[gnome-mount] Added Kannada translations and updated LINGUAS



commit 28197363aadbfc8b76dacaabf617936d876bb768
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Wed Jun 10 18:02:40 2009 +0530

    Added Kannada translations and updated LINGUAS
---
 po/LINGUAS |    1 +
 po/kn.po   |  816 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 817 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9bedadf..caaed66 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -17,6 +17,7 @@ gu
 hu
 it
 ja
+kn
 lv
 mk
 mr
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
new file mode 100644
index 0000000..29fb99e
--- /dev/null
+++ b/po/kn.po
@@ -0,0 +1,816 @@
+# translation of gnome-mount.HEAD.po to Kannada
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-mount.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mount&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:39+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the iso9660 file "
+"system."
+msgstr "iso9660 �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ��ದಿ�� ವಿನ�ಯಾಸ��ಳಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ ��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ���ಿ."
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file "
+"system using ntfs-3g."
+msgstr "ntfs-3g �ನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ntfs �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ��ದಿ�� ವಿನ�ಯಾಸ��ಳಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ ��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ���ಿ."
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file "
+"system."
+msgstr "ntfs �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ��ದಿ�� ವಿನ�ಯಾಸ��ಳಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ ��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ���ಿ."
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the udf file "
+"system."
+msgstr "udf �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ��ದಿ�� ವಿನ�ಯಾಸ��ಳಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ ��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ���ಿ."
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the vfat file "
+"system."
+msgstr "vfat �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ��ದಿ�� ವಿನ�ಯಾಸ��ಳಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ ��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ���ಿ."
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:6
+msgid "Default mount options for iso9660 fs"
+msgstr "iso9660 fs �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:7
+msgid "Default mount options for ntfs fs"
+msgstr "ntfs fs �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:8
+msgid "Default mount options for ntfs-3g fs"
+msgstr "ntfs-3g fs �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:9
+msgid "Default mount options for udf fs"
+msgstr "udf fs �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:10
+msgid "Default mount options for vfat fs"
+msgstr "vfat fs �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The name of the file system driver to use by default when 'ntfs' is "
+"detected. This is useful for configuring the system to use the 'ntfs-3g' "
+"driver for all 'ntfs' file systems by default. User can still choose to use "
+"the 'ntfs' file system driver by overriding it per-volume or on the command "
+"line."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:12
+msgid "When 'ntfs' is detected, what file system driver to use by default"
+msgstr "'ntfs' ��ಡ�ಬ�ದಾ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಯಾವ �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ� �ಾಲ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:210
+msgid "_Username:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_U):"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:213
+msgid "_Domain:"
+msgstr "ಡ�ಮ�ನ�(_D):"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:216
+msgid "_Password:"
+msgstr "��ಪ�ತಪದ(_P):"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:219
+msgid "_New password:"
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಪ�ತಪದ(_N):"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:220
+msgid "Con_firm password:"
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸಿ(_f):"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:223
+msgid "Password quality:"
+msgstr "��ಪ�ತಪದದ ��ಣಮ���:"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:338
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ�(_n)"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:371
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "�ನಾಮಿ�ನಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಿಸ�(_a)"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:376
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರನಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಿಸ�(_s):"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:438
+msgid "_Forget password immediately"
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� � ��ಡಲ� ಮರ�ತ� ಬಿಡ�(_F)"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:444
+msgid "_Remember password until you logout"
+msgstr "ನ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸ�ವವರ��� ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������(_R)"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:450
+msgid "_Remember forever"
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ನ�ನಪಿಡ�(_R)"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:190
+msgid "Unable to mount media."
+msgstr "ಮಾಧ�ಯಮವನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:193
+msgid "There is probably no media in the drive."
