[glade3] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [glade3] Updating Estonian translation
- Date: Fri, 12 Jun 2009 07:57:49 -0400 (EDT)
commit acf30dc9ad9c43c435724926044b37ae20e15995
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Fri Jun 12 14:57:39 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 105 ++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b2cce8e..e65a4a1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade3&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 20:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -413,10 +413,10 @@ msgid "The active project"
msgstr "Aktiivne projekt"
msgid "Pointer Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kursorirežiim"
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Tööala praegune kursorirežiim"
#, c-format
msgid ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "General"
msgstr "Ã?ldine"
msgid "Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarhia"
msgid "Label"
msgstr "Silt"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Pilti pole võimalik laadida (%s)"
msgid "Property Class"
-msgstr ""
+msgstr "Omaduse klass"
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
@@ -813,10 +813,8 @@ msgstr "Vali sellest projektist %s"
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Vali sellest projektist %s"
-#, fuzzy
-#| msgid "_View"
msgid "_New"
-msgstr "_Vaade"
+msgstr "_Uus"
#. Checklist
msgid "O_bjects:"
@@ -1687,10 +1685,8 @@ msgstr ""
msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy the selection"
msgid "Property not selected"
-msgstr "Valiku kopeerimine"
+msgstr "Omadus on valimata"
msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
msgstr ""
@@ -1953,25 +1949,18 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon View"
msgid "Icon View Editor"
-msgstr "Ikoonivaade"
+msgstr "Ikoonivaate redaktor"
-#, fuzzy
-#| msgid "Dock _Editor"
+# ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10982
msgid "Combo Editor"
-msgstr "Doki _redaktor"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Common"
msgid "Column"
-msgstr "Ã?hine"
+msgstr "Veerg"
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
msgid "Tree View Editor"
-msgstr "Puuvaade"
+msgstr "Puuvaate redaktor"
msgid "<choose a key>"
msgstr "<vali klahv>"
@@ -2091,10 +2080,8 @@ msgstr "Kõik sündmused"
msgid "All Modifiers"
msgstr "Kõik failid"
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator Key"
msgid "Alt Key"
-msgstr "Kiirklahv"
+msgstr "Alt-klahv"
msgid "Always"
msgstr "Alati"
@@ -2240,10 +2227,8 @@ msgstr "Värvuse valimise dialoog"
msgid "Columned List"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Common"
msgid "Columns"
-msgstr "Ã?hine"
+msgstr "Veerud"
msgid "Combo Box"
msgstr "Valikukast"
@@ -2254,10 +2239,8 @@ msgstr "Valikukasti kirje"
msgid "Combo Renderer"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "File Chooser Widget"
msgid "Composite Widgets"
-msgstr "Faili valimise vidin"
+msgstr "Liitvidinad"
#, fuzzy
#| msgid "_Contents"
@@ -2271,15 +2254,13 @@ msgid "Containers"
msgstr "Konteinerid"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu"
msgid "Continuous"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Control and Display"
msgid "Control Key"
-msgstr "Juhtimine ja kuva"
+msgstr "Control-klahv"
msgid "Control and Display"
msgstr "Juhtimine ja kuva"
@@ -2450,10 +2431,8 @@ msgstr ""
msgid "Fifth Key"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "File Chooser Button"
msgid "Fifth Mouse Button"
-msgstr "Faili valimise nupp"
+msgstr "Hiire viies nupp"
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Faili valimise nupp"
@@ -2478,10 +2457,8 @@ msgstr "Faili valimine"
msgid "Fill"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "File Chooser Button"
msgid "First Mouse Button"
-msgstr "Faili valimise nupp"
+msgstr "Hiire esimene nupp"
msgid "Fixed"
msgstr ""
@@ -2527,10 +2504,8 @@ msgstr "Teksti värvus"
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Teksti värvus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Font Button"
msgid "Forth Mouse Button"
-msgstr "Kirjatüübi valimise nupp"
+msgstr "Hiire neljas nupp"
msgid "Frame"
msgstr "Raam"
@@ -2616,15 +2591,11 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
-#, fuzzy
-#| msgid "Icons only"
msgid "Icon Factory"
-msgstr "Ainult ikoonid"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Name"
msgid "Icon Name column"
-msgstr "Ikooni nimi"
+msgstr ""
msgid "Icon Sources"
msgstr ""
@@ -2888,12 +2859,10 @@ msgid "Notebook"
msgstr "Märkmik"
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Teavitus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of pages"
msgid "Number of Pages"
-msgstr "Kaartide arv"
+msgstr "Lehekülgede arv"
msgid "Number of items"
msgstr "Kirjete arv"
@@ -3018,10 +2987,8 @@ msgstr "Edenemisriba"
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Progress Bar"
msgid "Progress Renderer"
-msgstr "Edenemisriba"
+msgstr ""
msgid "Property Change"
msgstr ""
@@ -3134,18 +3101,14 @@ msgstr "Kerimine"
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Keritav aken"
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale Button"
msgid "Second Mouse Button"
-msgstr "Skaleerimisnupp"
+msgstr "Hiire teine nupp"
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Name"
msgid "Secondary Icon Name"
-msgstr "Ikooni nimi"
+msgstr ""
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr ""
@@ -3267,10 +3230,8 @@ msgstr "Staatiline"
msgid "Status Bar"
msgstr "Olekuriba"
-#, fuzzy
-#| msgid "Status"
msgid "Status Icon"
-msgstr "Olek"
+msgstr "Olekuikoon"
msgid "Stock Button"
msgstr ""
@@ -3316,13 +3277,11 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#, fuzzy
-#| msgid "Text View"
msgid "Text Buffer"
-msgstr "Tekstivaade"
+msgstr "Tekstipuhver"
msgid "Text Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipuhvrid"
msgid "Text Column column"
msgstr ""
@@ -3407,10 +3366,8 @@ msgstr ""
msgid "The text to display"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "File Chooser Button"
msgid "Third Mouse Button"
-msgstr "Faili valimise nupp"
+msgstr "Hiire kolmas nupp"
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]