[gnome-keyring/gnome-2-26] Updated Hindi Translation on behalf of Rajesh Ranjan



commit 68897290bb901679aaf66d22d29687b7f9351a0f
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed Jun 10 19:17:17 2009 +0530

    Updated Hindi Translation on behalf of Rajesh Ranjan
---
 po/hi.po |  435 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 219 insertions(+), 216 deletions(-)

diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 51c4a19..b56fef5 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of gnome-keyring.HEAD.po to Hindi
+# translation of gnome-keyring.gnome-2-26.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-keyring.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 13:16+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:22+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../common/gkr-location.c:321
 #, c-format
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "�र"
 
 #: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
 msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr ""
+msgstr "डिस�� या ड�रा�व �िस पर यह फ़ा�ल �वस�थित ह� म���द नह�� ह�"
 
 #: ../common/gkr-location.c:1137
 #, c-format
@@ -51,63 +53,65 @@ msgstr "फ़ा�ल मि�ा नह�� स�ा: %s"
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-#| "default keyring."
 msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
 "prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) '<object prop='name'/>' �� लिय� तयश�दा ��रि�� म�� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह�."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) '<object prop='name'/>' �� लिय� तयश�दा ��रि�� म�� ���शब�द �� पह��� "
+"�ाहता ह�."
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
 msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
 "prop='name'/>' in %s."
-msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) '%s' �� लिय� %s म�� ���शब�द �ा पह��� �ाहता ह�."
+msgstr "यह �न�प�रय�� '%s' (%s) '<object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� %s म��."
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
 #| "keyring."
 msgid ""
 "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in the default keyring."
-msgstr "�न�प�रय�� '%s' '%s' �� लिय� तयश�दा ��रि�� म�� ���शब�द �ा पह��� �ाहता ह�."
+msgstr "यह �न�प�रय�� '%s' <object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� तयश�दा ��रि�� म��."
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
 msgid ""
 "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in %s."
-msgstr "�न�प�रय�� '%s' '%s' �� लिय� %s म�� ���शब�द �ा पह��� �ाहता ह�."
+msgstr "यह �न�प�रय�� '%s' <object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� %s म��."
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "An unknown application wants to access the password for '%s' in the "
 #| "default keyring."
 msgid ""
 "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in the default keyring."
-msgstr "�न�ान �न�प�रय�� '%s' �� लिय� तयश�दा ��रि�� म�� ���शब�द �ा पह��� �ाहता ह�."
+msgstr ""
+"�न�ान �न�प�रय�� '<object prop='name'/"
+">' �� लिय� तयश�दा ��रि�� म�� ���शब�द �ा पह��� �ाहता ह�."
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
 msgid ""
 "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in %s."
-msgstr "�न�ान �न�प�रय�� '%s' �� लिय� %s म�� ���शब�द �ा पह��� �ाहता ह�."
+msgstr ""
+"�न�ान �न�प�रय�� '<object prop='name'/"
+">' �� लिय� %s म�� ���शब�द �ा पह��� �ाहता ह�."
 
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
@@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "��रि�� ��ल��"
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
 msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr ""
+msgstr "स�वत� �नल�� �र� �स ��रि�� �� �ब म�� ल��िन ह�ता ह��."
 
