[network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Updated Marathi Translations



commit 79e8fefd55667fd9609028e4855cb743eb9ffcbc
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Tue Jun 9 13:30:58 2009 +0530

    Updated Marathi Translations
---
 po/mr.po |  535 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 357 insertions(+), 178 deletions(-)

diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 485e22c..8d725f1 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of network-manager-applet.HEAD.po to marathi
+# translation of network-manager-applet.master.mr.po to marathi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-applet.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-01 00:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 18:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 13:28+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�न�ड (%s)"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:245 ../src/applet-device-gsm.c:246
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:286
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1588
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1812
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�न�ड"
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�न�ड ��ळवण� '%s' �र�ता वापर�र�त�याला �ळ� प�वण� �वश�य� �ह�..."
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:338 ../src/applet-device-gsm.c:339
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1831
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' �र�ता �ाळ� पत�तासाठ� विन�त� �रत �ह�..."
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "वायरल�स �ाळ� �पलब�ध"
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "वायरल�स �ाळ�श� ��ळवण� स�थाप�त �रण�या�र�ता या �िन�हावर ��लि� �रा"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:981 ../src/applet.c:437
+#: ../src/applet-device-wifi.c:981 ../src/applet.c:438
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "हा स�द�श प�न�हा दा�व� न�ा"
 
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "��ळवण� माहित� प�रदर�शित �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:84
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:300
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:277
 #: ../src/wireless-dialog.c:815
 #: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
 msgid "LEAP"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
 #: ../src/wireless-dialog.c:768
 msgid "None"
 msgstr "�ाहि� नाह�"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2009
 msgid "Missing resources"
 msgstr "न �ढळल�ल� स�त�र�त"
 
-#: ../src/applet.c:507
+#: ../src/applet.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ाळ� ��ळवण� ��तर��त व�यत�यय �ण�याल�याम�ल� VPN ��ळवण� '%s' �पयश� ठरल�."
 
-#: ../src/applet.c:510
+#: ../src/applet.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN स�वा �नप���ष�तरित�या था�बविल�याम�ळ� VPN ��ळवण� '%s' �पयश� ठरल�."
 
-#: ../src/applet.c:513
+#: ../src/applet.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN स�वान� �व�ध स�य��ना प�रविल�याम�ळ� VPN ��ळवण� '%s' �पयश� ठरल�."
 
-#: ../src/applet.c:516
+#: ../src/applet.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "��ळवण� स�थापन प�रयत�न �र�ता व�ळ स�पल�याम�ळ� VPN ��ळवण� '%s' �पयश� ठरल�."
 
-#: ../src/applet.c:519
+#: ../src/applet.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN स�वा व�ळ� स�र� न �ाल�याम�ळ� VPN ��ळवण� '%s' �पयश� ठरल�."
 
-#: ../src/applet.c:522
+#: ../src/applet.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN स�वा स�र� ह�ण�यास �पयश� ठरल�याम�ळ� VPN ��ळवण� '%s' �पयश� ठरल�."
 
-#: ../src/applet.c:525
+#: ../src/applet.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "व�ध VPN ��पन�यता न �ढळल�याम�ळ� VPN ��ळवण� '%s' �पयश� ठरल�."
 
-#: ../src/applet.c:528
+#: ../src/applet.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "व�ध VPN ��पन�यता न �ढळल�याम�ळ� VPN ��ळवण� '%s' �पयश� ठरल�."
 
-#: ../src/applet.c:535
+#: ../src/applet.c:536
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ळवण� '%s' �पयश� ठरल�."
 
-#: ../src/applet.c:553
+#: ../src/applet.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ाळ� ��ळवण�त व�यत�यय �णल�याम�ळ� VPN ��ळवण� '%s' त��ल�."
 
-#: ../src/applet.c:556
+#: ../src/applet.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN स�वा था�बविल�याम�ळ� VPN ��ळवण� '%s' त��ल�."
 
