[gnome-packagekit] Tamil translation updated



commit 395001240a8cff966140f76dd807edf3e3b674e3
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Jun 10 17:17:23 2009 +0530

    Tamil translation updated
---
 po/ta.po |  932 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 443 insertions(+), 489 deletions(-)

diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d5946c4..a8ffbc1 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-04 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:16+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
@@ -92,8 +93,8 @@ msgid ""
 "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
 "can include '*' and '?' characters"
 msgstr ""
-"த�� வ�ண��ாத Firmware ��ப�ப��ள�, �ர�ப�ப�ள�ளியால� பிரி���ப�ப���த�. �வ� "
-"�வற�ற��ன� ��ர�ந�த� '*' மற�ற�ம� '?' �ழ�த�த����ள�"
+"த�� வ�ண��ாத Firmware ��ப�ப��ள�, �ர�ப�ப�ள�ளியால� பிரி���ப�ப���த�. �வ� �வற�ற��ன� ��ர�ந�த� "
+"'*' மற�ற�ம� '?' �ழ�த�த����ள�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
 msgid "GTK+ module for font installation"
@@ -117,7 +118,9 @@ msgstr "�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� வ
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
 msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� விநிய�� ம�ம�ப��த�த�தல� �ரிபார���� வ�ண���ம�.ந��ி����ள� மதிப�பி� வ�ண���ம�."
+msgstr ""
+"�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� விநிய�� ம�ம�ப��த�த�தல� �ரிபார���� வ�ண���ம�.ந��ி����ள� மதிப�பி� "
+"வ�ண���ம�."
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
 msgid "How often to check for updates"
@@ -260,8 +263,8 @@ msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\""
 msgstr ""
-"த��ப�ப��� ம�ற�ம� ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�தப�ப���த�. வரிப�ப���ள� \"ப�யர�\", \"விவர���ள�\", �ல�லத� \"��ப�ப�"
-"\""
+"த��ப�ப��� ம�ற�ம� ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�தப�ப���த�. வரிப�ப���ள� \"ப�யர�\", \"விவர���ள�\", "
+"�ல�லத� \"��ப�ப�\""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
@@ -281,13 +284,17 @@ msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ன��� �ண�ப�
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
 msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �ரிபார���� GSM மற�ற�ம� CDMA ப�ன�ற ம�ப�ல� பிரா��ப�ன��� �ண�ப�ப��ள� பயன�ப��த�தவ�ம�"
+msgstr ""
+"ம�ம�ப��த�தல��ள� �ரிபார���� GSM மற�ற�ம� CDMA ப�ன�ற ம�ப�ல� பிரா��ப�ன��� �ண�ப�ப��ள� "
+"பயன�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
 "options by default"
-msgstr "UI� �ர� �மர�வ� DBus விண�ணப�பத�தில� �ா����ம� ப�த�, �ந�த விர�ப�ப���ள� ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�த�"
+msgstr ""
+"UI� �ர� �மர�வ� DBus விண�ணப�பத�தில� �ா����ம� ப�த�, �ந�த விர�ப�ப���ள� ம�ன�னிர�ப�பா� "
+"பயன�ப��த�த�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
 msgid ""
@@ -361,14 +368,13 @@ msgid "PackageKit Update Applet"
 msgstr "PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ப�ல���"
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
-#| msgid "Software Updates"
 msgid "Software Update"
 msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2597
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2612
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2728
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2743
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� �ா���ி"
 
@@ -424,7 +430,9 @@ msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� நிற
 msgid ""
 "The software that you want to install requires additional software to run "
 "correctly."
-msgstr "ந� விர�ம�ப�ம� ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வதற��� �ர� ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�  �ரியா� �ய����வதற��� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+msgstr ""
+"ந� விர�ம�ப�ம� ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வதற��� �ர� ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�  �ரியா� �ய����வதற��� "
+"த�வ�ப�ப���ிறத�."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
 #: ../src/gpk-application.c:711
@@ -606,7 +614,7 @@ msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��ினால� மாற
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1074
+#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1012 ../src/gpk-enum.c:1081
 msgid "Installed"
 msgstr "நிற�வப�ப���த�"
 
@@ -614,53 +622,53 @@ msgstr "நிற�வப�ப���த�"
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 #: ../src/gpk-application.c:1865 ../src/gpk-application.c:1887
-#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:718
+#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:714
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2121
+#: ../src/gpk-application.c:2123
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ப�யரால� த���தல�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2146
+#: ../src/gpk-application.c:2148
 msgid "Searching by description"
 msgstr "விவரத�தால� த���தல�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2171
+#: ../src/gpk-application.c:2173
 msgid "Searching by file"
 msgstr "��ப�பினால� த���தல�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2197
+#: ../src/gpk-application.c:2199
 msgid "Search by name"
 msgstr "ப�யரால� த���தல�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2207
+#: ../src/gpk-application.c:2209
 msgid "Search by description"
 msgstr "விவரத�தால� த���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2217
+#: ../src/gpk-application.c:2219
 msgid "Search by file name"
 msgstr "��ப�ப� ப�யரால� த���"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
 #. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2272 ../src/gpk-check-update.c:213
+#: ../src/gpk-application.c:2274 ../src/gpk-check-update.c:213
 #: ../src/gpk-watch.c:699
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "url� �ா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2311 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-application.c:2313 ../src/gpk-check-update.c:238
 #: ../src/gpk-watch.c:720
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2312 ../src/gpk-check-update.c:239
+#: ../src/gpk-application.c:2314 ../src/gpk-check-update.c:239
 #: ../src/gpk-watch.c:721
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -673,7 +681,7 @@ msgstr ""
 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
 "of the License, or (at your option) any later version."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2316 ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-application.c:2318 ../src/gpk-check-update.c:243
 #: ../src/gpk-watch.c:725
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@@ -686,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2320 ../src/gpk-check-update.c:247
+#: ../src/gpk-application.c:2322 ../src/gpk-check-update.c:247
 #: ../src/gpk-watch.c:729
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
@@ -700,51 +708,51 @@ msgstr ""
 "02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:252
+#: ../src/gpk-application.c:2328 ../src/gpk-check-update.c:252
 #: ../src/gpk-watch.c:734
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix redhat com> 2008"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2351 ../src/gpk-check-update.c:271
+#: ../src/gpk-application.c:2353 ../src/gpk-check-update.c:271
 #: ../src/gpk-watch.c:752
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit �ண�யதளம�"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2354
+#: ../src/gpk-application.c:2356
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "GNOME���� த���ப�ப� ம�லாளர�"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3003
+#: ../src/gpk-application.c:3005
 msgid "Text"
 msgstr "�ர�"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3026
+#: ../src/gpk-application.c:3028
 msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "�ர� த���ப�ப� ப�யர� �ள�ளி���� பிற�� த��� �ன�பத� �������ி, �ல�லத� �ர� ��ழ�வின� "
 "�������ி த�வ����."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3029
+#: ../src/gpk-application.c:3031
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "�ர� த���ப�ப� ப�யர� �ள�ளி���� பிற�� த�வ����வதற��� த��� �ன�பத� �������வ�ம�. "
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3063 ../src/gpk-application.c:3134
+#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
 msgid "All packages"
 msgstr "�ன�த�த� த���ப�ப��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
+#: ../src/gpk-application.c:3067 ../src/gpk-application.c:3138
 msgid "Show all packages"
 msgstr "�ன�த�த� த���ப�ப��ள�ய�ம� �ா����"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3301
+#: ../src/gpk-application.c:3303
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -752,29 +760,29 @@ msgstr[0] "%i ��ப�ப� %s�ல� நிற�வப�ப���
 msgstr[1] "%i ��ப�ப��ள� %s�ல� நிற�வப�ப���ன"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3502
+#: ../src/gpk-application.c:3504
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� த���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3527
+#: ../src/gpk-application.c:3529
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr ""
 "மாற�ற���ள� ��ன�ியா� ��யல�ப��த�தப� ப�வில�ல�, �ந�த ப�த�தான��ள� �ன�த�த� மாற�ற���ள�ய�ம� "
 "��யல�ப��த�த��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3549
+#: ../src/gpk-application.c:3551
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த���ப�ப����� ம�தன�ம� ப���த�த� பார�வ�யி��"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3699
+#: ../src/gpk-application.c:3701
 msgid "Find packages"
 msgstr "த���ப�ப��ள� த���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3706
+#: ../src/gpk-application.c:3708
 msgid "Cancel search"
 msgstr "த���தல� ரத�த���ய�"
 
