[libwnck] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [libwnck] Updated Bengali India Translations
- Date: Fri, 12 Jun 2009 10:24:31 -0400 (EDT)
commit f990e5a1a48ba779fb6a6bcd9d45dd4928d496a2
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Jun 12 19:53:59 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 40 +++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 23 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a80999b..78b24c9 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,11 +12,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnck&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-10 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 16:05+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libwnck&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 19:51+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -301,7 +302,8 @@ msgstr ""
"বিন�যাস: \"XID: ��ন�ড�র নাম\")"
#: ../libwnck/wnckprop.c:163
-msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
+msgid ""
+"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
msgstr ""
"পর�দা� �র�ম��ষ�ত�র�র তালি�া নির�মাণ �র�ন (ফলাফল�র বিন�যাস: \"স���যা: �র�ম��ষ�ত�র�র নাম"
"\")"
@@ -622,7 +624,8 @@ msgstr "দ�বন�দ�বয���ত বি�ল�প �পস�
#: ../libwnck/wnckprop.c:667
#, c-format
-msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
+msgid ""
+"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
msgstr ""
"�ব�ধ �র���ম�ন�� \"%d\", --%s-র সাথ� ব�যবহ�ত হ����: �র���ম�ন���র মান শ�ণ�য�র �ধি� হ��া "
"বাধ�যতাম�ল�\n"
@@ -649,13 +652,15 @@ msgstr "�ব�ধ �র���ম�ন�� \"%s\", --%s-র সাথ
msgid ""
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
"owned\n"
-msgstr "সà§?à¦?à§?রিনà§? à¦?রà§?মà¦?à§?ষà§?তà§?রà§?র বিনà§?যাস পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? à¦?ারণ বিনà§?যাস পà§?রà§?বà§? বà§?যবহà§?ত হà§?à§?à¦?à§?\n"
+msgstr ""
+"সà§?à¦?à§?রিনà§? à¦?রà§?মà¦?à§?ষà§?তà§?রà§?র বিনà§?যাস পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? à¦?ারণ বিনà§?যাস পà§?রà§?বà§? বà§?যবহà§?ত হà§?à§?à¦?à§?\n"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
#: ../libwnck/wnckprop.c:884
#, c-format
-msgid "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
+msgid ""
+"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
msgstr "বরà§?তমান à¦?রà§?মà¦?à§?ষà§?তà§?রà§? দà§?ষà§?à¦?িপà¦?à¦à§?মি নà§?à¦? à¦?à¦? à¦?ারণà§? দà§?ষà§?à¦?িপà¦?à¦à§?মি সরিà§?à§? রাà¦?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?\n"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
@@ -935,7 +940,7 @@ msgstr "�ি�ার-�ফ ম�ন�"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1469
msgid "utility window"
-msgstr ""
+msgstr "�ার�য�ারিতা সম�বলিত ��ন�ড�"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1472
msgid "splash screen"
@@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "স��লন�র ম�ল ��ন�ড�: %lu\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1517
#, c-format
msgid "Transient for: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "�িহ�নিত ��ন�ড�র �ন�য ��ি সাম�ি�: %lu\n"
#. FIXME: else print something?
#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
@@ -1138,19 +1143,19 @@ msgstr "বন�ধ �র�ন"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1617
msgid "make above"
-msgstr ""
+msgstr "make above"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1619
msgid "unmake above"
-msgstr ""
+msgstr "unmake above"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1621
msgid "make below"
-msgstr ""
+msgstr "make below"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1623
msgid "unmake below"
-msgstr ""
+msgstr "unmake below"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
msgid "no action possible"
@@ -1223,8 +1228,10 @@ msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %d-র সাথ� �ন��ার
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
#: ../libwnck/wnckprop.c:1953
#, c-format
-msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
-msgstr "শ�র�ণ� স��লন \"%s\"-র সাথ� �ন��ার���� �রত� ব�যর�থ: �� শ�র�ণ� স��লন�ি �পস�থিত ন��\n"
+msgid ""
+"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
+msgstr ""
+"শ�র�ণ� স��লন \"%s\"-র সাথ� �ন��ার���� �রত� ব�যর�থ: �� শ�র�ণ� স��লন�ি �পস�থিত ন��\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1976
#, c-format
@@ -1239,4 +1246,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
msgstr "XID %lu নির�ধারিত ��ন�ড�র সাথ� �ন��ার���� �রত� ব�যর�থ: ��ন�ড� পা��া যা�নি\n"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]