[gnome-bluetooth] Updated Finnish translation



commit 57ececbc17f728eb40557cf7250d08aea8bd8634
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date:   Fri Jun 5 16:01:44 2009 +0300

    Updated Finnish translation
---
 po/fi.po |  524 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 328 insertions(+), 196 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a280da9..c4c16b5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-16 15:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-05 16:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-05 16:01+0300\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,184 +19,242 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:90
+#: ../common/bluetooth-client.c:106
 msgid "All types"
 msgstr "Kaikki tyypit"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:92
+#: ../common/bluetooth-client.c:108
 msgid "Phone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:94
+#: ../common/bluetooth-client.c:110
 msgid "Modem"
 msgstr "Modeemi"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:96
+#: ../common/bluetooth-client.c:112
 msgid "Computer"
 msgstr "Tietokone"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:98
+#: ../common/bluetooth-client.c:114
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../common/bluetooth-client.c:101
+#: ../common/bluetooth-client.c:117
 msgid "Headset"
 msgstr "Kuulokemikrofoni"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:103
+#: ../common/bluetooth-client.c:119
 msgid "Headphones"
 msgstr "Kuulokkeet"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:105
+#: ../common/bluetooth-client.c:121
 msgid "Audio device"
 msgstr "�änilaite"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:107
+#: ../common/bluetooth-client.c:123
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Näppäimistö"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:109
+#: ../common/bluetooth-client.c:125
 msgid "Mouse"
 msgstr "Hiiri"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:111
+#: ../common/bluetooth-client.c:127
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:113
+#: ../common/bluetooth-client.c:129
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:115
+#: ../common/bluetooth-client.c:131
 msgid "Joypad"
 msgstr "Peliohjain"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:117
+#: ../common/bluetooth-client.c:133
 msgid "Tablet"
 msgstr "Piirtopöytä"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:119 ../common/bluetooth-chooser.c:92
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:124
+#: ../common/bluetooth-client.c:135 ../common/bluetooth-chooser.c:102
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:136
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
 #: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
-#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:361
+#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:360
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Napsauta valitaksesi laitteen..."
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:82
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:92
 msgid "All categories"
 msgstr "Kaikki luokat"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:84
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:94
 msgid "Paired"
 msgstr "Paritettu"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:86
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:96
 msgid "Trusted"
 msgstr "Luotettu"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:88
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:98
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Ei paritettu eikä luotettu"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:90
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:100
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Paritettu tai luotettu"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:465
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:610
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:493
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:646
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
 #. The search button
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:581
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:734
 msgid "S_earch"
 msgstr "_Etsi"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:586
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:739
 msgid "Search for Bluetooth devices"
 msgstr "Etsi Bluetooth-laitteita"
 
 #. The filters
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:604
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:758
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Näytä vain Bluetooth-laitteet, joilla..."
 
 #. The device category filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:624
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:778
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Laite_luokka:"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:639
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:793
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr "Valitse laiteluokka suodattaaksesi yllä olevaa luetteloa"
 
 #. The device type filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:653
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:807
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Laite_tyyppi:"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:668
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:828
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "Valitse laitetyyppi suodattaaksesi yllä olevaa luetteloa"
 
-#: ../applet/main.c:91
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:834
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "Syötelaitteet (hiiret, näppäimistöt, ...)"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:838
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "Kuulokkeet, kuulokemikrofonit ja muut äänilaitteet"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../common/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr "Internetin käyttö matkapuhelimella (testi)"
+
+#: ../applet/main.c:108
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Valitse selattava laite"
 
-#: ../applet/main.c:95
+#: ../applet/main.c:112
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Selaa"
 
-#: ../applet/main.c:105
+#: ../applet/main.c:122
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Valitse laite jota haluat selata"
 
-#: ../applet/main.c:225
-msgid "Bluetooth Status Unknown"
-msgstr "Bluetooth-tila tuntematon"
+#: ../applet/main.c:238
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "Bluetooth: tuntematon"
 
-#: ../applet/main.c:227
+#: ../applet/main.c:240 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Kytke Bluetooth päälle"
 
-#: ../applet/main.c:230
+#: ../applet/main.c:241
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "Bluetooth: pois päältä"
+
+#: ../applet/main.c:244
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Kytke Bluetooth pois päältä"
 
-#: ../applet/main.c:256
-msgid "Checking Bluetooth status"
-msgstr "Tarkistetaan Bluetooth-tilaa"
+#: ../applet/main.c:245
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "Bluetooth: päällä"
 
-#: ../applet/main.c:270
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Asetukset"
+#: ../applet/main.c:357
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Katkaistaan yhteyttä..."
 