 #. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
@@ -244,46 +248,58 @@ msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "नय� ��रि�� �� लिय� ���शब�द ��न��"
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
 "You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) ��रि�� '%s' �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) ��रि�� '%s' �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� "
+"�िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
 "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) तयश�दा ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) तयश�दा ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� "
+"�िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
 "have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "�न�प�रय�� '%s' '%s' ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' '%s' ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प "
+"�स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
 "You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "�न�प�रय�� '%s' तयश�दा ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' तयश�दा ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प "
+"�स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
 "You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "�� �न�ान �न�प�रय�� '%s' ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+msgstr ""
+"�� �न�ान �न�प�रय�� '%s' ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� "
+"�प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
 "You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "�� �न�ान �न�प�रय�� तयश�दा ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+msgstr ""
+"�� �न�ान �न�प�रय�� तयश�दा ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� "
+"�िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
 #, c-format
@@ -317,8 +333,8 @@ msgid ""
 "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
 "it."
 msgstr ""
-"�न�प�रय�� '%s' �� ���शब�द भ�डारित �रना �ाहता ह�, ल��िन ��� तयश�दा ��रि�� नह�� ह�. �सा �� "
-"बनान� �� लिय�, �प�� ���शब�द ��नना ह��ा �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+"�न�प�रय�� '%s' �� ���शब�द भ�डारित �रना �ाहता ह�, ल��िन ��� तयश�दा ��रि�� नह�� ह�. �सा "
+"�� बनान� �� लिय�, �प�� ���शब�द ��नना ह��ा �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
 #, c-format
@@ -345,7 +361,7 @@ msgid ""
 "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
 "in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
 "passed to the daemon."
-msgstr ""
+msgstr "यह �मा�ड PKCS#11 ��� �� �न�म ��रि�� ड�म�न म�� स��रिय �रता ह�. यह तभ� प�रभाव� ह�ता ह� �ब gnome-keyring-daemon �र�भ ह�ता ह�, (यान�: �ब �पय���ता ल��िन ह�ता ह�). �स स��ि�� �� �धिर�हित �िया �ा स�ता ह� �ब �ास �मा�ड ला�न तर�� �� ड�म�न म�� भ��ा �ाता ह�."
 
 #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -353,29 +369,26 @@ msgid ""
 "effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
 "setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
 "the daemon."
-msgstr ""
+msgstr "यह �मा�ड SSH ����� �� �न�म ��रि�� ड�म�न म�� स��रिय �रता ह�. यह तभ� प�रभाव� ह�ता ह� �ब gnome-keyring-daemon �र�भ ह�ता ह�, (यान�: �ब �पय���ता ल��िन ह�ता ह�). �स स��ि�� �� �धिर�हित �िया �ा स�ता ह� �ब �ास �मा�ड ला�न तर�� �� ड�म�न म�� भ��ा �ाता ह�."
 
 #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
 msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "��या gnome-keyring PKCS#11 ��� स��रिय ह�."
 
 #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
 msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "��या gnome-keyring SSH ����� स��रिय ह�."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "New Keyring Password"
 msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgstr "�न�म ��रि�� ड�मान"
 
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-#| msgid "Unlock Keyring"
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "ल��िन ��रि�� ��ल��"
 
 #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
 msgid "Enter login password to unlock keyring"
 msgstr "��रि�� �� ��लन� �� लिय� ल��िन ���शब�द डाल��"
 
@@ -383,16 +396,14 @@ msgstr "��रि�� �� ��लन� �� लिय� ल��
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
 "computer."
-msgstr ""
+msgstr "�प�ा ल��िन ��रि�� स�वत� �नल�� नह�� �िया �या था �ब �प �स ��प�य��र म�� ल�� �न ह�त� ह��."
 
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-#| msgid "Create Default Keyring"
 msgid "Create Login Keyring"
 msgstr "ल��िन ��रि�� बना��"
 
 #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-#| msgid "Change Keyring Password"
 msgid "Enter your login password"
 msgstr "�पना ल��िन ���शब�द दा�िल �र��"
 
@@ -400,11 +411,10 @@ msgstr "�पना ल��िन ���शब�द दा�िल �
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
 "computer. It will now be created."
-msgstr ""
+msgstr "�प�ा ल��िन ��रि�� स�वत� �नल�� नह�� बनाया �या था �ब �प �स ��प�य��र म�� ल�� �न ह�त� ह��. यह बनाया �ा��ा."
 
