[nautilus-share] updating translation for Punjabi (Gurmukhi) pa.po



commit 924d96a4bf8553ae76b14d812141e6cc0a75ef81
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Jun 11 06:53:41 2009 +0530

    updating translation for Punjabi (Gurmukhi) pa.po
---
 po/pa.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 43972d5..4bc2649 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-share.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=nautilus-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-25 21:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 06:53+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,8 @@ msgid ""
 "Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
 "share it"
 msgstr ""
+"ਨ��ਲਸ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� \"%s\" ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਸਾ��ਾ �ਰਨ ਲ� �ਸ �ੱਤ� ��� �ਧਿ�ਾਰ �ਾਹ�ਦ� "
+"ਹਨ।"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:137
 #, c-format
@@ -32,93 +34,95 @@ msgid ""
 "%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
 "automatically?"
 msgstr ""
+"ਫ�ਲਡਰ \"%s\" ਨ�ੰ ਸ਼��ਰ ਦ� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਵਾਧ� �ਧਿ�ਾਰ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ:\n"
+"%s%s%s�� ਤ�ਸ�� ਫ�ਲਡਰ ਲ� �ਹ �ਧਿ�ਾਰ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:141
 msgid "  - read permission by others\n"
-msgstr ""
+msgstr "  - ਹ�ਰ ਵਲ�� ਪ��ਹਨ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ\n"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:142
 msgid "  - write permission by others\n"
-msgstr ""
+msgstr "  - ਹ�ਰਾ� ਵਲ�� ਲਿ�ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ\n"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:143
 msgid "  - execute permission by others\n"
-msgstr ""
+msgstr "  - ਹ�ਰਾ� ਵਲ�� �ਲਾ�ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ\n"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:147
 msgid "Add the permissions automatically"
-msgstr ""
+msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:173
 #, c-format
 msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ \"%s\" ਲ� �ਧਿ�ਾਰ ਬਦਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:444
 msgid "Share name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ ਨਾ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:478
 msgid "The share name cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ ਨਾ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:491
 #, c-format
 msgid "Error while getting share information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:501
 msgid "Another share has the same name"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਰ ਸ਼��ਰ ਦਾ ਵ� �ਹ� ਨਾ� ਹ�"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:669
 msgid "There was an error while getting the sharing information"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:769
 msgid "Modify _Share"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ ਸ�ਧ(_S)"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:771
 msgid "Create _Share"
-msgstr "ਸਾ�� ਬਣਾ�(_S)"
+msgstr "ਸ਼��ਰ ਬਣਾ�(_S)"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:1029
 msgid "Share"
-msgstr "ਸਾ��"
+msgstr "ਸ਼��ਰ"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:1129
 msgid "Sharing Options"
-msgstr "ਸਾ�� ��ਣ"
+msgstr "ਸ਼��ਰ ��ਣ"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:1130
 msgid "Share this Folder"
-msgstr "�ਹ ਫ�ਲਡਰ ਸਾ��ਾ �ਰ�"
+msgstr "�ਹ ਫ�ਲਡਰ ਸਾ��ਾ (ਸ਼��ਰ) �ਰ�"
 
 #: ../src/shares.c:125
 #, c-format
 msgid "%s %s %s returned with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s ਨ� %d ਸਿ�ਨਲ ਦਿੱਤਾ"
 
 #: ../src/shares.c:134
 #, c-format
 msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s �ਣ�ਾਣ �ਾਰਨ �ਰ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #: ../src/shares.c:154
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'net usershare' ਨ� %d �ਲਤ� ਦਿੱਤ�: %s"
 
 #: ../src/shares.c:156
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d"
-msgstr ""
+msgstr "'net usershare' ਨ� %d �ਲਦ� ਦਿੱਤ�"
 
 #: ../src/shares.c:187
 #, c-format
 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr ""
+msgstr "'net usershare' ਦ� ���ਪ�ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� UTF-8 �ੰ��ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:615
 #, c-format
@@ -128,27 +132,27 @@ msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 #: ../src/shares.c:550
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾ�ਬਾ ਦ� testparm ਨ� %d ਸਿ�ਨਲ ਦਿੱਤਾ"
 
 #: ../src/shares.c:556
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾ�ਬਾ ਦਾ testparm �ਣ�ਾਣ �ਾਰਨ �ਰ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
 #: ../src/shares.c:571
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾ�ਬਾ ਦ� testparm ਨ� %d �ਲਤ� ਦਿੱਤ�: %s"
 
 #: ../src/shares.c:573
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾ�ਬਾ ਦ� testparm ਨ� %d �ਲਤ� ਦਿੱਤ�"
 
 #: ../src/shares.c:680
 #, c-format
 msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਪਾਥ ਲ� ਸ਼��ਰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: �ਹ ਪਾਥ ਸ਼��ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../src/shares.c:726
 #, c-format
@@ -156,6 +160,8 @@ msgid ""
 "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
 "first and add a new one"
 msgstr ""
+"�ੱ� ਮ���ਦਾ ਸ਼��ਰ ਦਾ ਪਾਥ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�; ਪਹਿਲਾ� ਪ�ਰਾਣਾ ਸ਼��ਰ ਹ�ਾ� "
+"�ਤ� ਫ�ਰ ਨਵਾ� ਸ਼��ਰ ����"
 
 #: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
 msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
@@ -175,9 +181,9 @@ msgstr "�ਹ ਫ�ਲਡਰ ਸਾ��ਾ �ਰ�(_f)"
 
 #: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
 msgid "_Allow other people to write in this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਰ ਲ��ਾ� ਨ�ੰ �ਹ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�(_A)"
 
 #: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
 msgid "_Guest access (for people without a user account)"
-msgstr ""
+msgstr "��ੱਸ� �ਸ�ੱਸ (ਯ��਼ਰ ��ਾ��� ਤ�� ਬਿਨਾ� ਲ��ਾ� ਲ�)(_G)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]