[vinagre] Updated Bengali India Translations



commit a6acda5e823b611109c8fb181324c1e0c0ef697e
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Fri Jun 12 20:04:32 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |  411 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 196 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 5d527a8..31c6c0d 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 14:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 20:04+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgid "<b>Connection options</b>"
 msgstr "<b>স�য�� স���রান�ত বি�ল�প</b>"
 
 #: ../data/vinagre.glade.h:3
-#| msgid "<b>Connection options</b>"
 msgid "<b>Connection</b>"
 msgstr "<b>স�য��</b>"
 
@@ -59,7 +58,6 @@ msgid "<b>Interface</b>"
 msgstr "<b>প�র���ষাপ�</b>"
 
 #: ../data/vinagre.glade.h:6
-#| msgid "<b>Connection options</b>"
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>বি�ল�প</b>"
 
@@ -80,7 +78,7 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "ব��মার�� স��লন"
 
 #: ../data/vinagre.glade.h:11 ../src/vinagre-fav.c:422
-#: ../src/vinagre-tab.c:1066
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:132
 msgid "Host:"
 msgstr "হ�স��:"
 
@@ -122,7 +120,6 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "পাস��ার�ড:(_P)"
 
 #: ../data/vinagre.glade.h:22
-#| msgid "_Remember this password"
 msgid "_Remember this credential"
 msgstr "�� পরি�� মন� রা�া হব� (_R)"
 
@@ -135,11 +132,10 @@ msgid "_Show menu shortcuts"
 msgstr "ম�ন�র শর��-�া� প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
 
 #: ../data/vinagre.glade.h:25
-#| msgid "_Name:"
 msgid "_Username:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম: (_U)"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:26
+#: ../data/vinagre.glade.h:26 ../src/vinagre-vnc-tab.c:643
 msgid "_View only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র প�রদর�শন (_V)"
 
@@ -160,7 +156,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ম�ন� শর��-�া� নিষ���রি� �রার �ন�য \"false\" নির�ধারণ �র�ন। শর��-�া� স��রি� �রার �ন�য "
 "\"true\" নির�ধারণ �র�ন। �ল�ল���য, ����লি স��রি� �রা হল�, ম�ন� দ�বারা �� �ি-��লির �র�ম "
-"সনা��ত � ��রহণ �রা হব� �ব� দ�রবর�ত� হ�স���� প�র�রণ �রা হব� না।"
+"সনা��ত � ��রহণ �রা হব� �ব� দ�রবর�ত� হ�স���� পাঠান� হব� না।"
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -209,7 +205,6 @@ msgid "Vinagre Applet Factory"
 msgstr "Vinagre ��যাপল�� ফ�যা���রি"
 
 #: ../src/vinagre-applet.c:271 ../src/vinagre-applet.c:349
-#| msgid "Could not run vinagre: %s"
 msgid "Could not run vinagre:"
 msgstr "vinagre �ালাত� ব�যর�থ:"
 
@@ -221,45 +216,40 @@ msgstr "দ�রবর�ত� ড�স���প প�রদর�শন
 msgid "Access your bookmarks"
 msgstr "ব��মার�� প�র��� �র�ন"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:327
 #, c-format
 msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
 msgstr "ব��মার�� শ�র� �রত� ত�র��ি �����: %s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344 ../src/vinagre-bookmarks.c:459
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:145
-#: ../src/vinagre-connect.c:275 ../src/vinagre-fav.c:678
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:327 ../src/vinagre-bookmarks.c:442
+#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:148
+#: ../src/vinagre-connect.c:277 ../src/vinagre-fav.c:678
 #: ../src/vinagre-main.c:85 ../src/vinagre-main.c:104
-#: ../src/vinagre-window.c:279
+#: ../src/vinagre-window.c:263
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��ানা ত�র��ি"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:351
-#| msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:334
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
 msgstr "ব��মার�� প�রারম�ভ �রত� ব�যর�থ: ফা�ল�ি সম�ভবত ফা��া"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:358
-#| msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:341
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
 msgstr "ব��মার�� প�রারম�ভ �রত� ব�যর�থ: ��ি vinagre ব��মার�� ফা�ল ন�"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:420 ../src/vinagre-bookmarks.c:427
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:403 ../src/vinagre-bookmarks.c:410
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "ব��মার�� স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: XML বিন�যাস �ঠন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:434 ../src/vinagre-bookmarks.c:441
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:417 ../src/vinagre-bookmarks.c:424
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "ব��মার�� স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: XML বিন�যাস �রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:450
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:433
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "ব��মার�� স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: XML বিন�যাস নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:442
 #, c-format
 msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgstr "ব��মার�� স�র��ষণ� ত�র��ি �����: %s"
@@ -281,7 +271,6 @@ msgstr "ব��মার�� মা���র�� �রত� ব�য
 #: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133
 #: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:231
 #, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
 msgstr "ব��মার�� মা���র�� �রত� সমস�যা: %s"
 