 #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
 #, c-format
-#| msgid "Choose password for new keyring"
 msgid "Unlock password for %s keyring"
 msgstr "%s ��रि�� �� लि� ���शब�द �नल�� �र��"
 
@@ -413,7 +423,6 @@ msgid "Unlock private key"
 msgstr "नि�� ����� ��ल��"
 
 #: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
-#| msgid "Unlock Keyring"
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "प�रमाणपत�र ��ल��"
 
@@ -422,58 +431,46 @@ msgid "Unlock public key"
 msgstr "सार�व�नि� ����� ��ल��"
 
 #: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
-#| msgid "Unlock Keyring"
 msgid "Unlock"
 msgstr "��ल��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:360
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "नि�� ��रि�� �� ��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:362
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "प�रमाणपत�र ��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
 #: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "सार�व�नि� ��रि�� �� ��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:364
-#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "�न�ान �न�प�रय�� नि�� ����� '%s' म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
 #: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "��� �न�प�रय�� प�रमाणपत�र '%s' म�� पह��� �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
 #: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "��� �न�प�रय�� सार�व�नि� ����� '%s' म�� पह��� �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
 #: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "��� �न�प�रय�� '%s' म�� पह��� �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
@@ -493,43 +490,43 @@ msgstr "�ब म�� ल��िन ह��� स�वत� यह स
 msgid "Automatically unlock this when I log in"
 msgstr "�ब म�� ल��िन ह��� स�वत� यह ��ल��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:371
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "प�रमाणपत�र/����� भ�डार �नल�� �र��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:372
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "प�रमाणपत�र/����� भ�डारन ��लन� �� लि� ���शब�द दा�िल �र��"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
-msgstr "�न�ान �न�प�रय�� तयश�दा �����रि�� '%s' म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
+msgstr "��� �न�प�रय�� प�रमाणपत�र/����� भ�डारण '%s' �� पह��� ल�ना �ाहता ह�, ल��िन यह ल�� ह�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:381
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:532
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
 msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr ""
+msgstr "स�वत� स�र��षित भ�डार �� �नल�� �र�� �ब म�� ल��िन ह�ता ह��."
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:524
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
 msgid "New Password Required"
 msgstr "नया ���शब�द �र�र�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:525
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "स�र��षित भ�डार �� लि� नया ���शब�द �र�र�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:527
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �� त�यार �रन� �� ��रम म�� प�रमाणपत�र या ����� �� भ�डारण �� लि�, ���शब�द �र�र� ह�"
 
 #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
 msgid ""
@@ -540,6 +537,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Try again."
 msgstr ""
+"<b><big>�प�� मा�स �� प�ड़ नह�� स�ा.</big></b>\n"
+"\n"
+"��� द�र�भवना प�र�ण ��ला��� �प�� सत�र पर नि�ाह र� स�ता ह� या �प ��� म�न�य� या �न�प�रय�� ��लि� �र स�त� ह�� फ��स पान� �� लि�.\n"
+"\n"
+"फिर ��शिश �र��."
 
 #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
 msgid ""
@@ -550,6 +552,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Try again."
 msgstr ""
+"<b><big>�प�� �����प� �� प�ड़ नह�� स�ा.</big></b>\n"
+"\n"
+"��� द�र�भवना प�र�ण ��ला��� �प�� सत�र पर नि�ाह र� स�ता ह� या �प ��� म�न�य� या �न�प�रय�� ��लि� �र स�त� ह�� फ��स पान� �� लि�.\n"
+"\n"
+"फिर ��शिश �र��."
 
 #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
 msgid "Store passwords unencrypted?"
@@ -560,7 +567,7 @@ msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
-msgstr ""
+msgstr "रि��त ���शब�द ��नाव �� प�रय�� स�, �प�ा �मा �िया ���शब�द �� स�र��षित र�प स� ��पित नह�� �िया �ा��ा. �न�ह�� �िस� �� द�वारा पह��� दिया �ा��ा �प�� फ़ा�ल म�� पह��� �� साथ ��."
 
