[rhythmbox] updating Translation for Gurmukhi



commit 117e67986d8d4e3105803926776c608e8a7b7e43
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Jun 7 16:33:03 2009 +0530

    updating Translation for Gurmukhi
---
 po/pa.po |  366 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 180 insertions(+), 186 deletions(-)

diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 985a63a..a079f21 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-02 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 20:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-07 03:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-07 16:32+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,60 +35,60 @@ msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
 msgstr "�ਲ�ਮ��� playbin2 ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ; �ਪਣ� GStreamer �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:580
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2755
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:581
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2757
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device: %s"
 msgstr "���ਪ�ੱ� �ੰਤਰ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:625
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:626
 #, c-format
 msgid "Unable to start playback pipeline"
 msgstr "ਪਾ�ਪਲਾ�ਨ ਪਲ��ਬ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1153
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1167
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1168
 #, c-format
 msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
 msgstr "��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਾ�ਪਲਾ�ਨ ਵਿੱ� ਨਵ�� ਸ�ਰ�ਮ ਲਿੰ� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1195
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1196
 #, c-format
 msgid "Failed to start new stream"
 msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਰ�ਮ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2681
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2682
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device"
 msgstr "���ਪ�ੱ� �ੰਤਰ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3011
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3093
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3095
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
 msgstr "��ਸ�ਰ�ਮਰ �ਲ�ਮ��� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ; �ਪਣ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3022
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3024
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
 msgstr "�ਡ�� ���ਪ�ੱ� �ਲ�ਮ��� ਬਨਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ; �ਪਣ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3067
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3109
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3135
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3144
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3153
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3069
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3111
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3155
 #, c-format
 msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
 msgstr "��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਾ�ਪਲਾ�ਨ ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ; �ਿਰਪਾ �ਰ�� �ਪਣ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਦ� �ਾ�� �ਰ�"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3248
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3250
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
 msgstr "%s �ਲਾ�ਣ ਲ� ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਾ�ਪਲਾ�ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3264
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3266
 #, c-format
 msgid "Failed to start playback of %s"
 msgstr "%s ਪਲ��ਬ��ਸ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
@@ -129,100 +129,95 @@ msgstr "�ਦ�� ਲ��ਬੱਧ ਹ�ਵ�(_W):"
 msgid "songs"
 msgstr "��ਤ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
 msgid "A_lbum"
 msgstr "�ਲਬਮ(_l)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
 msgid "Browser Views"
 msgstr "ਬਰਾ��਼ਰ �ਲ�"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
 msgid "Da_te added"
 msgstr "ਮਿਤ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ�(_t)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
 msgid "Default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
 msgid "G_enres, artists and albums"
 msgstr "ਸ਼�ਲ�, �ਲਾ�ਾਰ �ਤ� �ਲਬਮ(_e)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
 msgid "Icons only"
 msgstr "��ਵਲ ���ਾਨ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
 msgid "Lo_cation"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_c)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
 msgid "Text below icons"
 msgstr "���ਾਨ ਹ�ਠ ���ਸ�"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "���ਾਨ ਨਾਲ ���ਸ�"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
 msgid "Text only"
 msgstr "��ਵਲ ���ਸ�"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
 msgid "Ti_me"
 msgstr "ਸਮਾ�(_m)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
 msgid "Toolbar Button Labels"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਬ�ਨ ਲ�ਬਲ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
 msgid "Track _number"
 msgstr "�ਰ�� ਨੰ(_n)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
 msgid "Visible Columns"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ �ਾਲਮ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
 msgid "_Artist"
 msgstr "�ਲਾ�ਾਰ(_A)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
 msgid "_Artists and albums"
 msgstr "�ਲਾ�ਾਰ ਤ� �ਲਬਮ(_A)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
 msgid "_Genre"
 msgstr "ਸ਼�ਲ�(_G)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
 msgid "_Genres and artists"
 msgstr "ਸ਼�ਲ� �ਤ� �ਲਾ�ਾਰ(_G)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
 msgid "_Last played"
 msgstr "��ਰ� �ਲਾ��(_L)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
 msgid "_Play count"
 msgstr "�ੱਲਣ �ਿਣਤ�(_P)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
 msgid "_Quality"
 msgstr "���ਲ��(_Q)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
 msgid "_Rating"
 msgstr "ਰ��ਿੰ�(_R)"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
 msgid "_Year"
 msgstr "ਸਾਲ(_Y)"
 
@@ -267,26 +262,18 @@ msgid "_Watch my library for new files"
 msgstr "ਨਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਮ�ਰ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਵ���(_W)"
 