-#: ../applet/main.c:277 ../properties/adapter.c:503
-msgid "Setup new device..."
-msgstr "Tee uuden laitteen asetukset..."
+#: ../applet/main.c:360 ../sendto/main.c:210
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Yhdistetään..."
 
-#: ../applet/main.c:288
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "Lähetä tiedostoja laitteelle..."
+#: ../applet/main.c:363 ../applet/main.c:640
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhdistetty"
 
-#: ../applet/main.c:296
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr "Selaa tiedostoja laitteella..."
+#: ../applet/main.c:366 ../applet/main.c:640
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Yhteys katkaistu"
+
+#: ../applet/main.c:654 ../applet/main.c:681 ../properties/adapter.c:431
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise"
+
+#: ../applet/main.c:654 ../applet/main.c:681
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: ../applet/main.c:663
+msgid "Send files..."
+msgstr "Lähetä tiedostoja..."
+
+#: ../applet/main.c:671
+msgid "Browse files..."
+msgstr "Selaa tiedostoja..."
+
+#: ../applet/main.c:794
+msgid "Debug"
+msgstr "Virheenjäljitys"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:814
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- Bluetooth-sovelma"
+
+#: ../applet/main.c:819
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Suorita â??%s --helpâ?? nähdäksesi täyden luettelon saatavilla olevista \n"
+"komentorivivalitsimista.\n"
 
-#: ../applet/main.c:430
+#: ../applet/main.c:835
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth-sovelma"
 
-#: ../applet/notify.c:99 ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Bluetooth-hallinta"
+#: ../applet/notify.c:133
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "Bluetooth: käytössä"
+
+#: ../applet/notify.c:133
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: pois käytöstä"
 
 #: ../applet/agent.c:259
 msgid "Authentication request"
@@ -275,15 +333,47 @@ msgstr "Valtuutuspyyntö laitteelta %s"
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Tarkista valtuutus"
 
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "Bluetooth-hallinta"
+
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bluetooth Manager applet"
 msgstr "Bluetooth-hallintasovelma"
 
-#: ../properties/main.c:109
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "Bluetooth: tarkistetaan"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "Selaa tiedostoja laitteella..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "Laitteet"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "Lähetä tiedostoja laitteelle..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:422
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "Tee uuden laitteen asetukset..."
+
+#: ../properties/main.c:114
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 msgstr "Bluetooth-yhteyksien hallinta Gnome-työpöydälle"
 
-#: ../properties/main.c:112
+#: ../properties/main.c:117
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2007-2009\n"
@@ -292,86 +382,65 @@ msgstr ""
 "  Mika Hynnä https://launchpad.net/~ighea\n";
 "  Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki";
 
-#: ../properties/main.c:114
+#: ../properties/main.c:119
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "Gnome Bluetoothin kotisivu"
 
-#: ../properties/main.c:127
+#: ../properties/main.c:132
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Bluetooth-asetukset"
 
-#: ../properties/main.c:164
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+#: ../properties/main.c:144
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "_Näytä Bluetooth-kuvake"
 
-#: ../properties/main.c:215
+#: ../properties/main.c:293
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "Näytä luettelo tällä hetkellä tunnetuista laitteista"
+
+#: ../properties/main.c:330
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Bluetooth-ominaisuudet"
 
-#: ../properties/general.c:136
-msgid "Notification area"
-msgstr "Ilmoitusalue"
-
-#: ../properties/general.c:140
-msgid "Never display icon"
-msgstr "�lä koskaan näytä kuvaketta"
-
-#: ../properties/general.c:147
-msgid "Only display when adapter present"
-msgstr "Näytä kuvake vain kun sovitin on käytössä"
-
-#: ../properties/general.c:154
-msgid "Always display icon"
-msgstr "Näytä kuvake aina"
-
-#: ../properties/adapter.c:95
-msgid "Unnamed Adapter"
-msgstr "Nimetön sovitin"
-
-#: ../properties/adapter.c:249
+#: ../properties/adapter.c:177
 msgid "Remove from list of known devices?"
 msgstr "Poista tunnettujen laitteiden luettelosta?"
 
-#: ../properties/adapter.c:250
+#: ../properties/adapter.c:178
 msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Jos laite poistetaan, sen asetukset tulee tehdä uudelleen ennen seuraavaa "
 "käyttöä."
 
