[anjuta/gnome-2-26] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [anjuta/gnome-2-26] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 14 Jun 2009 15:43:15 -0400 (EDT)
commit a9200dbb62adf0ca220339e54e0bd8d21172f5b6
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Jun 14 21:44:43 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1287 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 669 insertions(+), 618 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 66391eb..87421b2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 22:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-14 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-14 21:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-14 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Develop software in an integrated development environment"
msgstr "Utveckla programvara i en integrerad utvecklingsmiljö"
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/about.c:187
+#: ../src/about.c:203
#: ../src/main.c:174
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö (IDE)"
@@ -61,76 +61,6 @@ msgstr "Typdefinition för insticket %s saknas"
msgid "plugin %s fails to register type %s"
msgstr "insticket %s misslyckades med att registrera typen %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Build</b>"
-msgstr "<b>Bygg</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "<b>Konfiguration:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
-msgid "<b>Install</b>"
-msgstr "<b>Installera</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
-msgid "<b>Regenerate project</b>"
-msgstr "<b>Generera om projektet</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
-msgid "<b>Select Program to run:</b>"
-msgstr "<b>Välj program att köra:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argument:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "Byggkatalog:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
-msgid "Configure Options:"
-msgstr "Konfigurationsalternativ:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
-msgid "Configure Project"
-msgstr "Konfigurera projekt"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
-msgid "Continue on errors"
-msgstr "Fortsätt vid fel"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
-msgid "Highlight message locations in editor"
-msgstr "Färgmarkera meddelandeplatser i redigeraren"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
-msgid "Install as root:"
-msgstr "Installera som root:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "Kör i terminal"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
-msgid "Run several commands at a time:"
-msgstr "Kör flera kommandon samtidigt:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
-msgid "Select Program"
-msgstr "Välj program"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Välj en byggkatalog"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
-msgid "Translate messages"
-msgstr "�versätt meddelanden"
-
#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74
#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
#, c-format
@@ -299,7 +229,7 @@ msgid "execvp failed"
msgstr "execvp misslyckades"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2310
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Anjuta-skal"
@@ -324,7 +254,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:520
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:438
msgid "Load"
msgstr "Läs in"
@@ -334,7 +264,7 @@ msgid "Available Plugins"
msgstr "Tillgängliga instick"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036
-#: ../src/anjuta-app.c:659
+#: ../src/anjuta-app.c:663
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Föredragna instick"
@@ -372,45 +302,45 @@ msgstr "Inget instick kunde läsa in andra instick i %s"
msgid "Remember this selection"
msgstr "Kom ihåg det här valet"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2287
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2291
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2288
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2292
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Aktuell profilstack"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2297
msgid "Available plugins"
msgstr "Tillgängliga instick"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2298
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "För närvarande tillgängliga instick hittade i instickssökvägarna"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2304
msgid "Activated plugins"
msgstr "Aktiverade instick"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2301
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2305
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "För närvarande aktiverade instick"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
msgstr "Anjuta-skal för vilket insticken är"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2315
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Anjuta-status"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2316
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2320
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Anjuta-status att använda vid inläsning och urläsning av instick"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2476
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
msgid "Loaded:"
msgstr "Läste in:"
@@ -470,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att läsa \"%s\": Följande obligatoriska instick saknas:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1456
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1450
msgid ""
"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
"their default settings?"
@@ -480,8 +410,8 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1460
-#: ../plugins/git/plugin.c:193
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1454
+#: ../plugins/git/plugin.c:194
msgid "_Reset"
msgstr "_�terställ"
@@ -498,7 +428,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172
#: ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:646
+#: ../src/anjuta-app.c:650
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -626,8 +556,8 @@ msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Pixbuf att rendera."
#: ../libanjuta/resources.c:63
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3020
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3055
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3066
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Widget kunde inte hittas: %s"
@@ -638,6 +568,76 @@ msgstr "Widget kunde inte hittas: %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Kan inte hitta programpixmapfil: %s"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
+msgid "<b>Build</b>"
+msgstr "<b>Bygg</b>"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
+msgid "<b>Configuration:</b>"
+msgstr "<b>Konfiguration:</b>"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
+msgid "<b>Install</b>"
+msgstr "<b>Installera</b>"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
+msgid "<b>Regenerate project</b>"
+msgstr "<b>Generera om projektet</b>"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
+msgid "<b>Select Program to run:</b>"
+msgstr "<b>Välj program att köra:</b>"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argument:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "Byggkatalog:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
+msgid "Configure Options:"
+msgstr "Konfigurationsalternativ:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
+msgid "Configure Project"
+msgstr "Konfigurera projekt"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
+msgid "Continue on errors"
+msgstr "Fortsätt vid fel"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
+msgid "Highlight message locations in editor"
+msgstr "Färgmarkera meddelandeplatser i redigeraren"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
+msgid "Install as root:"
+msgstr "Installera som root:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "Kör i terminal"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
+msgid "Run several commands at a time:"
+msgstr "Kör flera kommandon samtidigt:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
+msgid "Select Program"
+msgstr "Välj program"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
+msgid "Select a build directory"
+msgstr "Välj en byggkatalog"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
+msgid "Translate messages"
+msgstr "�versätt meddelanden"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
msgid "Default"
@@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Körbara filen \"%s\" är inte uppdaterad."
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:154
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:166
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃ¥r\\s+till\\s+katalogen\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:155
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃ¥r\\s+till\\s+katalogen\\s+'(.+)'"
@@ -719,266 +719,271 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃ¥r\\s+till\\s+katalogen\\s+'(.+)'"
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:163
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:175
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Lämnar\\s+katalogen\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:164
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Lämnar\\s+katalogen\\s+'(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:710
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:826
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "GÃ¥r in i: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:746
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:862
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "Lämnar: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:779
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:895
#: ../plugins/tools/execute.c:329
msgid "warning:"
msgstr "varning:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:901
+#: ../plugins/tools/execute.c:334
+msgid "error:"
+msgstr "fel:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1018
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "Kommandot avslutades med statuskod %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:906
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1028
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Kommandot avbröts av användare"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:911
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1033
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "Kommandot avbröts av användare"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:916
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "Kommandot avslutades med signalkod %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:924
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1046
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Kommandot avslutades av en okänd anledning"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:940
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1063
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Totalt åtgången tid: %lu sekunder\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1070
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "Färdig men misslyckades\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:950
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1078
#: ../plugins/tools/execute.c:515
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "Färdig och lyckades\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:996
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1166
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Bygg %d: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1565
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
#, c-format
msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr "Kan inte kompilera \"%s\": Ingen kompileringsregel har definierats för denna filtyp."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1636
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1868
#, c-format
msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "Kan inte konfigurera projektet: Saknar configure-skript i %s."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2019
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2093
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2103
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2121
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2131
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2287
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2361
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2371
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2389
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Bygg"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2023
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2291
msgid "_Build Project"
msgstr "Bygg _projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2024
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2292
msgid "Build whole project"
msgstr "Bygg hela projektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2029
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2297
msgid "_Install Project"
msgstr "Insta_llera projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2030
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2298
msgid "Install whole project"
msgstr "Installera hela projektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2035
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2303
msgid "_Clean Project"
msgstr "_Töm projektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2036
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2304
msgid "Clean whole project"
msgstr "Töm hela projektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2041
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2309
msgid "C_onfigure Project..."
