[gnome-applets] Updated Hebrew translation
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-applets] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 12 Jun 2009 14:17:02 -0400 (EDT)
commit 87dedb73be688485358c8a2230bb6f08db45b3f3
Author: Mark Krapivner <mark125 gmail com>
Date: Fri Jun 12 21:05:38 2009 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 1015 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 484 insertions(+), 531 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 38c5f1d..a5c59ac 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,11 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-27 20:04+0300\n"
-"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +27,8 @@ msgstr ""
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
-#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
+#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2
+#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
#: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:1
#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:2
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:1
@@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "_×?×?×?×?ת"
#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
-#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
+#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3
+#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
#: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:2
#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:4
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:3
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "×?צר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?צ×? AccessX"
#: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
-#: ../accessx-status/applet.c:1323
+#: ../accessx-status/applet.c:1322
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "×?צ×? × ×?×?ש×?ת ×?×§×?×?ת"
@@ -80,13 +81,20 @@ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?צ×? ת×?×?× ×?ת AccessX ×?×?×? ×?×©× ×?×? × ×¢×?×?×?×?"
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
#. "documenters", documenters,
-#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
-#: ../charpick/charpick.c:600 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
-#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:194
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
-#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1400 ../modemlights/modem-applet.c:1025
-#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: ../accessx-status/applet.c:142
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1246
+#: ../charpick/charpick.c:600
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
+#: ../drivemount/drivemount.c:117
+#: ../geyes/geyes.c:195
+#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465
+#: ../gweather/gweather-about.c:55
+#: ../invest-applet/invest/about.py:32
+#: ../mini-commander/src/about.c:54
+#: ../mixer/applet.c:1430
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1025
+#: ../multiload/main.c:62
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -107,38 +115,43 @@ msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ת×?×?ת ×?×?-ש×?×? ×?פשר×?×?×?ת ×?×?×§×?×?ת: %s"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
-#: ../accessx-status/applet.c:468 ../accessx-status/applet.c:506
+#: ../accessx-status/applet.c:468
+#: ../accessx-status/applet.c:506
msgid "a"
msgstr "×?"
-#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1049
-#: ../accessx-status/applet.c:1118 ../accessx-status/applet.c:1326
+#: ../accessx-status/applet.c:975
+#: ../accessx-status/applet.c:1048
+#: ../accessx-status/applet.c:1117
+#: ../accessx-status/applet.c:1325
msgid "AccessX Status"
msgstr "×?צ×? AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:977 ../accessx-status/applet.c:1119
+#: ../accessx-status/applet.c:976
+#: ../accessx-status/applet.c:1118
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?צ×? ×?×?×§×?×?ת ×?×?שר ×?פשר×?×?×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×?פע×?×?ת"
-#: ../accessx-status/applet.c:1011
+#: ../accessx-status/applet.c:1010
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "ת×?סף XKB ×?×? ×?×?פע×?"
-#: ../accessx-status/applet.c:1016
+#: ../accessx-status/applet.c:1015
msgid "Unknown error"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
-#: ../accessx-status/applet.c:1024
+#: ../accessx-status/applet.c:1023
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ש×?×?×?×?: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1328
+#: ../accessx-status/applet.c:1327
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×? ש×? ת×?×?× ×?ת × ×?×?ש×?ת ×?×?×§×?×?ת"
#: ../battstat/GNOME_BattstatApplet.server.in.in.h:1
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1610 ../battstat/battstat_applet.c:1663
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1610
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1663
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "צ×? ×?×¢×?× ×ª ס×?×?×?×?"
@@ -153,7 +166,8 @@ msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?עצ×?×? ×?× ×?תרת ×?×?×?ש×? × ×?ש×?"
#: ../battstat/GNOME_BattstatApplet.xml.h:3
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:3
-#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:3 ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:3
+#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:3
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:3
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:4
#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:2
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:3
@@ -221,13 +235,15 @@ msgstr[1] "â??%d שע×?ת ×¢×? ×?×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%d%%)"
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr "â??â??%d %s ×? %d %s (%d%%) × ×©×?ר×?"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:403 ../battstat/battstat_applet.c:410
+#: ../battstat/battstat_applet.c:403
+#: ../battstat/battstat_applet.c:410
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "שע×?ת"
msgstr[1] "שע×?ת"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:404 ../battstat/battstat_applet.c:411
+#: ../battstat/battstat_applet.c:404
+#: ../battstat/battstat_applet.c:411
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "×?×§×?ת"
@@ -244,11 +260,13 @@ msgstr "â??%d %s ×? %d %s ×¢×? ×?×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%d%%)"
msgid "Battery Monitor"
msgstr "צ×? ×?×¢×?× ×ª ס×?×?×?×?"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:433 ../battstat/battstat_applet.c:493
+#: ../battstat/battstat_applet.c:433
+#: ../battstat/battstat_applet.c:493
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "×?ס×?×?×?×? × ×?×¢× ×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:469 ../battstat/battstat_applet.c:625
+#: ../battstat/battstat_applet.c:469
+#: ../battstat/battstat_applet.c:625
msgid "Battery Notice"
msgstr "×?תרעת ס×?×?×?×?"
@@ -260,10 +278,8 @@ msgstr "× ×©×?ר×? ×?×? %d%% ×?ס×? ×?×? ×§×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×?×?."
#: ../battstat/battstat_applet.c:576
#, c-format
-msgid ""
-"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgid_plural ""
-"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgid "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgid_plural "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] "× ×©×?ר×? %d ×?×§×? ש×? עצ×?ת ס×?×?×?×? (%d%% ×?×?×§×?×?×?×?ת)."
msgstr[1] "× ×©×?ר×? %d ×?×§×?ת ש×? עצ×?ת ס×?×?×?×? (%d%% ×?×?×§×?×?×?×?ת)."
@@ -311,9 +327,13 @@ msgstr "×?צ×? ×?ס×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
msgid "N/A"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
-#: ../geyes/geyes.c:345 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
-#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1193
+#: ../drivemount/drivemount.c:142
+#: ../geyes/geyes.c:346
+#: ../geyes/themes.c:244
+#: ../gweather/gweather-applet.c:69
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:366
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -336,25 +356,28 @@ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
msgstr "תשת×?ת ×?×©× ×? (×?×? HAL) ×?×?פע×?ת."
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>×?ר×?×?</b>"
+msgid "(shows single image for status and charge)"
+msgstr ""
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
-msgid "<b>Notifications</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×¢×?ת</b>"
+msgid "(two images: one for status, one for charge)"
+msgstr ""
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
-msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
-msgstr ""
+#| msgid "_Appearance:"
+msgid "Appearance"
+msgstr "×?ר×?×?"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
-msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת צ×? ×?×¢×?× ×ª ס×?×?×?×?"
