[gok] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gok] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Wed, 10 Jun 2009 05:40:19 -0400 (EDT)
commit 342a29295711c57317e183f81a54f0f4eefc7c66
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Jun 10 11:40:11 2009 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
---
po/nb.po | 312 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 141 insertions(+), 171 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9c3163f..90da9ee 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 07:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 08:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Vindu"
#. "back" means go to previous keyboard
#. Translators: short label for go back.
-#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2460
+#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2469
#: ../gok/gok-windowlister.c:246 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
#: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4
#: ../valuator.kbd.in.h:3
@@ -1127,23 +1127,23 @@ msgstr "Beklager, aksessmetodehjelperen er ennå ikke implementert."
msgid "GOK Access Method Wizard"
msgstr "GOK aksessmetodehjelper"
-#: ../gok/gok-control.c:228
+#: ../gok/gok-control.c:247
+msgid "GOK Browse for sound file"
+msgstr "GOK - se etter lydfil"
+
+#: ../gok/gok-control.c:248
msgid "Sorry, browse for sound file not implemented yet."
msgstr "Beklager, å se etter lydfiler er ennå ikke implementert."
-#: ../gok/gok-control.c:230
-msgid "GOK Browse for sound file"
-msgstr "GOK - se etter lydfil"
+#: ../gok/gok-control.c:253
+msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
+msgstr "GOK invers skanning - avansert"
#: ../gok/gok-control.c:254
msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
msgstr "Beklager, avanserte innstillinger er ennå ikke implementert."
-#: ../gok/gok-control.c:256
-msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
-msgstr "GOK invers skanning - avansert"
-
-#: ../gok/gok-editor.c:156 ../gok/gok-editor.c:189 ../gok/gok-editor.c:269
+#: ../gok/gok-editor.c:148 ../gok/gok-editor.c:182 ../gok/gok-editor.c:263
msgid ""
"You have modified the current file.\n"
"Do you want to discard your changes?"
@@ -1151,40 +1151,40 @@ msgstr ""
"Du har endret filen siden den ble lagret sist.\n"
"Vil du forkaste endringene?"
-#: ../gok/gok-editor.c:158 ../gok/gok-editor.c:191 ../gok/gok-editor.c:271
-#: ../gok/gok-editor.c:1063
+#: ../gok/gok-editor.c:150 ../gok/gok-editor.c:184 ../gok/gok-editor.c:265
+#: ../gok/gok-editor.c:1057
msgid "Keyboard Filename Invalid"
msgstr "Filnavn for tastatur er ugyldig"
-#: ../gok/gok-editor.c:220
+#: ../gok/gok-editor.c:213
msgid "new"
msgstr "ny"
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:281
+#: ../gok/gok-editor.c:275
msgid "Select keyboard file for editing"
msgstr "Velg tastaturfil som skal redigeres"
-#: ../gok/gok-editor.c:291 ../gok/gok-editor.c:983
+#: ../gok/gok-editor.c:285 ../gok/gok-editor.c:977
msgid ".kbd files"
msgstr ".kdb-filer"
-#: ../gok/gok-editor.c:546
+#: ../gok/gok-editor.c:540
msgid "label"
msgstr "etikett"
-#: ../gok/gok-editor.c:720
+#: ../gok/gok-editor.c:714
#, c-format
msgid "Can't save file: %s\n"
msgstr "Kan ikke lagre filen: %s\n"
#. get name of keyboard filename
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:973
+#: ../gok/gok-editor.c:967
msgid "Save keyboard file as"
msgstr "Lagre tastaturfil som"
-#: ../gok/gok-editor.c:1054
+#: ../gok/gok-editor.c:1048
#, c-format
msgid ""
"This is not a valid keyboard filename:\n"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"Dette er ikke et gyldig filnavn for en tastaturfil:\n"
"%s"
-#: ../gok/gok-editor.c:1086
+#: ../gok/gok-editor.c:1080
msgid "(new)"
msgstr "(ny)"
@@ -1379,22 +1379,22 @@ msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#. translators: "shift" as in "the shift modifier key"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:679
+#: ../gok/gok-keyboard.c:682
msgid "shift"
msgstr "shift"
#. translators: The context is "key level" as in shift/caps status on keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:692
+#: ../gok/gok-keyboard.c:695
msgid "Level 2"
msgstr "Nivå 2"
#. translators: see note for "Level 2"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:705
+#: ../gok/gok-keyboard.c:708
msgid "Level 3"
msgstr "Nivå 3"
#. translators: this is a label for a 'Back space' key
