[file-roller] Added Kazakh translation



commit 7595e08981575207204d9b9ecc9424985eda1f07
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Tue Jun 9 09:19:44 2009 +0200

    Added Kazakh translation
---
 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   | 1269 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1270 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 767939d..8eb557c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -42,6 +42,7 @@ is
 it
 ja
 ka
+kk
 kn
 ko
 ku
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..d7c233a
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,1269 @@
+# file-roller to kazakh.
+# Copyright (C) 2009 HZ
+# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fileroller 2.26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-05 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-04 13:24+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Файл дұÑ?Ñ?Ñ? .desktop Ñ?айлÑ? емеÑ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з desktop Ñ?айлдÑ?Ò£ Ð?Ò±Ñ?Ò?аÑ?Ñ? '%s'"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ð?аÒ?даÑ?лама команда жолÑ?нда Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?абÑ?лдамайдÑ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?оÑ?Ñ? опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?: %d"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ò?ұжаÑ? URI-Ñ?н 'Type=Link' desktop Ñ?леменÑ?Ñ?не беÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ò?оÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н Ñ?леменÑ? емеÑ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?лаÑ? менеджеÑ?Ñ?не байланÑ?Ñ?Ñ?аÑ?дÑ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "СаÒ?Ñ?алÒ?ан бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? баÑ? Ñ?айлдÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ? менеджменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ ID-Ñ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ? менеджменÑ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ? менеджменÑ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "Ð?үкÑ?еÑ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Ð?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4629
+msgid "Location"
+msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "MB"
+msgstr "Ð?б"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4
+msgid "Split in _volumes of"
+msgstr "Ð?өле_мдеÑ?Ñ? келеÑ?Ñ? бөлÑ?кÑ?еÑ?ге бөлÑ?"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
+msgid "_Archive:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ив:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "_Файл Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н Ò?оÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?леÑ?"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5760
+msgid "_Location:"
+msgstr "Ð?Ñ?на_лаÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6
+msgid "_Other Options"
+msgstr "Ð?аÑ?Ò?а _опÑ?иÑ?лаÑ?"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ð?аÑ?олÑ? кеÑ?ек</span>"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдаÑ?"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+msgid "_Files:"
+msgstr "_ФайлдаÑ?:"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_ТаңдалÒ?ан Ñ?айлдаÑ?"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "мÑ?Ñ?алÑ?: *.txt; *.doc"
+
+#: ../data/ui/new.ui.h:1
+msgid "Archive _type:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив _Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
+msgid "A_vailable application:"
+msgstr "Ò?ол_жеÑ?еÑ?лÑ?к Ò?олданба:"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
+msgid "Open Files"
+msgstr "ФайлдаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
+msgid "R_ecent applications:"
+msgstr "С_оңÒ?Ñ? Ò?олданбалаÑ?:"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
+msgid "_Application:"
+msgstr "Ò?олд_анба:"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid ""
+"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
+"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr ""
+"<i><b>Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?Ñ?:</b> паÑ?олÑ? аÒ?Ñ?мдаÒ?Ñ? аÑ?Ñ?ивке Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ? жÓ?не одан "
+"Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?олданÑ?ладÑ?. Ð?Ñ?Ñ?ив жабÑ?лÒ?ан кезде, паÑ?олÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ледÑ?.</"
+"i>"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "Password"
+msgstr "паÑ?олÑ?"
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:1
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "Ð?аңа_Ñ?Ñ?Ñ?Ò?а Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлдаÑ?дÑ? еÑ?екÑ?елеңÑ?з:"
+
+#. secondary text
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"There are %d files that have been modified with an external application. If "
+"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? баÒ?даÑ?ламамен Ñ?үзеÑ?Ñ?лген %d Ñ?айл баÑ?. Ð?л Ñ?айл(даÑ?)дÑ? аÑ?Ñ?ивÑ?е "
+"жаңаÑ?Ñ?паÑ?аңÑ?з, өзгеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? жоÒ?аладÑ?."
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "_Ð?аңаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
+#: ../src/fr-window.c:5339
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив менеджеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? жаÑ?аÑ? жÓ?не Ñ?үзеÑ?Ñ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+msgid "Extract Here"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нда Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+msgid "Extract the selected archive in the current position"
+msgstr "ТаңдалÒ?ан аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? аÒ?Ñ?мдаÒ?Ñ? жеÑ?ге Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+msgid "Extract To..."