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Notifications</b>"
+msgid "Notifications"
+msgstr "<b>×?×?×?×¢×?ת</b>"
+
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
msgid "Show _percentage remaining"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?_×?×?×?×?×?×? ×©× ×©×?ר×?"
@@ -379,11 +402,13 @@ msgstr "×?×?_×?×¢ ×?×?שר ×?ס×?×?×?×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr "×?צ×? _×?×?×?/×?×?×?×?×?×?:"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
+#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr "×?_תר×? ×?×?שר ×?×¢×?× ×ª ×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?ת ×?:"
-#: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368
+#: ../battstat/battstat-hal.c:343
+#: ../battstat/battstat-hal.c:368
msgid "HAL error"
msgstr "ש×?×?×?ת HAL"
@@ -437,12 +462,8 @@ msgid "Red value level"
msgstr "Red value level"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
-"implemented for traditional battery view."
-msgstr ""
-"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
-"implemented for traditional battery view."
+msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view."
+msgstr "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view."
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11
msgid "Show the horizontal battery"
@@ -461,24 +482,16 @@ msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
msgstr "Show the upright, smaller battery on the panel."
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
-"value at which the low battery warning is displayed."
-msgstr ""
-"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
-"value at which the low battery warning is displayed."
+msgid "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed."
+msgstr "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed."
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16
msgid "Upright (small) battery"
msgstr "Upright (small) battery"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
-"dialog rather than a percentage."
-msgstr ""
-"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
-"dialog rather than a percentage."
+msgid "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage."
+msgstr "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage."
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18
msgid "Warn on low time rather than low percentage"
@@ -513,7 +526,8 @@ msgid "Battery power low"
msgstr "×¢×?צ×?ת ס×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.server.in.in.h:1
-#: ../charpick/charpick.c:730 ../charpick/charpick.c:742
+#: ../charpick/charpick.c:730
+#: ../charpick/charpick.c:742
#: ../charpick/properties.c:452
msgid "Character Palette"
msgstr "פ×?×?ת ת×?×?×?×?"
@@ -550,12 +564,8 @@ msgid "insert special character %s"
msgstr "×?×?× ×¡ ת×? ×?×?×?×?×? %s"
#: ../charpick/charpick.c:595
-msgid ""
-"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
-"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-msgstr ""
-"×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? GNOME ×?×?×?×?רת ת×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×§×?×?ת ש×?×?. ×?×?פץ ת×?ת ×?ר×?ש×?×?×? "
-"×?צ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×? ש×? GNU."
+msgid "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+msgstr "×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? GNOME ×?×?×?×?רת ת×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×§×?×?ת ש×?×?. ×?×?פץ ת×?ת ×?ר×?ש×?×?×? ×?צ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×? ש×? GNU."
#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1
msgid "Characters shown on applet startup"
@@ -565,7 +575,8 @@ msgstr "Characters shown on applet startup"
msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
msgstr "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 ../charpick/properties.c:379
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3
+#: ../charpick/properties.c:379
msgid "List of available palettes"
msgstr "List of available palettes"
@@ -574,12 +585,8 @@ msgid "List of strings containing the available palettes."
msgstr "List of strings containing the available palettes."
#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
-"string will be displayed when the user starts the applet."
-msgstr ""
-"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
-"string will be displayed when the user starts the applet."
+msgid "The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet."
+msgstr "The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet."
#: ../charpick/properties.c:28
msgid "_Edit"
@@ -642,7 +649,8 @@ msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת פ×?×?ת ×?ת×?×?×?×?"
#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.server.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:943 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:999
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:943
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:999
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "×?× ×?ר ×?ת×?×?ת ת×?×?ר×?ת ×?×?×¢×?×?"
@@ -651,22 +659,12 @@ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "× ×?ר ×?ת ×?ת×?×?ת ת×?×?ר×?ת ×?×?×¢×?×?"
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
-"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
-"to show percentage instead of frequency."
+msgid "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
+msgstr "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
-"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in "
-"graphic and text mode."
-msgstr ""
-"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
-"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in "
-"graphic and text mode."
+msgid "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode."
+msgstr "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode."
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3
msgid "CPU to Monitor"
@@ -677,56 +675,51 @@ msgid "Mode to show cpu usage"
msgstr "Mode to show cpu usage"
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
-"change it."
-msgstr ""
-"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
-"change it."
+msgid "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it."
+msgstr "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it."
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "The type of text to display (if the text is enabled)."
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×?×?ר ת×?ר ×?×?×¢×?×?"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Display Settings</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Display Settings</b>"
+msgid "Display Settings"
msgstr "<b>×?×?×?ר×?ת תצ×?×?×?</b>"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Monitor Settings</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Monitor Settings</b>"
+msgid "Monitor Settings"
msgstr "<b>×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?ר</b>"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
-msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×?×?ר ת×?ר ×?×?×¢×?×?"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "×?צ×? ×?ת ת×?ר ×?×?×¢×?×? ×?_ת×?ר"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "×?צ×? ×?ת ת×?ר ×?×?×¢×?×? ×?_×?×?×?×?×?×?"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
msgid "Show frequency _units"
msgstr ""
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
msgid "_Appearance:"
msgstr "_×?ר×?×?:"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:9
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "×?×¢×?×? ×?× ×?_×?ר:"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:578 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:578
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
msgid "Could not open help document"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ס×?×? ×?×¢×?ר×?"
@@ -763,12 +756,8 @@ msgid "CPU frequency scaling unsupported"
msgstr "ש×?× ×?×? ת×?×?ר×?ת ×?×?×¢×?×? ×?×? × ×ª×?×?"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
-msgid ""
-"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
-"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?. ×?ת×?×? ש×?×?ש×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×?ר×?×?×? ×?×? "
-"ש×?×?× ×? ×?×?×?×? ת×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?ש×?× ×?×? ת×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?."
+msgid "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?. ×?ת×?×? ש×?×?ש×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×?ר×?×?×? ×?×? ש×?×?× ×? ×?×?×?×? ת×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?ש×?× ×?×? ת×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:1
msgid "Change CPU Frequency scaling"
@@ -779,7 +768,8 @@ msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "×?ר×?ש×?ת ×?רש×?×?ת ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ת×?×?ת ת×?×?ר×?ת ×?×?×¢×?×?"
#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.server.in.in.h:1
-#: ../drivemount/drivemount.c:169 ../drivemount/drivemount.c:201
+#: ../drivemount/drivemount.c:169
+#: ../drivemount/drivemount.c:201
msgid "Disk Mounter"
msgstr "×?×¢×?×? ×?×?סק×?×?"