@@ -784,14 +792,14 @@ msgstr "த���தல� ரத�த���ய�"
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
 #: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:595
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2709
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "����தல� பிழ�த�திர�த�த த�வல��ள� �ா����"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
 #: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
 #: ../src/gpk-prefs.c:404 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2711
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "நிரல� பதிப�ப� �ா���ி வ�ளிய�ற�"
 
@@ -867,7 +875,7 @@ msgstr "�ன�த�த� ம�ம�ப��த�த�ல�ள�ய
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
 #: ../src/gpk-check-update.c:589 ../src/gpk-check-update.c:801
 #: ../src/gpk-check-update.c:1191 ../src/gpk-check-update.c:1402
-#: ../src/gpk-check-update.c:1406 ../src/gpk-dialog.c:291
+#: ../src/gpk-check-update.c:1406 ../src/gpk-dialog.c:296
 #: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:481
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "�தன� ம�ண���ம� �ா���த�"
@@ -919,7 +927,6 @@ msgstr[1] "மற�ற�ம� %d வ�ற� பாத��ாப�ப�
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
 #: ../src/gpk-check-update.c:909
 #, c-format
-#| msgid "There are no updates available"
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
 msgstr[0] "%d ம�ம�ப��த�தல� �ர����ின�றன"
@@ -928,14 +935,11 @@ msgstr[1] "%d ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
 #: ../src/gpk-check-update.c:936 ../src/gpk-check-update.c:956
 #: ../src/gpk-check-update.c:1468
-#| msgid "PackageKit Update Applet"
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "GNOME PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ின�னம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpk-check-update.c:938
-#| msgid "Security update available"
-#| msgid_plural "Security updates available"
 msgid "Update available"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல� �ி�����ின�றன"
 
@@ -954,9 +958,9 @@ msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல��ள� �
 #. TRANSLATORS: button: a link to the help file
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1188 ../src/gpk-dbus-task.c:722
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:758 ../src/gpk-dbus-task.c:932
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2405 ../src/gpk-dbus-task.c:2817
+#: ../src/gpk-check-update.c:1188 ../src/gpk-dbus-task.c:721
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:758 ../src/gpk-dbus-task.c:934
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2404 ../src/gpk-dbus-task.c:2816
 msgid "More information"
 msgstr "�தி� த�வல�"
 
@@ -978,7 +982,7 @@ msgid "Restart computer now"
 msgstr "�ப�ப�த� �ணினிய� ம�ண���ம� த�வ���வ�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1470 ../src/gpk-update-viewer.c:1692
+#: ../src/gpk-check-update.c:1470 ../src/gpk-update-viewer.c:1819
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "வ�ற�றி�ரமா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
 
@@ -1102,7 +1106,6 @@ msgid ""
 msgstr "ந����ள� �ணினி ம�ண���ம� த����� ம��ியாத� �ன�னில� பலதரப��� பயனர��ள� �ள�ந�ழ�ந�த�ள�ளனர�"
 
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:270
-#| msgid "Got requires"
 msgid "EULA required"
 msgstr "EULA த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
@@ -1163,18 +1166,18 @@ msgstr "��ப�ப� �ரியானத� �ல�ல."
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:824
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:831
 msgid "Installing packages"
 msgstr "நிற�வ�ம� த���ப�ப��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:1230
 msgid "Failed to reset client to perform action"
 msgstr "��யல� �ிள�யன��� மற��ம���� ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:482 ../src/gpk-dbus-task.c:979
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:482 ../src/gpk-dbus-task.c:981
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "த���ப�ப� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
 
@@ -1184,10 +1187,9 @@ msgid "Finding other packages we require"
 msgstr "நம���� த�வ�யான மற�ற த���ப�ப��ள� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:2060
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2169 ../src/gpk-dbus-task.c:2545
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2772
-#| msgid "Failed to restart"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:2059
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2168 ../src/gpk-dbus-task.c:2544
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2771
 msgid "Failed to reset client"
 msgstr "�ிள�யன����� ம�ண���ம� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -1197,12 +1199,12 @@ msgid "Could not work out what packages would be also installed"
 msgstr "�ந�த த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�ன�பத� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:716
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� த�� ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:719
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:718
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr " �ந�த ��ப�ப�"
 
@@ -1217,22 +1219,21 @@ msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "��ப�ப� �ந�த த���ப�ப��ள�����ம� த�� ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:785
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:786
 #, c-format
-#| msgid "The %s package already provides the file %s"
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "%s த���ப�ப� �ற��னவ� �ந�த ��ப�பின� �������ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: title
 #. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:788 ../src/gpk-dbus-task.c:1245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:789 ../src/gpk-dbus-task.c:1244
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "��ப�பின� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
 msgstr[1] "��ப�ப��ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:820 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:822 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
 #, c-format
 msgid "%i additional package also has to be installed"
 msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� ���
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
 #. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:827 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:829 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
 #, c-format
 msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
 msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
@@ -1258,63 +1259,61 @@ msgstr[1] "%s,நிற�வ�வதற��� �ர� ����தல
 #. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:837 ../src/gpk-dbus-task.c:1582
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038 ../src/gpk-dbus-task.c:2151
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2436 ../src/gpk-dbus-task.c:2843
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2926 ../src/gpk-dbus-task.c:2986
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:839 ../src/gpk-dbus-task.c:1581
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2037 ../src/gpk-dbus-task.c:2150
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2435 ../src/gpk-dbus-task.c:2842
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2925 ../src/gpk-dbus-task.c:2985
 #: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1056
 msgid "Install"
 msgstr "நிற�வல�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:862
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:864
 msgid "The following packages were installed:"
 msgstr "பின�வர�ம� த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப���த�:"
 
 #. FIXME: shows package_id in UI
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:920
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:922
 #, c-format
-#| msgid "Could not find package"
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "த���ப�ப��ள� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:929
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:931
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "த���ப�ப��ள� �ந�த ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�திற���ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
-#| msgid "Failed to install package"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:965
 msgid "Failed to install packages"
 msgstr "த���ப�ப��ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:967 ../src/gpk-enum.c:341
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:981 ../src/gpk-dbus-task.c:2073
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:983 ../src/gpk-dbus-task.c:2072
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "த���தலிலிர�ந�த� தவறான பதில�"
 
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
 #. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141 ../src/gpk-watch.c:553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140 ../src/gpk-watch.c:553
 msgid "Show details"
 msgstr "விவர���ள� �ா����"
 
 #. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465
 msgid "Do you want to copy this file?"
 msgid_plural "Do you want to copy these files?"
 msgstr[0] "�ந�த ��ப�பின� ந�ல������ வ�ண���மா?"
 msgstr[1] "�ந�த ��ப�பின� ந�ல������ வ�ண���மா?"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1468
 msgid ""
 "This package file has to be copied from a private directory so it can be "
 "installed:"
@@ -1329,91 +1328,91 @@ msgstr[1] ""
 "நிற�வப�ப�லாம�:"
 
 #. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1479
 msgid "Copy file"
 msgid_plural "Copy files"
 msgstr[0] "��ப�பின� ந�ல���"
 msgstr[1] "��ப�பின� ந�ல���"
 
 #. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1497
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1496
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying files"
 msgstr[0] "��ப�பின� ந�ல������ிறத�"
 msgstr[1] "��ப�பின� ந�ல���"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1535
 msgid "The file could not be copied"
 msgid_plural "The files could not be copied"
 msgstr[0] "��ப�பின� ந�ல������ ம��ியாத�"
 msgstr[1] "��ப�பின� ந�ல������ ம��ியாத�"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "�ந�த ��ப�பின� நிற�வ வ�ண���மா?"
 msgstr[1] "�ந�த ��ப�பின� நிற�வ வ�ண���மா?"
 
 #. TRANSLATORS: title: the user cancelled the action
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1590
 msgid "The file was not installed"
 msgid_plural "The files were not installed"
 msgstr[0] "��ப�ப� நிற�வப�ப�வில�ல�"
 msgstr[1] "��ப�ப� நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1637
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1636
 msgid "File was not found!"
 msgid_plural "Files were not found!"
 msgstr[0] "��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�!"
 msgstr[1] "��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�!"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1641
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1640
 msgid "The following file was not found:"
 msgid_plural "The following files were not found:"
 msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�:"
 msgstr[1] "பின�வர�ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�:"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1755
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1754
 msgid "File was not recognised!"
 msgid_plural "Files were not recognised!"
 msgstr[0] "��ப�ப� �ண��றியப�ப�வில�ல�!"
 msgstr[1] "��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�!"
 