-#: ../gok/gok-keyboard.c:718
+#: ../gok/gok-keyboard.c:721
msgid ""
"Back\n"
"Space"
@@ -1403,21 +1403,21 @@ msgstr ""
"space"
#. translators: this is a label for a "Tab" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:729 ../numberpad.kbd.in.h:16
+#: ../gok/gok-keyboard.c:732 ../numberpad.kbd.in.h:16
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#. translators: this is a label for a "spacebar" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:740
+#: ../gok/gok-keyboard.c:743
msgid "space"
msgstr "mellomrom"
#. translators: this is a label for an "Enter" or Return key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:751 ../numberpad.kbd.in.h:5
+#: ../gok/gok-keyboard.c:754 ../numberpad.kbd.in.h:5
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:789 ../main.kbd.in.h:7
+#: ../gok/gok-keyboard.c:792 ../main.kbd.in.h:7
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Menyer"
#. * precede alphabetic characters, digits and punctuation should be placed
#. * at the end of the string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:845
+#: ../gok/gok-keyboard.c:848
msgctxt "level 0"
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå1234567890-=[];'#\\,./"
@@ -1443,58 +1443,39 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå1234567890-=[];'#\\,./"
#. For languages/locales which use 'upper case', this string should
#. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:849
+#: ../gok/gok-keyboard.c:852
msgctxt "level 1"
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÃ?Ã?Ã?!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
-# Norwegian translation of gok.
-# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>, 2003-2004.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2003-2008.
-#
-#. Not used in C locale: this string can contain a third set of characters
+#.
+#. * Not used in C locale: this string can contain a third set of characters
#. * at another 'shift level'. It can be used to provide a second/alternate
#. * glyph/character set for the locale, separately or in conjunction with
#. * 'level 3'. At the translator's discretion, accented characters can be
#. * placed here and in 'level 3' as well.
+#. *
+#. * Important: Do not translate "no-level-2". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:856
-#, fuzzy
+#: ../gok/gok-keyboard.c:864
msgctxt "level 2"
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gok\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:46+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "no-level-2"
+msgstr "no-level-2"
-# Norwegian translation of gok.
-# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>, 2003-2004.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2003-2008.
-#
-#. For locales which need an even larger character set, or offer uppercase versions
+#.
+#. * For locales which need an even larger character set, or offer uppercase versions
#. * of the 'level2' characters, add them to 'level 3'
-#: ../gok/gok-keyboard.c:859
-#, fuzzy
+#. *
+#. * Important: Do not translate "no-level-3". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:873
msgctxt "level 3"
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gok\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:46+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "no-level-3"
+msgstr "no-level-3"
#.
#. * Note to Translators: the following strings should contain your LANG/locale's
@@ -1507,104 +1488,88 @@ msgstr ""
#. * If level 0 and level 1 refer to upper-and-lower-case in your locale,
#. * the characters in these two strings should occur in the same relative order.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:906
+#: ../gok/gok-keyboard.c:920
msgctxt "freq-level 0"
msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
msgstr "etaonrishdlfåmgbujøæypvkcwxqz`1234567890-=\\[];'<,./"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:907
+#: ../gok/gok-keyboard.c:921
msgctxt "freq-level 1"
msgid "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
msgstr "ETAONRISHDLFÃ?MGBUJÃ?Ã?YPVKCWXQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
-# Norwegian translation of gok.
-# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>, 2003-2004.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2003-2008.
-#
#.
#. * Seldom-used or alternate characters can appear in levels 2 and 3 if necessary.