msgstr "K_onfigurera projekt..."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2042
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2310
msgid "Configure project"
msgstr "Konfigurera projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2047
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2315
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Bygg _tar-arkiv"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2048
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2316
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Bygg tar-arkivsdistribution av projektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2053
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2321
msgid "_Build Module"
msgstr "_Bygg modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2054
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2322
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Bygg modul associerad med aktuell fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2059
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2327
msgid "_Install Module"
msgstr "_Installera modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2060
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2328
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Installera modul associerad med aktuell fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2065
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2333
msgid "_Clean Module"
msgstr "_Töm modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2066
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2334
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Töm modulen associerad med aktuell fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2071
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2339
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Ko_mpilera fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2072
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2340
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Kompilera aktuell redigerarfil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2077
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2345
msgid "Select Configuration"
msgstr "Välj konfiguration"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2078
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2346
msgid "Select current configuration"
msgstr "Välj aktuell konfiguration"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2083
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2351
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Ta bort konfiguration"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2084
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2352
msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr "Töm projektet (distclean) och ta bort konfigurationskatalog om möjligt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2097
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2125
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2365
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2393
msgid "_Compile"
msgstr "_Kompilera"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2098
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2126
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2366
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
msgid "Compile file"
msgstr "Kompilera fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2104
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2132
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2372
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2400
msgid "Build module"
msgstr "Bygg modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2109
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2137
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2377
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Installera"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2110
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2138
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2378
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2406
msgid "Install module"
msgstr "Installera modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2115
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2143
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2383
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "Tö_m"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2116
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2144
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2384
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2412
msgid "Clean module"
msgstr "Töm modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2149
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Avbryt kommando"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2150
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2418
msgid "Cancel build command"
msgstr "Avbryt byggkommando"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Bygg (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Installera (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Töm (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Ko_mpilera (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Ko_mpilera"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2794
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3014
msgid "Build commands"
msgstr "Byggkommandon"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2803
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3023
msgid "Build popup commands"
msgstr "Bygg popup-kommandon"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3160
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3178
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3380
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3398
msgid "Build Autotools"
msgstr "Bygg Autotools"
@@ -991,13 +996,13 @@ msgstr "Kommandot avbröts"
msgid "Fixed data-view"
msgstr "Fast datavy"
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1099
+#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1108
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
#: ../plugins/debug-manager/signals.c:330
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1100
+#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1109
msgid "Update the graph"
msgstr "Uppdatera grafen"
@@ -1101,7 +1106,7 @@ msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "Medlemsfunktioner/Variabler"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -1145,13 +1150,13 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva definitionsfil för autogen"
msgid "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net"
msgstr "Kunde inte hitta autogen version 5. Installera autogen-paketet. Du kan hämta det från http://autogen.sourceforge.net"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:269
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:427
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:412
#, c-format
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "Misslyckades med att köra autogen: %s"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:816
+#: ../plugins/class-gen/window.c:818
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "XML-beskrivning för användargränssnittet"
@@ -1627,7 +1632,7 @@ msgstr "Felsökningskommando:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
@@ -1720,7 +1725,7 @@ msgid "Set Signal Property"
msgstr "Ställ in signalegenskap"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:215
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
msgid "Shared libraries"
msgstr "Delade bibliotek"
@@ -1970,7 +1975,7 @@ msgstr "Variabel"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:720
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:741
#: ../plugins/tools/editor.c:460
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -2267,7 +2272,7 @@ msgstr "Till"
msgid "Symbols read"
msgstr "Symboler inlästa"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:339
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:338
msgid "Shared library operations"
msgstr "Operationer för delade bibliotek"
@@ -2424,7 +2429,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1319
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1694
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1698
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2508,6 +2513,7 @@ msgstr "Sök hjälp:"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
#: ../plugins/message-view/plugin.c:76
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:308
msgid "_Goto"
msgstr "_GÃ¥ till"
@@ -2548,11 +2554,12 @@ msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1017
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1686
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1693
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1705
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2023
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1036
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1709
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1716
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1728
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2055
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2275
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -2593,9 +2600,9 @@ msgstr "Sökväg:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:831
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:841
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:854
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:853
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:863
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:876
msgid "Open file"
msgstr "Ã?ppna fil"
@@ -2927,7 +2934,7 @@ msgstr "Upprepa snabbsökning"
#: ../plugins/gtodo/interface.c:169
#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406
#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1855
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1893
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -2957,7 +2964,7 @@ msgid "U_ndo"
msgstr "_Ã?ngra"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4064
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4079
msgid "Undo the last action"
msgstr "�ngra den senaste åtgärden"
@@ -3435,87 +3442,87 @@ msgstr "Lua-filer"
msgid "Diff files"
msgstr "Diff-filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:760
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:782
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "Misslyckades med att aktivera instick: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:821
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:843
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:845
msgid "New empty file"
msgstr "Ny tom fil"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:851
msgid "_Open..."