 #: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
-msgid "C_rossfade between songs on the same album"
-msgstr "��� �ਲਬਮ �ੱਤ� ��ਤਾ� ਵਿੱ� �ਰਾਸਫ�ਡ(_r)"
-
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
 msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
 msgstr "�ਰਾਸਫ�ਡ �ੰਤਰਾਲ (ਸ�ਿੰ�)"
 
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
-msgid "Crossfade Type"
-msgstr "�ਰਾਸਫ�ਡ �ਾ�ਪ"
-
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:4
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
 msgid "Network Buffer Size (kB)"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਫ਼ਰ ਸਾ��਼ (kB)"
 
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:5
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
 msgid "Player Backend"
 msgstr "ਪਲ��ਰ ਬ����ਡ"
 
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:6
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:4
 msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
 msgstr "�ਰਾਸਫ�ਡਿੰ� ਬ����ਡ ਵਰਤ�� (ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ)(_U)"
 
@@ -306,7 +293,7 @@ msgstr "ਸੰ��ਤ-ਸ��� ਸੰਭਾਲ�"
 msgid "Select playlist format:"
 msgstr "ਸੰ��ਤ-ਸ��� ਫਾਰਮ�� ��ਣ�:"
 
-#: ../data/ui/plugins.ui.h:1 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:1 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
 msgid "Author:"
 msgstr "ਲ���:"
 
@@ -314,12 +301,12 @@ msgstr "ਲ���:"
 msgid "C_onfigure..."
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ(_o)..."
 
-#: ../data/ui/plugins.ui.h:3 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:3 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
 msgid "Copyright:"
 msgstr "�ਾਪ�ਰਾ��:"
 
-#: ../data/ui/plugins.ui.h:4 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:4 ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
 msgid "Description:"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ:"
 
@@ -327,38 +314,38 @@ msgstr "ਵ�ਰਵਾ:"
 msgid "Site:"
 msgstr "ਸਾ��:"
 
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
 #: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
 msgid "Basic"
 msgstr "ਬ�ਸਿ�"
 
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:4
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
 msgid "Details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
 msgid "Language:"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
 msgid "Last episode:"
 msgstr "��ਰ� ���:"
 
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
 msgid "Last updated:"
 msgstr "��ਰ� �ੱਪਡ��:"
 
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
 msgid "Source:"
 msgstr "ਸਰ�ਤ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:11
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
 msgid "Title:"
 msgstr "�ਾ��ਲ:"
 
@@ -394,38 +381,38 @@ msgstr "ਪ�ਸ�-�ਾਸ� ਲ� ਫ�ਲਡਰ ��ਣ�"
 msgid "_Download location:"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਿ�ਾਣਾ(_D):"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:2
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "ਬਿੱ�ਰ��:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
 msgid "Date:"
 msgstr "ਮਿਤ�:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
 msgid "Download location:"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਿ�ਾਣਾ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:5
 msgid "Duration:"
 msgstr "�ੰਤਰਾਲ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
 msgid "Feed:"
 msgstr "ਫ�ਡ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:9
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
 msgid "Last played:"
 msgstr "��ਰ� �ਲਾ��:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:11
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:11
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
 msgid "Play count:"
 msgstr "�ੱਲਣ �ਿਣਤ�:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:14 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
 #: ../data/ui/song-info.ui.h:16 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
 msgid "_Rating:"
 msgstr "ਰ��ਿੰ�(_R):"
@@ -646,7 +633,7 @@ msgstr "%b %d %Y"
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:140 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1287
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1291 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1295
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1773
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1688 ../sources/rb-podcast-source.c:1657
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1670 ../sources/rb-podcast-source.c:1657
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1041 ../widgets/rb-entry-view.c:1063
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1472 ../widgets/rb-entry-view.c:1484
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1496 ../widgets/rb-song-info.c:882
@@ -938,26 +925,22 @@ msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
 msgstr "��ਤ �ਾਣ�ਾਰ� Last.fm ਨ�ੰ ਭ��� �ਤ� Last.fm ਰ�ਡ�� ਸ�ਰ�ਮ �ਲਾ�"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "੦"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:2
 msgid "Account Login"
 msgstr "��ਾ��� ਲਾ��ਨ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:2
 msgid "Disabled"
 msgstr "�ਯ��"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:3
 msgid "Join the Rhythmbox group"
 msgstr "ਰ�ਥਮਬਾ�ਸ �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� ਰਲ� "
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:4
 msgid "Last submission time:"
 msgstr "��ਰ� ਭ��ਣ ਸਮਾ�:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1010
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:502
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3601 ../widgets/rb-entry-view.c:989
@@ -966,35 +949,35 @@ msgstr "��ਰ� ਭ��ਣ ਸਮਾ�:"
 msgid "Never"
 msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:6
 msgid "New to Last.fm?"
 msgstr "Last.fm ਲ� ਨਵ��?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:7
 msgid "Queued tracks:"
 msgstr "�ਤਾਰਬੱਧ �ਰ��:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:8
 msgid "Sign up for an account"
 msgstr "��ਾ��� ਲ� ਸਾ�ਨ �ਰ�"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:9
 msgid "Statistics"
 msgstr "�ੰ���"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:11
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:10
 msgid "Status:"
 msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:12
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:11
 msgid "Tracks submitted:"
 msgstr "ਭ��� �ਰ��:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:13
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:12
 msgid "_Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:14
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:13
 msgid "_Username:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
 