-#: ../src/applet.c:562
+#: ../src/applet.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -517,15 +517,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ळवण� '%s' त��ल�."
 
-#: ../src/applet.c:640
+#: ../src/applet.c:641
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN प�रव�श स�द�श"
 
-#: ../src/applet.c:652 ../src/applet.c:660 ../src/applet.c:704
+#: ../src/applet.c:653 ../src/applet.c:661 ../src/applet.c:705
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN ��ळवण� �पयश�"
 
-#: ../src/applet.c:711
+#: ../src/applet.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:714
+#: ../src/applet.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -551,126 +551,126 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1005
+#: ../src/applet.c:1006
 msgid "device not ready"
 msgstr "साधन स��� नाह�"
 
-#: ../src/applet.c:1021
+#: ../src/applet.c:1022
 msgid "device not managed"
 msgstr "साधन व�यवस�थाप�त ��ल� ��ल� नाह�"
 
-#: ../src/applet.c:1065
+#: ../src/applet.c:1066
 msgid "No network devices available"
 msgstr "�ाळ� साधन �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../src/applet.c:1153
+#: ../src/applet.c:1154
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "VPN ��ळवण� (_V)"
 
-#: ../src/applet.c:1203
+#: ../src/applet.c:1204
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "VPN स�य���त �रा (_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1207
+#: ../src/applet.c:1208
 msgid "_Disconnect VPN..."
 msgstr "VPN ��ळवण� म�डा (_D)..."
 
-#: ../src/applet.c:1260
+#: ../src/applet.c:1261
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "NetworkManager �ार�यरत नाह�..."
 
-#: ../src/applet.c:1265 ../src/applet.c:1958
+#: ../src/applet.c:1266 ../src/applet.c:1959
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "�ाळ� ��ार�यान�व�त ��ल�"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1449
+#: ../src/applet.c:1450
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "�ाळ� �ार�यान�व�त �रा (_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1458
+#: ../src/applet.c:1459
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "वायरल�स �ार�यान�व�त �रा (_W)"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1469
+#: ../src/applet.c:1470
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "��ळवण� विषय� माहित� (_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1479
+#: ../src/applet.c:1480
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "��ळवण� स�पाद�त �रा..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1493
+#: ../src/applet.c:1494
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत (_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1502
+#: ../src/applet.c:1503
 msgid "_About"
 msgstr "विषय� (_A)"
 
-#: ../src/applet.c:1675
+#: ../src/applet.c:1676
 msgid "Disconnected"
 msgstr "��ळवण� म�डल�"
 
-#: ../src/applet.c:1676
+#: ../src/applet.c:1677
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "�ाळ� ��ळवण� म�डल�."
 
-#: ../src/applet.c:1824
+#: ../src/applet.c:1825
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "�ाळ� ��ळवण� '%s' बनवत �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:1827
+#: ../src/applet.c:1828
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "�ाळ� ��ळवण� '%s' �र�ता वापर�र�त�या�� �ळ प�वण� �वश�य� �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:1833
+#: ../src/applet.c:1834
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "�ाळ� ��ळवण� '%s' स��र�य �ह�"
 
-#: ../src/applet.c:1914
+#: ../src/applet.c:1915
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ळवण� '%s' स�र� �रत �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:1917
+#: ../src/applet.c:1918
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ळवण� '%s' �र�ता वापर�र�त�या�� �ळ प�वण� �वश�य� �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:1920
+#: ../src/applet.c:1921
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "'%s' �र�ता VPN पत�ता विन�त���त �रत �ह�..."
 