 #. TRANSLATORS: message: the backend would not be able to handle the mime-type
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1759
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
 msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
 msgid_plural "The following files are not recognised by the packaging system:"
 msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�ப� பின�வர�ம� த������ப�ப��� �ணினியில� �ண��றியப�ப�வில�ல�:"
 msgstr[1] "பின�வர�ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�:"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1960
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1959
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "�ள�ளம� ��ப�பின� நிற�வ�"
 msgstr[1] "�ள�ளம� ��ப�பின� நிற�வ�"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2022
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "�ர� ����தல� த���ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
 msgstr[1] "�ர� ����தல� த���ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2025
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2024
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "�ப�ப�த� �ந�த த���ப�ப� த��ி நிற�வ விர�ம�ப��ிறாயா?"
 msgstr[1] "�ப�ப�த� �ரியான �ழ�த�த�ர�வ����� த�� வ�ண���மா?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2030
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1421,35 +1420,33 @@ msgstr[0] "%s �ர� த���ப�ப� நிற�வ விர�ம
 msgstr[1] "%s த���ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2033
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "�ர� நிரல� த���ப�ப� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
 msgstr[1] "த���ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2050
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2049
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "த���ப�ப��ள����� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2136
-#| msgid "The following file is required:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2135
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
 msgstr[1] "பின�வர�ம� ��ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2139
-#| msgid "Do you want to search for this file now?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2138
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "�ப�ப�த� �ந�த ��ப�பிற��ா� த�� விர�ம�ப��ிறாயா?"
 msgstr[1] "�ப�ப�த� �ந�த ��ப�பின� த�� வ�ண���மா?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2144
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2143
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1457,7 +1454,7 @@ msgstr[0] "%s �ர� ��ப�பின� நிற�வ விர�ம
 msgstr[1] "%s ��ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2147
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2146
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "�ர� நிரல� ��ப�ப� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
@@ -1465,44 +1462,44 @@ msgstr[1] "��ப�ப� நிற�வ விர�ம�ப��ிற
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1132
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2161 ../src/gpk-enum.c:1139
 msgid "Searching for file"
 msgstr "��ப�ப����� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2182
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2181
 msgid "Failed to search for file"
 msgstr "��ப�ப����� த�� ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2218
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2217
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "����தல� �ண�ப�ப����� த����ிறத�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: title: we need a codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2272
 msgid "An additional plugin is required to play this content"
 msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
 msgstr[0] "�ந�த �ள�ள����த�த� �ய��� ����தல� �ண�ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 msgstr[1] "�ந�த �ள�ள����த�த� �ய��� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2275
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "பின�வர�ம� �ழ�த�த�ர� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
 msgstr[1] "பின�வர�ம� �ழ�த�த�ர����ள� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2294
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "ந����ள� �ப�ப�த� �தற��� த�� வ�ண���மா?"
 msgstr[1] "ந����ள� �ப�ப�த� �வற�ற����� த�� வ�ண���மா?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2305
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin"
 msgid_plural "%s requires additional plugins"
@@ -1510,58 +1507,58 @@ msgstr[0] "%s���� �ர� ����தல� �ண�ப�ப�
 msgstr[1] "%s���� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2308
 msgid "A program requires an additional plugin"
 msgid_plural "A program requires additional plugins"
 msgstr[0] "�ர� நிரல����� �ர� ����தல� �ண�ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 msgstr[1] "����தல� �ண�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313 ../src/gpk-dbus-task.c:2521
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2743
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312 ../src/gpk-dbus-task.c:2520
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2742
 msgid "Search"
 msgstr "த���"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2371
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2370
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "����தல� �ண�ப�ப��ள� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2399
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2398
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "����தல� �ண�ப�ப��ள� த�� ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2401
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2400
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "����ம����ப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�தில� ����தல� �ண�ப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2427
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2426
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "பின�வர�ம� ����தல� �ண�ப�ப� நிற�வ�"
 msgstr[1] "பின�வர�ம� ����தல� �ண�ப�ப��ள� நிற�வ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2428 ../src/gpk-dbus-task.c:2836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2427 ../src/gpk-dbus-task.c:2835
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "ந����ள� �ந�த த���ப�ப� நிற�வ வ�ண���மா?"
 msgstr[1] "ந����ள� �ந�த த���ப�ப��ள� நிற�வ வ�ண���மா?"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2503
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2502
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "�ந�த வ�� ��ப�பின�த� திற��� �ர� ����தல� நிரல� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2505
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "�ந�த வ�� ��ப�பின�த� திற��� �ப�ப�த� நிரலின�த� த�� விர�ம�பி�ிற�ர��ளா?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2514
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2513
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1569,48 +1566,48 @@ msgstr[0] "%s���� �ர� ப�திய mime வ�� த�வ�
 msgstr[1] "%s���� ப�திய mime வ���ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2517
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "நிரல����� �ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 msgstr[1] "�ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2533
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2532
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "��ப�ப� ��யாளி�ள� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2559 ../src/gpk-dbus-task.c:2788
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2558 ../src/gpk-dbus-task.c:2787
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "�������ப�ப���த� த�� ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2634
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2633
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ம�ழி ���� ப�����ப�ப�வில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2642
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2641
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "ம�ழி ��றிய��� ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2722
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2721
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "�ந�த �வணத�த� �ரியா� பார���� �ர� ����தல� �ழ�த�த�ர� த�வ�ப�ப���ிறத�."
 msgstr[1] "�ந�த �வணத�த� �ரியா� பார���� ����தல� �ழ�த�த�ர����ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2726
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2725
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "�ப�ப�த� த���ப�ப����� ப�ர�த�தமனத� த�� விர�ம�ப��ிறாயா?"
 msgstr[1] "�ப�ப�த� �ரியான �ழ�த�த�ர�வ����� த�� வ�ண���மா?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2736
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2735
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1618,72 +1615,72 @@ msgstr[0] "%s �ழ�த�த�ர� �ன�ற� நிற�வ வி
 msgstr[1] "%s �ழ�த�த�ர����ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2739
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2738
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "�ர� நிரல� �ழ�த�த�ர� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
 msgstr[1] "�ர� �ழ�த�த�ர�வ� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2754
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2753
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "�ழ�த�த�ர�வ�����த� த����ிறத�"
 msgstr[1] "�ழ�த�த�ர�வ�����த� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "�ழ�த�த�ர�வ� �ாண ம��ியவில�ல�"
 msgstr[1] "�ழ�த�த�ர�வ� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2814
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2813
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "�ந�த �வணத�திற��� �ந�த ப�திய �ழ�த�த�ர�வ�ம� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2881
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2880
 #, c-format
 msgid "Finding package name: %s"
 msgstr "த���ப�ப� ப�யர� த���தல�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2884
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2883
 #, c-format
 msgid "Finding file name: %s"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர� த���தல�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2887
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2886
 #, c-format
 msgid "Finding a package to provide: %s"
 msgstr "����ப�பதற��� �ர� த���ப�ப� த���: %s"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2917
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2916
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "�ந�த ����லா���� நிற�வ வ�ண���மா?"
 msgstr[1] "�ந�த ����லா���� நிற�வ வ�ண���மா?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2941
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "����லா���ள� நிற�வ�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2962
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2961
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "�ந�த த���ப�ப�ம� நிற�வ த�வ�யில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2980
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2979
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "����லா���ில� நிற�வல� த���ப�ப��ள� �ள�ளனவா?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2982
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2981
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "பின�வர�ம� த���ப�ப��ள� ����லா���ிலிர�ந�த� நிற�வ ��றி���ப�ப����ள�ளத�:"
 
@@ -1694,7 +1691,7 @@ msgstr "பயன�பா���ள�"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1422
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "System"
 msgstr "�ணினி"
 
@@ -1711,7 +1708,7 @@ msgstr "நிர�வா�ம�"
 msgid "many packages"
 msgstr "பல த���ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/gpk-dialog.c:231
+#: ../src/gpk-dialog.c:233
 msgid "No files"
 msgstr "��ப�ப��ள� �ல�ல�"
 
@@ -1732,7 +1729,6 @@ msgstr "வ����"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
 #: ../src/gpk-enum.c:297
-#| msgid "Multimedia"
 msgid "media"
 msgstr "���ம�"
 