@@ -795,7 +785,8 @@ msgstr "×?צר×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×? ×?×?×?סק×?×?"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "×?×¢×?×? ×?×?סק×?×? ×?×§×?×?×?×?×? ×?×?×ª×§× ×?×?"
-#: ../drivemount/drive-button.c:338 ../drivemount/drive-button.c:351
+#: ../drivemount/drive-button.c:338
+#: ../drivemount/drive-button.c:351
msgid "(mounted)"
msgstr "(×?×¢×?×?×?)"
@@ -808,30 +799,30 @@ msgstr "(×?×? ×?×¢×?×?×?)"
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?ר×?×¥ '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:860
+#: ../drivemount/drive-button.c:871
msgid "_Play DVD"
msgstr "_× ×?×? תק×?×?×?×?ר"
-#: ../drivemount/drive-button.c:864
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
msgid "_Play CD"
msgstr "_× ×?×? תק×?×?×?×?ר"
-#: ../drivemount/drive-button.c:867
+#: ../drivemount/drive-button.c:878
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_פת×? %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:876
+#: ../drivemount/drive-button.c:887
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_×?×?×? ×¢×?×?×?×? %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:883
+#: ../drivemount/drive-button.c:894
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_×¢×?×? %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:891
+#: ../drivemount/drive-button.c:902
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_×?×?צ×? %s"
@@ -852,8 +843,10 @@ msgstr "Time in seconds between status updates"
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr "ער×?ת ×¢×?× ×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?"
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:384
-#: ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2
+#: ../geyes/geyes.c:385
+#: ../geyes/geyes.c:415
+#: ../geyes/geyes.c:417
msgid "Eyes"
msgstr "â??Eyes"
@@ -861,11 +854,11 @@ msgstr "â??Eyes"
msgid "Geyes Applet Factory"
msgstr "×?צר×? ×?×?ש×?×?×?×? Geyes"
-#: ../geyes/geyes.c:189
+#: ../geyes/geyes.c:190
msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
msgstr "×?×?×? ×¢×?× ×?×?×? ×?צ×?×?×§×?ת ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ש×? GNOME. ×?×? ×¢×?×§×?×?×? ×?×?ר×? ×?×¢×?×?ר ש×?×?."
-#: ../geyes/geyes.c:417
+#: ../geyes/geyes.c:418
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "×?×¢×?× ×?×?×? ×?סת×?×?×?ת ×¢×? ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?צ×?×?×¢ ×?×¢×?×?ר"
@@ -893,11 +886,13 @@ msgstr "ער×?×?ת × ×?ש×?"
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_×?×?ר ער×?ת × ×?ש×?:"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1
msgid "Alt+Control changes layout."
msgstr "â??Alt+Ctrl ×?×©× ×? ×?ת ×?פר×?ס×?"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2
msgid "Alt+Shift changes layout."
msgstr "â??Alt+Shift ×?×©× ×? ×?ת ×?פר×?ס×?"
@@ -917,15 +912,18 @@ msgstr "×?סק×?ת"
msgid "Belgian"
msgstr "×?×?×?×?ת"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6
msgid "Both Alt keys together change layout."
msgstr "×©× ×? ×?קש×? ×?Alt ×?×©× ×?×? פר×?ס×?."
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7
msgid "Both Ctrl keys together change layout."
msgstr "×©× ×? ×?קש×? ×?Ctrl ×?×©× ×?×? פר×?ס×?."
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8
msgid "Both Shift keys together change layout."
msgstr "×©× ×? ×?קש×? ×?Shift ×?×©× ×?×? פר×?ס×?."
@@ -941,11 +939,13 @@ msgstr "×§×?ר×?×?×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
msgid "Bulgarian keymap"
msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16
msgid "CapsLock key changes layout."
msgstr "×?×?קש CapsLock ×?×©× ×? ×?ת ×?פר×?ס×?"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17
msgid "Control+Shift changes layout."
msgstr "â??Control+Shift ×?×©× ×?×? פר×?ס×?."
@@ -997,7 +997,8 @@ msgstr "â??GB 102 ×?קש×?×?"
msgid "GB 105-key"
msgstr "â??GB 105 ×?קש×?×?"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27
msgid "Generic Keyboard"
msgstr "×?×§×?×?ת ×?×?×?×?ת"
@@ -1073,23 +1074,28 @@ msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×¤× ×?ת"
msgid "Lao keymap"
msgstr ""
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41
msgid "Layout shift behavior"
msgstr "×?×ª× ×?×?×?ת ×?×?×?פת פר×?ס×?"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42
msgid "Left Alt key changes layout."
msgstr "×?קש Alt ש×?×?×?×? ×?×©× ×? פר×?ס×?."
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr "×?קש Ctrl ש×?×?×?×? ×?×©× ×? פר×?ס×?."
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr "×?קש Shift ש×?×?×?×? ×?×©× ×? פר×?ס×?."
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45
msgid "Left Win-key changes layout."
msgstr "×?קש Win ש×?×?×?×? ×?×©× ×? פר×?ס×?."
@@ -1101,7 +1107,8 @@ msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?×?×?×?× ×?ת"
msgid "Macedonian"
msgstr "×?×§×?×?× ×?ת"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48
msgid "Menu key changes layout."
msgstr "×?קש תפר×?×? ×?×©× ×? פר×?ס×?."
@@ -1145,19 +1152,23 @@ msgstr ""
msgid "Portuguese keymap"
msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת פ×?ר×?×?×?×?×?ת"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53
msgid "Right Alt key changes layout."
msgstr "×?קש Alt ×?×?× ×? ×?×©× ×? פר×?ס×?."
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr "×?קש Ctrl ×?×?× ×? ×?×©× ×? פר×?ס×?."
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr "×?קש Shift ×?×?× ×? ×?×©× ×? פר×?ס×?."
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56
msgid "Right Win-key changes layout."
msgstr "×?קש Win ×?×?× ×? ×?×©× ×? פר×?ס×?."
@@ -1173,7 +1184,8 @@ msgstr "×?פת ×?קש×?×? ר×?ס×?ת"
msgid "Serbian keymap"
msgstr "×?פת ×?קש×?×? סר×?×?ת"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60
msgid "Shift+CapsLock changes layout."
msgstr "â??Shift+Capslock ×?×©× ×?×? פר×?ס×?."