 #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
 msgid "Use Unsafe Storage"
@@ -579,7 +586,6 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "पासवर�ड: (_P)"
 
 #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-#| msgid "_Confirm new password:"
 msgid "_Confirm password:"
 msgstr "���शब�द �� प�ष��ि �र�� (_C):"
 
@@ -592,7 +598,6 @@ msgid "Passwords do not match."
 msgstr "���शब�द म�ल नह�� �ाता ह�."
 
 #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-#| msgid "Password cannot be blank."
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "���शब�द �ाल� नह�� ह� स�ता ह�"
 
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "<b>�� निर��त</b>"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�स प�रमाणपत�र �� निम�नलि�ित प�रय�� स� �ा��ा �या ह�:</b>"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
 msgid "<b>Validity</b>"
@@ -913,56 +918,55 @@ msgid "Import Into:"
 msgstr "यहा� �यात �र��:"
 
 #: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
-#| msgid "_Password:"
 msgid "Password:"
 msgstr "���शब�द: "
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:162 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "यह �पर�शन रद�द �र द� �� थ�"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254
+#: ../gcr/gcr-importer.c:255
 #, c-format
 msgid "No location available to import to"
 msgstr "यहा� �यात �रन� �� लि� ��� �वस�थिति �पलब�ध नह��"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:328
+#: ../gcr/gcr-importer.c:404
 msgid "Import Certificates/Keys"
 msgstr "प�रमाणपत�र/����� �यात �र��"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:335
+#: ../gcr/gcr-importer.c:411
 msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
+msgstr "�यातित प�रमाणपत�र/����� �मा �रन� �� लि� ��� स�थान ��न��."
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:373
+#: ../gcr/gcr-importer.c:449
 msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
 msgstr "नि�� ����� �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:376
+#: ../gcr/gcr-importer.c:452
 msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
 msgstr "प�रमाणपत�र �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
 