@@ -1809,22 +1805,18 @@ msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "�ர� பாத��ாப�ப��� �ணினி த���ப�ப� ந���� ம��ியாத�"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:371
-#| msgid "The task was canceled"
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "��யல� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:374
-#| msgid "The task was forcibly canceled"
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "��யல� வல�������ாயமா� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:377
-#| msgid "Reading the config file failed"
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "����ம����ப�ப��� ��ப�பின� வா�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:380
-#| msgid "The task cannot be canceled"
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "��யல� ரத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
@@ -1926,11 +1918,15 @@ msgid "A media change is required"
 msgstr "�ர� மாற�ற� ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:455
-#| msgid "Running the transaction failed"
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "������ாரம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:458
+#| msgid "Updates not installed"
+msgid "Update not found"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �ாணப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:475
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again"
@@ -1938,7 +1934,7 @@ msgstr ""
 "����� பிண�ய �ண�ப�ப� �ல�ல�.\n"
 "����ள� �ண�ப�ப� �ம�ப�ப��ள� ம�ண���ம� �ரிபார�த�த� ம�யற��ி���வ�ம�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:476
+#: ../src/gpk-enum.c:479
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -1946,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 "த���ப�ப� ப���ியல� மற��ர�வா���ப�ப� வ�ண���ம�.\n"
 "பின�தளத�தால� தானா�வ� ��ய�யப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:483
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -1955,20 +1951,21 @@ msgstr ""
 "பயனர� ��ரி�����ள����� பதிலளி����ம� ��வ����� ப�திய நின�வ�ம� �ல�ல�.\n"
 "����ள� �ணினிய� மற�த�வ���ம� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:487
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "பயனர� ��ரி����யில� ��வ����� �ர� த�ர�� �ர�வா���ப�ப� ���ாத�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:490
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
 "happened."
 msgstr ""
 "�ந�த ��யல� பின�தளத�தால� த�ண�ப�ப�ரியப�ப�வில�ல� .\n"
-"�ந�த பிழ�ய� ����ளின� விநிய��த�தில� �றி����யி�வ�ம� மற�ற�ம� ம�ண���ம� �ற�ப�ாமல� பார�த�த��� ��ள�ளவ�ம�. "
+"�ந�த பிழ�ய� ����ளின� விநிய��த�தில� �றி����யி�வ�ம� மற�ற�ம� ம�ண���ம� �ற�ப�ாமல� பார�த�த��� "
+"��ள�ளவ�ம�. "
 
-#: ../src/gpk-enum.c:491
+#: ../src/gpk-enum.c:494
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -1977,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 "�ி���ல� �ன�னவ�னில� �வ�வாற� ந��ப�ற�ம� �ன நா���ள� �திர�பார����வில�ல�.\n"
 "�ந�த பிழ�ய� ����ளின� விநிய��த�தில� �றி����யி�வ�ம� மற�ற�ம� பிழ� விள���த�த��ன�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:498
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -1985,21 +1982,21 @@ msgstr ""
 "�ர� பாத��ாப�ப� நம�ப� �றவ�நில� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�த��ன� �ர�வா���ப�ப������ாத�.\n"
 "����ள� பாத��ாப�ப� �ம�வ��ள� �ரிபார����வ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:502
 msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "ந����ள� ந���� �ல�லத� ப�த�ப�பி��� ம�யற��ி����ம� த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:502
+#: ../src/gpk-enum.c:505
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
 msgstr "மாற�றப�ப��� த���ப�ப� ����ள� �ணினியில� �ல�லத� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�தில� �ாணப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:505
+#: ../src/gpk-enum.c:508
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "ந����ள� நிற�வ ம�யற��ி����ம� த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப����ள�ளத�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:508
+#: ../src/gpk-enum.c:511
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2007,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 "த���ப�ப� பதிவிற���ம� த�ல�விய�ற�றத�.\n"
 "����ளின� �ண�ய த��ர�ப� �ரிபார����வ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:512
+#: ../src/gpk-enum.c:515
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2015,7 +2012,7 @@ msgstr ""
 "��ழ� வ�� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
 "����ள� ��ழ� ப���ியல� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:519
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2025,10 +2022,7 @@ msgstr ""
 "����ள� ���ய�த�த� ப�த�ப�பித�தல� �தவலாம�, �னின�ம� �த� ப�த�வா� �ர� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல "
 "பிழ�யா��ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:521
-#| msgid ""
-#| "A package could not be found that allows the task to complete.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:524
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2036,11 +2030,11 @@ msgstr ""
 "�ாணப�ப�ாத �ர� த���ப�ப� பணிய� ம��ி��� �ன�மதி���ிறத�.\n"
 "விவரமான �றி����யில� ����தல� த�வல��ள� �ள�ளன. "
 