msgstr "_Ã?ppna..."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:840
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:853
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:862
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:875
msgid "_Open"
msgstr "_Ã?ppna"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:847
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:860
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:869
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:882
msgid "Open _With"
msgstr "Ã?ppna _med"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:848
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:861
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:870
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:883
msgid "Open with"
msgstr "Ã?ppna med"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1182
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1188
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1204
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1210
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
msgid "File Loader"
msgstr "Filinläsare"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1192
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1214
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1193
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1215
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Ny fil, projekt och projektkomponenter."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1201
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1222
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1262
msgid "Open"
msgstr "Ã?ppna"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1205
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1226
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ã?ppna _tidigare"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1206
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1227
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264
msgid "Open recent file"
msgstr "Ã?ppna tidigare fil"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1213
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1233
msgid "Open recent files"
msgstr "Ã?ppna tidigare filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1242
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
msgid "Open a file"
msgstr "Ã?ppna en fil"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1350
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1352
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1372
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1374
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1371
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1393
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Välj ett instick för att öppna <b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1375
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1397
msgid "Open With"
msgstr "Ã?ppna med"
@@ -3553,6 +3560,7 @@ msgid "Root directory if no project is open:"
msgstr "Rotkatalog om inget projekt har öppnats:"
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
@@ -3588,16 +3596,16 @@ msgstr "_Byt namn"
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Byt namn på fil eller katalog"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:290
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Popupåtgärder för filhanterare"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:323
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:442
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:447
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Filhanterare"
@@ -3651,57 +3659,57 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "Använd mall för header-filen"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:80
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
msgid "C Source File"
msgstr "C-källkodsfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
msgid "C/C++ Header File"
msgstr "C/C++-headerfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++-källkodsfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
msgid "C# Source File"
msgstr "C#-källkodsfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
msgid "Java Source File"
msgstr "Java-källkodsfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
msgid "Perl Source File"
msgstr "Perl-källkodsfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
msgid "Python Source File"
msgstr "Python-källkodsfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
msgid "Shell Script File"
msgstr "Skalskriptsfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
msgid "Other"
msgstr "Annan"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:99
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
msgid "BSD Public License"
msgstr "BSD Public License"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:167
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:180
msgid "Unable to build user interface for New File"
msgstr "Kan inte bygga användargränssnitt för Ny fil"
@@ -3776,8 +3784,8 @@ msgstr "MÃ¥let finns inte"
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2845
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3008
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3068
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3295
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3356
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3300
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3361
msgid "Unable to update project"
msgstr "Kan inte uppdatera projektet"
@@ -3903,7 +3911,7 @@ msgstr "Python-modul"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3261
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3514
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3143
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3333
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3338
msgid "Source doesn't exist"
msgstr "Källkoden finns inte"
@@ -3929,8 +3937,8 @@ msgstr "Källkoden kunde inte tas bort"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3709
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3445
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3446
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3451
msgid "Project directory"
msgstr "Projektkatalog"
@@ -3980,7 +3988,7 @@ msgid "Package name:"
msgstr "Paketnamn:"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:853
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
@@ -4112,20 +4120,20 @@ msgstr "MÃ¥let kunde inte skapas"
msgid "Target coudn't be removed"
msgstr "MÃ¥let kunde inte tas bort"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3248
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
msgid "Source file must be inside the project directory"
msgstr "Källkodsfilen måste finnas i projektkatalogen"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
msgid "Source is already in target"
msgstr "Källkoden finns redan i målet"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3277
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3309
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3282
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3314
msgid "Source couldn't be added"
msgstr "Källkoden kunde inte läggas till"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3341
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3346
msgid "Source coudn't be removed"
msgstr "Källkoden kunde inte tas bort"
@@ -4169,7 +4177,7 @@ msgstr "Läser in körbar fil: %s\n"
msgid "Loading Core: %s\n"
msgstr "Läser in core: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:799
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:803
#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
@@ -4180,58 +4188,58 @@ msgstr ""
"Kan inte initiera felsökaren.\n"
"Försäkra dig om att Anjuta är korrekt installerat."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:928
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:932
msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
msgstr "Förbereder start av felsökningssession...\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:934
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:938
msgid "Loading Executable: "
msgstr "Läser in körbar fil: "
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:943
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:947
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "Ingen körbar fil angiven.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:946
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:950
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
msgstr "�ppna en körbar fil eller anslut till en process för att starta felsökning.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:955
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:959
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
msgstr "Ett fel inträffade vid start av felsökaren.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:959
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:963
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
msgstr "Försäkra dig om att \"gdb\" är installerat på systemet.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1250
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1254
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "Programmet avslutades normalt\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1261
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1265
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "Programmet avslutades med felkoden %s\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1276
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
msgstr "Brytpunkt nummer %s träff\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1285
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1289
msgid "Function finished\n"
msgstr "Funktionen färdig\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1291
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1295
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "Stegning färdig\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1297
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1301
msgid "Location reached\n"
msgstr "Platsen nådd\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1691
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1695
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4241,7 +4249,7 @@ msgstr ""
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1852
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1856
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4250,20 +4258,20 @@ msgstr ""
"Kunde inte ansluta till fjärrmålet, %s.\n"
"Vill du försöka igen?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1870
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1874
msgid "Debugger connected\n"
msgstr "Felsökare ansluten\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1944
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1948
msgid "Program attached\n"
msgstr "Programmet är anslutet\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1965
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1969
#, c-format
msgid "Attaching to process: %d...\n"
msgstr "Ansluter till process: %d...\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1991
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1995
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4271,33 +4279,33 @@ msgstr ""
"En process kör redan.\n"
"Vill du avsluta den och ansluta till den nya processen?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2008
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2012
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "Anjuta kan inte fästa vid sig själv."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2058
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2062
msgid "Program terminated\n"
msgstr "Program avslutades\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2073
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2077
msgid "Program detached\n"
msgstr "Programmet frånkopplat\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2093
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2097
#, c-format
msgid "Detaching the process...\n"
msgstr "Kopplar från processen...\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2114
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2118
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "Avbryter processen\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3905
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3909
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "Skickar signalen %s till processen: %d"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3931
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3935
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Fel vid signalering till processen."
@@ -4460,7 +4468,7 @@ msgid "Author/Grep"
msgstr "Upphovsman/Grep"
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
@@ -4792,131 +4800,131 @@ msgstr "Git: Filer avköade."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:57
-#: ../plugins/git/plugin.c:402
+#: ../plugins/git/plugin.c:58
+#: ../plugins/git/plugin.c:403
msgid "_Git"
msgstr "_Git"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#: ../plugins/git/plugin.c:66
#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
msgid "_Commit..."
msgstr "_Verkställ..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:73
+#: ../plugins/git/plugin.c:74
msgid "_Fetch"
msgstr "_Hämta"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:81
+#: ../plugins/git/plugin.c:82
msgid "_Rebase"
msgstr "_Ã?ndra bas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:89
-#: ../plugins/git/plugin.c:185
+#: ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:186
msgid "_Start..."
msgstr "_Starta..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/plugin.c:98
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:105
+#: ../plugins/git/plugin.c:106
msgid "_Skip"
msgstr "_Hoppa över"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:113
+#: ../plugins/git/plugin.c:114
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:121
+#: ../plugins/git/plugin.c:122
msgid "_Pull..."
msgstr "_Hämta..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:129
+#: ../plugins/git/plugin.c:130
msgid "_Unstage files..."
msgstr "A_vköa filer..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:137
+#: ../plugins/git/plugin.c:138
msgid "_Check out files..."
msgstr "_Checka ut filer..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:145
+#: ../plugins/git/plugin.c:146
msgid "_Resolve conflicts..."
msgstr "Lös _konflikter..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:153
+#: ../plugins/git/plugin.c:154
msgid "Create patch series..."
msgstr "Skapa patchserie..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:161
-#: ../plugins/git/plugin.c:358
+#: ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/git/plugin.c:359
msgid "_Reset tree..."
msgstr "_�terställ träd..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:169
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/git/plugin.c:367
msgid "_Revert commit..."
msgstr "_�terställ incheckning..."