@@ -290,17 +279,15 @@ msgid "Failed to create the directory"
 msgstr "ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:255
-#| msgid ""
-#| "Copying the bookmarks file to the new location. This operation is only "
-#| "supposed to run once."
 msgid ""
 "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
 "supposed to run once."
-msgstr "নত�ন ফা�ল�র বিন�যাস� ব��মার����লি মা���র�� �রা হ����। �� �র�ম শ�ধ�মাত�র ��বার স���ালিত হব�।"
+msgstr ""
+"নত�ন ফা�ল�র বিন�যাস� ব��মার����লি মা���র�� �রা হ����। �� �র�ম শ�ধ�মাত�র ��বার স���ালিত "
+"হব�।"
 
 #: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:263
 #, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
 msgstr "ব��মার���র প�র�ন� ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
@@ -317,80 +304,84 @@ msgstr "প�র�ন� ব��মার���র ফা�ল ম��
 msgid "Root Folder"
 msgstr "Root ফ�ল�ডার"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:66
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:79
 msgid "Invalid name for this folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:236
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:194
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr ""
+"�� ফ�ল�ডার�র মধ�য� \"%s\" নাম�ি বর�তমান� ব�যবহ�ত হ����। �ন���রহ �র� ���ি ভিন�ন নাম "
+"প�র��� �র�ন।"
+
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:90 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:184
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:195
+msgid "Invalid name for this item"
+msgstr "�� বস�ত�র �ন�য �� নাম ব�ধ ন�"
+
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:298
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� <i>%s</i>-�� ব��মার���র তালি�া থ��� সরি�� ফ�লত� ������?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:241
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:303
 msgid "Remove Folder?"
 msgstr "ফ�ল�ডার ম��� ফ�লা হব� �ি?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:242
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:304
 msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
 msgstr "�ল�ল���য, ডির����রির মধ�য� �পস�থিত স�ল সাব-ফ�ল�ডার"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:247
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:309
 msgid "Remove Item?"
 msgstr "বস�ত� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:264
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:326
 msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
 msgstr "ব��মার�� সরি�� ফ�লত� ব�যর�থ: �ন��রি পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:281
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:343
 msgid "New Folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:113
+#: ../src/vinagre-commands.c:115
 msgid "Choose the file"
 msgstr "ফা�ল ব��� নিন"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1156
+#: ../src/vinagre-commands.c:126 ../src/vinagre-tab.c:703
 msgid "Supported formats"
 msgstr "সমর�থিত বিন�যাস"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:156
+#: ../src/vinagre-commands.c:159
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "নিম�নলি�িত ফা�ল ��লা যা�নি:"
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vinagre-connect.c:179
+#: ../src/vinagre-connect.c:181
 #, c-format
 msgid "Error while saving history file: %s"
 msgstr "প�র�ববর�ত� তথ�য�র ফা�ল স�র��ষণ �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../src/vinagre-connect.c:191
+#: ../src/vinagre-connect.c:193
 msgid "Choose a VNC Server"
 msgstr "���ি VNC সার�ভার প�ন�দ �র�ন"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:600
+#: ../src/vinagre-connection.c:556
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "প�র����ল %s সমর�থিত ন�"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:695
-#| msgid "Choose the file"
+#: ../src/vinagre-connection.c:669
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "ফা�ল ��লত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:714
-#| msgid "Choose the file"
+#: ../src/vinagre-connection.c:688
 msgid "Could not parse the file."
 msgstr "ফা�ল পার�স �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:759
-#, c-format
-msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr "'shared' শ�র�ষ� ফ�ল�যা��র মান সঠি� ন�: %d। �� ��ষ�ত�র� 0 (০) �থবা 1 (১) মান হ��া ��িত। �ল�লি�িত মান �প���ষা �রা হব�।"
-
-#: ../src/vinagre-connection.c:765
+#: ../src/vinagre-connection.c:733
 msgid "Could not find the host address in the file."
 msgstr "ফা�ল�র মধ�য� �পস�থিত হ�স�� ঠি�ানা সন�ধান �রত� ব�যর�থ।"
 