@@ -1283,95 +1295,95 @@ msgstr "US Sun type5"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3
msgid "Armenian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?ר×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4
msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?ר×?×?×?×?'×?× ×?ת ×?×?רק×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5
msgid "Belarusian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?×?ר×?ס×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9
msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת USB פ×?ר×?×?×?×?×?ת-×?ר×?×?×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10
msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת פ×?ר×?×?×?×?×?ת-×?ר×?×?×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11
msgid "British Sun Type-4 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת Type-4 ×?ר×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12
msgid "British Sun USB keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת USB ×?ר×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13
msgid "British Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?ר×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14
msgid "Bulgarian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15
msgid "Canadian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×§× ×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18
msgid "Czech Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת צ'×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19
msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת Type-4 ×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20
msgid "Danish Sun USB keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת USB ×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21
msgid "Danish Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22
msgid "Dutch Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?×?× ×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23
msgid "Estonian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?ס×?×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24
msgid "Finnish Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת פ×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25
msgid "French Sun USB keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת USB צרפת×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26
msgid "French Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת צרפת×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28
msgid "German Sun Type-4 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת Type-4 ×?ר×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29
msgid "German Sun USB keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת USB ×?ר×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30
msgid "German Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?ר×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31
msgid "Hebrew Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×¢×?ר×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32
msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
@@ -1383,63 +1395,63 @@ msgstr ""
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34
msgid "Icelandic Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?ס×?× ×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35
msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת Type-4 ×?×?×?×?×§×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36
msgid "Italian Sun USB keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת USB ×?×?×?×?×§×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37
msgid "Italian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?×?×?×§×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38
msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת Type-4 ×?×¤× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39
msgid "Japanese Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×¤× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40
msgid "Latvian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46
msgid "Lithuanian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47
msgid "Macedonian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ×?×§×?×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49
msgid "Norwegian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת × ×?ר×?×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50
msgid "Polish Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת פ×?×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51
msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת Type-4 פ×?ר×?×?×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52
msgid "Portuguese Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת פ×?ר×?×?×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57
msgid "Romanian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ר×?×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58
msgid "Russian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ר×?ס×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59
msgid "Serbian Sun standard keymap"
@@ -1447,35 +1459,35 @@ msgstr ""
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61
msgid "Slovak Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ס×?×?×?×§×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62
msgid "Slovenian Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ס×?×?×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63
msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת Type-4 ספר×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64
msgid "Spanish Sun USB keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת USB ספר×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65
msgid "Spanish Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ספר×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66
msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת Type-4 ש×?×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67
msgid "Swedish Sun USB keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת USB ש×?×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68
msgid "Swedish Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ש×?×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69
msgid "Swiss German Sun keymap"
@@ -1483,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70
msgid "Thai Sun keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת ת×?×?×?× ×?×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71
msgid "Turkish Sun keymap"
@@ -1491,15 +1503,15 @@ msgstr ""
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72
msgid "US Sun Type-4 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת Type-4 â??US ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73
msgid "US Sun USB keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת US USB ×?× ×?ת ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74
msgid "US Sun type5 keymap"
-msgstr ""
+msgstr "×?פת ×?×§×?×?ת type5 â??US ש×? Sun"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75
msgid "Ukrainian Sun keymap"
@@ -1568,7 +1580,8 @@ msgstr "פר×?סת ×?×§×?×?ת"
msgid "_Details"
msgstr "_פר×?×?×?"
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:5 ../gweather/gweather-dialog.c:215
+#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:5
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:215
msgid "_Update"
msgstr "_×¢×?×?×?"
@@ -1597,7 +1610,8 @@ msgstr "â??© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?ת ×ª× ×?×? ×?×?×?-×?×?×?ר ×?×§×?×?×?×?×?."
-#: ../gweather/gweather-applet.c:339 ../gweather/gweather-applet.c:343
+#: ../gweather/gweather-applet.c:339
+#: ../gweather/gweather-applet.c:343
msgid "GNOME Weather"
msgstr "×?×?×?-×?×?×?×?ר GNOME"
@@ -1738,15 +1752,15 @@ msgid "Enter the URL"
msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת"
#: ../gweather/gweather-pref.c:317
-msgid ""
-"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
+msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?ס×?ס × ×ª×?× ×?×? XML ש×? ×?×?×?×§×?×?×?×?. ×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?ת ×?×?×?×?."
-#: ../gweather/gweather-pref.c:803
+#: ../gweather/gweather-pref.c:805
msgid "Weather Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?-×?×?×?×?ר"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:835 ../gweather/gweather-pref.c:1020
+#: ../gweather/gweather-pref.c:837
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1022
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "×¢×?×?×? _×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?:"
@@ -1754,154 +1768,156 @@ msgstr "×¢×?×?×? _×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?:"
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:848
+#: ../gweather/gweather-pref.c:850
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "×?×?×?×?ת _×?×?פר×?×?ר×?:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:857 ../gweather/gweather-pref.c:877
-#: ../gweather/gweather-pref.c:903 ../gweather/gweather-pref.c:931
+#: ../gweather/gweather-pref.c:859
+#: ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:905
+#: ../gweather/gweather-pref.c:933
msgid "Default"
msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:858
+#: ../gweather/gweather-pref.c:860
msgid "Kelvin"
msgstr "×§×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Celsius"
msgstr "צ×?×?×?×?ס"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861
+#: ../gweather/gweather-pref.c:863
msgid "Fahrenheit"
msgstr "×¤×¨× ×?×?×?×?"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:868
+#: ../gweather/gweather-pref.c:870
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?_ר×?×?:"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:881
msgid "m/s"
msgstr "×?×?ר×?×? ×?×©× ×?×?×?"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
msgid "km/h"
msgstr "×§×?×?×?×?×?ר×?×? ×?שע×?"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
msgid "mph"
msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?שע×?"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
msgid "knots"
msgstr "קשר"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ס×?×?×? ×?×?×?פ×?ר×?"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:894
+#: ../gweather/gweather-pref.c:896
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "×?×?×?×?ת _×?×?×¥ ×?×?×?ר:"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907
msgid "kPa"
msgstr "×§×?×?×?פסק×?"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
msgid "hPa"
msgstr "×?×§×?×?פסק×?"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
msgid "mb"
msgstr "×?×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
msgid "mmHg"
msgstr "×?×?×?×?×?×?ר ×?ספ×?ת"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
msgid "inHg"
msgstr "×?×?× ×¦'×?×? ×?ספ×?ת"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
msgid "atm"
msgstr "×?×?×?×?ספר×?ת"
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:922
+#: ../gweather/gweather-pref.c:924
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "×?×?×?×?ת _ר×?×?ת:"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:935
msgid "meters"
msgstr "×?×?ר×?×?"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
msgid "km"
msgstr "×§×?×?×?×?×?ר×?×?"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
msgid "miles"
msgstr "×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:971
+#: ../gweather/gweather-pref.c:973
msgid "Enable _radar map"
msgstr "×?פשר ×?פת _ר×?×?ר"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:985
+#: ../gweather/gweather-pref.c:987
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "×?שת×?ש ×?×?ת×?×?ת ×?×?_ת×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?פת ×?ר×?×?ר"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1002
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
msgid "A_ddress:"
msgstr "_×?ת×?×?ת:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1016
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
msgid "Update"
msgstr "×¢×?×?×?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1040
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
msgid "minutes"
msgstr "×?×§×?ת"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1056
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
msgid "Display"
msgstr "תצ×?×?×?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1071
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1084
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
msgid "_Select a location:"
msgstr "_×?×?ר ×?×?×§×?×?:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1109
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
msgid "_Find:"
msgstr "_×?פש:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1116
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
msgid "Find _Next"
msgstr "×?_×?×?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1138
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
msgid "Location"
msgstr "×?×?×§×?×?"