@@ -1364,20 +1347,20 @@ msgid "Drive %s is not a recorder"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ %s ਰਾ��ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1018
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1203
-#, c-format
-msgid "No writable drives found."
-msgstr "��� ਲਿ�ਣ ਯ�� ਡਰਾ�ਵ ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ�।"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1203, c-format
+#| msgid "No writable drives found."
+msgid "No writable drives found"
+msgstr "��� ਲਿ�ਣ ਯ�� ਡਰਾ�ਵ ਨਹ�� ਮਿਲ�"
 
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1153
 #, c-format
 msgid "Could not get track time for file: %s"
 msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਲ� �ਰ�� ਸਮਾ� ਪਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1212
-#, c-format
-msgid "Could not determine audio track durations."
-msgstr "�ਡ�� �ਰ�� �ੰਤਰਾਲ ਲੱਭਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ ਹ�।"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1212, c-format
+#| msgid "Could not determine audio track durations."
+msgid "Could not determine audio track durations"
+msgstr "�ਡ�� �ਰ�� �ੰਤਰਾਲ ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1254
 #, c-format
@@ -1675,8 +1658,8 @@ msgid ""
 "Adds support for playing media from and sending media to DLNA/UPnP network "
 "devices, and enables Rhythmbox to be controlled by a DLNA/UPnP ControlPoint"
 msgstr ""
-"DLNA/UPnP ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰਾ� ਤ�� ਮ�ਡਿ� ਲ�ਣ �ਤ� ਮ�ਡਿ� ਭ��ਣ ਵਾਸਤ� ਮੱਦਦ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ "
-"�ਤ� ਰ�ਥਮਬਾ�ਸ ਨ�ੰ DLNA/UPnP �ੰ�ਰ�ਲ-ਪ���ੰ� ਰਾਹ�� �ੰ�ਰ�ਲ �ਰਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�।"
+"DLNA/UPnP ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰਾ� ਤ�� ਮ�ਡਿ� ਲ�ਣ �ਤ� ਮ�ਡਿ� ਭ��ਣ ਵਾਸਤ� ਮੱਦਦ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ �ਤ� ਰ�ਥਮਬਾ�ਸ ਨ�ੰ "
+"DLNA/UPnP �ੰ�ਰ�ਲ-ਪ���ੰ� ਰਾਹ�� �ੰ�ਰ�ਲ �ਰਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�।"
 
 #: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.in.h:2
 msgid "DLNA/UPnP sharing and control support"
@@ -1773,7 +1756,7 @@ msgstr "_DAAP ਸਾ�� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�..."
 msgid "Connect to a new DAAP share"
 msgstr "ਨਵ�� DAAP ਸਾ�� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:650 ../plugins/daap/rb-daap-source.c:620
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:650 ../plugins/daap/rb-daap-source.c:622
 msgid "Could not connect to shared music"
 msgstr "ਸਾ��� ਸੰ��ਤ ਨਾਲ ��� ਨਹ�� ਸ�ਿ� ਹ�"
 
