[seahorse] Updated sv translation (Daniel Nylander)
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [seahorse] Updated sv translation (Daniel Nylander)
- Date: Sun, 14 Jun 2009 05:22:20 -0400 (EDT)
commit 123cb92dcdb0ede08a179d34ac0f2d084543a347
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Jun 14 11:23:34 2009 +0200
Updated sv translation (Daniel Nylander)
po/sv.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8be5387..c690695 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 00:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-14 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-14 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Tar bort nyckelring..."
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "Listar lösenordsnyckelringar"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
+#: ../libcryptui/cryptui.c:272
msgid "No encryption keys were found with which to perform the operation you requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be started so that you may either create a key or import one."
msgstr "Inga krypteringsnycklar hittades som kan användas för den begärda åtgärden. Programmet <b>Lösenord och krypteringsnycklar</b> kommer nu att startas så att du antingen kan skapa eller importera en nyckel."
@@ -657,14 +657,14 @@ msgstr "_Signera meddelande som:"
#. TODO: Icons
#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
msgid "Key ID"
@@ -963,32 +963,32 @@ msgstr "Kan inte skicka dokument-URI:er till en \"Type=Link\"-skrivbordspost"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Inte ett startbart objekt"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanterare"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Ange fil som innehåller sparad konfiguration"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ange id för sessionshantering"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Flaggor för sessionshantering:"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Visa flaggor för sessionshantering"
@@ -1149,43 +1149,43 @@ msgstr "Otillgänglig"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
msgid "Key Data"
msgstr "Nyckeldata"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Flera nycklar"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Kunde inte köra file-roller"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Kunde inte paketera filer"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "File-roller-processen avslutades inte korrekt"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
msgid "All key files"
msgstr "Alla nyckelfiler"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:864
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:863
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
msgid "Archive files"
msgstr "Arkivfiler"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du ersätta den med en ny fil?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Inaktiverat"
msgid "Revoked"
msgstr "Spärrad"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Kunde inte visa hjälp: %s"
@@ -1584,32 +1584,32 @@ msgstr "Sökning var inte tillräckligt specifik. Servern \"%s\" hittade för m
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Kunde inte kommunicera med servern \"%s\": %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
msgid "Searching for keys..."
msgstr "Söker efter nycklar..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
msgid "Uploading keys..."
msgstr "Skickar upp nycklar..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "Hämtar nycklar..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "Söker efter nycklar på: %s"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Ansluter till: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP-nyckelserver"
@@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "Ny PGP-nyckel"
msgid "_Comment:"
msgstr "_Kommentar:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Privat PGP-nyckel"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Publik PGP-nyckel"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Unable to change trust"
msgstr "Kunde inte ändra tillit"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056
-#: ../src/seahorse-viewer.c:312
+#: ../src/seahorse-viewer.c:315
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Hantera dina lösenord och krypteringsnycklar"
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:880
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:879
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Lösenord och krypteringsnycklar"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "Create New ..."
msgstr "Skapa ny ..."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:245
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2279,12 +2279,12 @@ msgstr[1] "%d nycklar markerade"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430
#: ../src/seahorse-key-manager.c:490
#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
+#: ../src/seahorse-viewer.c:488
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Kunde inte importera nycklar"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../src/seahorse-viewer.c:493
msgid "Imported keys"
msgstr "Importerade nycklar"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Okänd nyckeltyp, eller ogiltigt dataformat"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
msgid "_Remote"
msgstr "_Fjärr"
@@ -2331,12 +2331,12 @@ msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importera från urklipp"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Sök fjärrnycklar..."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:761
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Sök efter nycklar på en nyckelserver"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "_Giltighet"
msgid "Show validity column"
msgstr "Visa giltighetskolumnen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "För att komma igång med kryptering behöver du nycklar."
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
+#: ../src/seahorse-viewer.c:552
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "_Trusted Keys"
msgstr "_PÃ¥litliga nycklar"
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648
-#: ../src/seahorse-viewer.c:279
+#: ../src/seahorse-viewer.c:282
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Kunde inte exportera nycklar"
@@ -2435,39 +2435,31 @@ msgstr "Giltighet"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Utgångsdatum"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Importerar nycklar från nyckelservrar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng detta fönster"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
msgid "_Expand All"
msgstr "_Fäll ut alla"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
msgid "Expand all listings"
msgstr "Fäll ut alla listningar"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Fäll ihop alla"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Fäll ihop alla listningar"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Importera markerade nycklar till lokal nyckelring"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
msgid "Remote Keys"
msgstr "Fjärrnycklar"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Fjärrnycklar innehållande \"%s\""
@@ -2549,16 +2541,20 @@ msgstr "_Nyckelservrar"
msgid "_Sync"
msgstr "_Synkronisera"
-#: ../src/seahorse-main.c:72
-#: ../src/seahorse-viewer.c:167
+#: ../src/seahorse-main.c:62
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Versionsnummer för detta program"
+
+#: ../src/seahorse-main.c:78
+#: ../src/seahorse-viewer.c:170
msgid "Encryption Key Manager"
msgstr "Hanterare för krypteringsnycklar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
msgid "Contributions:"
msgstr "Bidrag:"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -2567,110 +2563,118 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"tp-sv listor tp-sv se"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse-projektets webbplats"
#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Inställni_ngar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "�ndra inställningar för detta program"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
msgid "About this program"
msgstr "Om detta program"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Visa hjälp för Seahorse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
msgid "Export public key"
msgstr "Exportera publik nyckel"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
msgid "Exporting keys"
msgstr "Exporterar nycklar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "Kunde inte hämta data från nyckelserver"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
msgid "Copied keys"
msgstr "Kopierade nycklar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:381
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
msgid "Retrieving keys"
msgstr "Hämtar nycklar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:396
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
msgid "Couldn't delete."
msgstr "Kunde inte ta bort."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:430
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
msgid "Deleting..."
msgstr "Tar bort..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-viewer.c:462
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s är en privat nyckel. �r du säker på att du vill fortsätta?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:465
msgid "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "En eller flera av de borttagna nycklarna är privata nycklar. �r du säker på att du vill fortsätta?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
+#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "Importerar nycklar från nyckelservrar"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
msgid "Show properties"
msgstr "Visa egenskaper"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+#: ../src/seahorse-viewer.c:541
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ta bort markerade objekt"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
+#: ../src/seahorse-viewer.c:545
msgid "E_xport..."
msgstr "E_xportera..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:546
msgid "Export to a file"
msgstr "Exportera till en fil"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:548
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "Importera markerade nycklar till lokal nyckelring"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Ange din Secure Shell-lösenfras:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]