@@ -2040,19 +2056,21 @@ msgid "_Ticker symbol: "
msgstr ""
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Stocks</b>"
-msgstr "â??<b>×?× ×?×?ת</b>"
-
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
msgid ""
"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Invest Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת Invest"
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Stocks</b>"
+msgid "Stocks"
+msgstr "â??<b>×?× ×?×?ת</b>"
+
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "label"
msgstr "ת×?×?ת"
@@ -2067,9 +2085,7 @@ msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
msgstr ""
#: ../invest-applet/invest/applet.py:55
-msgid ""
-"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
-"servers are down. Try again later."
+msgid "The server could not be contacted. The computer is either offline or the servers are down. Try again later."
msgstr ""
#: ../invest-applet/invest/chart.py:153
@@ -2113,7 +2129,8 @@ msgstr "×¢×?×?×?"
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "×¢×?×?×?"
@@ -2184,9 +2201,7 @@ msgid "MiniCommander Applet Factory"
msgstr "×?צר×? ×?×?ש×?×?×?×? ש×?רת פק×?×?×? ×§×?× ×?"
#: ../mini-commander/src/about.c:49
-msgid ""
-"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
-"completion, command history, and changeable macros."
+msgid "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command completion, command history, and changeable macros."
msgstr "×?×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ס×?×£ ש×?רת פק×?×?×? ×?×?×?×?."
#: ../mini-commander/src/command_line.c:354
@@ -2198,11 +2213,11 @@ msgstr "×?×?×? פר×?×?×?×? ×?×?×?ס×?×?ר×?×?"
msgid "Start program"
msgstr "×?ת×?×? ת×?×?× ×?ת"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:530
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
msgid "Command line"
msgstr "ש×?רת פק×?×?×?"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:532
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
msgstr "×?ת×?×? ×?×?×? פק×?×?×? ×? Gnome ×?×?צע ×?×?ת×? ×?ש×?×?×?×?"
@@ -2259,88 +2274,86 @@ msgstr "Macro command list"
msgid "Macro pattern list"
msgstr "Macro pattern list"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1
+msgid "Add New Macro"
+msgstr "×?×?סף ×?קר×? ×?×?ש"
+
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#| msgid "<b>Auto Completion</b>"
+msgid "Auto Completion"
+msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3
-msgid "<b>Auto Completion</b>"
-msgstr "<b>×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת</b>"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_פק×?×?×?:"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "â??<b>צ×?×¢×?×?</b>"
+#: ../multiload/properties.c:571
+msgid "Colors"
+msgstr "צ×?×¢×?×?"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "â??<b>×?×?×?×?</b>"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6
-msgid "Add New Macro"
-msgstr "×?×?סף ×?קר×? ×?×?ש"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_פק×?×?×?:"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
msgid "Command Line Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ש×?רת ×?פק×?×?×?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6
msgid "Command line _background:"
msgstr "ר_×§×¢ ש×?רת ×?פק×?×?×?:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
msgid "Command line _foreground:"
msgstr "×§_×?×?ת ש×?רת ×?פק×?×?×?:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "E_nable history-based auto completion"
msgstr "Perform history autocompletion"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
msgid "Macros"
msgstr "×?קר×?×?×?×?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
msgid "Pick a color"
msgstr "×?×?ר צ×?×¢"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
msgid "_Add Macro..."
msgstr "×?×?_סף ×?קר×?..."
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
msgid "_Delete Macro"
msgstr "_×?×?×§ ×?קר×?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
msgid "_Macros:"
msgstr "_×?קר×?×?×?×?:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
msgid "_Pattern:"
msgstr "_ת×?× ×?ת:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
msgid "_Use default theme colors"
msgstr "×?שת×?ש ×?_צ×?×¢×? ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:20
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:48
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
msgid "_Width:"
msgstr "_ר×?×?×?:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:21 ../multiload/properties.c:526
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
+#: ../multiload/properties.c:526
msgid "pixels"
msgstr "פ×?קס×?×?×?"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1
msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
-msgstr ""
-"Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+msgstr "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2
msgid "Background color, blue component"
@@ -2423,12 +2436,8 @@ msgid "The red component of the foreground color."
msgstr "The red component of the foreground color."
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/"
-"mini-commander-global/macro_patterns."
-msgstr ""
-"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/"
-"mini-commander-global/macro_patterns."
+msgid "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns."
+msgstr "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns."
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
msgid "Use the default theme colors"
@@ -2506,8 +2515,11 @@ msgid "Adjust the sound volume"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×¢×?צ×?ת ×?×§×?×?"
#. tooltip over applet
-#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:196
-#: ../mixer/applet.c:217
+#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2
+#: ../mixer/applet.c:203
+#: ../mixer/applet.c:224
+#: ../null_applet/null_applet.c:44
+#: ../null_applet/null_applet.c:46
msgid "Volume Control"
msgstr "×?קרת עצ×?×?"
@@ -2519,33 +2531,24 @@ msgstr "×?_שתק"
msgid "_Open Volume Control"
msgstr "_פת×? ×?ת ×?קרת ×?עצ×?×?"
-#: ../mixer/applet.c:180
+#: ../mixer/applet.c:187
msgid "Volume Applet"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×? ×?קרת ×¢×?צ×?×?"
-#: ../mixer/applet.c:535
-msgid ""
-"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
-"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
-"that you don't have a sound card configured."
-msgstr ""
-"×?קרת ×?עצ×?×? ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×ª×§× ×?×? ×?ת×?×?×?×?×?. ×?×? ×?×?×?ר ש×?×? ש×?×? ×?×?×ª×§× ×?×? ת×?ספ×? GStreamer "
-"×?ת×?×?×?×?×?, ×?×? ש×?×? ×?×?×?×?ר ×?ר×?×?ס ×§×?×?"
+#: ../mixer/applet.c:542
+msgid "The volume control did not find any elements and/or devices to control. This means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or that you don't have a sound card configured."