+msgstr "ಬಹ�ಷ� ಡ�ರ�ವಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಮಾಧ�ಯಮವಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:223
+msgid "Cannot eject volume"
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ಹ�ರದಬ�ಬಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:234
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to eject the volume '%s'."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲ� ನಿಮ�� �ಧಿ�ಾರವಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:235
+msgid "You are not privileged to eject this volume."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲ� ನಿಮ�� �ಧಿ�ಾರವಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:243
+#, c-format
+msgid "An application is preventing the volume '%s' from being ejected."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳದ�ತ� ��ದ� �ನ�ವಯವ� ತಡ�ಯ�ತ�ತಿದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:244
+msgid "An application is preventing the volume from being ejected."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳದ�ತ� ��ದ� �ನ�ವಯವ� ತಡ�ಯ�ತ�ತಿದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error ejecting the volume or drive.\n"
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+msgstr ""
+"ಪರಿಮಾಣ �ಥವ ಡ�ರ�ವನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳ�ವಲ�ಲಿ ��ದ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�.\n"
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:300
+msgid "Cannot unmount volume"
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ವರ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:311
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to unmount the volume '%s'."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ವರ�ಹಿಸಲ� ನಿಮ�� ಸಾ�ಷ��� �ಧಿ�ಾರವಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:312
+msgid "You are not privileged to unmount this volume."
+msgstr "� ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ವರ�ಹಿಸಲ� ನಿಮ�� ಸಾ�ಷ��� �ಧಿ�ಾರವಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:321
+#, c-format
+msgid "An application is preventing the volume '%s' from being unmounted."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ವರ�ಹಿಸದ�ತ� ��ದ� �ನ�ವಯವ� ತಡ�ಯ�ತ�ತಿದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:322
+msgid "An application is preventing the volume from being unmounted."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ವರ�ಹಿಸದ�ತ� ��ದ� �ನ�ವಯವ� ತಡ�ಯ�ತ�ತಿದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:329
+#, c-format
+msgid "The volume '%s' is not mounted."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' �ನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:330
+msgid "The volume is not mounted."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:338
+#, c-format
+msgid "Cannot unmount the volume '%s'."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ವರ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:339
+msgid "Cannot unmount the volume."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ವರ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:347
+#, c-format
+msgid "The volume '%s' was probably mounted manually on the command line."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ಬಹ�ಷ� ����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ��ಯಾರ� �ರ�ಹಿಸಿರಬಹ�ದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:348
+msgid "The volume was probably mounted manually on the command line."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ಬಹ�ಷ� ����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ��ಯಾರ� �ರ�ಹಿಸಿರಬಹ�ದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:358 ../src/gnome-mount.c:512
+#, c-format
+msgid "Error <i>%s</i>."
+msgstr "ದ�ಷ <i>%s</i>."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:368 ../src/gnome-mount.c:524
+msgid "_Details"
+msgstr "ವಿವರ�ಳ�(_D)"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:421
+msgid "Cannot mount volume."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:432
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to mount the volume '%s'."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲ� ನಿಮ�� �ಧಿ�ಾರವಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:433
+msgid "You are not privileged to mount this volume."
+msgstr "� ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲ� ನಿಮ�� �ಧಿ�ಾರವಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:440
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume '%s'."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ವಾ� �ಮಾನ�ಯವಾದ �ರ�ಹಣಾ ತಾಣವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:441
+msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ವಾ� �ಮಾನ�ಯವಾದ �ರ�ಹಣಾ ತಾಣವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The volume '%s' uses the <i>%s</i> file system which is not supported by "
+"your system."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವ� <i>%s</i> �ಡತವ�ಯವಸ�ಥ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದ� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದಿ�ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"The volume uses the <i>%s</i> file system which is not supported by your "
+"system."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವ� <i>%s</i> �ಡತವ�ಯವಸ�ಥ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದ� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದಿ�ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:464
+#, c-format
+msgid "Unable to mount the volume '%s'."
+msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:465
+msgid "Unable to mount the volume."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:480
+#, c-format
+msgid "Volume '%s' is already mounted."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' �ನ�ನ� ��ಾ�ಲ� �ರ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:481
+msgid "Volume is already mounted."