+#. *
+#. * Important: Do not translate "no-level-2". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:911
-#, fuzzy
+#: ../gok/gok-keyboard.c:929
msgctxt "freq-level 2"
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gok\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:46+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "no-level-2"
+msgstr "no-level-2"
-# Norwegian translation of gok.
-# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>, 2003-2004.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2003-2008.
-#
-#: ../gok/gok-keyboard.c:912
-#, fuzzy
+#.
+#. * Important: Do not translate "no-level-3". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:935
msgctxt "freq-level 3"
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gok\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:46+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "no-level-3"
+msgstr "no-level-3"
#. change the name of the window to the keyboard name
-#: ../gok/gok-keyboard.c:1895
+#: ../gok/gok-keyboard.c:1918
msgid "GOK - "
msgstr "GOK - "
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2783
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2792
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#. translators: "table" as in row/column data structure
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2788 ../gok/gok-spy.c:1782
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2797 ../gok/gok-spy.c:1783
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2793 ../main.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2802 ../main.kbd.in.h:9
msgid "Toolbars"
msgstr "Verktøylinjer"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2797
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2806
msgid "Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2807
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2816
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3632
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>"
-
#. please!
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3655 ../gok/main.c:1909 ../main.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3632 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1936
+#: ../main.kbd.in.h:4
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3657
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3636
msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
msgstr "Dynamiske virtuelle tastatur for GNOME-skrivebordet"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3666
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3638
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>"
+
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3640
msgid "Full Credits"
msgstr "Alle hjelpere"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3642
+msgid "About GOK"
+msgstr "Om GOK"
+
#: ../gok/gok-libusb.c:161
#, c-format
msgid "can't initialize the libusb backend - %s"
@@ -1635,19 +1600,24 @@ msgstr "ingen passende USB-endepunkter funnet i enhet %x:%x"
msgid "error reading description"
msgstr "feil ved lesing av beskrivelse"
+#: ../gok/gok-sound.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Key Feedback"
+msgstr "Tilbakemelding"
+
#. translators: abbreviated version of "Vertical Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1699
+#: ../gok/gok-spy.c:1700
msgid "V Scrollbar"
msgstr "Venstre rullefelt"
#. translators: abbreviated version of "Horizontal Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1704
+#: ../gok/gok-spy.c:1705
msgid "H Scrollbar"
msgstr "Høyre rullefelt"
#. create the 'new action name' dialog
-#: ../gok/gok-page-actions.c:376 ../gok/gok-page-actions.c:421
-#: ../gok/gok-page-actions.c:440
+#: ../gok/gok-page-actions.c:376 ../gok/gok-page-actions.c:416
+#: ../gok/gok-page-actions.c:436
msgid "GOK Action Name"
msgstr "GOK - navn på handling"
@@ -1656,7 +1626,7 @@ msgstr "GOK - navn på handling"
msgid "Change the action name:"
msgstr "Endre navn på handling:"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:419
+#: ../gok/gok-page-actions.c:414
msgid ""
"Action name can't be empty.\n"
"Please enter a new action name."
@@ -1664,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"Handlingsnavn kan ikke være tomt.\n"
"Skriv inn et nytt handlingsnavn."
-#: ../gok/gok-page-actions.c:438
+#: ../gok/gok-page-actions.c:434
msgid ""
"Sorry, that action name already exists.\n"
"Please enter a new action name"
@@ -1672,23 +1642,23 @@ msgstr ""
"Beklager, den handlingen finnes allerede.\n"
"Skriv inn et nytt handlingsnavn."