+msgstr "Ò?айда Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+msgid "Extract the selected archive"
+msgstr "ТаңдалÒ?ан аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
+msgid "Create Archive..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? жаÑ?аÑ?..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
+msgid "Create an archive with the selected objects"
+msgstr "ТаңдалÒ?ан обÑ?екÑ?Ñ?леÑ?ден аÑ?Ñ?ив жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2908
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "СÑ?зге аÑ?Ñ?ив аÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? кеÑ?ек."
+
+#: ../src/actions.c:199
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "СÑ?зде оÑ?Ñ? бÑ?мада аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?Ò?а Ò?Ò±Ò?Ñ?Ò?Ñ?Ò£Ñ?з жоÒ?."
+
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5972
+#: ../src/fr-window.c:6151
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?не Ò?олдаÑ? жоÒ?."
+
+#: ../src/actions.c:249
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ? аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5818
+msgid "Open"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5170
+msgid "All archives"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? аÑ?Ñ?ивÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:255
+msgid "All files"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдаÑ?"
+
+#: ../src/actions.c:778 ../src/fr-window.c:6928
+msgid "Last Output"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/actions.c:842
+msgid ""
+"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"File Roller еÑ?кÑ?н баÒ?даÑ?лама; Ñ?Ñ?з онÑ? Free Software Foundation Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ò?ан GNU "
+"General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не өзгеÑ?Ñ?е алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? "
+"нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан."
+
+#: ../src/actions.c:846
+msgid ""
+"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"File Roller пайдалÑ? боладÑ? деген Ñ?енÑ?ммен Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?, бÑ?Ñ?аÒ? Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?Р "
+"ҮШÐ?Ð? СÓ?Ð?Ð?Ð?С Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де.  Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General Public License "
+"Ò?аÑ?аңÑ?з."
+
+#: ../src/actions.c:850
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"СÑ?з оÑ?Ñ? баÒ?даÑ?ламамен бÑ?Ñ?ге GNU General Public License көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з "
+"кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на "
+"Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+
+#: ../src/actions.c:860
+msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: ../src/actions.c:861
+msgid "An archive manager for GNOME."
+msgstr "GNOME Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?ивÑ?еÑ? менеджеÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/actions.c:864
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?жан Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?идинов"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+msgid "Could not add the files to the archive"
+msgstr "ФайлдаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?ивке Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#, c-format
+msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
+msgstr "СÑ?зде \"%s\""
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+msgid "Add Files"
+msgstr "ФайлдаÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Ð?аңаÑ?аÒ? _болÑ?а Ò?ана Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?манÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Ð?_Ñ?кÑ? бÑ?малаÑ?дÑ? Ò?оÑ?а"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "СимволдÑ?Ò? Ñ?Ñ?лÑ?еме болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан бÑ?малаÑ?дан бөле_к"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
+#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "мÑ?Ñ?алÑ?: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:234
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ФайлдаÑ?_дÑ? Ò?оÑ?а:"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Фа_йлдаÑ?дан бөлек:"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:246
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Ð?Ñ?малаÑ?дан бөл_ек:"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?_лаÑ?дÑ? жүкÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Ð?п_Ñ?иÑ?лаÑ?дÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?ла_Ñ?дÑ? Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+msgid "Save Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?лаÑ?дÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+msgid "Options Name:"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ? аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dlg-ask-password.c:123
+#, c-format
+msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgstr "'%s' аÑ?Ñ?ивÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ?дÑ? енгÑ?зÑ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7208
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" аÑ?Ñ? Ò?аÑ?е, өйÑ?кенÑ? онÑ?Ò£ Ò?Ò±Ñ?амÑ?нда келеÑ?Ñ? Ñ?аңбалаÑ? баÑ?: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7200 ../src/fr-window.c:7204
+#: ../src/fr-window.c:7208 ../src/fr-window.c:7244 ../src/fr-window.c:7246
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "Ð?аÑ?Ò?а аÑ?аÑ?дÑ? Ò?олданÑ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
+"folder."