# Dela upp i bra och dålig
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:177
-#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
msgid "_Bisect"
msgstr "_Dela upp"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:201
+#: ../plugins/git/plugin.c:202
msgid "_Good"
msgstr "_Bra"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:209
+#: ../plugins/git/plugin.c:210
msgid "_Bad"
msgstr "_DÃ¥lig"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:217
-#: ../plugins/git/plugin.c:410
+#: ../plugins/git/plugin.c:218
+#: ../plugins/git/plugin.c:411
msgid "_View log..."
msgstr "_Visa logg..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:225
-#: ../plugins/git/plugin.c:290
-#: ../plugins/git/plugin.c:418
+#: ../plugins/git/plugin.c:226
+#: ../plugins/git/plugin.c:291
+#: ../plugins/git/plugin.c:419
#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
msgid "_Add..."
@@ -4924,8 +4932,8 @@ msgstr "_Lägg till..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:233
-#: ../plugins/git/plugin.c:426
+#: ../plugins/git/plugin.c:234
+#: ../plugins/git/plugin.c:427
#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
msgid "_Remove..."
@@ -4933,97 +4941,97 @@ msgstr "_Ta bort..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:241
+#: ../plugins/git/plugin.c:242
msgid "_Ignore..."
msgstr "_Ignorera..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:250
-#: ../plugins/git/plugin.c:342
+#: ../plugins/git/plugin.c:251
+#: ../plugins/git/plugin.c:343
msgid "_Create branch..."
msgstr "_Skapa gren..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:258
+#: ../plugins/git/plugin.c:259
msgid "_Delete branch..."
msgstr "_Ta bort gren..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:266
+#: ../plugins/git/plugin.c:267
msgid "_Switch to another branch..."
msgstr "_Växla till en annan gren..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:274
+#: ../plugins/git/plugin.c:275
msgid "_Merge..."
msgstr "Sa_mmanfoga..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:282
+#: ../plugins/git/plugin.c:283
msgid "_Remote branches"
msgstr "_Fjärrgrenar"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:298
+#: ../plugins/git/plugin.c:299
msgid "_Delete..."
msgstr "_Ta bort..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:306
-#: ../plugins/git/plugin.c:350
+#: ../plugins/git/plugin.c:307
+#: ../plugins/git/plugin.c:351
msgid "_Create tag..."
msgstr "_Skapa tagg..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
+#: ../plugins/git/plugin.c:315
msgid "_Diff uncommitted changes"
msgstr "Kör _diff mot lokala ändringar"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:326
+#: ../plugins/git/plugin.c:327
msgid "_Show commit diff"
msgstr "_Visa diff för incheckning"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:334
+#: ../plugins/git/plugin.c:335
msgid "_View selected revision"
msgstr "_Visa vald revision"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
msgid "_Set good revision"
msgstr "_Ange bra revision"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:391
msgid "_Set bad revision"
msgstr "_Ange dålig revision"
-#: ../plugins/git/plugin.c:580
+#: ../plugins/git/plugin.c:581
msgid "Git operations"
msgstr "Git-operationer"
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
+#: ../plugins/git/plugin.c:586
msgid "Git log operations"
msgstr "Logg för Git-operationer"
-#: ../plugins/git/plugin.c:590
+#: ../plugins/git/plugin.c:591
msgid "Git FM operations"
msgstr "Git FM-operationer"
-#: ../plugins/git/plugin.c:605
+#: ../plugins/git/plugin.c:606
msgid "Git Log"
msgstr "Git-logg"
@@ -5048,7 +5056,7 @@ msgid "Automatically add resources"
msgstr "Lägg automatiskt till resurser"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4397
+#: ../plugins/glade/plugin.c:755
msgid "Designer"
msgstr "Designer"
@@ -5116,209 +5124,209 @@ msgstr "ogiltigt värde för %s-egenskap"
msgid "Association item filename has no path"
msgstr "Filnamnet för associeringsobjekt saknar sökväg"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:836
+#: ../plugins/glade/plugin.c:847
#, c-format
msgid "No associations initialized, nothing to save"
msgstr "Inga associeringar initierade, ingenting att spara"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:843
+#: ../plugins/glade/plugin.c:854
#, c-format
msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
msgstr "Kunde inte spara associeringar därför att projektroten inte är inställd"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:865
+#: ../plugins/glade/plugin.c:876
#, c-format
msgid "Failed to save associations"
msgstr "Misslyckades med att spara associeringar"
# Klurig
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1349
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1360
#, c-format
msgid "Couldn't introspect the signal"
msgstr "Kunde inte tyda signalen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1371
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1382
#, c-format
msgid "Python language isn't supported yet"
msgstr "Språket Python stöds ännu inte"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1384
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1395
#, c-format
msgid "Vala language isn't supported yet"
msgstr "Språket Vala stöds ännu inte"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1943
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1954
#, c-format
msgid "There is no associated editor for the designer"
msgstr "Det finns ingen associerad redigerare för designern"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1961
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1972
#, c-format
msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
msgstr "Okänt språk för redigeraren \"%s\""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2028
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2105
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2230
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2039
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2116
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2241
#, c-format
msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
msgstr "Fel när en ny hanterarstubbe lades till: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2035
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2119
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2046
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2130
msgid "Couldn't find a signal information"
msgstr "Kunde inte hitta en signalinformation"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2062
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2073
msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
msgstr "Fel när en ny hanterarstubbe lades till: Ingen aktuell redigerare"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2233
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2244
#, c-format
msgid "To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
msgstr "Stäng av flaggan \"Infoga hanterare vid redigering\" i Inställningar->Glade GUI Designer för att undvika dessa meddelanden"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2369
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2380
msgid "Those documents are already associated"
msgstr "Dessa dokument är redan associerade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2407
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2418
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s."