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ��ಾ�ಲ� �ರ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:851
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at \"%s\"\n"
+msgstr "%s �ನ�ನ� \"%s\" ನಲ�ಲಿ �ರ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1181 ../src/gnome-mount.c:1844
+#: ../src/gnome-mount.c:2080
+#, c-format
+msgid "Device %s is locked, aborting"
+msgstr "ಸಾಧನ %s ವ� ಲಾ�� ��ಿದ�, ನಿಲ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1187 ../src/gnome-mount.c:1849
+#: ../src/gnome-mount.c:2086
+#, c-format
+msgid "Device %s is in /etc/fstab with mount point \"%s\"\n"
+msgstr "ಸಾಧನ %s ವ� \"%s\" ನ��ದಿ�� /etc/fstab ನಲ�ಲಿದ�\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1232
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at \"%s\" (using /etc/fstab)\n"
+msgstr "%s �ನ�ನ� \"%s\" ನಲ�ಲಿ �ರ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ� (/etc/fstab �ನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ�)\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1594
+msgid "Writing data to device"
+msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಸಾಧನ���� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1595
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device %s before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1645
+msgid "Device is now safe to remove"
+msgstr "ಸಾಧನವ� �� ತ���ಯಲ� ಸ�ರ��ಷಿತವಾ�ಿದ�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1646
+#, c-format
+msgid "The device %s is now safe to remove."
+msgstr "ಸಾಧನ %s �ನ�ನ� �� ತ���ಯಲ� ಸ�ರ��ಷಿತವಾ�ಿದ�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1887
+#, c-format
+msgid "Unmounted %s (using /etc/fstab)\n"
+msgstr "%s �ವರ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ� (/etc/fstab �ನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ�)\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1969
+#, c-format
+msgid "Unmounted %s\n"
+msgstr "%s �ನ�ನ� �ವರ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2124
+#, c-format
+msgid "Ejected %s (using /etc/fstab).\n"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲಾ�ಿದ� (/etc/fstab �ನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ�).\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2205
+#, c-format
+msgid "Ejected %s\n"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲಾ�ಿದ�\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2347
+#, c-format
+msgid "Enter password to unlock encrypted data for %s: "
+msgstr "%s à²?à³?à²?ಾà²?ಿ ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲಾà²?à³? ಮಾಡಲà³? à²?à³?ಪà³?ತಪದವನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ: "
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The storage device %s contains encrypted data on partition %d. Enter a "
+"password to unlock."
+msgstr "ಶà³?à²?ರಣಾ ಸಾಧನ %s ವಿಭಾà²? %d ದಲà³?ಲಿ à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಿಸಲಾದ ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?. à²?ದನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲಾà²?à³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಪà³?ತಪದವನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2375
+#, c-format
+msgid "Unlock Encrypted Data (partition %d)"
+msgstr "à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಣà²?à³?à²?ಡ ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲಾà²?à³? ಮಾಡಿ (ವಿಭಾà²? %d)"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2378
+#, c-format
+msgid "The storage device %s contains encrypted data. Enter a password to unlock."
+msgstr "ಶà³?à²?ರಣಾ ಸಾಧನ %s à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಿಸಲಾದ ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?. à²?ದನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲಾà²?à³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಪà³?ತಪದವನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2381
+#, c-format
+msgid "Unlock Encrypted Data"
+msgstr "à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಣà²?à³?à²?ಡ ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲಾà²?à³? ಮಾಡಿ"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2486
+#, c-format
+msgid "Setup clear-text device for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2553
+#, c-format
+msgid "Teared down clear-text device for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2600
+#, c-format
+msgid "Clear text device is %s. Mounting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2939
+#, c-format
+msgid "X display not available - using text-based operation.\n"
+msgstr "X ಪ�ರದರ�ಶ�ವ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ - ಪಠ�ಯ �ಧರಿತವಾದ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತಿದ�.\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3020
+#, c-format
+msgid "Resolved device file %s -> %s\n"
+msgstr "ಸಾಧನ �ಡತ %s -> %s �ನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸಲಾ�ಿದ�\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3034
+#, c-format
+msgid "Resolved pseudonym \"%s\" -> %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3037
+#, c-format
+msgid "Cannot resolve pseudonym \"%s\" to a volume\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3041
+#, c-format
+msgid "Use --hal-udi, --device or --pseudonym to specify volume\n"
+msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� --hal-udi, --device �ಥವ --pseudonym �ನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3127
+#, c-format
+msgid "Drive %s does not contain media."