+msgstr "Ð?аÒ?Ñ?аÑ? бÑ?маÑ?Ñ?нда аÑ?Ñ?ивÑ?еÑ?дÑ? жаÑ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н кеÑ?ек Ò?Ò±Ò?Ñ?Ò?Ñ?Ò£Ñ?з жеÑ?кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?з."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6503
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Ð?аÒ?Ñ?аÑ? бÑ?маÑ?Ñ? \"%s\" жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?.\n"
+"\n"
+"Ð?нÑ? жаÑ?аÑ?дÑ? Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6512
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?манÑ? _жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6532
+#, c-format
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr "Ð?аÒ?Ñ?аÑ? бÑ?маÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+msgid "Archive not created"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив жаÑ?алмадÑ?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?. Ð?нÑ? Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?нен жазÑ?дÑ? Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Ò®Ñ?Ñ?Ñ?нен _жазÑ?"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4097 ../src/fr-window.c:6531 ../src/fr-window.c:6548
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "ТаÑ?Ò?аÑ?Ñ? оÑ?Ñ?ндалÒ?ан жоÒ?"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4259 ../src/fr-window.c:4339
+#, c-format
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "СÑ?зде \"%s\" бÑ?маÑ?Ñ?нда аÑ?Ñ?ивÑ?еÑ?дÑ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ò?а Ò?Ò±Ò?Ñ?Ò?Ñ?Ò£Ñ?з жоÒ?"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+msgid "Extract"
+msgstr "ТаÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:380
+msgid "Actions"
+msgstr "Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:396
+msgid "Re-crea_te folders"
+msgstr "Ð?Ñ?малаÑ?дÑ? Ò?ай_Ñ?а жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:400
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "ФайлдаÑ? баÑ? болÑ?а, Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?_нен жазÑ?"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:404
+msgid "Do not e_xtract older files"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ? Ñ?а_йлдаÑ?дÑ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?паÑ?"
+
+#: ../src/dlg-new.c:274
+msgid "Automatic"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?де"
+
+#: ../src/dlg-new.c:341
+msgid "New"
+msgstr "Ð?аңа"
+
+#: ../src/dlg-new.c:354
+msgid "Save"
+msgstr "СаÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:106
+msgid "Location:"
+msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:118
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:124
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:133
+msgid "Modified on:"
+msgstr "ӨзгеÑ?Ñ?Ñ?лген:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:143
+msgid "Archive size:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив көлемÑ?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:154
+msgid "Content size:"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?ама көлемÑ?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:174
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "СÑ?Ò?Ñ? деңгейÑ?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:189
+msgid "Number of files:"
+msgstr "ФайлдаÑ? Ñ?анÑ?:"
+
+#: ../src/dlg-update.c:159
+#, c-format
+msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" Ñ?айлÑ?н \"%s\" аÑ?Ñ?ив Ñ?Ñ?Ñ?нде жаңаÑ?Ñ?Ñ? кеÑ?ек пе?"
+
+#: ../src/dlg-update.c:173
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" аÑ?Ñ?ив Ñ?Ñ?Ñ?нде Ñ?айлдаÑ?дÑ? жаңаÑ?Ñ?Ñ? кеÑ?ек пе?"
+
+#: ../src/fr-archive.c:1225
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr "Файл жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2401
+msgid "You don't have the right permissions."
+msgstr "СÑ?зде кеÑ?ек Ò?Ò±Ò?Ñ?Ò?Ñ?Ò£Ñ?з жоÒ?."
+
+#: ../src/fr-archive.c:2401
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?ге болмайдÑ?"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2413
+msgid "You can't add an archive to itself."
+msgstr "СÑ?з аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? онÑ?Ò£ өзÑ?не Ò?оÑ?а алмайÑ?Ñ?з."
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
+msgid "Adding file: "
+msgstr "ФайлдÑ? Ò?оÑ?Ñ?: "
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
+msgid "Removing file: "
+msgstr "ФайлдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: "
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
+#: ../src/fr-command-7z.c:403
+msgid "Extracting file: "
+msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?: "
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#, c-format
+msgid "Could not find the volume: %s"
+msgstr "ТомдÑ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2301
+msgid "Deleting files from archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?ен Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:471
+msgid "Recompressing archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ò?айÑ?а Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:644
+msgid "Decompressing archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+msgid "_Add"
+msgstr "Ò?о_Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-stock.c:45
+msgid "_Extract"
+msgstr "_ТаÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:1506
+#, c-format
+msgid "%d object (%s)"
+msgid_plural "%d objects (%s)"
+msgstr[0] "%d обÑ?екÑ? (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1511
+#, c-format
+msgid "%d object selected (%s)"
+msgid_plural "%d objects selected (%s)"
+msgstr[0] "%d обÑ?екÑ? Ñ?аңдалÒ?ан (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1579
+msgid "Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?ма"
+
+#: ../src/fr-window.c:1976
+msgid "[read only]"
+msgstr "[Ñ?ек оÒ?Ñ?]"