msgstr "Kan inte läsa fil: %s."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3665
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3676
msgid "Couldn't find a default signal name"
msgstr "Kunde inte hitta ett standardsignalnamn"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3871
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3886
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr "Projektet %s innehåller inga föråldrade widgetar eller versionsskillnader."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3888
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3903
msgid "There is no Glade project"
msgstr "Det finns inget Glade-projekt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3974
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3989
msgid "_Glade"
msgstr "_Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3982
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3984
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3997
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
msgid "Switch between designer/code"
msgstr "Växla mellan designer/kod"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3990
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3992
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4005
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4007
msgid "Insert handler stub"
msgstr "Infoga hanterarstubbe"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3998
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4000
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4013
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4015
msgid "Insert handler stub, autoposition"
msgstr "Infoga hanterarstubbe, automatisk position"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4006
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4021
msgid "Associate last designer and last editor"
msgstr "Associera senaste designer och senare redigerare"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4008
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4023
msgid "Associate last designer and editor"
msgstr "Associera senaste designer och redigerare"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4014
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4016
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4029
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
msgid "Associations dialog..."
msgstr "Associeringsdialog..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4022
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4037
msgid "Versioning..."
msgstr "Versionshanterar..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4024
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4039
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr "Växla mellan biblioteksversioner och kontrollera föråldrade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4030
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4032
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4045
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
msgid "Set as default resource target"
msgstr "Ställ in som standardresursmål"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4040
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4055
msgid "Current default target"
msgstr "Aktuellt standardmål"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4048
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4063
msgid "Close the current file"
msgstr "Stäng den aktuella filen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4056
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4071
msgid "Save the current file"
msgstr "Spara den aktuella filen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4072
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4087
msgid "Redo the last action"
msgstr "Gör om den senaste åtgärden"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4080
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4095
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut markeringen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4088
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4103
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiera markeringen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4096
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4111
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Klistra in urklipp"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4104
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4119
msgid "Delete the selection"
msgstr "Ta bort markeringen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4282
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4297
msgid "Glade designer operations"
msgstr "Glade-designeroperationer"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4382
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4397
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Gå bakåt i ångringshistorik"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4384
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4399
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Gå framåt i ångringshistorik"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4403
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4413
msgid "Glade Clipboard"
msgstr "Glade-urklipp"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4408
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
msgid "Widgets"
msgstr "Widgetar"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4413
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4663
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4677
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Ingen lokal fil: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4684
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4698
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4737
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4749
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Kunde inte skapa ett nytt glade-projekt."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5009
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5034
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5019
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5044
msgid "Glade GUI Designer"
msgstr "Gränssnittsbyggaren Glade"
@@ -5352,83 +5360,83 @@ msgid "Summary:"
msgstr "Sammanfattning:"
#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:164
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:469
#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
msgid "Edit Categories"
msgstr "Redigera kategorier"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:197
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
msgid "Due date:"
msgstr "Klar den:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:216
msgid "Notify when due"
msgstr "Notifiera när den ska vara klar"
#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:229
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
msgid "Medium"
msgstr "Medel"
#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:245
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
msgid "Low"
msgstr "LÃ¥g"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:256
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:257
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:281
msgid "Completed"
msgstr "Färdig"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
msgid "started:"
msgstr "startade:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:330
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
#, c-format
msgid "n/a"
msgstr "-"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:337
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
msgid "stopped:"
msgstr "stoppade:"
@@ -5551,7 +5559,7 @@ msgstr "Ej arkiverad"
msgid "No Gtodo Client to save."
msgstr "Ingen Gtodo-klient att spara."
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:851
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:852
#, c-format
msgid "No filename supplied."
msgstr "Inget filnamn angivet."
@@ -5750,11 +5758,11 @@ msgstr "Redigera..."
msgid "Shortcut:"
msgstr "Genväg:"
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:126
+#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
msgid "Press macro shortcut..."
msgstr "Tryck makrogenväg..."
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:133
+#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
msgid "Press shortcut"
msgstr "Tryck genväg"
@@ -5925,8 +5933,8 @@ msgstr "Ikon"
#: ../plugins/message-view/message-view.c:823
#: ../plugins/message-view/plugin.c:325
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:417
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:429
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:439
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:451
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
@@ -6012,33 +6020,33 @@ msgstr "Patchfil"
msgid "Patches"
msgstr "Patchar"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:160
#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:180
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr "Välj den katalog där patchen ska tillämpas"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:191
#, c-format
msgid "Patching %s using %s\n"
msgstr "Patchar %s med %s\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:203
msgid "Patching...\n"
msgstr "Patchar...\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:213
msgid "Patching..."
msgstr "Patchar..."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:218
msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
msgstr "Det finns oavslutade arbeten. Vänta tills de avslutats."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:260
msgid ""
"Patch failed.\n"
"Please review the failure messages.\n"
@@ -6048,7 +6056,7 @@ msgstr ""
"Granska felmeddelandena.\n"
"Granska och ta bort alla avvisade filer.\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
msgid "Patching complete"
msgstr "Patchning färdig"
@@ -6689,15 +6697,19 @@ msgstr "Initierar projekt..."