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:528
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "த���ம� வ�ிப�பி �ரியா� வ�ிவம����ப� ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2048,10 +2042,7 @@ msgstr ""
 "த���ப�ப� ���யாளப�ப��த�தி ��வ�ய�த�திற��� �ன�ப�ப�ம� ப�த� நன�றா� வ�ிவம����ப�ப�வில�ல�.\n"
 "�த� �ாதாரணமா� �ர� �ள�ளார�ந�த பிழ�ய� ��றித�த� �றி����யி�ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:532
-#| msgid ""
-#| "An unspecified task error has occurred.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:535
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2059,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி�ப�ப�ாத பரிமாற�ற பிழ� �ற�ப�ப����வி���த�.\n"
 "����தல� த�வல��ள� விவரமான ��றிப�பில� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:539
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2067,19 +2058,15 @@ msgstr ""
 "த�ல� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லப� ப�யர� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:543
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "பாத��ா�ப�ப��� �ணினி த���ப�ப� ந�����வதற��� �ன�மதி �ல�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:543
-#| msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "பணி வ�ற�றி�ரமா� ரத�த���ய�யப�ப���த� மற�ற�ம� த���ப�ப��ள� மாற�றப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
-#| msgid ""
-#| "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
-#| "The backend did not exit cleanly."
+#: ../src/gpk-enum.c:549
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2087,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 "பணி வ�ற�றி�ரமா� ரத�த���ய�யப�ப���த� மற�ற�ம� த���ப�ப��ள� மாற�றப�ப�வில�ல�.\n"
 "பின�தளம� ம�ழ�வத�ம� �ரிவர வ�ளிய�ற�றப� ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2095,12 +2082,11 @@ msgstr ""
 "��ந�த த���ப�ப� ����ம�ப�ப� ��ப�ப� திற���ப� ப�வில�ல�.\n"
 "����ம�ப�ப� �ரியானதா �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள�ளவ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:554
-#| msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
+#: ../src/gpk-enum.c:557
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "�ந�த ந�ரத�தில� பணிய� ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:560
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2108,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 "ம�லத� த���ப�ப��ள� ப�த�வா� �ந�த வழியில� நிற�வப� ப��வதில�ல�.\n"
 "ந����ள� நிற�வ ம�யல�ம� ��ப�பின� த��ர��ிய� �ரிபார����வ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:564
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2116,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 "�ரிம �ப�பந�தம� �ற�ற�����ள�ளப�ப�வில�ல�.\n"
 "�ந�த ம�ன�ப�ர�ள� பயன�ப��த�த �ரிமத�த� �ற�� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:568
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2124,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "�ரண��� த���ப�ப��ள� �ர� ��ப�பில� �������ப����ள�ளத�.\n"
 "வ�வ�வ�ற� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ளிலிர�ந�த� ��ர�ம� த���ப�ப��ளால� �வ�வாற� ந��ப�ற��ிறத�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2132,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 "�ர�����ம� பல த���ப�ப��ள� மற�றவ�ய��ன� �த�த� ப��வில�ல�.\n"
 "வ�வ�வ�ற� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ளிலிர�ந�த� ��ர�ம� த���ப�ப��ளால� �வ�வாற� ந��ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2140,7 +2126,7 @@ msgstr ""
 "ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�த��ன� �ண�ப�பதில� �ி���ல� (தற��ாலி�மா� �ர����லாம�) \n"
 "மற�ற விவர���ள����� விவரமான பிழ�ய� �ரிபார����வ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:580
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2148,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 "த���ப�ப� பின�தளத�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�.\n"
 "வ�ற� த���ப�ப� �ர�வி�ள� �ர� ந�ரத�தில� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� �த� �ற�ப��ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:584
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2156,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "பின�தள நி�ழ�வ� ம�� ம��ியவில�ல�.\n"
 "�ந�த பிழ� �ாதாரணமா� தவிர����ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:585
+#: ../src/gpk-enum.c:588
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2164,15 +2150,15 @@ msgstr ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:592
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த���ப�ப��ள� �த�வ�ம� ம�ம�ப��த�தப� ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:595
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "த���பதிவ� ����ம�ப�ப� மாற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:598
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2180,11 +2166,11 @@ msgstr ""
 "�ள�ளம� ��ப�ப� ந�ற�வ�வதல� த�ல�விய�ற�றத�.\n"
 "விவரமான ��றிப�பில� �தி� த�வல� �ள�ளன."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:602
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "த���ப�ப� ��ய�ப�பம� �ரிபார����ப� ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:605
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2192,11 +2178,11 @@ msgstr ""
 "த���ப�ப� ��ய�ப�பம� வி��ப�ப����ள�ளத� மற�ற�ம� �ந�த த���ப�ப� நம�ப�மில�லாத� .\n"
 "�ந�த த���ப�ப� �ர�வா���ிய ப�த� ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:609
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "த���பதிவ�ம� ����ம�ப�ப� தவறானத�, �னவ� வா�ி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:609
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2204,21 +2190,21 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நிற�வ�வதற��� ம�யற��ி����ம� த���ப�ப� தவறானத�.\n"
 "த���ப�ப� ��ப�ப� �ழிய�����ியத�, �ல�லத� �ரியான த���ப�ப� �ல�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr "�ந�த த���ப�பின� நிற�வல� ����ள� த���ப�ப� �ணினி ����ம�ப�பால� த�����ப�ப���த�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:619
 msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "பதிவிற���ப�ப��� த���ப�ப��ள� �ழி���ப�ப���� வி���த� மற�ற�ம� �வ� ம�ண���ம� பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:619
+#: ../src/gpk-enum.c:622
 msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ன�த�த� த���ப�ப��ள�ம� �ற��னவ� �ணினியில� நிற�வப�ப����ள�ளத�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:625
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2226,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி�ப�ப��� ��ப�ப� �ணினியில� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
 "�ழி���ப�ப���ாமல� �ன�ன�ம� �ர�����ம� ��ப�பின� �ரிபார����வ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:629
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2234,18 +2220,20 @@ msgstr ""
 "த�வ�ப�ப��ம� தரவ� �ந�தவ�ர� ����ம����ப�ப��� ம�ல���ளில�ம� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
 "ம�யற��ி ��ய�ய பதிவிற��� பிரதிபலிப�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:633
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
 "The list of distribution upgrades will be unavailable."
-msgstr "த�வ�ப�ப��ம� தரவ� �ந�தவ�ர� ����ம����ப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம�ல���ளில�ம� �ாணப�ப�வில�ல�.விநிய�� ம�ம�ப��த�தல��ளின� ப���ியல��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�."
+msgstr ""
+"த�வ�ப�ப��ம� தரவ� �ந�தவ�ர� ����ம����ப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம�ல���ளில�ம� �ாணப�ப�வில�ல�."
+"விநிய�� ம�ம�ப��த�தல��ளின� ப���ியல��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:637
 msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "ந����ள� நிற�வ ம�யற��ி����ம� த���ப�ப� �ந�த �ணினிய��ன� ��ந�ததல�ல."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:637
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2253,281 +2241,281 @@ msgstr ""
 "�ாதனத�தில� ப�திய ��மில�ல�.\n"
 "�ந�த ��யல� ��ய�ய ����� ��த�த� �ாலி ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:641
-#| msgid "An additional plugin is required to play this content"
-#| msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
+#: ../src/gpk-enum.c:644
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "�ந�த பரிமாற�றத�த� ம��ி��� ����தல� ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:647
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication. Please check any "
 "passwords or account settings."
-msgstr "ந����ள� �ரியான ������ாரத�த� ������� தவறிவி����ர��ள�. ��வ�����ல� �ல�லத� �ண���� �ம�வ��ள� �ரிபார����வ�ம�."
+msgstr ""
+"ந����ள� �ரியான ������ாரத�த� ������� தவறிவி����ர��ள�. ��வ�����ல� �ல�லத� �ண���� �ம�வ��ள� "
+"�ரிபார����வ�ம�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:662
-#| msgid "No restart is necessary for this update"
+#: ../src/gpk-enum.c:650
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
+msgstr ""
+"��றிப�பி�ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
+"�த� �ற��னவ� நிற�வப�ப���ிர�����ம� லலத� த�ல� ��வ�ய�த�தில� �ல�லாமல� �ர����லாம�."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:669
 msgid "No restart is necessary"
 msgstr "மற�த�வ���ம� த�வ�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:665
-#| msgid "You need to restart the application"
+#: ../src/gpk-enum.c:672
 msgid "You will be required to restart this application"
 msgstr "பயன�பா���� ந����ள� ம�ண���ம� த�வ��� வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:668
-#| msgid "You will need to log off and log back on"
+#: ../src/gpk-enum.c:675
 msgid "You will be required to log out and back in"
 msgstr "ந����ள� வி��பதிவ� ��ய�த� ம�ண���ம� ப���பதிவ� ��ய�ய வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:671
-#| msgid "No restart is required"
+#: ../src/gpk-enum.c:678
 msgid "A restart will be required"
 msgstr "ம�ண���ம� த�வ����தல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:688
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid "No restart is required"
 msgstr "ம�ண���ம� த�வ����தல� த�வ�யில�ல�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:691
-#| msgid "No restart is required"
+#: ../src/gpk-enum.c:698
 msgid "A restart is required"
 msgstr "�ர� மற�த�வ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:694
-#| msgid "You will need to log off and log back on"
+#: ../src/gpk-enum.c:701
 msgid "You need to log out and log back in"
 msgstr "ந����ள� வி��பதிவ� ��ய�த� ம�ண���ம� ப���பதிவ� ��ய�ய வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:704
 msgid "You need to restart the application"
 msgstr "பயன�பா���� ந����ள� ம�ண���ம� த�வ��� வ�ண���ம�"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid "Stable"
 msgstr "நில�யானத�"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:719
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid "Unstable"
 msgstr "நில�யற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:723
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid "Testing"
 msgstr "��தித�தல�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:747
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "�ர� பிரதிபலிப�ப� ���ய வாய�ப�ப�ள�ளத�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:750
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "�ண�ப�ப� மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:753
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "�ளவ�ர� தவறானத�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:756
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம� தவறானத�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:759
 msgid "Backend warning"
 msgstr "பின�தள ����ரி����ர�:"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:762
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "��யற��ள ����ரி����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:765
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "த���ப�ப ப���ியல� ���ய�ம� ம�ண���ம� ����ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:768
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "�ர� நம�பமில�லாத த���ப�ப� நிற�வப�ப���த�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:764
+#: ../src/gpk-enum.c:771
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "�ர� ப�திய த���ப�ப� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:767
+#: ../src/gpk-enum.c:774
 msgid "Could not find package"
 msgstr "த���ப�ப��ள� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:770
+#: ../src/gpk-enum.c:777
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "����ம�ப�ப� ��ப�ப��ள� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:780
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:792
+#: ../src/gpk-enum.c:799
 msgid "Unknown state"
 msgstr "த�ரியாத நில�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:796
-#| msgid "Updating"
+#: ../src/gpk-enum.c:803
 msgid "Starting"
 msgstr "த�வ�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "வரி�����ா� �ாத�திர����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:804
-#| msgid "Running task"
+#: ../src/gpk-enum.c:811
 msgid "Running"
 msgstr "�ய�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:815
 msgid "Querying"
 msgstr "வினாயி��தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:812
+#: ../src/gpk-enum.c:819
 msgid "Getting information"
 msgstr "த�வல� ப�ற�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:816
+#: ../src/gpk-enum.c:823
 msgid "Removing packages"
 msgstr "த���ப�ப��ள� ந������ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:820 ../src/gpk-enum.c:1212
+#: ../src/gpk-enum.c:827 ../src/gpk-enum.c:1219
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "த���ப�ப��ள� பதிவிற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:828
+#: ../src/gpk-enum.c:835
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ப���ியல� ப�த�ப�பித�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:832
-#| msgid "Install all updates"
+#: ../src/gpk-enum.c:839
 msgid "Installing updates"
 msgstr "ம�ம�ப��த�த�ல�ள� நிற�வ��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:836
+#: ../src/gpk-enum.c:843
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "த���ப�ப��ள� த������ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:840
+#: ../src/gpk-enum.c:847
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "த���ப�ப��ள� ந����ப�ப�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:844
+#: ../src/gpk-enum.c:851
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "�ார�ப��ள� த�ர����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:855
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "��ய�ப�ப���ள� ��தி���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:852 ../src/gpk-enum.c:1172
+#: ../src/gpk-enum.c:859 ../src/gpk-enum.c:1179
 msgid "Rolling back"
 msgstr "பின�னால� ��ல�ல�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:856
+#: ../src/gpk-enum.c:863
 msgid "Testing changes"
 msgstr "��தித�தல� மாற�ற���ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:860
+#: ../src/gpk-enum.c:867
 msgid "Committing changes"
 msgstr "�மர�ப�பித�தல� மாற�ற���ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:871
 msgid "Requesting data"
 msgstr "தரவ� விண�ணப�பித�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:868
+#: ../src/gpk-enum.c:875
 msgid "Finished"
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:879
 msgid "Cancelling"
 msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:883
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "த���பதிவ� த�வல��ள� பதிவிற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:880
+#: ../src/gpk-enum.c:887
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "த���ப�ப� ப���ியல� பதிவிற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:891
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "��ப�ப� ப���ியல��ள� பதிவிற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:895
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� ப���ியல��ள� பதிவிற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:892
+#: ../src/gpk-enum.c:899
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "��ழ����ள� பதிவிற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:903
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல� த�வல� பதிவிற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:900
+#: ../src/gpk-enum.c:907
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "��ப�ப��ள� மற�ப�தியா����தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:904
+#: ../src/gpk-enum.c:911
 msgid "Loading cache"
 msgstr "���ய�த�த� �ற�றப�ப���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:908
+#: ../src/gpk-enum.c:915
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "நிற�வப�ப��� பயன�பா���ள� ஸ���னி�� ��ய��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:912
+#: ../src/gpk-enum.c:919
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "த���ப�ப� ப���ியல��ள� �ர�வா����தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:916
+#: ../src/gpk-enum.c:923
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� ப���� �ாத�திர����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:934
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2535,7 +2523,7 @@ msgstr[0] "%i ம����ியமில�லாத ம�ம�ப��
 msgstr[1] "%i ம����ியமில�லாத ம�ம�ப��த�தல��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:938
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2543,7 +2531,7 @@ msgstr[0] "%i ம�ம�ப��த�தல�"