@@ -447,22 +438,29 @@ msgstr "avahi হ�স��-ন�ম ম�মা�সা �রত� ব
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgstr "হ�স�� ব�রা�� �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:168
+#: ../src/vinagre-notebook.c:399
 #, c-format
-#| msgid "Connection to host \"%s\" was closed."
 msgid "Connection to host <i>%s</i> was closed."
 msgstr "হ�স��  <i>%s</i>-র সাথ� স�য�� বি���িন�ন হ����"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:170
-#| msgid "Connection to host \"%s\" was closed."
+#: ../src/vinagre-notebook.c:401
 msgid "Connection closed"
 msgstr "স�য�� বি���িন�ন হ����"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:194
+#: ../src/vinagre-notebook.c:417
+#, c-format
+msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
+msgstr "হ�স�� <i>%s</i>-� পরি�� প�রমাণ �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../src/vinagre-notebook.c:423
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "পরি�� প�রমাণ �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../src/vinagre-notebook.c:460
 msgid "Connecting..."
 msgstr "স�য�� স�থাপন �রা হ����..."
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:882
+#: ../src/vinagre-notebook.c:487 ../src/vinagre-tab.c:379
 msgid "Close connection"
 msgstr "স�য�� সমাপ�ত �র�ন"
 
@@ -470,112 +468,36 @@ msgstr "স�য�� সমাপ�ত �র�ন"
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "বিবিধ প�ন�দ�র তালি�া শ�র� �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:322
-msgid "Error connecting to host."
-msgstr "হ�স���র সাথ� স�য�� স�থাপন� ত�র��ি �����"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:354
-#, c-format
-#| msgid "Authentication to host \"%s\" has failed"
-msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
-msgstr "হ�স�� <i>%s</i>-� পরি�� প�রমাণ �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:360
-#| msgid "Authentication to host \"%s\" has failed"
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "পরি�� প�রমাণ �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:382
-#, c-format
-#| msgid "Authentication method to host \"%s\" is unsupported. (%u)"
-msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
-msgstr "হ�স�� <i>%s</i>-র সাথ� পরি�� প�রমাণ�র পদ�ধতি সমর�থিত ন�। (%u)"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:386
-#| msgid "Authentication method to host \"%s\" is unsupported. (%u)"
-msgid "Authentication unsupported"
-msgstr "�ন�ম�দন�র পদ�ধতি সমর�থিত ন�"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:464
+#: ../src/vinagre-tab.c:329
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "বর�তমান স�য�� স�র��ষণ� ত�র��ি �����।"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:496
-#| msgid "Error saving the password on the keyring."
-msgid "Error saving the credential on the keyring."
-msgstr "�ি-রি� � পরি�� স�র��ষণ� সমস�যা।"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:751 ../src/vinagre-tab.c:768
-msgid "Authentication error"
-msgstr "�ন�ম�দন স���রান�ত সমস�যা"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:752
-msgid "A username is required in order to access this machine."
-msgstr "�� ম�শিন�ি ব�যবহার�র �ন�য ব�যবহার�ার�র নাম প�র��� �রা �বশ�য�।"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:769
-msgid "A password is required in order to access this machine."
-msgstr "�� ম�শিন�ি ব�যবহার�র �ন�য পাস��ার�ড প�র��� �রা �বশ�য�।"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:895
+#: ../src/vinagre-tab.c:393
 msgid "Minimize window"
 msgstr "��ন�ড� ��াল �র�ন"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:910 ../src/vinagre-tab.c:911
-msgid "Scaling"
-msgstr "মাপ নির�ধারণ"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:920 ../src/vinagre-tab.c:921
-msgid "Read only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র পাঠয���য"
-
 #. Machine menu
-#: ../src/vinagre-tab.c:931 ../src/vinagre-tab.c:932 ../src/vinagre-ui.h:85
+#: ../src/vinagre-tab.c:409 ../src/vinagre-tab.c:410 ../src/vinagre-ui.h:100
 msgid "Take screenshot"
 msgstr "স���রিন-শ� নিন"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:940 ../src/vinagre-tab.c:941 ../src/vinagre-ui.h:88
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "Ctrl-Alt-Del প�র�রণ �রা হব�"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1065
-msgid "Desktop Name:"
-msgstr "ড�স���প�র নাম:"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1067
-msgid "Port:"
-msgstr "প�র��:"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1068
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "দি�মাত�রা:"
+#: ../src/vinagre-tab.c:641
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "�ি-রি� � পরি�� স�র��ষণ� সমস�যা।"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1134
-#| msgid "Take a screenshot of active connection"
+#: ../src/vinagre-tab.c:681
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "বর�তমান স�য���র স���রিন-শ� প�রাপ�ত �রা সম�ভব হ�নি।"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1142