+
+#: ../src/fr-window.c:2227
+#, c-format
+msgid "Could not display the folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" бÑ?маÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2292 ../src/fr-window.c:2322
+msgid "Creating archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2295
+msgid "Loading archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? жүкÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2298
+msgid "Reading archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? оÒ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2304
+msgid "Testing archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ңаÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2307
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "ФайлдаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н алÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2310 ../src/fr-window.c:2319
+msgid "Copying the file list"
+msgstr "ФайлдаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2313
+msgid "Adding files to archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивке Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2316
+msgid "Extracting files from archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?ен Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2325
+msgid "Saving archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2481
+msgid "_Open the Archive"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2482
+msgid "_Open the Destination"
+msgstr "_Ð?аÒ?Ñ?аÑ? бÑ?маÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2528
+msgid "Archive:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив:"
+
+#: ../src/fr-window.c:2688
+msgid "Extraction completed successfully"
+msgstr "ТаÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2711
+msgid "Archive created successfully"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? жаÑ?аÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2759
+msgid "wait please..."
+msgstr "күÑ?е Ñ?Ò±Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з..."
+
+#: ../src/fr-window.c:2913
+msgid "An error occurred while extracting files."
+msgstr "ФайлдаÑ?дÑ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2919
+#, c-format
+msgid "Could not open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2924
+msgid "An error occurred while loading the archive."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? жүкÑ?еÑ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2928
+msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?ен Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2934
+msgid "An error occurred while adding files to the archive."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?ке Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2938
+msgid "An error occurred while testing archive."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ңаÑ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2942
+msgid "An error occurred while saving the archive."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2946
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2952
+msgid "Command not found."
+msgstr "Ð?оманда Ñ?абÑ?лмадÑ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2955
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "Ð?омандÑ? дұÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ò?Ñ?алмадÑ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:3152
+msgid "Test Result"
+msgstr "Ð?Ó?Ñ?иженÑ? Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:3956 ../src/fr-window.c:7785 ../src/fr-window.c:7812
+#: ../src/fr-window.c:8067
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?ндаÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:3982
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айлдÑ? аÒ?Ñ?мдаÒ?Ñ? аÑ?Ñ?ивке Ò?оÑ?Ñ?, не онÑ? жаңа аÑ?Ñ?ив Ñ?еÑ?Ñ?нде аÑ?Ñ? кеÑ?ек пе?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4012
+msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айлдаÑ?дан жаңа аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? жаÑ?аÑ?дÑ? Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4015
+msgid "Create _Archive"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4588 ../src/fr-window.c:5667
+msgid "Folders"
+msgstr "Ð?Ñ?малаÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4626
+msgid "Size"
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4627
+msgid "Type"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4628
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ӨзеÑ?Ñ?Ñ?лген Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4638
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:5588
+msgid "Find:"
+msgstr "Ð?здеÑ?:"
+
+#: ../src/fr-window.c:5675
+msgid "Close the folders pane"
+msgstr "Ð?Ñ?малаÑ? панелÑ?н жабÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:5815 ../src/fr-window.c:5818 ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:145
+msgid "Open archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:5816
+msgid "Open a recently used archive"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ò?олданÑ?лÒ?ан аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6143
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "\"%s\" аÑ?Ñ?ивÑ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7200
+msgid "The new name is void."
+msgstr "Ð?аңа аÑ?Ñ? боÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:7204
+msgid "The new name is equal to the old one."