 #. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:379
+#: ../gcr/gcr-importer.c:455
 msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
 msgstr "���ड़ा �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:384
+#: ../gcr/gcr-importer.c:460
 #, c-format
 msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
 msgstr "सार�व�नि� ����� '%s' �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:387
+#: ../gcr/gcr-importer.c:463
 #, c-format
 msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
 msgstr "प�रमाणपत�र '%s' �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:390
+#: ../gcr/gcr-importer.c:466
 #, c-format
 msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
 msgstr "'%s' �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
@@ -987,356 +991,355 @@ msgstr "�व�ध या �राब ���ड़ा विश�ल�
 msgid "The data is locked"
 msgstr "यह ���ड़ा ताला�ित ह�."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
 msgid "Insufficient memory available"
 msgstr "�पर�याप�त स�म�ति �पलब�ध"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
 msgid "The specified slot ID is not valid"
 msgstr "निर�दिष�� स�ल�� ID व�ध नह�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
 msgid "Internal error"
 msgstr "��तरि� त�र��ि"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
 msgid "The operation failed"
 msgstr "�पर�शन विफल"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "�व�ध तर��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
 msgid "The module cannot create needed threads"
 msgstr "यह म�ड�य�ल �र�र� थ�र�ड नह�� बना स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
 msgid "The module cannot lock data properly"
 msgstr "यह म�ड�य�ल ���ड़ा ठ�� स� ब�द नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
 msgid "The field is read-only"
 msgstr "यह ��ष�त�र ��वल पठन�य ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
+msgstr "यह ��ष�त�र स�व�दनश�ल ह� �र नह�� ��ला �ा स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
 msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "यह ��ष�त�र �व�ध ह� या म���द नह�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
 msgid "Invalid value for field"
 msgstr "��ष�त�र �� �व�ध मान"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
 msgid "The data is not valid or unrecognized"
 msgstr "यह ���ड़ा व�ध या �परि�ित नह�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
 msgid "The data is too long"
 msgstr "यह ���ड़ा �ाफ� ल�बा ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
 msgid "An error occurred on the device"
 msgstr "�स य���ति पर त�र��ि ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
 msgid "Insufficient memory available on device"
 msgstr "य���ति पर �पर�याप�त स�म�ति �पलब�ध"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
 msgid "The device was removed or unplugged"
 msgstr "यह य���ति ह�ा द� �� या ��ल द� ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
 msgstr "यह ��पित ���ड़ा व�ध या �परि�ित नह�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
 msgid "The encrypted data is too long"
 msgstr "यह ��पित ���ड़ा �ाफ� ल�बा ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
 msgid "This operation is not supported"
 msgstr "यह �पर�शन समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
 msgid "The key is missing or invalid"
 msgstr "यह ����� ��म या �व�ध ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
 msgid "The key is the wrong size"
 msgstr "यह ����� �लत ��ार �ा ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
 msgid "The key is of the wrong type"
 msgstr "यह ����� �लत प�र�ार �ा ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
 msgid "No key is needed"
 msgstr "��� ����� �र�र� नह��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
 msgid "The key is different than before"
 msgstr "यह ����� पहल� स� भिन�न ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
 msgid "A key is needed"
 msgstr "�� ����� �ाहि�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
 msgid "Cannot include the key in digest"
 msgstr "डा���स�� म�� �स ����� �� शामिल मत �र��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
 msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr ""
+msgstr "�स ��रिया �� �स ����� स� नह�� �िया �ा स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
 msgid "The key cannot be wrapped"
 msgstr "यह ����� लप��ा नह�� �ा स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
 msgid "Cannot export this key"
 msgstr "�स ����� �� निर�यात नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "यह ��पन या�त�रि�� �व�ध या �परि�ित ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "यह ��पन या�त�रि�� �� पास �व�ध तर�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
 msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "यह वस�त� �न�पस�थित या �व�ध ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
 msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr ""
+msgstr "द�सर� ��रिया पहल� स� स�थान ल� रह� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
 msgid "No operation is taking place"
-msgstr ""
+msgstr "��� ��रिया नह�� � रह� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
 msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgstr "यह ���शब�द या PIN �लत ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
 msgid "The password or PIN is invalid"
 msgstr "यह ���शब�द या PIN �व�ध ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
 msgid "The password or PIN is of an invalid length"
 msgstr "यह ���शब�द या PIN पर�याप�त ल�बा� �� नह�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
 msgid "The password or PIN has expired"
 msgstr "यह ���शब�द या PIN �ा समय समाप�त ह� �या ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
 msgid "The password or PIN is locked"
 msgstr "यह ���शब�द या PIN ब�द ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
 msgid "The session is closed"
 msgstr "यह सत�र ब�द ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
 msgid "Too many sessions are active"
 msgstr "�� सत�र स��रिय ह��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
 msgid "The session is invalid"
 msgstr "यह सत�र �व�ध ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
 msgid "The session is read-only"
 msgstr "यह सत�र ��वल पठन�य ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
 msgid "An open session exists"
 msgstr "��� ��ला सत�र म��द ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