+#: ../src/vinagre-tab.c:689
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "%s-র স���রিন-শ�"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1145
+#: ../src/vinagre-tab.c:692
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "স���রিন-শ� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1209
-msgid ""
-"Scaling is not supported on this installation.\n"
-"\n"
-"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
-"this feature."
-msgstr ""
-"বর�তমান �নস��ল�শন�র ��ষ�ত�র� মাপ নির�ধারণ সমর�থিত ন�।\n"
-"\n"
-"�� ব�শিষ���য স��রি� �রার প�রণাল� সম�বন�ধ� �ানার �ন�য (Vinagre-র সাথ� �পলব�ধ) README "
-"ফা�ল প��ন।"
-
 #. Toplevel
 #: ../src/vinagre-ui.h:33
 msgid "_Machine"
@@ -655,90 +577,60 @@ msgstr "vinagre-র সহা�ি�া ��ল�ন"
 msgid "About this application"
 msgstr "��যাপ�লি��শন পরি�িতি"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:72
+#: ../src/vinagre-ui.h:70
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "��ল-বার (_T)"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:71
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "��ল-বার প�রদর�শন �র�ন �থবা ��াল �র�ন"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:74
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "স���যা�াস-বার(_S)"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:75
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "স���যা�াস-বার প�রদর�শন �র�ন �থবা ��াল �র�ন"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:78
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল (_P)"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:79
+msgid "Show or hide the side panel"
+msgstr "পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �র�ন �থবা ��াল �র�ন"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:87
 msgid "Close the current connection"
 msgstr "বর�তমান স�য���ি বন�ধ �র�ন"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:73
+#: ../src/vinagre-ui.h:88
 msgid "C_lose All"
 msgstr "সম��র বন�ধ �র�ন (_l)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:74
+#: ../src/vinagre-ui.h:89
 msgid "Close all active connections"
 msgstr "স�ল স��রি� স�য�� বন�ধ �র�ন"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:77
+#: ../src/vinagre-ui.h:92
 msgid "_Add to bookmarks"
 msgstr "ব��মার��� য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:78
+#: ../src/vinagre-ui.h:93
 msgid "Add current connection to your bookmarks"
 msgstr "বর�তমান স�য���ি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:86
+#: ../src/vinagre-ui.h:101
 msgid "Take a screenshot of active connection"
 msgstr "বর�তমান স�য���র স���রিন-শ� নিন"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:89
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
-msgstr "স��রি� স�য���র �ন�য Ctrl+Alt+Del প�র�রণ �র�ন"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:93
+#: ../src/vinagre-ui.h:105
 msgid "View the current machine in full screen"
 msgstr "বর�তমান ম�শিন�ি�� সম�প�র�ণ পর�দা ���� প�রদর�শন �র�ন"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:95
-msgid "_Original size"
-msgstr "ম�ল মাপ (_O)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:96
-msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
-msgstr "দ�রবর�ত� ড�স���প�র মাপ �ন�যা�� ��ন�ড�র মাপ নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:102
-msgid "S_caling"
-msgstr "মাপ নির�ধারণ (_c)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:103
-msgid "Fit the remote screen into the current window size"
-msgstr "দ�রবর�ত� পর�দা�ি বর�তমান ��ন�ড�র মাপ �ন�যা�� নির�ধারণ �রা হব�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:105
-msgid "_Read only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র পাঠয���য (_R)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:106
-msgid "Disable mouse and keyboard"
-msgstr "মা�স � �ি-ব�র�ড নিষ���রি� �রা হব�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:112
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "��ল-বার (_T)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:113
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "��ল-বার প�রদর�শন �র�ন �থবা ��াল �র�ন"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:116
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "স���যা�াস-বার(_S)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:117
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "স���যা�াস-বার প�রদর�শন �র�ন �থবা ��াল �র�ন"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:120
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল (_P)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:121
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �র�ন �থবা ��াল �র�ন"
-
 #: ../src/vinagre-utils.c:75
-#| msgid "The following error has occurred:"
-#| msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "ত�র��ি ��পন�ন হ����:"
 