-#: ../gok/gok-page-actions.c:492
+#: ../gok/gok-page-actions.c:488
#, c-format
msgid "New Action %d"
msgstr "Ny handling %d"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:555
+#: ../gok/gok-page-actions.c:551
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this action (%s)?"
msgstr "�nsker du å slette denne handlingen (%s)?"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:563
+#: ../gok/gok-page-actions.c:560
msgid "GOK Delete Action"
msgstr "GOK - slett handling"
#. create the 'new feedbacks name' dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:415 ../gok/gok-page-feedbacks.c:460
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:479
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:415 ../gok/gok-page-feedbacks.c:455
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:475
msgid "GOK Feedback Name"
msgstr "GOK - navn på tilbakemelding"
@@ -1697,7 +1667,7 @@ msgstr "GOK - navn på tilbakemelding"
msgid "Change the feedback name:"
msgstr "Endre navn på tilbakemelding:"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:458
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:453
msgid ""
"Feedback name can't be empty.\n"
"Please enter a new feedback name."
@@ -1705,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"Tilbakemeldingsnavn kan ikke være tomt.\n"
"Skriv inn et nytt tilbakemeldingsnavn."
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:477
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
msgid ""
"Sorry, that feedback name already exists.\n"
"Please enter a new feedback name"
@@ -1713,22 +1683,22 @@ msgstr ""
"Beklager, det tilbakemeldingsnavnet finnes allerede.\n"
"Skriv inn et nytt tilbakemeldingsnavn"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:529
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:525
#, c-format
msgid "New Feedback %d"
msgstr "Ny tilbakemelding %d"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:645
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:641
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this feedback (%s)?"
msgstr "Vil du slette denne tilbakemeldingen (%s)?"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:653
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:650
msgid "GOK Delete Feedback"
msgstr "GOK - slett tilbakemelding"
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:876
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:873
msgid "Select sound file"
msgstr "Velg lydfil"
@@ -1740,7 +1710,7 @@ msgstr "Skriv inn katalog hvor det skal søkes etter flere GOK-tastaturfiler"
msgid "Select the XML file defining your startup compose keyboard"
msgstr "Velg XML-fila som definerer ditt komponerte oppstartstastatur."
-#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:88
+#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:85
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
@@ -1876,75 +1846,75 @@ msgstr "Forsøk på å bruke GOK uten peker tilkoblet systemet"
msgid "Disable automatic keyboard branching"
msgstr "Slå av automatisk forgreining av tastatur"
-#: ../gok/main.c:636
+#: ../gok/main.c:663
msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
msgstr "GNOME skjermtastatur"
-#: ../gok/main.c:732
+#: ../gok/main.c:759
#, c-format
msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
msgstr "gok: Geometrispesifikasjonen støttes ikke\n"
-#: ../gok/main.c:733
+#: ../gok/main.c:760
#, c-format
msgid ""
"gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
msgstr "gok: GOK krever at både x, y, bredde og høyde er angitt\n"
-#: ../gok/main.c:829
+#: ../gok/main.c:856
msgid "XKB extension is required."
msgstr "XKB-utvidelsen kreves."
-#: ../gok/main.c:839
+#: ../gok/main.c:866
msgid "Can't initialize actions."
msgstr "Kan ikke initiere handlinger."
-#: ../gok/main.c:849
+#: ../gok/main.c:876
msgid "Can't initialize feedbacks."
msgstr "Kan ikke initiere tilbakemeldinger."
-#: ../gok/main.c:894 ../gok/main.c:903
+#: ../gok/main.c:921 ../gok/main.c:930
msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
msgstr "kan ikke initiere libusb-motor - kan ikke lese USB VID:PID-par"
-#: ../gok/main.c:919
+#: ../gok/main.c:946
msgid "Can't create the main GOK window!"
msgstr "Kan ikke opprette hovedvinduet for GOK!"
-#: ../gok/main.c:938
+#: ../gok/main.c:965
msgid "Can't create the settings dialog window!"
msgstr "Kan ikke opprette dialogvinduene for innstillinger!"
-#: ../gok/main.c:1001
+#: ../gok/main.c:1028
msgid "No keyboards to display!"
msgstr "Ingen tastatur å vise!"
#. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
-#: ../gok/main.c:1138 ../main.kbd.in.h:11
+#: ../gok/main.c:1165 ../main.kbd.in.h:11
msgid "UI Grab"
msgstr "UI-grabb"
-#: ../gok/main.c:1155
+#: ../gok/main.c:1182
msgid "popup menu"
msgstr "oppsprettmeny"
-#: ../gok/main.c:2094
+#: ../gok/main.c:2109
msgid "Can't create a compose keyboard!"
msgstr "Kan ikke opprette et nytt tastatur!"
-#: ../gok/main.c:2136
+#: ../gok/main.c:2151
msgid "Can't read any keyboards!"
msgstr "Kan ikke lese noen tastatur!"
-#: ../gok/main.c:2252
+#: ../gok/main.c:2262
msgid "could not access method directory key from GConf!"
msgstr "kunne ikke aksessere GConf-katalognøkkel for metoden!"
-#: ../gok/main.c:2260
+#: ../gok/main.c:2270
msgid "possibly unknown access method!"
msgstr "mulig ukjent aksessmetode!"
-#: ../gok/main.c:2814
+#: ../gok/main.c:2823
#, c-format
msgid ""
"Sorry, GOK can't run because:\n"
@@ -1953,11 +1923,11 @@ msgstr ""
"Beklager, GOK kan ikke kjøre:\n"
"%s"
-#: ../gok/main.c:2822
+#: ../gok/main.c:2831
msgid "GOK Fatal Error"
msgstr "Fatal feil i GOK"
-#: ../gok/main.c:2835
+#: ../gok/main.c:2844
msgid ""
"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If "
@@ -1971,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"det hende du trenger å starte opp gconfd på nytt. Du kan bruke denne "
"kommandoen: \"gconftool-2 --shutdown\" eller logge ut og logge inn igjen."
-#: ../gok/main.c:2852
+#: ../gok/main.c:2861
msgid ""
"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
"your geometry specification will not be used."
@@ -1979,11 +1949,11 @@ msgstr ""
"GOK krever at både x, y, bredde og høyde blir oppgitt. Beklager, men din "
"oppgitte geometri vil ikke bli brukt."
-#: ../gok/main.c:2854
+#: ../gok/main.c:2863
msgid "gok: Unsupported geometry specification"
msgstr "gok: geometrispesifikasjon ikke støttet"
-#: ../gok/main.c:3095
+#: ../gok/main.c:3104
msgid ""
"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
"'sticky keys' feature."
@@ -1991,15 +1961,15 @@ msgstr ""
"Det kan hende GOK ikke virker ordentlig, fordi det ikke kunne slå på "
"skrivebordet sine klebrige taster."
-#: ../gok/main.c:3102
+#: ../gok/main.c:3111
msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
msgstr "GOK krever klebrige taster og har aktivert dette.\n"
-#: ../gok/main.c:3124
+#: ../gok/main.c:3133
msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
msgstr "GOK kan ikke kjøre fordi XKB skjemtillegget mangler.\n"
-#: ../gok/main.c:3197
+#: ../gok/main.c:3206
msgid ""
"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
"pointer (or 'mouse pointer'). Conflicts with applications' use of the "
@@ -2015,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"Det anbefales på det sterkeste å konfigurere inndataenheten som en «Utvidet» "
"inndataenhet i stedet. Se hjelp for GOK for mer informasjon."
-#: ../gok/main.c:3203
+#: ../gok/main.c:3212
msgid ""
"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
"pointer.\n"
@@ -2036,11 +2006,11 @@ msgstr ""
"stedet. Se hjelp for detaljer."
#. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3210 ../gok/main.c:3213
+#: ../gok/main.c:3219 ../gok/main.c:3222
msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
msgstr "Det ser ut til at du stiller inn GOK til å bruke «core pointer»-modus."
-#: ../gok/main.c:3307
+#: ../gok/main.c:3316
msgid ""
"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
"\n"
@@ -2068,11 +2038,11 @@ msgstr ""
"Klikk «Lukk» for å avslutte GOK.\n"
"\n"
-#: ../gok/main.c:3326
+#: ../gok/main.c:3335
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "Aktiver og logg ut"
-#: ../gok/main.c:3338
+#: ../gok/main.c:3347
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]