msgid "Project Loaded"
msgstr "Projekt inläst"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
msgid "<b>Details</b>"
msgstr "<b>Detaljer</b>"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:148
msgid "Error"
msgstr "Fel"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+msgid "Select project type"
+msgstr "Välj projekttyp"
+
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:140
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:144
msgid "Warning"
@@ -6872,420 +6884,403 @@ msgid "A generic C++ project"
msgstr "Ett allmänt C++-projekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-msgid "A generic GNOME project"
-msgstr "Ett allmänt GNOME-projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
msgid "A generic GTK+ project"
msgstr "Ett allmänt GTK+-projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
msgid "A generic GTKmm (C++) project"
msgstr "Ett allmänt GTKmm-projekt (C++)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
msgid "A generic Xlib dock applet"
msgstr "Ett allmänt Xlib-dockpanelprogram"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
msgid "A generic Xlib project"
msgstr "Ett allmänt Xlib-projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
msgid "A generic java project using automake project management"
msgstr "Ett allmänt java-projekt med automake-projekthantering"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
msgid "A generic minimal and flat project"
msgstr "Ett allmänt minimalt och platt projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
msgstr "Ett allmänt ursprungligt kompilerat java-projekt med GNU Java Compiler (gcj)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
msgid "A generic project"
msgstr "Ett allmänt projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
msgid "A generic python project using automake project management"
msgstr "Ett allmänt python-projekt med automake-projekthantering"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
msgid "A generic wx Widgets project"
msgstr "Ett allmänt wx Widgets-projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
msgid "A sample SDL project"
msgstr "Ett SDL-exempelprojekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
msgid "Add C++ support:"
msgstr "Lägg till C++-stöd:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
msgid "Add gtk-doc system:"
msgstr "Lägg till gtk-doc-system:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
msgid "Add internationalization:"
msgstr "Lägg till internationalisering:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
msgid "Add shared library support:"
msgstr "Lägg till stöd för delade bibliotek:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr "Lägger till C++-stöd till projektet så att C++-källkodsfiler kan byggas"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr "Lägger till stöd för att bygga delade bibliotek i ditt projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
msgstr "Lägger till stöd för internationalisering så att ditt projekt kan innehålla översättningar på olika språk"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-#: ../src/about.c:237
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
msgid "Anjuta Plugin"
msgstr "Anjuta-instick"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
msgstr "Anjuta-insticksprojekt som använder ramverket libanjuta"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
msgid "Applet Title:"
msgstr "Titel för panelprogram:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
msgid "Basic information"
msgstr "Grundläggande information"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
msgstr "Kommaseparerad, andra instick som detta instick är beroende av. Det kan antingen vara primära gränssnittsnamn eller insticksplats (bibliotek:klass)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
msgid "Configure external packages"
msgstr "Konfigurera externa paket"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
msgid "Configure external packages:"
msgstr "Konfigurera externa paket:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
msgid "Create a template glade interface file"
msgstr "Skapa en mall för glade-gränssnittsfil"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
msgid "Create glade interface file"
msgstr "Skapa glade-gränssnittsfil"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
msgid "Destination:"
msgstr "MÃ¥l:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
msgid "Display description of the applet"
msgstr "Visa beskrivningen av panelprogrammet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
msgid "Display description of the plugin"
msgstr "Visa beskrivningen av insticket"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
msgid "Display title of the applet"
msgstr "Visa titel för panelprogrammet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
msgid "Display title of the plugin"
msgstr "Visa titel för insticket"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
msgid "Django Project"
msgstr "Django-projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
msgid "Django Project information"
msgstr "Information om Django-projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
msgstr "GCJ behöver veta vilken klass som innehåller funktionen main()"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
msgid "GNOME Applet"
msgstr "GNOME-panelprogram"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
msgid "GTKmm"
msgstr "GTKmm"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
msgid "General Project Information"
msgstr "Allmän projektinformation"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
msgid "Generic"
msgstr "Allmänt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
msgid "Generic (Minimal)"
msgstr "Allmänt (Minimalt)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
msgid "Generic C++"
msgstr "Allmän C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
msgid "Generic gcj compiled java"
msgstr "Allmän gcj-kompilerad java"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
msgid "Generic java (automake)"
msgstr "Allmän java (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
msgid "Generic python (automake)"
msgstr "Allmän python (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
msgstr "Ange ett paketnamn som ditt projekt kräver. Du kan även ange vad som är den version som krävs av paketet. Till exempel \"libgnomeui-2.0\" eller \"libgnomeui-2.0 >= 2.2.0\""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
msgid "Icon File:"
msgstr "Ikonfil:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "Ikonfil för insticket"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr "Implementera instickets gränssnitt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr "Gränssnitt implementerat av insticket"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
msgid "Interface:"
msgstr "Gränssnitt:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
msgid "Main Class:"
msgstr "Huvudklass:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
msgid "Main class"
msgstr "Huvudklass"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
msgid "Makefile project"
msgstr "Makefile-projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
msgid "Makefile-based project"
msgstr "Makefile-baserat projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
msgid "Mininum SDL version required"
msgstr "Minsta SDL-version som krävs"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
msgid "Name of the value to watch"
msgstr "Namn på värdet av bevaka"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
msgid "No license"
msgstr "Ingen licens"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
msgid "Options for project build system"
msgstr "Alternativ för projektbyggnationssystemet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
msgid "Plugin Class Name:"
msgstr "Klassnamn för instick:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "Insticksberoenden:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Insticksbeskrivning:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
msgid "Plugin Title:"
msgstr "Instickstitel:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
msgid "Plugin class name"
msgstr "Klassnamn för instick"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr "Insticket har menyer och/eller verktygsrader"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr "Insticksgränssnitt att implementera"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektnamn:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
msgid "Project directory, output file etc."
msgstr "Projektkatalog, utdatafil etc."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
msgid "Project directory:"
msgstr "Projektkatalog:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
msgstr "Projektnamnet får inte innehålla blanksteg därför att det kommer att vara namnet för projektets byggmål (körbara filer, bibliotek etc.)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
msgid "Project name:"
msgstr "Projektnamn:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
msgid "Project options"
msgstr "Projektalternativ"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
msgstr "Python-webbprojekt med webbramverket Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
msgid "Require Package:"
msgstr "Kräv paket:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
msgid "Require SDL version:"
msgstr "Kräv SDL-version:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
msgid "Require SDL_gfx library"
msgstr "Kräv SDL_gfx-bibliotek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr "Kräv SDL_gfx:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
msgid "Require SDL_image library"
msgstr "Kräv SDL_image-bibliotek:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
msgid "Require SDL_image:"
msgstr "Kräv SDL_image:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
msgid "Require SDL_mixer library"
msgstr "Kräv SDL_mixer-bibliotek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr "Kräv SDL_mixer:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
msgid "Require SDL_net library"
msgstr "Kräv SDL_net-bibliotek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
msgid "Require SDL_net:"
msgstr "Kräv SDL_net:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
msgid "Require SDL_ttf library"
msgstr "Kräv SDL_ttf-bibliotek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
msgid "Require SDL_ttf:"
msgstr "Kräv SDL_ttf:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
msgid "Select code license"
msgstr "Välj kodlicens"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
msgid "Shell values to watch"
msgstr "Skalvärden att bevaka"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
-msgid "Use libglade for the UI"
-msgstr "Använd libglade för användargränssnittet"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr "Använd pkg-config för att lägga till biblioteksstöd från andra paket"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
-msgid "Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
-msgstr "Använd biblioteket libglade-2.0 för att läsa in glade-gränssnittsfilen vid körtid"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
msgid "Value Name:"
msgstr "Värdesnamn:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
msgid "Values to watch"
msgstr "Värden att bevaka"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
msgstr "Huruvida insticket innehåller menyer eller verktygsrader"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
msgid "Wx Widgets"
msgstr "Wx Widgets"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
msgid "Xlib"
msgstr "Xlib"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
msgid "Xlib dock"
msgstr "Xlib-docka"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:110
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr "gtk-doc används för att kompilera API-dokumentation för GObject-baserade klasser"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:111
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
msgid "project name"
msgstr "projektnamn"
@@ -7328,7 +7323,7 @@ msgstr "Programkatalogen \"%s\" är inte lokal"
msgid "Load Target to run"
msgstr "Läs in mål att köra"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:711
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:732
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -7707,7 +7702,7 @@ msgstr "Ingen fil att skriva ut!"