-#. The powered checkbox
-#: ../properties/adapter.c:408
-msgid "_Powered"
-msgstr "_Virta"
-
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:417
+#: ../properties/adapter.c:337
 msgid "_Discoverable"
 msgstr "Löy_dettävissä"
 
-#: ../properties/adapter.c:440
+#: ../properties/adapter.c:360
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Tuttavallinen nimi"
 
-#: ../properties/adapter.c:465
+#: ../properties/adapter.c:390
 msgid "Known devices"
 msgstr "Tunnetut laitteet"
 
-#: ../properties/adapter.c:512
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkaise"
-
-#: ../properties/adapter.c:526
+#: ../properties/adapter.c:445
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../properties/adapter.c:626
-msgid "Bluetooth Status"
-msgstr "Bluetooth-tila"
-
-#: ../properties/adapter.c:768
+#: ../properties/adapter.c:720
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth on pois käytöstä"
 
+#: ../properties/adapter.c:756
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "Ei Bluetooth-sovittimia"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "Tietokoneeseen ei ole kytketty Bluetooth-sovitinta."
+
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
@@ -381,35 +450,31 @@ msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "Muuta Bluetooth-asetuksia"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Ilmoituskuvakkeen näyttämisen valinnat. Hyväksyttyjä arvoja ovat \"never\", "
-"\"present\" ja \"always\"."
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "Näytetäänkö ilmoituskuvake"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "Milloin ilmoituskuvake näytetään"
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "Näytetäänkö ilmoituskuvake."
 
-#: ../wizard/main.c:188 ../wizard/main.c:229
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf-virhe: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Muut virheet näytetään vain päätteessä."
+
+#: ../wizard/main.c:134 ../wizard/main.c:331
 msgid "Please enter the following passkey:"
 msgstr "Syötä seuraava tunnusavain:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
-#.
-#: ../wizard/main.c:198
-#, c-format
-msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-msgstr "Paritetaan â??%sâ??, ole hyvä ja odota"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:254
+#: ../wizard/main.c:159
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa peruttiin"
@@ -418,7 +483,7 @@ msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa peruttiin"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
 #.
-#: ../wizard/main.c:260
+#: ../wizard/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' finished"
 msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa valmis"
@@ -427,16 +492,20 @@ msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa valmis"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
 #.
-#: ../wizard/main.c:295
+#: ../wizard/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Successfully paired with '%s'"
 msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa onnistui"
 
+#: ../wizard/main.c:214
+msgid "Please wait while setting up the device..."
+msgstr "Odota, tehdään laitteen asetuksia..."
+
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:314
+#: ../wizard/main.c:224
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' failed"
 msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa epäonnistui"
@@ -445,61 +514,101 @@ msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa epäonnistui"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:371
+#: ../wizard/main.c:280
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' now..."
 msgstr "Yhdistetään laitteeseen â??%sâ?? nyt..."
 
-#: ../wizard/main.c:436
-msgid "Introduction"
-msgstr "Johdanto"
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#.
+#: ../wizard/main.c:343
+#, c-format
+msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+msgstr "Paritetaan â??%sâ??, ole hyvä ja odota"
 
-#: ../wizard/main.c:437
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "Tervetuloa Bluetooth-laitteen ohjattuun asetusten tekoon"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (useimmat kuulokemikrofonit, hiiret ja GPS-laitteet)"
 
-#: ../wizard/main.c:440
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tällä ohjatulla toiminnolla Bluetooth-laitteet voidaan määrittää tämän "
-"tietokoneen kanssa käytettäviksi.\n"
-"\n"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
 
-#: ../wizard/main.c:663
-msgid "Device search"
-msgstr "Laitteiden haku"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
 
-#. The selector
-#: ../wizard/main.c:666
-msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr "Valitse laite jonka haluat määrittää"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "<b>Additional setup</b>"
+msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
 
-#: ../wizard/main.c:685
-msgid "Passkey _Options..."
-msgstr "Tunnusavain_valinnat"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
+msgstr "<b>Pysyvä tunnusavain</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "<b>Setting up new device</b>"
+msgstr "<b>Tehdään uuden laitteen asetuksia</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
+msgstr "<b>Tervetuloa Bluetooth-laitteen ohjattuun asetusten tekoon</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "Bluetooth-laitteiden ohjattu määritys"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "Oma tunnusavain:"
 
-#: ../wizard/main.c:700
-msgid "Device setup"
-msgstr "Laiteasetukset"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "Tunnusavainvalinnat"
 
-#: ../wizard/main.c:701
-msgid "Setting up new device"
-msgstr "Tehdään uuden laitteen asetuksia"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Passkey _options..."
+msgstr "Tunnusavain_valinnat"
 