+msgstr "×?קרת ×?עצ×?×? ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×ª×§× ×?×? ×?ת×?×?×?×?×?. ×?×? ×?×?×?ר ש×?×? ש×?×? ×?×?×ª×§× ×?×? ת×?ספ×? GStreamer ×?ת×?×?×?×?×?, ×?×? ש×?×? ×?×?×?×?ר ×?ר×?×?ס ×§×?×?"
-#: ../mixer/applet.c:539
-msgid ""
-"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
-"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
-msgstr ""
-"×?פשר ×?×?ס×?ר ×?ת ×?קרת ×?עצ×? ×¢×? ×?×?×? פת×?×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×§×?פצת ×?×¢×? ס×?×? ×?ר×?×§×?×? ×?×?×?×?רת "
-"\"×?סר ×?×?×?×?×?\""
+#: ../mixer/applet.c:546
+msgid "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
+msgstr "×?פשר ×?×?ס×?ר ×?ת ×?קרת ×?עצ×? ×¢×? ×?×?×? פת×?×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×§×?פצת ×?×¢×? ס×?×? ×?ר×?×§×?×? ×?×?×?×?רת \"×?סר ×?×?×?×?×?\""
-#: ../mixer/applet.c:713
+#: ../mixer/applet.c:714
#, c-format
msgid "Failed to start Volume Control: %s"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?קרת ×?עצ×?×?: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1137
+#: ../mixer/applet.c:1164
#, c-format
msgid "%s: muted"
msgstr "â??%s: ×?×?שתק"
@@ -2554,29 +2557,29 @@ msgstr "â??%s: ×?×?שתק"
#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of
#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
#. * most likely want to keep this as-is.
-#: ../mixer/applet.c:1143
+#: ../mixer/applet.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %d%%"
msgstr "â??%s:·%d%%"
-#: ../mixer/applet.c:1378
+#: ../mixer/applet.c:1408
#, c-format
msgid "Failed to display help: %s"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?ת ×¢×?ר×?: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1391
+#: ../mixer/applet.c:1421
msgid "Volume control for your GNOME Panel."
msgstr "×?קרת ×¢×?צ×?×? ×?×?×?×? GNOME."
-#: ../mixer/applet.c:1392
+#: ../mixer/applet.c:1422
msgid "Using GStreamer 0.10."
msgstr "×?ש×?×?×?ש GSreamer 0.10."
-#: ../mixer/dock.c:170
+#: ../mixer/dock.c:218
msgid "Mute"
msgstr "×?שתק"
-#: ../mixer/dock.c:176
+#: ../mixer/dock.c:224
msgid "Volume Control..."
msgstr "×?קרת עצ×?×?..."
@@ -2623,7 +2626,7 @@ msgstr "_×?פע×?"
msgid "_Deactivate"
msgstr "_×?×?×?"
-#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:5 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
+#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:5
msgid "_Properties"
msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
@@ -2641,15 +2644,11 @@ msgid "Not connected"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר"
#: ../modemlights/modem-applet.c:750
-msgid ""
-"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
-"privileges"
+msgid "To connect to your Internet service provider, you need administrator privileges"
msgstr "×¢×? ×?× ×ª ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?× ×?×¨× ×?, ×?ש צ×?ר×? ×?×?רש×?ת ×?× ×?×? ×?ער×?ת"
#: ../modemlights/modem-applet.c:751
-msgid ""
-"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
-"privileges"
+msgid "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator privileges"
msgstr "×¢×? ×?× ×ª ×?×?×ª× ×ª×§ ×?×?×?×?× ×?×¨× ×?, ×?ש צ×?ר×? ×?×?רש×?ת ×?× ×?×? ×?ער×?ת"
#: ../modemlights/modem-applet.c:826
@@ -2657,9 +2656,7 @@ msgid "The entered password is invalid"
msgstr "×?ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?"
#: ../modemlights/modem-applet.c:828
-msgid ""
-"Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
-"\"caps lock\" key"
+msgid "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the \"caps lock\" key"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×§ ש×?ס×?ס×?×? ×?×?קש×? ×?ר×?×?×? ×?ש×?קש ×?\"caps lock\" ×?×? ×?×?פע×?"
#: ../modemlights/modem-applet.c:930
@@ -2683,9 +2680,7 @@ msgid "Could not launch network configuration tool"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?×?×? ×?×?×?רת ×?רשת"
#: ../modemlights/modem-applet.c:998
-msgid ""
-"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
-"permissions"
+msgid "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct permissions"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×§ ×?×? ×?×?×? ×?×?×?רת ×?רשת ×?×?תק×?"
#: ../modemlights/modem-applet.c:1022
@@ -2693,23 +2688,21 @@ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
msgstr "×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?ר ×?×?×?×?ר dial-up ×?רשת"
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
-"Provider</span>"
+msgid "Connecting with Internet Service Provider"
msgstr ""
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3
msgid "Enter password"
msgstr "×?×?× ×¡ ס×?ס×?×?"
-#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3
msgid "Password:"
msgstr "ס×?ס×?×?:"
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
+msgid "Root password required"
+msgstr ""
+
#: ../multiload/GNOME_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "A system load indicator"
msgstr "×?×?×?×?×? ×¢×?×?ס ×?ער×?ת"
@@ -2724,35 +2717,36 @@ msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_פת×? צ×? ×?ער×?ת"
#: ../multiload/main.c:57
-msgid ""
-"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
-"space use, plus network traffic."
-msgstr ""
-"צ×? ×¢×?×?ס ×?ער×?ת ×?×?×?פשר ×?×?צ×?×? ×?רפ×?×? ×?×?×¢×?×?, ×?×§×?×? ש×?×?×?ש ×? RAM ×?×?×§×?×?×¥ ת×?×?×?פ×?, ×?×?×? "
-"×¢×?×?ס רשת."
+msgid "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap space use, plus network traffic."
+msgstr "צ×? ×¢×?×?ס ×?ער×?ת ×?×?×?פשר ×?×?צ×?×? ×?רפ×?×? ×?×?×¢×?×?, ×?×§×?×? ש×?×?×?ש ×? RAM ×?×?×§×?×?×¥ ת×?×?×?פ×?, ×?×?×? ×¢×?×?ס רשת."
#: ../multiload/main.c:126
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:288 ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/main.c:288
+#: ../multiload/properties.c:596
msgid "Processor"
msgstr "×?×¢×?×?"
-#: ../multiload/main.c:290 ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/main.c:290
+#: ../multiload/properties.c:604
msgid "Memory"
msgstr "×?×?×?ר×?×?"
-#: ../multiload/main.c:292 ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/main.c:292
+#: ../multiload/properties.c:612
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: ../multiload/main.c:294 ../multiload/properties.c:619
+#: ../multiload/main.c:294
+#: ../multiload/properties.c:619
msgid "Swap Space"
msgstr "×?×§×?×? ת×?×?×?פ×?"