msgid "Scintilla Editor"
msgstr "Redigeraren Scintilla"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:404
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:408
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
@@ -7716,7 +7711,7 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" har ändrats.\n"
"Vill du läsa om den?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:410
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:414
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
@@ -7725,7 +7720,7 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" har ändrats.\n"
"Vill du förlora dina ändringar och läsa om den?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:430
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:434
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
@@ -7734,7 +7729,7 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" har tagits bort.\n"
"Vill du bekräfta och stänga den?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:437
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:441
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
@@ -7743,32 +7738,32 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" har tagits bort.\n"
"Vill du förlora dina ändringar och stänga den?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1354
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1360
msgid "Could not get file info"
msgstr "Kunde inte få filinformation"
#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1366
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1372
msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
msgstr "Denna fil är för stor. Kan inte allokera minne."
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1375
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1381
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunde inte öppna fil"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1386
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1392
msgid "Error while reading from file"
msgstr "Fel vid läsning från fil"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1432
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1438
msgid "The file does not look like a text file or the file encoding is not supported. Please check if the encoding of file is in the supported encodings list. If not, add it from the preferences."
msgstr "Filen verkar inte vara en textfil eller så stöds inte filkodningen. Kontrollera att kodningen för filen finns i listan över kodningar som stöds. Om inte, lägg till den i inställningarna."
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1579
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1585
msgid "Loading file..."
msgstr "Läser in fil..."
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1588
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1594
#, c-format
msgid ""
"Could not load file: %s\n"
@@ -7779,24 +7774,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Detaljer: %s"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1609
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1615
msgid "File loaded successfully"
msgstr "Filen lästes in utan problem"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1627
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1633
msgid "Saving file..."
msgstr "Sparar fil..."
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1636
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1642
#, c-format
msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
msgstr "Kunde inte spara tillfälliga filen %s: %s"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1652
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1658
msgid "File saved successfully"
msgstr "Filen sparades utan problem"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2025
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2031
#, c-format
msgid ""
"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
@@ -7829,8 +7824,8 @@ msgstr "Scratchbox-version:"
msgid "Select Scratchbox Folder"
msgstr "Välj Scratchbox-mapp"
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:456
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:458
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:481
#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
msgid "Scratchbox"
msgstr "Scratchbox"
@@ -7859,7 +7854,7 @@ msgid "<b>Search variable</b>"
msgstr "<b>Sökvariabel</b>"
#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
+#: ../plugins/search/search-replace.c:92
msgid "Backward"
msgstr "Bakåt"
@@ -7884,14 +7879,14 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Sök och ersätt"
#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
-#: ../plugins/search/search-replace.c:90
+#: ../plugins/search/search-replace.c:91
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
#. radio buttons on another page
#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
-#: ../plugins/search/search-replace.c:89
+#: ../plugins/search/search-replace.c:90
msgid "Full Buffer"
msgstr "Full buffert"
@@ -8039,99 +8034,99 @@ msgstr "Söker..."
msgid "Basic Search"
msgstr "Enkel sökning"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:96
+#: ../plugins/search/search-replace.c:97
msgid "Current Buffer"
msgstr "Aktuell buffert"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:97
+#: ../plugins/search/search-replace.c:98
msgid "Current Selection"
msgstr "Aktuell markering"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
+#: ../plugins/search/search-replace.c:99
msgid "Current Block"
msgstr "Aktuellt block"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
+#: ../plugins/search/search-replace.c:100
msgid "Current Function"
msgstr "Aktuell funktion"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
+#: ../plugins/search/search-replace.c:101
msgid "All Open Buffers"
msgstr "Alla öppna buffertar"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
+#: ../plugins/search/search-replace.c:102
msgid "All Project Files"
msgstr "Alla projektfiler"
#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:103
+#: ../plugins/search/search-replace.c:104
msgid "Specify File Patterns"
msgstr "Ange filmönster"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:108
+#: ../plugins/search/search-replace.c:109
msgid "Select next match"
msgstr "Välj nästa sökträff"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:109
+#: ../plugins/search/search-replace.c:110
msgid "Bookmark all matched lines"
msgstr "Bokmärk alla matchade rader"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
+#: ../plugins/search/search-replace.c:111
msgid "Mark all matches"
msgstr "Markera alla sökträffar"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:112
msgid "List matches in find pane"
msgstr "Lista sökträffar i sökpanel"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
+#: ../plugins/search/search-replace.c:113
msgid "Replace next match"
msgstr "Ersätt nästa sökträff"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
+#: ../plugins/search/search-replace.c:114
msgid "Replace all matches"
msgstr "Ersätt alla sökträffar"
#. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:318
+#: ../plugins/search/search-replace.c:319
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:500
+#: ../plugins/search/search-replace.c:501
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:629
+#: ../plugins/search/search-replace.c:630
msgid "Search complete"
msgstr "Sökning färdig"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1020
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1700
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1039
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1723
msgid "Replace All"
msgstr "Ersätt alla"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1059
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1078
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
msgstr "Matchningen \"%s\" hittades inte. Fortsätt sökningen i början av dokumentet?"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1079
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1098
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found."
msgstr "Matchningen \"%s\" hittades inte."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1094
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1113
msgid "The maximum number of results has been reached."
msgstr "Det maximala antalet resultat har nåtts."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1107
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1126
#, c-format
msgid "%d match has been replaced."
msgid_plural "%d matches have been replaced."
msgstr[0] "%d träff har ersatts."
msgstr[1] "%d träffar har ersatts."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1273
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1292
msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
msgstr "Kan inte bygga användargränssnitt för Sök och ersätt"
@@ -8170,7 +8165,7 @@ msgstr "Filen \"%s\" är skrivskyddad! Redigera ändå?"
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Kunde inte spara %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:270
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr "Kunde inte spara filen därför att filnamnet inte har angivits än"
@@ -8795,24 +8790,97 @@ msgstr "Saknade: %s"
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Blockerad: %s"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:272
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:312
+msgid "Tag De_claration"
+msgstr "Taggde_klaration"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:314
+msgid "Goto symbol declaration"
+msgstr "GÃ¥ till symboldeklaration"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:320
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "Tagg_implementation"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
+msgid "Goto symbol definition"
+msgstr "GÃ¥ till symboldefinition"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+msgid "_Find Symbol..."