-#: ../src/applet.c:1923
+#: ../src/applet.c:1924
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN ��ळवण� '%s' स��र�य �ह�"
 
-#: ../src/applet.c:1962
+#: ../src/applet.c:1963
 msgid "No network connection"
 msgstr "�ाळ� ��ळवण� �ढळल� नाह�"
 
-#: ../src/applet.c:2297
+#: ../src/applet.c:2298
 msgid ""
 "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
 "continue.\n"
 msgstr "NetworkManager �पल��ला �ाहि� �वश�य� स�त�र�त �ढळल� नाह�.  त� प�ढ� �ाल� ठ�व� श�त नाह�.\n"
 
-#: ../src/applet.c:2483
+#: ../src/applet.c:2485
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager �पल��"
 
-#: ../src/applet.c:2489 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2491 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -832,15 +832,38 @@ msgid ""
 "connection.  If the device is not available, you may select a generic "
 "connection type."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">म�बा�ल ब�र�डब�न�ड ��ळवण� निवडा</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">म�बा�ल ब�र�डब�न�ड ��ळवण� निवडा</span>\n"
 "\n"
-"नव�न ��ळवण� �र�ता पस�त��� म�बा�न ब�र�डब�न�ड साधन निवडा �ि�वा ��ळवण� स�थाप�त �रा.  साधन �पलब�ध नसल�यास, त�म�ह� म�ळ ��ळवण� प�र�ार निवड� श�ता."
+"नव�न ��ळवण� �र�ता पस�त��� म�बा�न ब�र�डब�न�ड साधन निवडा �ि�वा ��ळवण� स�थाप�त �रा.  "
+"साधन �पलब�ध नसल�यास, त�म�ह� म�ळ ��ळवण� प�र�ार निवड� श�ता."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:52
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:70
 msgid "automatic"
 msgstr "स�वय�"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:201
+msgid ""
+"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
+"secrets."
+msgstr "प�राणाल� ��ळवण� ��पण�यता प�राप�त �रत�व�ळ� �प�र� परवान�� �ि�वा �परि��त त�र��� �ढळल�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:236
+msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
+msgstr "�परि��त त�र���म�ळ� ��ळवण� ��पण�यता �द�ययावत �रण�यास �पयश�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:269
+msgid "Could not request secrets from the system settings service."
+msgstr "प�रणाल� स�य��ना स�वा पास�न ��पण�यता विन�त� �र�ता विन�त� �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:299
+msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
+msgstr "��ळवण� ��पण�यता �र�ता विन�त�साठ� D-Bus श� ��ळवण� �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:312
+#| msgid "Could not remove system connection: permission denied."
+msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
+msgstr "��ळवण� ��पण�यता �र�ता D-Bus प�र���स� बनवण� �श��य."
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
 msgid "Service:"
 msgstr "स�वा:"
@@ -972,7 +995,9 @@ msgstr "<b>Echo</b>"
 msgid ""
 "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
 "methods.  If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
-msgstr "<i>बह�ता�श �दाहरणा�त, PPP सर�वर सर�व �ळ� प�वण�या�� पद�धत� �र�ता समर�थन प�रवित�.  ��ळवण� �पयश� ठरल�यास, �ाहि� पद�धत��र�ता समर�थन ��ार�यान�व�त �रण�या�ा प�रयत�न �रा.</i>"
+msgstr ""
+"<i>बह�ता�श �दाहरणा�त, PPP सर�वर सर�व �ळ� प�वण�या�� पद�धत� �र�ता समर�थन प�रवित�.  ��ळवण� "
+"�पयश� ठरल�यास, �ाहि� पद�धत��र�ता समर�थन ��ार�यान�व�त �रण�या�ा प�रयत�न �रा.</i>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
 msgid "Allow BSD data compression"
@@ -1057,14 +1082,6 @@ msgstr "स�तर�य MPPE वापरा"
 msgid "Use TCP header compression"
 msgstr "TCP शिर�ष�ळ स����न वापरा"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:25
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:26
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
 msgid "Aut_onegotiate"
 msgstr "स�वमध�यस�थ� (_o)"
@@ -1188,26 +1205,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN ��ळवण� प�र�ार</span>\n"
 "\n"
-"नव�न ��ळवण� �र�ता वापरण�या���� VPN �� प�र�ार निवडा.  पस�त��� "
-" VPN ��ळवण� याद�त न �ढळल�यास, त�म��या�ड� "
-"य���य VPN प�ल��न प�रतिष�ठाप�त नसाव�."
+"नव�न ��ळवण� �र�ता वापरण�या���� VPN �� प�र�ार निवडा.  पस�त���  VPN ��ळवण� याद�त न "
+"�ढळल�यास, त�म��या�ड� य���य VPN प�ल��न प�रतिष�ठाप�त नसाव�."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
 msgid "Create..."
 msgstr "बनवा..."
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:669
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
 msgid "Address"
 msgstr "पत�ता"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:685
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
 msgid "Netmask"
 msgstr "न��मास��"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:701
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
 msgid "Gateway"
 msgstr "���व�"
 