@@ -1799,20 +1782,20 @@ msgstr "DAAP ਸੰ��ਤ ਸਾ�� ਪਸੰਦ"
 msgid "%s's Music"
 msgstr "%s ਦਾ ਸੰ��ਤ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:358 ../plugins/daap/rb-daap-source.c:412
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:360 ../plugins/daap/rb-daap-source.c:414
 #, c-format
 msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
 msgstr "ਸੰ��ਤ ਸਾ�� '%s' ਨਾਲ ���ਨ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:414
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:416
 msgid "Password Required"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:526
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:528
 msgid "Connecting to music share"
 msgstr "ਸੰ��ਤ ਸਾ�� ਨਾਲ ��� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:533
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:535
 msgid "Retrieving songs from music share"
 msgstr "ਸੰ��ਤ ਸਾ�� ਤ�� ��ਤ ਪ�ਰਾਪਤ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
@@ -2003,11 +1986,10 @@ msgid ""
 "initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is "
 "not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
 msgstr ""
-"ਰ�ਥਮਬਾ�ਸ ਨ� �ੱ� �ੰਤਰ ���ਿ� ਹ�, �� �ਿ ਸ਼�ਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ��� iPod ਹ�। �ਸ ਤ�� "
-"ਪਹਿਲਾ� �ਿ ਰ�ਥਮਬਾ�ਸ �ਸ ਨ�ੰ ਵਰਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�, ਪਰ �ਸ ਨਾਲ �ਿਸ� ਵ� ��ਤ "
-"ਬਾਰ� ਮ���ਦ ਮ��ਾਡਾ�ਾ �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� ਰ�ਥਮਬਾ�ਸ ਨ�ੰ iPod ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� "
-"ਹ�ਠਾ� �ਾਣ�ਾਰ� ਭਰ�। �� �ੰਤਰ iPod ਨਹ�� ਹ� �ਾ� ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਤਾ� ਰੱਦ �ਰ� ਨ�ੰ "
-"�ਲਿੱ� �ਰ�।"
+"ਰ�ਥਮਬਾ�ਸ ਨ� �ੱ� �ੰਤਰ ���ਿ� ਹ�, �� �ਿ ਸ਼�ਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ��� iPod ਹ�। �ਸ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� "
+"�ਿ ਰ�ਥਮਬਾ�ਸ �ਸ ਨ�ੰ ਵਰਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�, ਪਰ �ਸ ਨਾਲ �ਿਸ� ਵ� ��ਤ ਬਾਰ� ਮ���ਦ "
+"ਮ��ਾਡਾ�ਾ �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� ਰ�ਥਮਬਾ�ਸ ਨ�ੰ iPod ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ�ਠਾ� �ਾਣ�ਾਰ� "
+"ਭਰ�। �� �ੰਤਰ iPod ਨਹ�� ਹ� �ਾ� ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਤਾ� ਰੱਦ �ਰ� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
 msgid "_Initialize"
@@ -2133,8 +2115,8 @@ msgid ""
 "listeners discover new artists based on their tastes\n"
 "       and on other criteria such as their location."
 msgstr ""
-"    * ��-ਰ�� �ੱਤ� �ਧਾਰਿਤ �ਾਸ ਸੰ��ਤ ਸਿਫਾਰਸ਼� ਸਿਸ�ਮ ਸ�ਣਨ ਵਾਲਿ�� ਨ�ੰ ਨਵ�� �ਲਾ�ਾਰਾ� ਨ�ੰ "
-"�ਪਣ� ਸ��ਦ ਮ�ਤਾਬ� ��� ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�\n"
+"    * ��-ਰ�� �ੱਤ� �ਧਾਰਿਤ �ਾਸ ਸੰ��ਤ ਸਿਫਾਰਸ਼� ਸਿਸ�ਮ ਸ�ਣਨ ਵਾਲਿ�� ਨ�ੰ ਨਵ�� �ਲਾ�ਾਰਾ� ਨ�ੰ �ਪਣ� "
+"ਸ��ਦ ਮ�ਤਾਬ� ��� ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�\n"
 " �ਤ� ਹ�ਰ ��� ਸ਼ਰਤਾ� �ਿਵ�� �ਿ �ਹਨਾ� ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ �ਦਿ ਮ�ਤਾਬ� ਵ�।"
 
 #: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:5
@@ -2185,8 +2167,8 @@ msgid ""
 "century."
 msgstr ""
 "�ਾਮ��ਡ� �ੱਤ�, �ਲਾ�ਾਰ �ਪਣ� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ �ਰ���ਿਵ �ਾਮਨ�਼ ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਿੱ� ਸਾ��ਾ �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ।\n"
-"�ਸ ਨਾਲ �ਹ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸੰ��ਤ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ, ਰ�ਮਿ�ਸ �ਰਨ �ਤ� �ਹਨਾ� ਦ� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ ਮ�ਫ਼ਤ "
-"ਸ਼��ਰ �ਰਨ ਦਿੰਦ� ਹਨ।\n"
+"�ਸ ਨਾਲ �ਹ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸੰ��ਤ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ, ਰ�ਮਿ�ਸ �ਰਨ �ਤ� �ਹਨਾ� ਦ� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ ਮ�ਫ਼ਤ ਸ਼��ਰ �ਰਨ ਦਿੰਦ� "
+"ਹਨ।\n"
 "�ਹ \"��� ਹੱ� ਰਾ�ਵ�� ਹਨ\" ��ਰਾਰਨਾਮਾ ਹ�, ਨਵ�� ਸਦ� ਲ� ਸਭ ਤ�� ਵਧ�� ਰ�ਪ।"
 