+msgstr "_Sök symbol..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:329
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "Sök symbol"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1107
+#, c-format
+msgid "%s: Generating inheritances..."
+msgstr "%s: Genererar arv..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr "%s: %d filer genomsökta utav %d"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1143
+#, c-format
+msgid "Generating inheritances..."
+msgstr "Genererar arv..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1145
+#, c-format
+msgid "%d files scanned out of %d"
+msgstr "%d filer genomsökta utav %d"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1905
+msgid "Populating symbols' db..."
+msgstr "Befolkar symboldatabas..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2225
+msgid "Local"
+msgstr "Lokala"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
+msgid "Global"
+msgstr "Allmänna"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2308
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2316
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "Popupåtgärder för SymbolDb"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2324
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "Menyåtgärder för SymbolDb"
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:265
msgid "Package is not parseable"
msgstr "Paketet är inte tolkningsbart"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:419
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:579
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:362
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:496
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Symboldatabas"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:528
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:446
msgid "API Tags"
msgstr "API-taggar"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:786
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:805
msgid "Resuming glb scan."
msgstr "�terupptar glb-avsökning."
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:294
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1426
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
msgid "<b>Available API tags</b>"
msgstr "<b>Tillgängliga API-taggar</b>"
@@ -8989,10 +9057,6 @@ msgstr "Kan inte bygga användargränssnitt för verktygsredigerare"
msgid "Opening %s"
msgstr "Ã?ppnar %s"
-#: ../plugins/tools/execute.c:334
-msgid "error:"
-msgstr "fel:"
-
#. This is append to the tool name to give something
#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
#. * pane where the output of the tool is send to
@@ -9479,11 +9543,11 @@ msgstr "Kan inte spara undertryckanderegler: %s"
msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
msgstr "Du har inte angivet en undertryckandefil i dina inställningar."
-#: ../src/about.c:185
+#: ../src/about.c:201
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright © Naba Kumar"
-#: ../src/anjuta.c:419
+#: ../src/anjuta.c:428
msgid "Loaded Session..."
msgstr "Läste in session..."
@@ -9700,15 +9764,15 @@ msgstr "Redigera"
msgid "View"
msgstr "Visning"
-#: ../src/anjuta-app.c:657
+#: ../src/anjuta-app.c:661
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installerade instick"
-#: ../src/anjuta-app.c:661
+#: ../src/anjuta-app.c:665
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
-#: ../src/anjuta-app.c:733
+#: ../src/anjuta-app.c:737
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Värdet finns inte"
@@ -9815,36 +9879,36 @@ msgstr "Smart indentering"
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Indenteringsstorlek för uttryck i blanksteg:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1861
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1899
msgid "_AutoComplete"
msgstr "_Automatisk komplettering"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1862
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1900
msgid "AutoComplete the current word"
msgstr "Komplettera det aktuella ordet automatiskt"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1868
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1906
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatisk indentering"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1869
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1907
msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr "Indentera automatiskt aktuell rad eller markering baserat på indenteringsinställningar"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1874
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1912
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Växla .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1875
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1913
msgid "Swap c header and source files"
msgstr "Växla mellan C-header och källkodsfiler"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1918
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1956
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/Java-assistans"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2006
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2015
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2053
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
@@ -10109,6 +10173,17 @@ msgstr "Autotools-bakände"
msgid "Autotools backend for project manager"
msgstr "Autotools-bakände för projekthanterare"
+#~ msgid "A generic GNOME project"
+#~ msgstr "Ett allmänt GNOME-projekt"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
+#~ msgid "Use libglade for the UI"
+#~ msgstr "Använd libglade för användargränssnittet"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd biblioteket libglade-2.0 för att läsa in glade-gränssnittsfilen "
+#~ "vid körtid"
#~ msgid "Loaded: "
#~ msgstr "Läste in: "
#~ msgid "Revision: "
@@ -10387,8 +10462,6 @@ msgstr "Autotools-bakände för projekthanterare"
#~ msgstr "Föregåen_de förekomst"
#~ msgid "Find the previous occurrence of current word"
#~ msgstr "Hitta föregående förekomst av det aktuella ordet"
-#~ msgid "Symbol"
-#~ msgstr "Symbol"
#~ msgid "Directories to scan"
#~ msgstr "Kataloger att söka igenom"
#~ msgid "Please enter a name and at least one directory."
@@ -10417,14 +10490,6 @@ msgstr "Autotools-bakände för projekthanterare"
#~ msgstr "Läs in API-taggar från projektkonfiguration"
#~ msgid "Update Global Tags"
#~ msgstr "Uppdatera globala taggar"
-#~ msgid "Tag _Definition"
-#~ msgstr "Tagg_definition"
-#~ msgid "Goto symbol definition"
-#~ msgstr "GÃ¥ till symboldefinition"
-#~ msgid "Tag De_claration"
-#~ msgstr "Taggde_klaration"
-#~ msgid "Goto symbol declaration"
-#~ msgstr "GÃ¥ till symboldeklaration"
#~ msgid "Goto _Definition"
#~ msgstr "GÃ¥ till _definition"
#~ msgid "Goto De_claration"
@@ -10437,18 +10502,8 @@ msgstr "Autotools-bakände för projekthanterare"
#~ msgstr "Uppdatera symbolbläddrarträd"
#~ msgid "Created symbols..."
#~ msgstr "Skapade symboler..."
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Lokala"
-#~ msgid "Global"
-#~ msgstr "Allmänna"
-#~ msgid "Symbol browser actions"
-#~ msgstr "�tgärder för symbolbläddrare"
-#~ msgid "Symbol browser popup actions"
-#~ msgstr "Popupåtgärder för symbolbläddrare"
#~ msgid "Symbol navigations"
#~ msgstr "Symbolnavigering"
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Symboler"
#~ msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
#~ msgstr "Symbolbläddrarinstick för Anjuta."
#~ msgid "Choose ctags executable"
@@ -10660,10 +10715,6 @@ msgstr "Autotools-bakände för projekthanterare"
#~ msgstr "Ny avancerad sök och ersätt-saker"
#, fuzzy
-#~ msgid "Populating symbols' db..."
-#~ msgstr "Skapade symboler..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Anjuta Plugin User Interface"
#~ msgstr "Anjuta-insticksmoduler"
#~ msgid "toggle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]