@@ -1231,9 +1247,14 @@ msgstr "GSM ��ळवण� बनवा"
 msgid "Create a CDMA connection"
 msgstr "CDMA ��ळवण� बनवा"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:143
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:152
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:159
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "DSL वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:165
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1594
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1818
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
@@ -1286,46 +1307,77 @@ msgstr "�तर स��ण�ाश� सहभा��य ��ल�"
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "%s �र�ता IPv4 मार�� स�पाद�त �रत �ह�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:638
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr "IPv4 वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 स�य��ना"
 
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:295
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:302
+msgid "Could not load mobile broadband user interface."
+msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�न�ड वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#| msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
+msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
+msgstr "�समर�थ�त म�बा�ल ब�र�डब�न�ड ��ळवण� प�र�ार."
+
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
+#. Translators: "none" refers to authentication methods
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
 msgid "none"
 msgstr "�ाहि� नाह�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:198
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
 #, c-format
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 msgstr "%s �र�ता PPP �ळ� प�वण� पद�धत� स�पाद�त �रत �ह�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:282
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "PPP वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "PPP स�य��ना"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:70
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1591
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1815
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
+msgstr "'%s' �र�ता VPN प�ल��न स�वा �ढळल� नाह�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "वायर�ड वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1581
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1805
 msgid "Wired"
 msgstr "वार�यर�ड"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:81
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "802.1x स�र��षा"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:91
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "या ��ळवण� �र�ता 802.1X स�र��षा वापरा"
 
@@ -1339,78 +1391,118 @@ msgstr "म�लभ�त"
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:326
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "WiFi वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1584
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1808
 msgid "Wireless"
 msgstr "वायरल�स"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:230
-msgid "Wireless Security"
-msgstr "वायरल�स स�र��षा"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:278
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:255
 #: ../src/wireless-dialog.c:789
 msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgstr "WEP 40/128-ब�� �ि"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:287
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:264
 #: ../src/wireless-dialog.c:798
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit ��पन�यता"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:313
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:290
 #: ../src/wireless-dialog.c:828
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "�ति� WEP (802.1x)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:327
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:304
 #: ../src/wireless-dialog.c:842
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 �ा���"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:341
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:318
 #: ../src/wireless-dialog.c:856
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 �न��रप�रा��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:356
+msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
+msgstr "WiFi स�र��षा वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य; WiFi स�य��ना �ढळल� नाह�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr "WiFi स�र��षा वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:376
+msgid "Wireless Security"
+msgstr "वायरल�स स�र��षा"
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:52
+#| msgid "PolicyKit authorization was malformed."
+msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
+msgstr "PolicyKit �ळ� प�वा विन�त� �व�ध यान�र�प �ढळल�."
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:58
+#| msgid "PolicyKit authorization was malformed."
+msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
+msgstr "PolicyKit �ळ� प�वा विन�त� सद�ष�त न�र�प �ढळल�."
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:64
+msgid "PolicyKit authorization could not be created."
+msgstr "PolicyKit �ळ� प�वा बनविल� �ा� श�ल� नाह�."
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:71
+#| msgid "PolicyKit authorization could not be created."
+msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
+msgstr "PolicyKit �ळ� प�वा बनवण� �श��य, �व�ध ��त� ID."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s स�पाद�त �रत �ह�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:108
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "विनाव� ��ळवण� स�पाद�त �रत �ह�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:289
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:296
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgstr "��ळवण� स�पाद�ास �ाहि� �वश�य� स�त�र�त �ढळल� नाह� (NetworkManager �पल�� glade फा�ल �ढळल� नाह�)."
+msgstr ""
+"��ळवण� स�पाद�ास �ाहि� �वश�य� स�त�र�त �ढळल� नाह� (NetworkManager �पल�� glade फा�ल "
+"�ढळल� नाह�)."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:302
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr "��ळवण� स�पाद�ास �ाहि� �वश�य� स�त�र�त �ढळल� नाह� (glade फा�ल �ढळल� नाह�)."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:318
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:325
 msgid "Apply..."
 msgstr "ला�� �रा..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:319
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:326
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr "या मश�न वर�ल सर�व वापर�र�त�या��र�ता ह� ��ळवण� साठवण�यासाठ� �ळ� प�वा."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:320
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:327
 msgid "Apply"
 msgstr "ला�� �रा"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:321
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:328
 msgid "Save this connection for all users of this machine."
 msgstr "या मश�न वर सर�व वापर�र�ता �र�ता ह� ��ळवण� साठवा."
 