-#: ../multiload/main.c:296 ../multiload/main.c:378
+#: ../multiload/main.c:296
+#: ../multiload/main.c:378
msgid "Load Average"
msgstr "×?×?×?צע ×?ספק"
@@ -2860,12 +2854,8 @@ msgid "Enable swap load graph"
msgstr "Enable swap load graph"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
-"panels, this is the height of the graphs."
-msgstr ""
-"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
-"panels, this is the height of the graphs."
+msgid "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical panels, this is the height of the graphs."
+msgstr "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical panels, this is the height of the graphs."
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11
msgid "Graph color for buffer memory"
@@ -3004,11 +2994,8 @@ msgstr "×?ש×?×?×?ת ×¢×?×?×?× ×? צ×? ×?×?×¢_ר×?ת: "
msgid "milliseconds"
msgstr "×?×?×?×?-×©× ×?×?ת"
-#: ../multiload/properties.c:571
-msgid "Colors"
-msgstr "צ×?×¢×?×?"
-
-#: ../multiload/properties.c:598 ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:598
+#: ../multiload/properties.c:606
msgid "_User"
msgstr "_×?שת×?ש"
@@ -3057,7 +3044,8 @@ msgstr "_×?×?×?×?ת"
msgid "_Local"
msgstr "_×?×§×?×?×?"
-#: ../multiload/properties.c:617 ../multiload/properties.c:627
+#: ../multiload/properties.c:617
+#: ../multiload/properties.c:627
#: ../multiload/properties.c:633
msgid "_Background"
msgstr "_רקע"
@@ -3111,7 +3099,6 @@ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?ר × ×?× ×¡ (×?ש×?)"
#: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:2
-#| msgid "Volume Control Preferences"
msgid "Volume Control (Deprecated)"
msgstr "×?קרת ×¢×?צ×?×? (×?×?×?ש×?)"
@@ -3131,21 +3118,29 @@ msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ר ×?רשת ×?×?×?-×?×?×?×?ת"
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "צ×? ×§×?ש×?ר ×?×?-×?×?×?×?"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
+#: ../null_applet/null_applet.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Monitor"
+msgid "Inbox Monitor"
+msgstr "צ×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:42
+msgid "CD Player"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:149
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "×?ספר פר×?×?×? ×?×?×? ×?×?ר ×?×? ×§×?×?×?×?×?"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
-msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the GNOME desktop."
+#: ../null_applet/null_applet.c:150
+msgid "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer available in the GNOME desktop."
msgstr "×?ספר פר×?×?×? ×?×?×? (×?×?ש×?×?×?× ×?×?) ×?×?ר ×?×? ×§×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME."
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "פר×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
+#: ../null_applet/null_applet.c:155
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "×?×?×?×¢×? ×?×?ת ×?×? ת×?צ×? ש×?×?."
@@ -3163,7 +3158,7 @@ msgstr "צ×?ר, צפ×? ×?× ×?×? פתק×?×?ת ×?×?×?×§×?ת ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?
#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:130
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:399
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:402
msgid "Sticky Notes"
msgstr "פתק×?×?ת ×?×?×?×§×?ת"
@@ -3184,193 +3179,184 @@ msgid "_Lock Notes"
msgstr "_× ×¢×? פתק×?×?ת"
#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:6
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
msgid "_New Note"
msgstr "פתק×?ת _×?×?ש×?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:630
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:635
msgid "This note is locked."
msgstr "פתק×?ת ×?×?ת × ×¢×?×?×?."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:634
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:639
msgid "This note is unlocked."
msgstr "פתק×?ת ×?×?ת ×?×?× ×? × ×¢×?×?×?."
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>×?×ª× ×?×?×?ת</b>"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
-msgid "<b>Default Note Properties</b>"
-msgstr "<b>×?×?פ×?×?× ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ש×? פתק×?ת</b>"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-msgstr ""
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
-msgid ""
-"<b>Delete this sticky note?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-msgstr ""
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>×?×?פ×?×?× ×?×?</b>"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
+#| msgid "<b>Behavior</b>"
+msgid "Behavior"
+msgstr "×?×ª× ×?×?×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "×?×?ר צ×?×¢ ×?ס×?ס ×?ש×?×?×?ש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?×?×§×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "×?×?ר צ×?×¢ ×?פתק×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×?פתק×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?×?×§×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "×?×?ר ×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×? ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr "×?×?ר ×?×?×? ×?×?פ×?ת ×?ת ס×?× ×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×? ×?פתק×?×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
msgid "Close note"
msgstr "ס×?×?ר פתק×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Default Note Properties</b>"
+msgid "Default Note Properties"
+msgstr "<b>×?×?פ×?×?× ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ש×? פתק×?ת</b>"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
+#| msgid "Show sticky notes"
+msgid "Delete all sticky notes?"
+msgstr "×?×?×?×?×§ ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?×?×§×?ת?"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+#| msgid "Show sticky notes"
+msgid "Delete this sticky note?"
+msgstr "×?×?×?×?×§ ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?×?×§×??"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
msgid "Font C_olor:"
msgstr "_צ×?×¢ ×?×?פ×?:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "צ_×?×¢ ×?×?פ×?:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "×?פ×? ×?ת _צ×?×¢ ×?×?×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×? ×?פתק×?×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
msgid "H_eight:"
msgstr "_×?×?×?×?:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "× ×¢×?/ש×?רר פתק×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
msgid "Note C_olor:"
msgstr "צ×?×¢ _פתק×?ת:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
msgid "Note _Color:"
msgstr "צ_×?×¢ פתק×?ת:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr "×?×?ר צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?פתק×?ת ×?×?×?×?×§×?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "×?×?ר צ×?×¢ ×?ר×?רת ×?×?×?×? ×¢×?×?ר פתק×?×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×? ×¢×?×?ר פתק×?×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×¢×?×?ר ×?פתק×?ת ×?×?×?×?×§×?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+#| msgid "_Properties"
+msgid "Properties"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×?"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
msgid "Resize note"
msgstr "×©× ×? ×?×?×?×? פתק×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "צ×?×?×? ש×? ×¢×?×?ר ×?פתק×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "צ×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? (×?פ×?קס×?×?×?) ש×? פתק×?×?ת ×?×?ש×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "צ×?×?×? ×?ת ר×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? (×?פ×?קס×?×?×?) ש×? פתק×?×?ת ×?×?ש×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
msgid "Sticky Note"
msgstr "פתק×?ת ×?×?×?×§×?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
msgid "Sticky Note Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? פתק×?ת ×?×?×?×§×?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת פתק×?×?ת ×?×?×?×§×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "This note is unlocked."
