[nautilus-share] updating translation for Punjabi (Gurmukhi) pa.po
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [nautilus-share] updating translation for Punjabi (Gurmukhi) pa.po
- Date: Wed, 10 Jun 2009 21:23:52 -0400 (EDT)
commit 924d96a4bf8553ae76b14d812141e6cc0a75ef81
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Jun 11 06:53:41 2009 +0530
updating translation for Punjabi (Gurmukhi) pa.po
---
po/pa.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 43972d5..4bc2649 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-share.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=nautilus-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-25 21:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 06:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,8 @@ msgid ""
"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
"share it"
msgstr ""
+"ਨ��ਲਸ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� \"%s\" ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਸਾ��ਾ �ਰਨ ਲ� �ਸ �ੱਤ� ��� �ਧਿ�ਾਰ �ਾਹ�ਦ� "
+"ਹਨ।"
#: ../src/nautilus-share.c:137
#, c-format
@@ -32,93 +34,95 @@ msgid ""
"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
"automatically?"
msgstr ""
+"ਫ�ਲਡਰ \"%s\" ਨ�ੰ ਸ਼��ਰ ਦ� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਵਾਧ� �ਧਿ�ਾਰ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ:\n"
+"%s%s%s�� ਤ�ਸ�� ਫ�ਲਡਰ ਲ� �ਹ �ਧਿ�ਾਰ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../src/nautilus-share.c:141
msgid " - read permission by others\n"
-msgstr ""
+msgstr " - ਹ�ਰ ਵਲ�� ਪ��ਹਨ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ\n"
#: ../src/nautilus-share.c:142
msgid " - write permission by others\n"
-msgstr ""
+msgstr " - ਹ�ਰਾ� ਵਲ�� ਲਿ�ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ\n"
#: ../src/nautilus-share.c:143
msgid " - execute permission by others\n"
-msgstr ""
+msgstr " - ਹ�ਰਾ� ਵਲ�� �ਲਾ�ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ\n"
#: ../src/nautilus-share.c:147
msgid "Add the permissions automatically"
-msgstr ""
+msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
#: ../src/nautilus-share.c:173
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ \"%s\" ਲ� �ਧਿ�ਾਰ ਬਦਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
#: ../src/nautilus-share.c:444
msgid "Share name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ ਨਾ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
#: ../src/nautilus-share.c:478
msgid "The share name cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ ਨਾ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
#: ../src/nautilus-share.c:491
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
#: ../src/nautilus-share.c:501
msgid "Another share has the same name"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਰ ਸ਼��ਰ ਦਾ ਵ� �ਹ� ਨਾ� ਹ�"
#: ../src/nautilus-share.c:669
msgid "There was an error while getting the sharing information"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�"
#: ../src/nautilus-share.c:769
msgid "Modify _Share"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼��ਰ ਸ�ਧ(_S)"
#: ../src/nautilus-share.c:771
msgid "Create _Share"
-msgstr "ਸਾ�� ਬਣਾ�(_S)"
+msgstr "ਸ਼��ਰ ਬਣਾ�(_S)"
#: ../src/nautilus-share.c:1029
msgid "Share"
-msgstr "ਸਾ��"
+msgstr "ਸ਼��ਰ"
#: ../src/nautilus-share.c:1129
msgid "Sharing Options"
-msgstr "ਸਾ�� ��ਣ"
+msgstr "ਸ਼��ਰ ��ਣ"
#: ../src/nautilus-share.c:1130
msgid "Share this Folder"
-msgstr "�ਹ ਫ�ਲਡਰ ਸਾ��ਾ �ਰ�"
+msgstr "�ਹ ਫ�ਲਡਰ ਸਾ��ਾ (ਸ਼��ਰ) �ਰ�"
#: ../src/shares.c:125
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s ਨ� %d ਸਿ�ਨਲ ਦਿੱਤਾ"
#: ../src/shares.c:134
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s �ਣ�ਾਣ �ਾਰਨ �ਰ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#: ../src/shares.c:154
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'net usershare' ਨ� %d �ਲਤ� ਦਿੱਤ�: %s"
#: ../src/shares.c:156
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
-msgstr ""
+msgstr "'net usershare' ਨ� %d �ਲਦ� ਦਿੱਤ�"
#: ../src/shares.c:187
#, c-format
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr ""
+msgstr "'net usershare' ਦ� ���ਪ�ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� UTF-8 �ੰ��ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�"
#: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:615
#, c-format
@@ -128,27 +132,27 @@ msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#: ../src/shares.c:550
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾ�ਬਾ ਦ� testparm ਨ� %d ਸਿ�ਨਲ ਦਿੱਤਾ"
#: ../src/shares.c:556
#, c-format
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾ�ਬਾ ਦਾ testparm �ਣ�ਾਣ �ਾਰਨ �ਰ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
#: ../src/shares.c:571
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾ�ਬਾ ਦ� testparm ਨ� %d �ਲਤ� ਦਿੱਤ�: %s"
#: ../src/shares.c:573
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾ�ਬਾ ਦ� testparm ਨ� %d �ਲਤ� ਦਿੱਤ�"
#: ../src/shares.c:680
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਪਾਥ ਲ� ਸ਼��ਰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: �ਹ ਪਾਥ ਸ਼��ਰ ਨਹ�� ਹ�"
#: ../src/shares.c:726
#, c-format
@@ -156,6 +160,8 @@ msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
msgstr ""
+"�ੱ� ਮ���ਦਾ ਸ਼��ਰ ਦਾ ਪਾਥ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�; ਪਹਿਲਾ� ਪ�ਰਾਣਾ ਸ਼��ਰ ਹ�ਾ� "
+"�ਤ� ਫ�ਰ ਨਵਾ� ਸ਼��ਰ ����"
#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
@@ -175,9 +181,9 @@ msgstr "�ਹ ਫ�ਲਡਰ ਸਾ��ਾ �ਰ�(_f)"
#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
msgid "_Allow other people to write in this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਰ ਲ��ਾ� ਨ�ੰ �ਹ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�(_A)"
#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
-msgstr ""
+msgstr "��ੱਸ� �ਸ�ੱਸ (ਯ��਼ਰ ��ਾ��� ਤ�� ਬਿਨਾ� ਲ��ਾ� ਲ�)(_G)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]