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:425
+#| msgid "Error displaying connection information:"
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr "��ळवण� स�पाद� स�वाद बनवत�व�ळ� त�र��� �ढळल�."
+
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
 msgid "Available to all users"
 msgstr "सर�व वापर�र�त�या��र�ता �पलब�ध"
@@ -1431,138 +1523,177 @@ msgstr "स�वर�प बदला (_x)"
 msgid "_Import"
 msgstr "�यात �रा (_I)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:194
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:199
 msgid "never"
 msgstr "�धि� नाह�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:205
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:210
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:221
 msgid "now"
 msgstr "�ता"
 
 #. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:223
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:228
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d मिन�� प�र�व�"
 msgstr[1] "%d मिन��� प�र�व�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:232
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d तास प�र�व�"
 msgstr[1] "%d तास प�र�व�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:239
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d दिवस प�र�व�"
 msgstr[1] "%d दिवसा�प�र�व�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:245
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d महिना प�र�व�"
 msgstr[1] "%d महिन�या�प�र�व�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:254
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d वर�ष प�र�व�"
 msgstr[1] "%d वर�षा�प�र�व�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:306
-msgid "PolicyKit authorization was malformed."
-msgstr "PolicyKit �ळ� प�वा सद�ष�त न�र�प �ढळल�."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:312
-msgid "PolicyKit authorization could not be created."
-msgstr "PolicyKit �ळ� प�वा बनविल� �ा� श�ल� नाह�."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:358
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:482
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
-#, c-format
-msgid "Could not obtain required privileges: %s."
-msgstr "�वश�य� परवान�� प�राप�त �रण� �श��य: %s."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:361
-msgid "Could not remove system connection: permission denied."
-msgstr "प�रणाल� ��ळवण� �ाढ�ण �ा�ण� श��य नाह�: परवान�� न�ारल�."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:396
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:406
-#, c-format
-msgid "Removing connection failed: %s."
-msgstr "��ळवण� �ाढ�ण �ा�ण� �पयश� ठरल�: %s."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
-msgid "Could not add system connection: permission denied."
-msgstr "प�रणाल� ��ळवण� समाव�ष �रण� �श��य: परवान�� न�ारल�."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:532
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:542
-#, c-format
-msgid "Adding connection failed: %s."
-msgstr "��ळवण� समाव�ष �रण� �पयश�: %s."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:656
-msgid "Could not update system connection: permission denied."
-msgstr "प�रणाल� ��ळवण� �द�ययावत �रण� �श��य: परवान�� न�ारल�."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:714
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:719
-#, c-format
-msgid "Updating connection failed: %s."
-msgstr "��ळवण� �द�ययावत �रण� �पयश�: %s."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:843
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:320
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:452
+#| msgid "Could not obtain required privileges: %s."
+msgid "Could not obtain required privileges"
+msgstr "�वश�य� परवान�� प�राप�त �रण� �श��य"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:325
+#| msgid "No network connection"
+msgid "Could not delete connection"
+msgstr "��ळवण� नष�� �रण� �श��य"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:326
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+#| "\n"
+#| "Error: %s."
+msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
+msgstr "�परि��त त�र���म�ळ� ��ळवण� नष�� �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:362
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:373
+#| msgid "No network connection"
+msgid "Could not move connection"
+msgstr "��ळवण� हलवण� �श��य"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:457
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:506
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:517
+#| msgid "No network connection"
+msgid "Could not add connection"
+msgstr "��ळवण� समाव�ष �रण� �श��य"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:458
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+#| "\n"