 #: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:17
@@ -2398,8 +2380,8 @@ msgid ""
 "    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
 "the world)"
 msgstr ""
-"    * ਮ�ੱਲ ਦਾ 50% ਹਿੱਸਾ �ਲਾ�ਾਰ ਨ�ੰ �ਾ�ਦਾ ਹ� (�ਰ�ਦਣਾ ਵਾਲਾ ��ਸ਼ ਮਹਿਸ� �ਰਦਾ ਹ�: �ਹ ਸੰਸਾਰ ਦ� ਮੱਦਦ "
-"�ਰਦ� ਹਨ)"
+"    * ਮ�ੱਲ ਦਾ 50% ਹਿੱਸਾ �ਲਾ�ਾਰ ਨ�ੰ �ਾ�ਦਾ ਹ� (�ਰ�ਦਣਾ ਵਾਲਾ ��ਸ਼ ਮਹਿਸ� �ਰਦਾ ਹ�: �ਹ ਸੰਸਾਰ ਦ� "
+"ਮੱਦਦ �ਰਦ� ਹਨ)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
 msgid "    * All albums and artists hand-picked"
@@ -2416,7 +2398,8 @@ msgid ""
 "    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
 "feel a strong connection to the artist"
 msgstr ""
-"    * ਹਰ�� ਸੰ��ਤ�ਾਰ ਬਾਰ� �ਾਸ ��ਵਨ-�ਾਣ�ਾਰ�, �ਤ� �ਲਾ�ਾਰ ਦ� ਫ��� -- �ਲਾ�ਾਰ ਨਾਲ ����ਹਾ ਸਬੰਧ ਬਣਾ��ਦ� ਹ�"
+"    * ਹਰ�� ਸੰ��ਤ�ਾਰ ਬਾਰ� �ਾਸ ��ਵਨ-�ਾਣ�ਾਰ�, �ਤ� �ਲਾ�ਾਰ ਦ� ਫ��� -- �ਲਾ�ਾਰ ਨਾਲ ����ਹਾ "
+"ਸਬੰਧ ਬਣਾ��ਦ� ਹ�"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
 msgid "    * Free listening of all songs"
@@ -2439,16 +2422,16 @@ msgid ""
 "    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
 "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
 msgstr ""
-"    * ਸੰ��ਤ ��ਣ ਮੰ�ਨਾ��ਨ ਲ� ਵਿਲੱ�ਣ ਹ�, ਨਾ ਤਾ� ਬਹ�ਤ� �ਨਲਾ�ਨ ਸ��ਰਾ� ਵਾ��, �ਿੱਥ� �ੱ� ਤਰ�ਹਾ� ਦ� ��ਣ "
-"ਵੱਧ �ਾ� �ੱ� ਹ�ੰਦ� ਹ�\n"
+"    * ਸੰ��ਤ ��ਣ ਮੰ�ਨਾ��ਨ ਲ� ਵਿਲੱ�ਣ ਹ�, ਨਾ ਤਾ� ਬਹ�ਤ� �ਨਲਾ�ਨ ਸ��ਰਾ� ਵਾ��, �ਿੱਥ� �ੱ� ਤਰ�ਹਾ� ਦ� "
+"��ਣ ਵੱਧ �ਾ� �ੱ� ਹ�ੰਦ� ਹ�\n"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
 msgid ""
 "    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
 "any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
 msgstr ""
-"    * ਸੰ��ਤ �ੱਤ� ��� �ਾਪ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਨਿਯਮ ਨਹ�� (DRM) �� �ਿ ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ �ਿਤ� ਵ� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ� "
-"(iTunes/MSN/ �ਦਿ ਦ� �ਲ�)"
+"    * ਸੰ��ਤ �ੱਤ� ��� �ਾਪ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਨਿਯਮ ਨਹ�� (DRM) �� �ਿ ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ �ਿਤ� ਵ� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਸਹਾ�� "
+"ਹ� (iTunes/MSN/ �ਦਿ ਦ� �ਲ�)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
 msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
@@ -2459,8 +2442,8 @@ msgid ""
 "    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
 "music biz and want to help topple it"
 msgstr ""
-"    * \"ਸ਼�ਤਾਨ\" ਦ� ਲ�ਬਲ ਵ� ਮਸ਼ਨ�ਰ� ਦਾ ਭਾ� ਨਹ�� - �ਹਨਾ� ਲ�, �� ਸੰ��ਤ ਵਪਾਰ ਨ�ੰ ਮਾ�ਾ ਸਮ�ਦ� ਹਨ �ਤ� "