-#: ../wizard/main.c:728
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Select the additional services you want to use with your device: "
+msgstr "Valitse laitteen kanssa käytettävät lisäpalvelut: "
 
-#: ../wizard/main.c:729
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "Valitse laite jonka haluat määrittää"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Successfully configured new device"
 msgstr "Uuden laitteen asetusten teko onnistui"
 
-#: ../wizard/main.c:739
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Bluetooth-laitteiden ohjattu määritys"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
+"discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr ""
+"Laitteen tulee olla 10 metrin etäisyydellä tietokoneesta, ja asetettu tilaan "
+"jossa se on &#xAB;löydettävissä&#xBB; (joskus myös &#xAB;näkyvissä&#xBB;). "
+"Tarkista tarvittaessa lisätiedot laitteen ohjekirjasta."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Tällä ohjatulla toiminnolla Bluetooth-laitteet voidaan määrittää tämän "
+"tietokoneen kanssa käytettäviksi."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr "_Automaattinen tunnusavaimen valinta"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "gtk-close"
+msgstr "Sulje"
 
 #: ../sendto/main.c:97
 #, c-format
@@ -545,10 +654,6 @@ msgstr "Lähettäjä:"
 msgid "To:"
 msgstr "Vastaanottaja:"
 
-#: ../sendto/main.c:210
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Yhdistetään..."
-
 #: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
@@ -593,18 +698,64 @@ msgstr "Valitse laite jolle lähetetään"
 msgid "Send _To"
 msgstr "Lähe_tä"
 
-#: ../sendto/main.c:756
+#: ../sendto/main.c:755
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Valitse lähetettävät tiedostot"
 
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:784
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Käytettävä etälaite"
 
-#: ../sendto/main.c:787
-msgid "Remove device's name"
+#: ../sendto/main.c:786
+msgid "Remote device's name"
 msgstr "Etälaitteen nimi"
 
+#~ msgid "Checking Bluetooth status"
+#~ msgstr "Tarkistetaan Bluetooth-tilaa"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Yleiset"
+
+#~ msgid "Notification area"
+#~ msgstr "Ilmoitusalue"
+
+#~ msgid "Never display icon"
+#~ msgstr "�lä koskaan näytä kuvaketta"
+
+#~ msgid "Only display when adapter present"
+#~ msgstr "Näytä kuvake vain kun sovitin on käytössä"
+
+#~ msgid "Always display icon"
+#~ msgstr "Näytä kuvake aina"
+
+#~ msgid "Unnamed Adapter"
+#~ msgstr "Nimetön sovitin"
+
+#~ msgid "_Powered"
+#~ msgstr "_Virta"
+
+#~ msgid "Bluetooth Status"
+#~ msgstr "Bluetooth-tila"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#~ "\"present\" and \"always\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ilmoituskuvakkeen näyttämisen valinnat. Hyväksyttyjä arvoja ovat \"never"
+#~ "\", \"present\" ja \"always\"."
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Johdanto"
+
+#~ msgid "Device search"
+#~ msgstr "Laitteiden haku"
+
+#~ msgid "Device setup"
+#~ msgstr "Laiteasetukset"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Yhteenveto"
+
 #~ msgid "Bonded"
 #~ msgstr "Liitetty"
 
@@ -638,12 +789,6 @@ msgstr "Etälaitteen nimi"
 #~ msgid "Browse Devices"
 #~ msgstr "Selaa laitteita"
 
-#~ msgid "Send File..."
-#~ msgstr "Lähetä tiedosto..."
-
-#~ msgid "Browse Device..."
-#~ msgstr "Selaa laitetta..."
-
 #~ msgid "Setup New Device"
 #~ msgstr "Aseta uusi laite"
 
@@ -740,9 +885,6 @@ msgstr "Etälaitteen nimi"
 #~ msgid "Create Device"
 #~ msgstr "Luo laite"
 
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "yhdistetty"
-
 #~ msgid "Input devices"
 #~ msgstr "Syöttölaitteet"
 
@@ -802,13 +944,6 @@ msgstr "Etälaitteen nimi"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "<b>Adapter name</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Sovittimen nimi</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
 #~ "<b>Class of device</b>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
@@ -875,9 +1010,6 @@ msgstr "Etälaitteen nimi"
 #~ msgid "Can't live import from"
 #~ msgstr "Ei voida tuoda reaaliakaisesti kohteesta"
 
-#~ msgid "Bluetooth Analyzer"
-#~ msgstr "Bluetooth-analysoija"
-
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Tiedosto"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]