 msgid "A read-only session exists"
 msgstr "�� ��वल पठन�य सत�र म���द"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
 msgid "An administrator session exists"
 msgstr "�� प�रशास� सत�र म���द"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
 msgid "The signature is bad or corrupted"
 msgstr "यह हस�ता��षर �राब या भ�रष�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
 msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
 msgstr "यह हस�ता��षर �परि�ित या भ�रष�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
 msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr ""
+msgstr "��� �र�र� ��ष�त�र �न�पस�थित ह��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
 msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr ""
+msgstr "��� ��ष�त�र �� पास �व�ध मान ह��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
 msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "यह य���ति म���द नह�� ह� या �नप�ल� ह��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
 msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr ""
+msgstr "यह य���ति �व�ध ह� या �परि�ित ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
 msgid "The device is write protected"
-msgstr ""
+msgstr "यह य���ति ल��न स�र��षित ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
 msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �व�ध ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
+msgstr "�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �लत ��ार �� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
+msgstr "�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �लत प�र�ार �� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
 msgid "You are already logged in"
-msgstr ""
+msgstr "�प पहल� स� ल��िन ह��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
 msgid "No user has logged in"
-msgstr ""
+msgstr "��� �पय���ता ल��िन नह�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
 msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr ""
+msgstr "�पय���ता �� ���शब�द या PIN स�� नह�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
 msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr ""
+msgstr "यह �पय���ता �व�ध प�र�ार �ा ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
 msgid "Another user is already logged in"
-msgstr ""
+msgstr "द�सरा �पय���ता पहल� स� ल��िन ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
 msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr ""
+msgstr "विभिन�न प�र�ार �� �� �पय���ता ल��िन ह��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
 msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr ""
+msgstr "��� �व�ध ����� �यात नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
 msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr ""
+msgstr "�लत ��ार �� ����� �यात नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
 msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "निर�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �व�ध ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
+msgstr "निर�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �लत ��ार �� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
+msgstr "निर�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �लत प�र�ार �� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
 msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr ""
+msgstr "र��डम स���या �न� �र�भ �रन� म�� �समर�थ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
 msgid "No random number generator available"
-msgstr ""
+msgstr "��� र��डम स���या �न� नह�� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr ""
+msgstr "यह ��पन या�त�रि�� �� पास �व�ध प�राम��र ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
 msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr ""
+msgstr "परिणाम स���र �रन� �� लि� पर�याप�त स�थान नह��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
 msgid "The saved state is invalid"
 msgstr "यह सह��� स�थिति �व�ध ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
+msgstr "यह स��ना स�व�दनश�ल ह� �र ��ल� नह�� �ा स�त� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
 msgid "The state cannot be saved"
 msgstr "यह स�थिति सह��� नह�� �ा स�त� ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
 msgid "The module has not been initialized"
 msgstr "यह म�ड�य�ल �र�भ���त नह�� �िया �या ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
 msgid "The module has already been initialized"
 msgstr "यह म�ड�य�ल पहल� स� �र�भ���त �िया �या ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
 msgid "Cannot lock data"
 msgstr "���ड़ा ब�द नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
 msgid "The data cannot be locked"
 msgstr "यह ���ड़ा ब�द नह�� �िया �ा स�ता ह�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
 msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr ""
+msgstr "यह हस�ता��षर ���रह �� �पय���ता �� द�वारा �स�व���त �िया �या था"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
 msgid "Unknown error"
 msgstr "����ात त�र��ि"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
 msgid "Access Denied"
 msgstr "प�ह�� �स�व���त"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr ""
+msgstr "gnome-keyring-daemon �न�प�रय�� �ल नह�� रहा ह�."
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-keyring-daemon �� साथ स��ार त�र��ि"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
 msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "�स नाम �� साथ ��रि�� पहल� स� म���द ह�"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
 msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr ""
+msgstr "प�र���रामर त�र��ि: �स �न�प�रय�� न� �व�ध ���ड़ा भ��ा."
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
 msgid "No matching results"
 msgstr "��� मिलान परिणाम नह��"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
 msgid "A keyring with that name does not exist."
 msgstr "�स नाम �� साथ ��रि�� म���द नह�� ह�"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
 msgid "The keyring has already been unlocked."
 msgstr "यह �����रि�� पहल� स� ��ला ह�."
 
@@ -1344,7 +1347,7 @@ msgstr "यह �����रि�� पहल� स� ��ला ह
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ब�नाम प�रमाणपत�र"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:296
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "सार�व�नि� SSH ����� विश�ल�षित नह�� �र स�ा"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]