-"�ਸ ਤ�� ਪਾਰ ਪਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
+"    * \"ਸ਼�ਤਾਨ\" ਦ� ਲ�ਬਲ ਵ� ਮਸ਼ਨ�ਰ� ਦਾ ਭਾ� ਨਹ�� - �ਹਨਾ� ਲ�, �� ਸੰ��ਤ ਵਪਾਰ ਨ�ੰ ਮਾ�ਾ ਸਮ�ਦ� "
+"ਹਨ �ਤ� �ਸ ਤ�� ਪਾਰ ਪਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
 msgid "    * Not venture-capital backed big business"
@@ -2471,24 +2454,24 @@ msgid ""
 "    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
 "do appear on college radio)"
 msgstr ""
-"    * ਸਾਡ��� ਧ�ਨਾ� ਨਾ ਤਾ� ਰਿ�ਾਰਡ ਸ��ਰ ਵਿੱ� ਲੱਭਣ �ਤ� ਨਾ ਹ� ਰ�ਡ�� �ੱਤ� (ਸ਼ਾ�ਦ �ਾਲ� ਰ�ਡ�� �ੱਤ� ਮਿਲ "
-"�ਾਣ)"
+"    * ਸਾਡ��� ਧ�ਨਾ� ਨਾ ਤਾ� ਰਿ�ਾਰਡ ਸ��ਰ ਵਿੱ� ਲੱਭਣ �ਤ� ਨਾ ਹ� ਰ�ਡ�� �ੱਤ� (ਸ਼ਾ�ਦ �ਾਲ� ਰ�ਡ�� �ੱਤ� "
+"ਮਿਲ �ਾਣ)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
 msgid ""
 "    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
 "(not inferior quality sound)"
 msgstr ""
-"    * ਬਹ�ਤ ਵ� ਵਧ�� ���ਲ�� ਡਾ�ਨਲ� (CD �ਾਪ�) �ਪਲੱਬਧ ਹਨ, �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰ� (ਨਾ �ਿ ���� ���ਲ�� "
-"�ਵਾ�਼)"
+"    * ਬਹ�ਤ ਵ� ਵਧ�� ���ਲ�� ਡਾ�ਨਲ� (CD �ਾਪ�) �ਪਲੱਬਧ ਹਨ, �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰ� (ਨਾ �ਿ "
+"���� ���ਲ�� �ਵਾ�਼)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
 msgid ""
 "    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
 "- can do work while listening to our music"
 msgstr ""
-"    * ਰ�ਡ�� ਸ��ਸ਼ਨ �ਤ� \"genre mix\" ਪਲ��ਲਿਸ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਸ�ਣਨ ਲ� ਸਹਾ�� "
-"  - �ਪਣਾ ਸੰ��ਤ ਸ�ਣਨ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ੰਮ ਵ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�"
+"    * ਰ�ਡ�� ਸ��ਸ਼ਨ �ਤ� \"genre mix\" ਪਲ��ਲਿਸ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਸ�ਣਨ ਲ� ਸਹਾ��   - �ਪਣਾ ਸੰ��ਤ "
+"ਸ�ਣਨ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ੰਮ ਵ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
 msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
@@ -2832,7 +2815,7 @@ msgstr "�ੱ� �ਲਬਮ �ਰ�ਦਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �
 #| msgid ""
 #| "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
 msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� '%(artist)s' ਦ� <i>(album)s</i> �ਲਬਮ �ਰ�ਦਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� '%(artist)s' ਦ� <i>%(album)s</i> �ਲਬਮ �ਰ�ਦਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:372
 msgid "Unable to load catalog"
@@ -2931,8 +2914,8 @@ msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
 msgstr "MTP �ੰਤਰਾ� ਲ� ਸਹਿਯ�� (�ੰਤਰ ਤ�� ਸਮੱ�ਰ� ਵ���, �ਰਾ�ਸਫਰ �ਰ� �ਤ� �ਲਾ�)"
 