 msgstr[1] "%i ம�ம�ப��த�தல��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:942
+#: ../src/gpk-enum.c:949
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2551,7 +2539,7 @@ msgstr[0] "%i ம����ியமான ம�ம�ப��த�தல
 msgstr[1] "%i ம����ியமான ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:946
+#: ../src/gpk-enum.c:953
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2559,7 +2547,7 @@ msgstr[0] "%i பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல
 msgstr[1] "%i பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:950
+#: ../src/gpk-enum.c:957
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2567,7 +2555,7 @@ msgstr[0] "%i பிழ�த�திர�த�த ம�ம�ப��த
 msgstr[1] "%i பிழ�த�திர�த�த ம�ம�ப��த�தல��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:954
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2575,7 +2563,7 @@ msgstr[0] "%i ����தல� ம�ம�ப��த�தல�"
 msgstr[1] "%i ����தல� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:958
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2583,552 +2571,551 @@ msgstr[0] "%i த�����ப�ப��� ம�ம�ப��த�
 msgstr[1] "%i த�����ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:976
+#: ../src/gpk-enum.c:983
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ம����ியமில�லாத ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:980
+#: ../src/gpk-enum.c:987
 msgid "Normal update"
 msgstr "�ாதாரண ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:984
+#: ../src/gpk-enum.c:991
 msgid "Important update"
 msgstr "ம����ியமான ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:988
+#: ../src/gpk-enum.c:995
 msgid "Security update"
 msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:992
+#: ../src/gpk-enum.c:999
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "பிழ�த�திர�த�த ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:996
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "����தல� ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1000
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
 msgid "Blocked update"
 msgstr "த�����ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1010
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Available"
 msgstr "�ர�ப�பவ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1028 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1035 ../src/gpk-service-pack.c:148
 msgid "Downloading"
 msgstr "பதிவிற����தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1032
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
 msgid "Updating"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1036 ../src/gpk-enum.c:1148
+#: ../src/gpk-enum.c:1043 ../src/gpk-enum.c:1155
 msgid "Installing"
 msgstr "நிற�வ�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1040 ../src/gpk-enum.c:1144
+#: ../src/gpk-enum.c:1047 ../src/gpk-enum.c:1151
 msgid "Removing"
 msgstr "ந�����தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1044
+#: ../src/gpk-enum.c:1051
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "��த�தம� ��ய�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1048
+#: ../src/gpk-enum.c:1055
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "பயனற�றதா����தல�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1066
+#: ../src/gpk-enum.c:1073
 msgid "Downloaded"
 msgstr "பதிவிற���ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1070
+#: ../src/gpk-enum.c:1077
 msgid "Updated"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1078
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
 msgid "Removed"
 msgstr "ந����ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1082
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "த������ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1086
+#: ../src/gpk-enum.c:1093
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "ந����ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1104 ../src/gpk-enum.c:1244
+#: ../src/gpk-enum.c:1111 ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "த�ரியாத ப���� வ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1108
+#: ../src/gpk-enum.c:1115
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "�ார�ப��ள� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1112
+#: ../src/gpk-enum.c:1119
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல� விவரத�த�ப� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1116
+#: ../src/gpk-enum.c:1123
 msgid "Getting details"
 msgstr "விவர���ள� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1120
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
 msgid "Getting requires"
 msgstr "த�வ��ள� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1124
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
 msgid "Getting updates"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1128
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
 msgid "Searching details"
 msgstr "விவர���ள� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1136
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
 msgid "Searching groups"
 msgstr "��ழ����ள� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1140
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "த���ப�ப� ப�யர� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1152
+#: ../src/gpk-enum.c:1159
 msgid "Installing file"
 msgstr "��ப�பின� நிற�வ��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1156
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "த���ப�ப� ���ய�த�த� ப�த�ப�பி���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1160
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Updating packages"
 msgstr "த���ப�ப��ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1164
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
 msgid "Updating system"
 msgstr "�ணினிய� ம�ம�ப��த�த��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1168
+#: ../src/gpk-enum.c:1175
 msgid "Canceling"
 msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1176
+#: ../src/gpk-enum.c:1183
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "த���பதிவ� ப���ியல� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1180
+#: ../src/gpk-enum.c:1187
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "த���பதிவ� ��யல�ப��த�த��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1184
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "த���பதிவ� தரவ� �ம����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1188
+#: ../src/gpk-enum.c:1195
 msgid "Resolving"
 msgstr "த�ர����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1192
+#: ../src/gpk-enum.c:1199
 msgid "Getting file list"
 msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1196
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "�������ப�ப���த�ப� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1200
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
 msgid "Installing signature"
 msgstr "��ய�ப�பத�த� நிற�வ��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1204
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "த���ப�ப� ப���ியல��ள� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1208
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "EULA� �ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1216
+#: ../src/gpk-enum.c:1223
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல� த�வல� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1220
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
 msgid "Getting categories"
 msgstr "வ���ள� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1224
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "பழ�ய பரிமாற�றத�த� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1248
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "�ார�ப��ள� ப�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1252
+#: ../src/gpk-enum.c:1259
 msgid "Got update detail"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல� விவரத�த� ப�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1256
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Got details"
 msgstr "விவர���ள� ப�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1260
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Got requires"
 msgstr "த�வ��ள� ப�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1264
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
 msgid "Got updates"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� ப�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1268
-#| msgid "Searched for package name"
+#: ../src/gpk-enum.c:1275
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "த���ப�ப� விவர���ள����ா� த����ிறத���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1272
+#: ../src/gpk-enum.c:1279
 msgid "Searched for file"
 msgstr "��ப�ப����� த��ியத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1276
+#: ../src/gpk-enum.c:1283
 msgid "Searched groups"
 msgstr "��ழ����ள� த��ியத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1280
+#: ../src/gpk-enum.c:1287
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "த���ப�ப� ப�யர����� த����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1284
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ந����ப�ப��� த���ப�ப��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1288
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
 msgid "Installed packages"
 msgstr "நிற�வப�ப��� த���ப�ப��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1292
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
 msgid "Installed local files"
 msgstr "நிற�வப�ப��� �ள�ளம� ��ப�ப��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1296
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப��� த���ப�ப� ���ய�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1300
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
 msgid "Updated packages"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தப�ப��� த���ப�ப��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1304
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
 msgid "Updated system"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தப�ப��� �ணினி"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1308
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
 msgid "Canceled"
 msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1312
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
 msgid "Rolled back"
 msgstr "பின�ன����ி ��ல�லப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1316
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "த���பதிவ� ப���ியல� ப�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1320
+#: ../src/gpk-enum.c:1327
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "த���பதிவ�ம� ��யல�ப��த�தப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1324
+#: ../src/gpk-enum.c:1331
 msgid "Set repository data"
 msgstr "த���பதிவ� தரவ� �ம����ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1328
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
 msgid "Resolved"
 msgstr "த�ர����ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1332
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
 msgid "Got file list"
 msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ப�றப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1336
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
 msgid "Got what provides"
 msgstr "����ப�ப���வ� ப�றப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1340
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
 msgid "Installed signature"
 msgstr "நிற�வப�ப��� ��ய�ப�பம�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1344
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
 msgid "Got package lists"
 msgstr "த���ப�ப� ப���ியல��ள� ப�றப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1348
+#: ../src/gpk-enum.c:1355
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "�ற�ப��� EULA"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1352
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "பதிவிற���ப�ப��� த���ப�ப��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1356
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "விநிய��ம� ம�ம�ப��த�தல��ள� ப�றப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1360
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
 msgid "Got categories"
 msgstr "வ���ள� ப�றப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1364
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "பழ�ய ம�ழிப�யர�ப�ப��ள� �ி��த�தத�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1382
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Accessibility"
 msgstr "�ண��ல�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1386
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Accessories"
 msgstr "த�ண�ப�ப�ர����ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1390
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Education"
 msgstr "�ல�வி"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1394
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Games"
 msgstr "விள�யா����"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1398
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Graphics"
 msgstr "வர��ல��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1402
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Internet"
 msgstr "�ண�யம�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1406
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Office"
 msgstr "�ல�வல�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1410
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Other"
 msgstr "வ�ற�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1414
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Programming"
 msgstr "நிரல��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1418
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Multimedia"
 msgstr "பல�ல���ம�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1426
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME பணிம���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1430
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE பணிம���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1434
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE பணிம���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1438
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
 msgid "Other desktops"
 msgstr "வ�ற� பணிம����ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1442
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
 msgid "Publishing"
 msgstr "பதிப�ப�த�த�ற�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1446
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
 msgid "Servers"
 msgstr "��வ�ய����ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1450
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Fonts"
 msgstr "�ழ�த�த�ர����ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1454
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Admin tools"
 msgstr "நிர�வா� �ர�வி�ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1458
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Legacy"
 msgstr "லி�ஸி"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1462
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Localization"
 msgstr "ம�ழியா���ம�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1466
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ம�ய�நி�ரா���ம�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1470
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Security"
 msgstr "பாத��ாப�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1474
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Power management"
 msgstr "மின� ம�லாண�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1478
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Communication"
 msgstr "த��ர�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1482
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Network"
 msgstr "பிண�யம�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1486
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Maps"
 msgstr "வர�ப����ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1490
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Software sources"
 msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1494
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Science"
 msgstr "�றிவியல�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1498
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Documentation"
 msgstr "�வணமா���ம�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1502
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Electronics"
 msgstr "�ல����ரானி��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1506
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Package collections"
 msgstr "த���ப�ப� ���ரிப�ப��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1510
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Vendor"
 msgstr "விற�பன�யாளர�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1514
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ப�திய த���ப�ப��ள�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1518
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Unknown group"
 msgstr "த�ரியாத ��ழ�"
 