+msgstr "ಡà³?ರà³?ವà³?â?? %s ನಲà³?ಲಿ ಯಾವà³?ದà³? ಮಾಧà³?ಯಮವಿಲà³?ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3138
+#, c-format
+msgid "Given device '%s' is not a volume or a drive."
+msgstr "�ದ�ಿಸಲಾದ ಸಾಧನ '%s' ವ� ��ದ� ಪರಿಮಾಣ �ಥವ ಸಾಧನವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3179
+msgid "Cannot unmount and eject simultaneously"
+msgstr "�ವರ�ಹಣ ಹಾ�� ಹ�ರತಳ�ಳ�ವಿ��ಯನ�ನ� ����ಿ�� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3244
+#, c-format
+msgid "Crypto volume '%s' is already setup with clear volume '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3259
+#, c-format
+msgid "Crypto device %s is locked"
+msgstr "��ರಿಪ��� ಸಾಧನ %s �ನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3283
+msgid "Bad crypto password"
+msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ��ರಿಪ��� ��ಪ�ತಪದ"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3290
+msgid "Bailing out..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.c:169 ../src/gnome-mount-properties.c:197
+msgid "Volume"
+msgstr "ಪರಿಮಾಣ"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.c:210
+msgid "Drive"
+msgstr "ಡ�ರ�ವ�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Connection:</b>"
+msgstr "<b>ಸ�ಪರ��:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:2
+msgid "<b>External:</b>"
+msgstr "<b>ಹ�ರ�ಿನ:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:3
+msgid "<b>File System:</b>"
+msgstr "<b>�ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Firmware:</b>"
+msgstr "<b>ಫರ�ಮ�ವ�ರ�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Label:</b>"
+msgstr "<b>ಲ�ಬಲ�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Media:</b>"
+msgstr "<b>ಮಾಧ�ಯಮ:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>ಮಾದರಿ:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Mount Options:</b>"
+msgstr "<b>�ರ�ಹಣಾ �ಯ����ಳ�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Mount Point:</b>"
+msgstr "<b>�ರ�ಹಣಾ ತಾಣ:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Removable:</b>"
+msgstr "<b>ತ���ಯಬಹ�ದಾದ:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Serial:</b>"
+msgstr "<b>�ನ���ರಮ:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:12
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>ಸಿದ�ಧತ��ಳ�</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:13
+msgid "<b>Size:</b>"
+msgstr "<b>�ಾತ�ರ:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:14
+msgid "<b>UUID:</b>"
+msgstr "<b>UUID:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:15
+msgid "<b>Vendor:</b>"
+msgstr "<b>ಮಾರಾ��ಾರ:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"<small><i>Changes in settings will not take effect until the\n"
+"volume is remounted.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:18
+msgid ""
+"<small><i>Settings for a drive affects all volumes inserted in\n"
+"the drive. This can be overriden for individual \n"
+" volumes using the \"Volume\" tab.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:571
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:923
+msgid "Removable Hard Disk"
+msgstr "ತà³?à²?à³?ಯಬಹà³?ದಾದ ಹಾರà³?ಡà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:574
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:926
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ಹಾರà³?ಡà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:581
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "CD-ROM ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:585
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ CD-R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:587
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "CD-R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:591
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ CD-RW ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:593
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "CD-RW ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:596
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "DVD-ROM ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:600
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ DVD-ROM ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:602
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "DVD-RAM ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:606
+msgid "Blank DVD-R Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ DVD-R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:608
+msgid "DVD-R Disc"
+msgstr "DVD-R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:612
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ DVD-RW ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:614
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "DVD-RW ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:618
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ DVD+R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:620
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "DVD+R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:624
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ DVD+RW ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:626
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "DVD+RW ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:630
+msgid "Blank DVD+R Dual Layer Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ DVD+R ಡà³?ಯà³?ವಲà³? ಲà³?ಯರà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:632
+msgid "DVD+R Dual Layer Disc"
+msgstr "DVD+R ಡà³?ಯà³?ವಲà³? ಲà³?ಯರà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:636