+msgstr "Ð?аңа аÑ?Ñ? бұÑ?Ñ?нÒ?Ñ?Ñ?Ñ?на Ñ?Ó?йкеÑ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:7244
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" аÑ?Ñ? баÑ? бÑ?ма баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7246
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" аÑ?Ñ? баÑ? Ñ?айл баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7313
+msgid "Rename"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7314
+msgid "New folder name"
+msgstr "Ð?аңа бÑ?ма аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7314
+msgid "New file name"
+msgstr "Ð?аңа Ñ?айл аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7318
+msgid "_Rename"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7335 ../src/fr-window.c:7355
+msgid "Could not rename the folder"
+msgstr "Ð?Ñ?манÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7335 ../src/fr-window.c:7355
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7746
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленгендÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7747
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Ð?аÒ?Ñ?аÑ? бÑ?маÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:8337
+msgid "Add files to an archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивке Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:8381
+msgid "Extract archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: ../src/glib-utils.c:536
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+
+#. Expander
+#: ../src/gtk-utils.c:439
+msgid "Command _Line Output"
+msgstr "Ð?омандалÑ?Ò? жо_лдÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:776
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Ð?өмекÑ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/main.c:81
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/main.c:82
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "7z көмегÑ?мен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лÒ?ан tar (.tar.7z)"
+
+#: ../src/main.c:83
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "Bzip2 көмегÑ?мен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лÒ?ан tar (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/main.c:90
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "Bzip көмегÑ?мен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лÒ?ан tar (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/main.c:91
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#: ../src/main.c:92
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "Rar-мен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лÒ?ан Comic Book (.cbr)"
+
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "Zip-пен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лÒ?ан Comic Book (.cbz)"
+
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "Gzip көмегÑ?мен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лÒ?ан tar (.tar.gz)"
+
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/main.c:100
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "ӨздÑ?гÑ?нен Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н zip (.exe)"
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/main.c:103
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/main.c:105
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "Lzma көмегÑ?мен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лÒ?ан tar (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/main.c:107
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "Lzop көмегÑ?мен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лÒ?ан tar (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/main.c:108
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../src/main.c:111
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "Tar Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лмаÒ?ан (.tar)"
+
+#: ../src/main.c:112
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "Compress көмегÑ?мен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?лÒ?ан tar (.tar.Z)"
+
+#: ../src/main.c:114
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/main.c:115
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../src/main.c:175
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?лген аÑ?Ñ?ивке Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ? мен баÒ?даÑ?ламадан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/main.c:176
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "Ð?РХÐ?Ð?"
+
+#: ../src/main.c:179
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н Ñ?Ò±Ñ?ап, аÑ?Ñ?ивке Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ? мен баÒ?даÑ?ламадан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/main.c:183
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?лген бÑ?маÒ?а Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? мен баÒ?даÑ?ламадан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+msgid "FOLDER"
+msgstr "Ð?УÐ?Ð?"
+
+#: ../src/main.c:187
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н Ñ?Ò±Ñ?ап, бÑ?маÒ?а Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? мен баÒ?даÑ?ламадан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/main.c:191
+msgid ""
+"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"program"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?еÑ?дÑ? аÑ?Ñ?ив аÑ?Ñ?мен аÑ?алÒ?ан бÑ?малаÑ?Ò?а Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? жÓ?не баÒ?даÑ?ламадан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/main.c:195
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr " '--add' жÓ?не '--extract' командалаÑ? Ò?олданаÑ?Ñ?н бÑ?ма"
+
+#: ../src/main.c:199
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "Ð?аÒ?Ñ?аÑ? бÑ?маÑ?Ñ?н Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ñ?Ò±Ñ?амай жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/main.c:281
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? жаÑ?аÑ? немеÑ?е Ñ?үзеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/main.c:297
+msgid "File Roller"
+msgstr "File Roller"
+
+#: ../src/ui.h:32
+msgid "_Archive"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ив"
+
+#: ../src/ui.h:33
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ТүзеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:34
+msgid "_View"
+msgstr "Тү_Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:35
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?өмек"
+
+#: ../src/ui.h:36
+msgid "_Arrange Files"
+msgstr "Фай_лдаÑ?дÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?пÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:37
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "СоңÒ?Ñ?_Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:41
+msgid "Information about the program"
+msgstr "Ð?аÒ?даÑ?лама Ñ?Ñ?Ñ?алÑ? аÒ?паÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:44
+msgid "_Add Files..."
+msgstr "Ф_айлдаÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+msgid "Add files to the archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивке Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:52
+msgid "Add a _Folder..."
+msgstr "Ð?_Ñ?манÑ? Ò?оÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+msgid "Add a folder to the archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивке бÑ?манÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:56
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?манÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:61
+msgid "Close the current archive"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? жабÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:64
+msgid "Contents"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:65
+msgid "Display the File Roller Manual"
+msgstr "File Roller Ó?дÑ?Ñ?Ñ?емеÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?елеÑ?дÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?елеÑ?дÑ? Ò?иÑ?п алÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Ð?лмаÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?нен кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+msgid "Rename the selection"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленгеннÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+msgid "Delete the selection from the archive"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленгендÑ? аÑ?Ñ?ивÑ?ен Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:111
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?е_леÑ?дÑ? баÑ?лÑ?Ò?Ñ?нан алÑ?п Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:112
+msgid "Deselect all files"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?елеÑ?дÑ? алÑ?п Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+msgid "_Extract..."