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:174
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:216, c-format
-#| msgid "Failed to open output device: %s"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:216
+#, c-format
 msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
 msgstr "MT �ੰਤਰ ਤ�� ���ਪ�ੱ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
@@ -2941,8 +2924,8 @@ msgstr "MT �ੰਤਰ ਤ�� ���ਪ�ੱ� ��ਲ�ਹਣ ਲ
 msgid "Not enough space in %s"
 msgstr "%s ਵਿੱ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:202, c-format
-#| msgid "Unable to move user data files"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:202
+#, c-format
 msgid "Unable to open temporary file: %s"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
@@ -3098,7 +3081,6 @@ msgid "Show notifications of song changes and other events"
 msgstr "��ਤ ਤਬਦ�ਲ� �ਤ� ਹ�ਰ ��ਨਾਵਾ� ਲ� ਸ��ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
 #: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:407
-#| msgid "_Next"
 msgid "Next"
 msgstr "�ੱ��"
 
@@ -3823,170 +3805,170 @@ msgstr "ਵਿਸ਼�ਸਤਾ(_o)"
 msgid "Show information on the selected song"
 msgstr "��ਣ� ��ਤਾ� ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:309
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "ਪਿੱ��(_v)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:310
 msgid "Start playing the previous song"
 msgstr "ਪਿ�ਲਾ ��ਤ �ਲਾ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
+#: ../shell/rb-shell-player.c:312
 msgid "_Next"
 msgstr "�ੱ��(_N)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
+#: ../shell/rb-shell-player.c:313
 msgid "Start playing the next song"
 msgstr "��ਲਾ ��ਤ �ਲਾ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:324
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315
 msgid "_Increase Volume"
 msgstr "�ਵਾ�਼ ਵਧਾ�(_I)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:325
+#: ../shell/rb-shell-player.c:316
 msgid "Increase playback volume"
 msgstr "ਸੰ��ਤ �ਵਾ�਼ ਵਧਾ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:327
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
 msgid "_Decrease Volume"
 msgstr "�ਵਾ�਼ ��ਾ�(_D)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:328
+#: ../shell/rb-shell-player.c:319
 msgid "Decrease playback volume"
 msgstr "ਸੰ��ਤ �ਵਾ�਼ ��ਾ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:335
+#: ../shell/rb-shell-player.c:326
 msgid "_Play"
 msgstr "�ਲਾ�(_P)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:336 ../shell/rb-shell-player.c:3755
+#: ../shell/rb-shell-player.c:327 ../shell/rb-shell-player.c:3738
 msgid "Start playback"
 msgstr "�ਲਾ�ਣਾ ਸ਼�ਰ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:338
+#: ../shell/rb-shell-player.c:329
 msgid "Sh_uffle"
 msgstr "ਰਲਵਾ�(_u)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:339
+#: ../shell/rb-shell-player.c:330
 msgid "Play songs in a random order"
 msgstr "��ਤਾ� ਨ�ੰ ਬ�ਤਰਤ�ਬ ਨਾਲ �ਲਾ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:341
+#: ../shell/rb-shell-player.c:332
 msgid "_Repeat"
 msgstr "ਦ�ਹਰਾ�(_R)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:342
+#: ../shell/rb-shell-player.c:333
 msgid "Play first song again after all songs are played"
 msgstr "ਸਭ ��ਤ �ਲਾ� ਬਾ�ਦ ਪਹਿਲਾ� ��ਤ ਫਿਰ �ਲਾ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:344
+#: ../shell/rb-shell-player.c:335
 msgid "_Song Position Slider"
 msgstr "��ਤ ਸਥਿਤ� ਬਾਹ�(_S)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:345
+#: ../shell/rb-shell-player.c:336
 msgid "Change the visibility of the song position slider"
 msgstr "ਸੰ��ਤ ਸਥਿਤ� ਬਾਹ� ਨ�ੰ ਦਿੱ� ਤਬਦ�ਲ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:797
+#: ../shell/rb-shell-player.c:788
 msgid "Stream error"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ �ਲਤ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:798
+#: ../shell/rb-shell-player.c:789
 msgid "Unexpected end of stream!"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਦਾ �ਣ-�ਾਹਿ� �ੰਤ!"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:928
+#: ../shell/rb-shell-player.c:919
 msgid "Linear"
 msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:930
+#: ../shell/rb-shell-player.c:921
 msgid "Linear looping"
 msgstr "ਰ��ਿ� �ੱ�ਰ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:932
+#: ../shell/rb-shell-player.c:923
 msgid "Shuffle"
 msgstr "ਰਲਵਾ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:934
+#: ../shell/rb-shell-player.c:925
 msgid "Random with equal weights"
 msgstr "ਸਮਾਨ ਰ�ਪ ਨਾਲ ਬ�ਤਰਤ�ਬ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:936
+#: ../shell/rb-shell-player.c:927
 msgid "Random by time since last play"
 msgstr "��ਰ� ਵਾਰ �ਲਾ�ਣ 'ਤ� ਸਮ�� ਨਾਲ ਬ�ਤਰਤ�ਬ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:938
+#: ../shell/rb-shell-player.c:929
 msgid "Random by rating"
 msgstr "ਰ�� ਨਾਲ ਬ�ਤਰਤ�ਬ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:940
+#: ../shell/rb-shell-player.c:931
 msgid "Random by time since last play and rating"
 msgstr "ਸਮ�� ਨਾਲ ਬ�ਤਰਤ�ਬ, �ਦ�� �ਿ ��ਰ� ਵਾਰ �ਲਾ�� �ਤ� ਰ��ਿੰ� ਸ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:942
+#: ../shell/rb-shell-player.c:933
 msgid "Linear, removing entries once played"
 msgstr "ਰ��ਿ�, �ੱ� ਵਾਰ �ਲਾ� �ਾਣ� ਹ�ਾ ਦਿ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:952
+#: ../shell/rb-shell-player.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to create the player: %s"
 msgstr "ਪਲ��ਰ ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1503
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1489
 #, c-format
 msgid "Playlist was empty"
 msgstr "ਸੰ��ਤ-ਸ��� �ਾਲ� ਸ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2000
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1978
 #, c-format
 msgid "Not currently playing"
 msgstr "��� �ੱਲ ਰਿਹਾ ��ਤ ਨਹ��"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2058
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2036
 #, c-format
 msgid "No previous song"
 msgstr "��� ਪਿ�ਲਾ ��ਤ ਨਹ��"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2158
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2136
 #, c-format
 msgid "No next song"
 msgstr "�ੱ�� ��� ��ਤ ਨਹ��"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2279 ../shell/rb-shell-player.c:3411
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2257 ../shell/rb-shell-player.c:3389
 msgid "Couldn't start playback"
 msgstr "ਪਲ��ਬ�� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3173
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3151
 msgid "Couldn't stop playback"
 msgstr "��ਤ ਨ�ੰ ਰ��ਿ� ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3283
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3261
 #, c-format
 msgid "Playback position not available"
 msgstr "ਪਲ��ਬ�� ਸਥਿਤ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3293
 #, c-format
 msgid "Current song is not seekable"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਤ ਪ�ਰਾਪਤ�ਯ�� ਨਹ��"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3753
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3736
 msgid "Stop playback"
 msgstr "�ਲਾ�ਣਾ ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:170 ../shell/rb-shell.c:2188
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:167 ../shell/rb-shell.c:2188
 msgid "Couldn't display help"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਵ��ਾ� ਨਹ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:202
 msgid "Music Player Preferences"
 msgstr "ਸੰ��ਤ ਪਲ��ਰ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:258
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:255
 msgid "General"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:315
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:304
 msgid "Playback"
 msgstr "ਪਲ��ਬ��"
 