+msgid "Blank BD-R Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ BD-R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:638
+msgid "BD-R Disc"
+msgstr "BD-R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:642
+msgid "Blank BD-RE Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ BD-RE ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:644
+msgid "BD-RE Disc"
+msgstr "BD-RE ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:647
+msgid "HD DVD-ROM Disc"
+msgstr "HD DVD-ROM ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:651
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ HD DVD-R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:653
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "HD DVD-R ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:657
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "à²?ಾಲಿ HD DVD-RW ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:659
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "HD DVD-RW ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:665
+msgid "Audio Disc"
+msgstr "à²?ಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:671
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "ಫ�ಲಾಪಿ ಡಿಸ���"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:674
+msgid "Tape"
+msgstr "à²?à³?ಪà³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:677
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:977
+msgid "CompactFlash "
+msgstr "CompactFlash "
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:680
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:980
+msgid "MemoryStick"
+msgstr "MemoryStick"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:683
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:983
+msgid "SmartMedia"
+msgstr "SmartMedia"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:686
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:986
+msgid "SecureDigital / MultiMediaCard"
+msgstr "SecureDigital / MultiMediaCard"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:689
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:989
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "ಡಿ�ಿ�ಲ� ��ಯಾಮ�ರ"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:692
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:992
+msgid "Digital Audio Player"
+msgstr "ಡಿ�ಿ�ಲ� �ಡಿಯ� ಪ�ಲ�ಯರ�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:695
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:995
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:698
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:998
+msgid "Jaz"
+msgstr "Jaz"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:701
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1001
+msgid "Flash Drive"
+msgstr "ಫà³?ಲಾಶà³? ಡà³?ರà³?ವà³?â??"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:704
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1004
+msgid "Unknown Media"
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ಮಾಧ�ಯಮ"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:768
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:775
+msgid "<i>Unknown</i>"
+msgstr "<i>��ತ�ತಿರದ</i>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:780
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:781
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:782
+msgid "<i>Not Mounted</i>"
+msgstr "<i>�ರ�ಹಿತವಾ�ಿರದ</i>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:848
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:851
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:857
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:910
+msgid "Firewire/IEEE1394"
+msgstr "ಫ�ರ�ವ�ರ�/IEEE1394"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:913
+msgid "CCW"
+msgstr "CCW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:917
+msgid "Unknown Connection"
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ಸ�ಪರ��"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:936
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:938
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:940
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:944
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:946
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:948
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:950
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:952
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:954
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:957
+msgid "DVD±R"
+msgstr "DVD±R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:960
+msgid "DVD±RW"
+msgstr "DVD±RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:963
+#, c-format
+msgid "%s/%s Drive"
+msgstr "%s/%s ಡ�ರ�ವ�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:965
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "%s ಡ�ರ�ವ�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:971
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "ಫ�ಲಾಪಿ ಡ�ರ�ವ�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:974
+msgid "Tape Drive"
+msgstr "��ಪ� ಡ�ರ�ವ�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1010
+msgid "Yes (ejectable)"
+msgstr "ಹ�ದ� (ಹ�ರ ತಳ�ಳಬಹ�ದಾದ)"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1012
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1019
+msgid "Yes"
+msgstr "ಹ�ದ�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1015
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1021
+msgid "No"
+msgstr "�ಲ�ಲ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]