@@ -784,22 +676,111 @@ msgstr "স���র�ষণ ম���পাধ�যা� (sankarshan.m
 msgid "Vinagre Website"
 msgstr "Vinagre ���বসা��"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:413
+#: ../src/vinagre-vnc-connection.c:198
+#, c-format
+msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgstr ""
+"'shared' শ�র�ষ� ফ�ল�যা��র মান সঠি� ন�: %d। �� ��ষ�ত�র� 0 (০) �থবা 1 (১) মান হ��া "
+"��িত। �ল�লি�িত মান �প���ষা �রা হব�।"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:131
+msgid "Desktop Name:"
+msgstr "ড�স���প�র নাম:"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:133
+msgid "Port:"
+msgstr "প�র��:"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:134
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "দি�মাত�রা:"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:253
+msgid "Error connecting to host."
+msgstr "হ�স���র সাথ� স�য�� স�থাপন� ত�র��ি �����"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:289
+#, c-format
+msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
+msgstr "হ�স�� <i>%s</i>-র সাথ� পরি�� প�রমাণ�র পদ�ধতি সমর�থিত ন�। (%u)"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:293
+msgid "Authentication unsupported"
+msgstr "�ন�ম�দন�র পদ�ধতি সমর�থিত ন�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:560 ../src/vinagre-vnc-tab.c:577
+msgid "Authentication error"
+msgstr "�ন�ম�দন স���রান�ত সমস�যা"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:561
+msgid "A username is required in order to access this machine."
+msgstr "�� ম�শিন�ি ব�যবহার�র �ন�য ব�যবহার�ার�র নাম প�র��� �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:578
+msgid "A password is required in order to access this machine."
+msgstr "�� ম�শিন�ি ব�যবহার�র �ন�য পাস��ার�ড প�র��� �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:628
+msgid "S_caling"
+msgstr "মাপ নির�ধারণ (_c)"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:629
+msgid "Fits the remote screen into the current window size"
+msgstr "দ�রবর�ত� পর�দা�ি বর�তমান ��ন�ড�র মাপ �ন�যা�� নির�ধারণ �রা হব�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:644
+msgid "Does not send mouse and keyboard events"
+msgstr "মা�স � �ি-ব�র�ড থ��� ��পন�ন �ভ�ন�� পাঠান� হব� না"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:657
+msgid "_Original size"
+msgstr "ম�ল মাপ (_O)"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:658
+msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+msgstr "দ�রবর�ত� ড�স���প�র মাপ �ন�যা�� ��ন�ড�র মাপ নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:681 ../src/vinagre-vnc-tab.c:749
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:750
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "Ctrl-Alt-Del পাঠান� হব�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:682
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
+msgstr "দ�রবর�ত� ম�শিন� Ctrl+Alt+Del স���ত পাঠান� হ�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:728 ../src/vinagre-vnc-tab.c:729
+msgid "Scaling"
+msgstr "মাপ নির�ধারণ"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:738 ../src/vinagre-vnc-tab.c:739
+msgid "Read only"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র পাঠয���য"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:907
+msgid ""
+"Scaling is not supported on this installation.\n"
+"\n"
+"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
+"this feature."
+msgstr ""
+"বর�তমান �নস��ল�শন�র ��ষ�ত�র� মাপ নির�ধারণ সমর�থিত ন�।\n"
+"\n"
+"�� ব�শিষ���য স��রি� �রার প�রণাল� সম�বন�ধ� �ানার �ন�য (Vinagre-র সাথ� �পলব�ধ) README "
+"ফা�ল প��ন।"
+
+#: ../src/vinagre-window.c:393
 #, c-format
 msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
 msgstr "vinagre-ui.xml ��ত�রিত �রা যা�নি: %s "
 
-#: ../src/vinagre-window.c:441
+#: ../src/vinagre-window.c:421
 msgid "_Recent connections"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত স�য�� (_R)"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../src/vinagre-window.c:614
+#: ../src/vinagre-window.c:579
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "%s ��ল�ন:%d"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:797
-msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
-msgstr "�ার�সার�র �ন�য Ctrl+Alt ব�যবহার �র�ন"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]