@@ -3200,8 +3187,6 @@ msgstr "ந�����"
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional updates
 #: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91
 #, c-format
-#| msgid "%i additional package also has to be installed"
-#| msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
 msgid "%i additional update also has to be installed"
 msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
 msgstr[0] "%i ����தல� ம�ம�ப��த�தல�ம� �� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�"
@@ -3209,9 +3194,6 @@ msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� ���
 
 #. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
 #: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
 msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
 msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
 msgstr[0] "%s,நிற�வ�வதற��� �ர� ����தல� த���ப�ப�ய�ம� ���பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
@@ -3223,7 +3205,9 @@ msgstr[1] "%s,நிற�வ�வதற��� �ர� ����தல
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click "
 "continue"
-msgstr "����தல� ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�. %s ப�யரி�ப�ப��� '%s' � �ள�ளி���� த��ரவ�ம� �ன�பத� �������வ�ம�"
+msgstr ""
+"����தல� ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�. %s ப�யரி�ப�ப��� '%s' � �ள�ளி���� த��ரவ�ம� �ன�பத� "
+"�������வ�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
@@ -3300,7 +3284,6 @@ msgstr "நிற�வ�வதற��� �ர� ��ப�ப�ப�
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:122 ../src/gpk-install-local-file.c:122
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:122 ../src/gpk-install-package-name.c:121
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
-#| msgid "The search could not be completed"
 msgid "The action could not be completed"
 msgstr "��யல� ம��ிவ��யவில�ல�"
 
@@ -3308,9 +3291,6 @@ msgstr "��யல� ம��ிவ��யவில�ல�"
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
-#| msgid ""
-#| "Installing the local file failed.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
 msgstr "��ரி���� த�ல�விய�ற�றத�.விவரமான ��றிப�பில� ����தல� த�வல��ள� �ள�ளன."
 
@@ -3342,7 +3322,6 @@ msgstr "ந����ள� நிற�வ �ர� ��ப�பின�
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
-#| msgid "Mime type installer"
 msgid "Mime types to install"
 msgstr "நிற�வப�ப� வ�ண��ிய Mime வ���ள�"
 
@@ -3389,7 +3368,6 @@ msgstr "நிற�வ�வதற��� �ர� த���ப�ப�
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
-#| msgid "Local file installer"
 msgid "Local files to install"
 msgstr "நிற�வப�ப� வ�ண��ிய �ள�ளம� ��ப�ப�"
 
@@ -3461,7 +3439,7 @@ msgstr "�ந�த மதிப�ப����� வ�ிப�பி �
 msgid "Log viewer"
 msgstr "பதிவ� �ா���ி"
 
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr "ம�தமிர����ிற ந�ரம�: %s"
@@ -3537,21 +3515,18 @@ msgstr "பின�தளத�தால� த�ண�ப�ரியாத 
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
 #: ../src/gpk-service-pack.c:290
 #, c-format
-#| msgid "Could not find package"
 msgid "Could not find any packages named '%s'"
 msgstr "'%s' �ன ப�யரி�ப�ப��� �ந�த த���ப�ப��ள�ம� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
 #: ../src/gpk-service-pack.c:302
 #, c-format
-#| msgid "Could not find package"
 msgid "Could not find any valid package names"
 msgstr "�ரியான த���ப�ப� ப�யர��ள� ��ண�� �த�வ�ம� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: internal error
 #: ../src/gpk-service-pack.c:331
 #, c-format
-#| msgid "Could not find %s"
 msgid "Could not reset client: %s"
 msgstr "�ிள�யன��� மற��ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
@@ -3586,23 +3561,19 @@ msgstr "த���ப�ப� ப�யர� த�ர�ந�த���
 
 #. TRANSLATORS: we could not reset internal state
 #: ../src/gpk-service-pack.c:441 ../src/gpk-service-pack.c:456
-#| msgid "Refresh"
 msgid "Refresh error"
 msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப��� பிழ�"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:441
-#| msgid "Could not read package list"
 msgid "Could not reset client"
 msgstr "�ிள�யன����� மற��ம���� ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: progressbar text
 #: ../src/gpk-service-pack.c:449
-#| msgid "Refresh package lists"
 msgid "Refreshing system package list"
 msgstr "�ணினி த���ப�ப� ப���ியல� ப�த�ப�பி���ிறத�"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:456
-#| msgid "Could not read package list"
 msgid "Could not refresh package list"
 msgstr "த���ப�ப� ப���ியல� ப�த�ப�பி��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -3617,7 +3588,9 @@ msgstr "��வ� த���ப�ப� �ர�வா��� ம��
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
 #: ../src/gpk-service-pack.c:598
 msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
-msgstr "விர�ப�பத�த� �ம����வ�ம�, �ன�மதி��������ிய மதிப�ப��ள� 'ப���ியல�', 'ம�ம�ப��த�தல��ள�' மற�ற�ம� 'த���ப�ப�'"
+msgstr ""
+"விர�ப�பத�த� �ம����வ�ம�, �ன�மதி��������ிய மதிப�ப��ள� 'ப���ியல�', 'ம�ம�ப��த�தல��ள�' மற�ற�ம� "
+"'த���ப�ப�'"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
 #: ../src/gpk-service-pack.c:601
@@ -3658,27 +3631,25 @@ msgstr "�ப�ல����� ம�ம�ப��த�த�"
 msgid "Update applet"
 msgstr "�ப�ல����� ம�ம�ப��த�த�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
-#| msgid "Cannot create service pack"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Cannot cancel running task"
 msgstr "�ய���ி�� ��ண��ிர����ிற �ல���� ரத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
-#| msgid "The task cannot be canceled"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:230
 msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
 msgstr "�வ� ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத �ல�����ள�."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
 msgid "Detected wireless broadband connection"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� பிரா��ப�ன��� �ண�ப�ப� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:320
 msgid "Update anyway"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர�ப�பின�ம� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
 