@@ -4429,11 +4411,11 @@ msgstr "ਸਾਫ਼ �ਰ�"
 msgid "Play Queue"
 msgstr "�ਲਾ�ਣ �ਤਾਰ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428 ../widgets/rb-header.c:124
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428 ../widgets/rb-header.c:125
 msgid "from"
 msgstr "ਤ��"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428 ../widgets/rb-header.c:125
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428 ../widgets/rb-header.c:126
 msgid "by"
 msgstr "ਰਾਹ��"
 
@@ -4735,7 +4717,7 @@ msgstr "ਹ�ਣ �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 msgid "Playback Error"
 msgstr "ਵ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../widgets/rb-header.c:537
+#: ../widgets/rb-header.c:538
 msgid "Not Playing"
 msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ"
 
@@ -4965,6 +4947,18 @@ msgstr "ਵ�ਹਡ਼� �ੱਤ�"
 msgid "Unknown location"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਿ�ਾਣਾ"
 
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid "C_rossfade between songs on the same album"
+#~ msgstr "��� �ਲਬਮ �ੱਤ� ��ਤਾ� ਵਿੱ� �ਰਾਸਫ�ਡ(_r)"
+
+#~ msgid "Crossfade Type"
+#~ msgstr "�ਰਾਸਫ�ਡ �ਾ�ਪ"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "੦"
+
 #~ msgid "Unknown playback error"
 #~ msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਾ�ਣ �ਲਤ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]