+msgstr "_ТаÑ?Ò?аÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+msgid "Extract files from the archive"
+msgstr "ФайлдаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?ивÑ?ен Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:132
+msgid "_Last Output"
+msgstr "_СоңÒ?Ñ? Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:133
+msgid "View the output produced by the last executed command"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? оÑ?Ñ?ндалÒ?ан команданÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?н Ò?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:137
+msgid "Create a new archive"
+msgstr "Ð?аңа аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:148
+msgid "_Open With..."
+msgstr "_Ð?өмегÑ?мен аÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/ui.h:149
+msgid "Open selected files with an application"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ò?олданбамен аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:152
+msgid "Pass_word..."
+msgstr "Ð?а_Ñ?олÑ?..."
+
+#: ../src/ui.h:153
+msgid "Specify a password for this archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ив Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ?дÑ? оÑ?наÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:157
+msgid "Show archive properties"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:161
+msgid "Reload current archive"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:165
+msgid "Save the current archive with a different name"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? аÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? баÑ?Ò?а аÑ?Ñ?мен Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:169
+msgid "Select all files"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдаÑ?дÑ? еÑ?екÑ?елеÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:173
+msgid "Stop current operation"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÒ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:176
+msgid "_Test Integrity"
+msgstr "Ð?Ò¯_Ñ?Ñ?ндÑ?гÑ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:177
+msgid "Test whether the archive contains errors"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?Ñ? Ò?аÑ?елеÑ?ге Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+msgid "Open the selected file"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген Ñ?айлдÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+msgid "Open the selected folder"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген бÑ?манÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:198
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? жеÑ?ге Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:202
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? жеÑ?ге Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:206
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? деңгейге жоÒ?аÑ?Ñ? Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:210
+msgid "Go to the home location"
+msgstr "Үй бÑ?маÑ?Ñ?на Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:218
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Ð?анелÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:219
+msgid "View the main toolbar"
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?аймандаÑ? панелÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:223
+msgid "Stat_usbar"
+msgstr "Ò?алÑ?_п-күй жолаÒ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:224
+msgid "View the statusbar"
+msgstr "Ò?алÑ?п-күй жолаÒ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:228
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?зÑ?м"
+
+#: ../src/ui.h:229
+msgid "Reverse the list order"
+msgstr "ТÑ?зÑ?мдÑ? кеÑ?Ñ? аÑ?даÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:233
+msgid "_Folders"
+msgstr "_Ð?Ñ?малаÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:234
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "Ð?Ñ?малаÑ? панелÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:243
+msgid "View All _Files"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? _Ñ?айлдаÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui.h:246
+msgid "View as a F_older"
+msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?Ò¯_Ñ?Ñ?нде Ò?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:254
+msgid "by _Name"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ? бойÑ?нÑ?а"
+
+#: ../src/ui.h:255
+msgid "Sort file list by name"
+msgstr "ФайлдаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н аÑ?Ñ? бойÑ?нÑ?а Ñ?Ò±Ñ?Ñ?пÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:257
+msgid "by _Size"
+msgstr "Ð?өле_мÑ? бойÑ?нÑ?а"
+
+#: ../src/ui.h:258
+msgid "Sort file list by file size"
+msgstr "ФайлдаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көлемÑ? бойÑ?нÑ?а Ñ?Ò±Ñ?Ñ?пÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:260
+msgid "by T_ype"
+msgstr "Тү_Ñ?Ñ? бойÑ?нÑ?а"
+
+#: ../src/ui.h:261
+msgid "Sort file list by type"
+msgstr "ФайлдаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н Ñ?Ò¯Ñ?Ñ? бойÑ?нÑ?а Ñ?Ò±Ñ?Ñ?пÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:263
+msgid "by _Date modified"
+msgstr "ТүзеÑ?Ñ? _Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ? бойÑ?нÑ?а"
+
+#: ../src/ui.h:264
+msgid "Sort file list by modification time"
+msgstr "ФайлдаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н Ñ?үзеÑ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ? бойÑ?нÑ?а Ñ?Ò±Ñ?Ñ?пÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/ui.h:266
+msgid "by _Location"
+msgstr "Ð?Ñ?на_лаÑ?Ñ?Ñ? бойÑ?нÑ?а"
+
+#: ../src/ui.h:267
+msgid "Sort file list by location"
+msgstr "ФайлдаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н оÑ?налаÑ?Ñ?Ñ? бойÑ?нÑ?а Ñ?Ò±Ñ?Ñ?пÑ?аÑ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]