 #. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
@@ -3686,116 +3657,107 @@ msgid ""
 msgstr "�ண�ப�ப� வயர�ல�ஸ� ப�ரா��ப�ண��� ம�லம� வழ���ப�ப���ிறத� மற�ற�ம� %s� பதிவிற��� �தி� ��லவா��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:409
 msgid "No updates selected"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:407
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:410
 msgid "No updates are selected"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �த�வ�ம� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
-#| msgid "_Install more updates"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ� (_I)"
 msgstr[1] "ம�ம�ப��த�தல� நிற�வ� (_I)"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� �ல�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
-#| msgid "Software Updates"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:778
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "�ன�த�த� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தப�ப����ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
-#| msgid "The following important update is available for your computer:"
-#| msgid_plural ""
-#| "The following important updates are available for your computer:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:782
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "�ந�ந�ரத�தில� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� ����ள� �ணினியில� �ல�ல�."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:805
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:818
 #, c-format
-#| msgid "There are no updates available"
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
 msgstr[0] "����� %i ம�ம�ப��த�தல� �ர����ின�றத�"
 msgstr[1] "����� %i ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:821
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:834
 #, c-format
-#| msgid "No updates selected"
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
 msgstr[0] "%i ம�ம�ப��த�தல��ள� த�ர�ந�த������ப�ப����ள�ளத� (%s)"
 msgstr[1] "%i ம�ம�ப��த�தல� த�ர�ந�த������ப�ப����ள�ளத� (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: querying update list
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:880
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:895
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ளின� ப���ியல� ப�ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1072
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1087
 msgid "Software"
 msgstr "ம�ன�ப�ர�ள�"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1082
-#| msgid "State"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1097
 msgid "Status"
 msgstr "நில�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1231
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல� �ில �வ�ிய �ி���ல��ள�ய�ம� பிழ�ய�ய�ம� திர�த�த��ிறத�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1235
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "�ந�த ப�த�ப�பித�தல� ம����ியமானத� �த� �பத�தான �ி���ல��ள� த�ர���� �தவ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1224
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1239
 msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "�ந�த த���ப�பில� �ந�த ம�ம�ப��த�தல� பாத��ாப�ப� பாதிப�ப� �ரி ��ய�யவ�ண���ம�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
-#| msgid "No updates selected"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1243
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல� நிற�த�தப�ப���ிறத�."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1237
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1252
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "�ந�த �றிவிப�ப� %s�ல� வழ���ப�ப���� மற�ற�ம� %s�ல� ����ியா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1246
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1261
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "�ந�த �றிவிப�ப� %s�ல� �������ப�ப���த�."
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1269
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1284
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "�ந�த ம�ம�ப��த�தல� பற�றிய ����தல� த�வல����� �ந�த �ண�யத�தளத�த� பார�வ�யி�வ�ம�:"
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1293
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -3803,147 +3765,142 @@ msgid_plural ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit these "
 "websites:"
 msgstr[0] "�ந�த ம�ம�ப��த�தலில� பிழ�த�திர�த�தம� பற�றிய ம�ல�ம� விவர���ள����� �ந�த �ண�யதளத�த� பார����வ�ம�:"
-msgstr[1] "�ந�த ம�ம�ப��த�தலில� பிழ�த�திர�த�த���ள� பற�றிய ம�ல�ம� விவர���ள����� �ந�த �ண�யதள���ள� பார����வ�ம�:"
+msgstr[1] ""
+"�ந�த ம�ம�ப��த�தலில� பிழ�த�திர�த�த���ள� பற�றிய ம�ல�ம� விவர���ள����� �ந�த �ண�யதள���ள� "
+"பார����வ�ம�:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1302
 msgid "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
 msgstr[0] "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல� பற�றிய ����தல� த�வல����� �ந�த �ண�யத�தளத�த� பார�வ�யி�வ�ம�:"
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1297
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ��ய�யப�ப��� பின� �ந�த �ணினி மற�த�வ���ப�ப��ம�"
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
-#| msgid "You will be required to log off and back on after this update"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1316
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல����� பின� ந����ள� வி��பதிவ� ��ய�த� ம�ண���ம� த�வ��� வ�ண���ம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1308
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1323
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தலின� வ�� நில�யில�லாதத� �ந�த தயாரிப�ப� பயன����� �ர�வா���ப�ப���ல�ல"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1327
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
-msgstr "�த� �ர� ��தன� ம�ம�ப��த�தல� மற�ற�ம� �ாதாரண பயன����� வ�ிவம����ப�ப���தல�ல. �தாவத� �ி���ல� �ண��ால� �றி����யி�வ�ம�."
+msgstr ""
+"�த� �ர� ��தன� ம�ம�ப��த�தல� மற�ற�ம� �ாதாரண பயன����� வ�ிவம����ப�ப���தல�ல. �தாவத� �ி���ல� "
+"�ண��ால� �றி����யி�வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1336
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr "�ர�வா����பவர� பதிவ��ள� விள���ம� �ல�லாமல� �ந�த ம�ம�ப��த�தல����� �ா���ப�ப��ம�:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
-#| msgid "Loading cache"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1359
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ற�றப�ப���ிறத�..."
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1400
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1415
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "�ில ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1527
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1542
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
 msgstr "�ில ம�ம�ப��த�தல����� �தன� ��யல�ப��த�த நிற�வ �ணினி மற�த�வ���ப�ப� வ�ண���ம� "
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1529
-#| msgid "_Restart computer"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1544
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "�ணினிய� மற�த�வ����"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1532
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1547
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
-msgstr "�ில ம�ம�ப��த�தல����� �தன� ��யல�ப��த�த வ�ளிய�றி பின� மாற�ற���ள� ��யல�ப��த�த �ணினி மற�த�வ���ப�ப� வ�ண���ம� "
+msgstr ""
+"�ில ம�ம�ப��த�தல����� �தன� ��யல�ப��த�த வ�ளிய�றி பின� மாற�ற���ள� ��யல�ப��த�த �ணினி "
+"மற�த�வ���ப�ப� வ�ண���ம� "
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1549
 msgid "Log Out"
 msgstr "வ�ளிய�ற�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690 ../src/gpk-update-viewer.c:1753
-#| msgid "PackageKit Update Applet"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1817 ../src/gpk-update-viewer.c:1880
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ா���ி"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1845
 msgid "All selected updates installed..."
 msgstr "�ன�த�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள�ம�  நிற�வப�ப���ிறத�..."
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1854
 msgid "All selected updates installed"
 msgstr "�ன�த�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� நிற�வப�ப���ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: software updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1858
 msgid "All selected updates were successfully installed."
 msgstr "�ன�த�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� வ�ற�றி�ரமா� நிற�வப�ப���த�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
-#| msgid "Failed to get updates"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1882
 msgid "Failed to update"
 msgstr "ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2073
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200
 msgid "Select all"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த���"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2208
 msgid "Unselect all"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ந�����"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2088
-#| msgid "Only security updates"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2215
 msgid "Select security updates"
 msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� த�ர�ந�த���"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
-#| msgid "Ignore this package"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2221
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல� தவிர�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
-#| msgid "C_heck for updates:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2308
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல����� ��தி���ிறத�..."
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2337
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2464
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ப�திய விநிய�� ம�ம�ப��த�தல� வ�ளிய��� '%s' �ள�ளத�"
@@ -3959,7 +3916,6 @@ msgstr[1] "த���ப�ப�: %s"
 #. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
 #: ../src/gpk-watch.c:160
 #, c-format
-#| msgid "Find packages"
 msgid "%i package"
 msgid_plural "%i packages"
 msgstr[0] "%i த���ப�ப�"
@@ -4013,7 +3969,6 @@ msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர�"
 
 #. do the bubble
 #: ../src/gpk-watch.c:652
-#| msgid "View past package management tasks"
 msgid "New package manager message"
 msgstr "ப�திய த���ப�ப� ம�லாளர� ��ய�தி"
 
@@ -4033,7 +3988,6 @@ msgstr "��ய�தி"
 
 #. TRANSLATORS: messages from the transaction
 #: ../src/gpk-watch.c:1255
-#| msgid "_Show Updates"
 msgid "_Show messages"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �ா���� (_S)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]