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr "פתק×?ת ×?×?ת ×?×?× ×? × ×¢×?×?×?."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Use default co_lor"
msgstr "×?שת×?ש ×?_צ×?×¢ ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "×?שת×?ש ×?_×?×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
msgid "_Delete All"
msgstr "_×?×?×§ ×?×?×?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
-msgid "_Delete Note..."
-msgstr "×?×?×§ _פתק×?ת..."
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
msgid "_Font:"
msgstr "_×?×?פ×?:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
-msgid "_Lock Note"
-msgstr "_× ×¢×? פתק×?ת"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:47
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
msgid "_Title:"
msgstr "_ש×?:"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
-"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
-"is valid."
-msgstr ""
-"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
-"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
-"is valid."
+msgid "By default, sticky notes are given the current date as the title when they are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() is valid."
+msgstr "By default, sticky notes are given the current date as the title when they are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() is valid."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
msgid "Date format of note's title"
@@ -3385,32 +3371,20 @@ msgid "Default color for new notes"
msgstr "Default color for new notes"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
-"specification, for example \"#30FF50\"."
-msgstr ""
-"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
-"specification, for example \"#30FF50\"."
+msgid "Default color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#30FF50\"."
+msgstr "Default color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#30FF50\"."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
-"specification, for example \"#000000\"."
-msgstr ""
-"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
-"specification, for example \"#000000\"."
+msgid "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#000000\"."
+msgstr "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#000000\"."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
msgid "Default font for new notes"
msgstr "Default font for new notes"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
-"example \"Sans Italic 10\"."
-msgstr ""
-"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
-"example \"Sans Italic 10\"."
+msgid "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for example \"Sans Italic 10\"."
+msgstr "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for example \"Sans Italic 10\"."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
msgid "Default height for new notes"
@@ -3433,40 +3407,24 @@ msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
msgstr "Empty notes are always deleted without confirmation."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
-"for all sticky notes."
-msgstr ""
-"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
-"for all sticky notes."
+msgid "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color for all sticky notes."
+msgstr "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color for all sticky notes."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
-"for all sticky notes."
-msgstr ""
-"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
-"for all sticky notes."
+msgid "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font for all sticky notes."
+msgstr "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font for all sticky notes."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
-"assigned to individual notes will be ignored."
-msgstr ""
-"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
-"assigned to individual notes will be ignored."
+msgid "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been assigned to individual notes will be ignored."
+msgstr "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been assigned to individual notes will be ignored."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?×?×§×?ת × ×¢×?×?×?ת (×?×? × ×?×ª× ×?ת ×?ער×?×?×?) ×?×? ×?×?."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
-"desktop, or not."
-msgstr ""
-"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
-"desktop, or not."
+msgid "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the desktop, or not."
+msgstr "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the desktop, or not."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19
msgid "Sticky notes' locked state"
@@ -3492,14 +3450,14 @@ msgstr "Whether to use the default system color"
msgid "Whether to use the default system font"
msgstr "Whether to use the default system font"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:577
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:580
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "פתק×?ת ×?×?ת"
msgstr[1] "â??%d פתק×?×?ת"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:578
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:581
msgid "Show sticky notes"
msgstr "×?צ×? פתק×?×?ת ×?×?×?×§×?ת"
@@ -3521,7 +3479,6 @@ msgid "_Empty Trash"
msgstr "_ר×?×§×? ×?ת ×?×?שפ×?"
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:4
-#| msgid "_Open %s"
msgid "_Open Trash"
msgstr "_פת×? ×?ת ×?×?שפ×?"
@@ -3546,9 +3503,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:427
-msgid ""
-"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
-"or drag and drop items into the trash."
+msgid "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash or drag and drop items into the trash."
msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר GNOME"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:452
@@ -3560,8 +3515,7 @@ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?×?שפ×?, ×?×?×? ×?×?×?×?×§ ×?×?ת×? ×?×?×?×?×?×?×??"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487
-msgid ""
-"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?×?×§ ×?×?פר×?×?×?×? ×?×?שפ×?, ×?×?×? ×?×?×?×?×§ פר×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×??"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:614
@@ -3583,68 +3537,67 @@ msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "×?×?×? ×?ר×?×§×? ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?שפ×??"
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:334
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ר×?×§×?×? ×?×?שפ×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?ש ×?פשר×?ת ×?×?×?×?×§ ×?×? פר×?×? ×?× ×¤×¨×?."
+msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "ר×?×§×?×? ×?×?שפ×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?ש ×?פשר×?ת ×?×?×?×?×§ ×?×? פר×?×? ×?× ×¤×¨×?."
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
-msgid "<b>From:</b>"
-msgstr "â??<b>×?×?ת:</b>"
-
-#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
-msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
-msgstr "â??<big><b>ר×?×§×?×? ×?×?שפ×?</b></big>"
-
-#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:3
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "×?ר×?×§×? ×?ת ×?×?שפ×?"
+#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>×?ר×?×?</b>"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "â??<b>צ×?×¢×?×?</b>"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "â??<b>×?×?×?×?</b>"
+#~ msgid "<b>Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?פ×?×?× ×?×?</b>"
+#~ msgid "_Delete Note..."
+#~ msgstr "×?×?×§ _פתק×?ת..."
+#~ msgid "_Lock Note"
+#~ msgstr "_× ×¢×? פתק×?ת"
+#~ msgid "<b>From:</b>"
+#~ msgstr "â??<b>×?×?ת:</b>"
+#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
+#~ msgstr "â??<big><b>ר×?×§×?×? ×?×?שפ×?</b></big>"
#~ msgid "Using GStreamer 0.8."
#~ msgstr "×?ש×?×?×?ש GSreamer 0.8."
-
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_פת×?"
-
#~ msgid "(not connected)"
#~ msgstr "(×?×? ×?×?×?×?ר)"
-
#~ msgid "Mount Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Unmount Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?סרת ×¢×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Eject Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?"
-
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ש×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Reading Chart chunk"
#~ msgstr "×§×?ר×? × ×ª×? ×?תרש×?×?"
-
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
-
#~ msgid "+"
#~ msgstr "+"
-
#~ msgid "Graph color for PLIP network activity"
#~ msgstr "Graph color for PLIP network activity"
-
#~ msgid "Graph color for SLIP network activity"
#~ msgstr "Graph color for SLIP network activity"
-
#~ msgid "_SLIP"
#~ msgstr "_SLIP"
-
#~ msgid "PL_IP"
#~ msgstr "PL_IP"
-
#~ msgid "_Ethernet"
#~ msgstr "_Ethernet"
-
#~ msgid "Othe_r"
#~ msgstr "×?_×?ר"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]