+#| "Error: %s."
+msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
+msgstr "�परि��त त�र���म�ळ� ��ळवण� समाव�ष �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:631
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:696
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:702
+#| msgid "Could not update system connection: permission denied."
+msgid "Could not update connection"
+msgstr "��ळवण� �द�ययावत �रण� �श��य"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+#| "\n"
+#| "Error: %s."
+msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
+msgstr "�परि��त त�र���म�ळ� ��ळवण� �द�ययावत �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:728
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
+msgid "An unknown error ocurred."
+msgstr "�परि��त त�र��� �ढळल�."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:737
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1063
+msgid "Error initializing editor"
+msgstr "स�पाद� प�रार�भ �रत�व�ळ� त�र���"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "वायर�ड ��ळवण� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:855
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:857
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "वायरल�स ��ळवण� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:874
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:876
 #, c-format
 msgid "GSM connection %d"
 msgstr "GSM ��ळवण� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:893
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:895
 #, c-format
 msgid "CDMA connection %d"
 msgstr "CDMA ��ळवण� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:920
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1236
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:922
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1324
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN ��ळवण� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:934
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:936
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL ��ळवण� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1148
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:998
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
+msgid ""
+"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
+"error."
+msgstr "�परि��त त�र���म�ळ� ��ळवण� स�पाद� स�वाद प�रार�भ �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1014
+#| msgid "No network connection"
+msgid "Could not edit new connection"
+msgstr "नव�न ��ळवण� स�पाद�त �रण� �श��य"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1118
+#| msgid "No network connection"
+msgid "Could not edit connection"
+msgstr "��ळवण� स�पाद�त �रण� �श��य"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1177
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "त�म�हाला न���� ��ळवण� %s नष�� �राय��?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "VPN ��ळवण� �यात �रण� �श��य"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1572,6 +1703,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "त�र���: VPN स�वा प�र�ार �ढळल� नाह�."
 
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1366
+#| msgid "Cannot import VPN connection"
+msgid "Could not edit imported connection"
+msgstr "�यात ��ल�ल� ��ळवण� �यात �रण� �श��य"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1689
+msgid "Edit..."
+msgstr "स�पाद�त �रा..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1690
+msgid "Authenticate to edit the selected connection."
+msgstr "न�वडल�ल� ��ळवण� स�पाद�त �रण�या�र�ता �ळ� प�वा."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1691
+msgid "Edit"
+msgstr "स�पाद�त �रा"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1692
+#| msgid "Editing un-named connection"
+msgid "Edit the selected connection."
+msgstr "न�वडल� ��ळवण� स�पाद�त �रा."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1709
+#| msgid "Create..."
+msgid "Delete..."
+msgstr "नष�� �रा..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1710
+msgid "Authenticate to delete the selected connection."
+msgstr "न�वडल�ल� ��ळवण� नष�� �रण�या�र�ता �ळ� प�वा."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1711
+msgid "Delete"
+msgstr "नष�� �रा"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1712
+msgid "Delete the selected connection."
+msgstr "न�वडल�ल� ��ळवण� नष�� �रा."
+
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:231
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1580,8 +1750,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error: %s."
 msgstr ""
-"फा�ल '%s' वा�न���� नाह� �ि�वा त�यात �ळ�ण�या���� VPN "
-"��ळवण� माहित� समाविष���त नाह�\n"
+"फा�ल '%s' वा�न���� नाह� �ि�वा त�यात �ळ�ण�या���� VPN ��ळवण� माहित� समाविष���त "
+"नाह�\n"
 "\n"
 "त�र���: %s."
 
@@ -1633,15 +1803,17 @@ msgid ""
 "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
 "Contact your system administrator."
 msgstr ""
-"VPN ��ळवण� प�र�ार '%s' �र�ता �ळ� प�वा स�वाद �ढळल� नाह�. "
-"त�म��या प�रणाल� प�रशास�ाश� स�पर�� �रा."
+"VPN ��ळवण� प�र�ार '%s' �र�ता �ळ� प�वा स�वाद �ढळल� नाह�. त�म��या प�रणाल� प�रशास�ाश� "
+"स�पर�� �रा."
 
 #: ../src/vpn-password-dialog.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
 "type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr "VPN ��ळवण� प�र�ार '%s' �र�ता �ळ� प�वा स�वाद प�र��ष�प�त �रत�व�ळ� �ड�ण �ढळल�. त�म��या प�रणाल� प�रशास�ाश� स�पर�� �रा."
+msgstr ""
+"VPN ��ळवण� प�र�ार '%s' �र�ता �ळ� प�वा स�वाद प�र��ष�प�त �रत�व�ळ� �ड�ण �ढळल�. त�म��या "
+"प�रणाल� प�रशास�ाश� स�पर�� �रा."
 
 #: ../src/wired-dialog.c:99
 msgid "Wired 802.1X authentication"
@@ -1660,7 +1832,9 @@ msgstr "बनवा (_r)"
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
-msgstr "वायरल�स �ाळ� '%s' �र�ता प�रव�श प�राप�त �रण�यासाठ� परवल��ा शब�द �ि�वा �न��र�पसन �ि �वश�य� �ह�."
+msgstr ""
+"वायरल�स �ाळ� '%s' �र�ता प�रव�श प�राप�त �रण�यासाठ� परवल��ा शब�द �ि�वा �न��र�पसन �ि "
+"�वश�य� �ह�."
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:989
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -1694,7 +1868,9 @@ msgstr "लपविल�ल� वायरल�स �ाळ�"
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
-msgstr "पस�त��� लपविल�ल� वायरल�स �ाळ�श� ��ळवण� स�थाप�त �रण�या�र�ता नाव व स�र��षा तपश�ल प�रविष�� �रा."
+msgstr ""
+"पस�त��� लपविल�ल� वायरल�स �ाळ�श� ��ळवण� स�थाप�त �रण�या�र�ता नाव व स�र��षा तपश�ल प�रविष�� "
+"�रा."
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
@@ -1705,7 +1881,10 @@ msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
 "Certificate Authority certificate?"
-msgstr "Certificate Authority (CA) प�रमाणपत�र या�ा वापर न ��ल�यास ��ळवण� �स�र��ष�त, सद�ष�त वायरल�स �ाळ� �र�ता �ारण�भ�त ठर� श�त�.  त�म�हाला Certificate Authority प�रमाणपत�र निवडाय��?"
+msgstr ""
+"Certificate Authority (CA) प�रमाणपत�र या�ा वापर न ��ल�यास ��ळवण� �स�र��ष�त, सद�ष�त "
+"वायरल�स �ाळ� �र�ता �ारण�भ�त ठर� श�त�.  त�म�हाला Certificate Authority प�रमाणपत�र "
+"निवडाय��?"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
 msgid "Ignore"
@@ -1728,16 +1907,16 @@ msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:311
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:423
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:417
 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:343
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "Certificate Authority प�रमाणपत�र निवडा..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:419
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "त�म�� �ा��� प�रमापत�र निवडा..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:428
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "त�म�� व�य��ति� �ि निवडा..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]