[gnome-disk-utility] Added Polish translation



commit 6fd3413e8170cc3426ffd16907872c13b5e7c888
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Jun 4 14:33:54 2009 +0200

    Added Polish translation
---
 po/pl.po | 2933 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 2933 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..696c5fc
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,2933 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# JeÅ?li masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄ?ce siÄ? do tÅ?umaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielÄ?gnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-04 14:27+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
+"Language-Team: Aviary.pl <gnomepl  aviary pl>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+msgid "Manage Drives and Media"
+msgstr "ZarzÄ?dzanie napÄ?dami i noÅ?nikami"
+
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1512
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1804
+msgid "Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "NarzÄ?dzie do obsÅ?ugi dysków Palimpsest"
+
+#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "Disk Notifications"
+msgstr "Powiadomienia obsÅ?ugi dysków"
+
+#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
+msgid "Provides notifications related to disks"
+msgstr "Dostarcza powiadomienia zwiÄ?zane z dyskami"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
+msgid "Volume"
+msgstr "Wolumin"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
+msgid "The volume to format"
+msgstr "Wolumin do sformatowania"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
+msgid "Filesystem type"
+msgstr "Typ systemu plików"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
+msgid "The selected filesystem type"
+msgstr "Wybrany typ systemu plików"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
+msgid "Filesystem label"
+msgstr "Etykieta systemu plików"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
+msgid "The requested filesystem label"
+msgstr "Å»Ä?dana etykieta systemu plików"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
+msgid "Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
+msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgstr "Czy wolumin powinien byÄ? zaszyfrowany"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:318
+msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgstr "Na pewno sformatowaÄ? wolumin?"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:321
+#, c-format
+msgid "You are about to format the volume \"%s\" on the drive \"%s\" (%s). All existing data will be irrevocably erased."
+msgstr "Wolumin \"%s\" na urzÄ?dzeniu \"%s\" (%s) zostanie za chwilÄ? sformatowany. Wszystkie istniejÄ?ce dane zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
+#, c-format
+msgid "You are about to format the volume \"%s\" (%s). All existing data will be irrevocably erased."
+msgstr "Wolumin \"%s\" (%s) zostanie za chwilÄ? sformatowany. Wszystkie istniejÄ?ce dane zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:345
+msgid "_Format"
+msgstr "_Sformatuj"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:349
+msgid "Disk _Utility"
+msgstr "NarzÄ?dzie _dysku"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:355
+msgid "Open volume in Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "Otwórz wolumin w narzÄ?dziu do obsÅ?ugi dysków Palimpsest"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:398
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:676
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ:"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:404
+msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgstr "Zgodny ze wszystkimi systemami (FAT)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:406
+msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgstr "Zgodny z Linuksem (ext2)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:408
+msgid "Compatible with Linux (ext3)"
+msgstr "Zgodny z Linuksem (ext3)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
+msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgstr "Zaszyfrowany, zgodny z Linuksem (FAT)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:422
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nazwa:"
+
+#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:427
+msgid "New Volume"
+msgstr "Nowy wolumin"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:181
+msgid "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
+msgstr "Aby zapobiec uszkodzeniu danych, przed wyjÄ?ciem noÅ?nika lub rozÅ?Ä?czeniem urzÄ?dzenia należy poczekaÄ? na zakoÅ?czenie dziaÅ?ania."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:213
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
+msgid "Device"
+msgstr "UrzÄ?dzenie"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:214
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
+msgid "The device to show the dialog for"
+msgstr "UrzÄ?dzenie dla którego wyÅ?wietliÄ? okno dialogowe"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:226
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:227
+msgid "Text to show"
+msgstr "Tekst do wyÅ?wietlenia"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:110
+msgid "Error launching Disk Utility"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas uruchamiania narzÄ?dzia do obsÅ?ugi dysków"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130
+msgid "Device to format"
+msgstr "UrzÄ?dzenie do sformatowania"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+msgid "DEVICE"
+msgstr "URZÄ?DZENIE"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:182
+msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
+msgstr "NarzÄ?dzie GNOME do formatowania dysków"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:253
+msgid "Formatting volume..."
+msgstr "Formatowanie woluminu..."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:271
+msgid "Error creating filesystem"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas tworzenia systemu plików"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:281
+msgid "Mounting volume..."
+msgstr "Montowanie woluminu..."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:305
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+msgid "Error mounting device"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas montowania urzÄ?dzenia"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
+msgid "Error storing passphrase in keyring"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas zapisywania hasÅ?a w bazie haseÅ?"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:182
+msgid "Read Error Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:183
+msgid "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem with either the disk surface or read/write heads."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:188
+msgid "Throughput Performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:189
+msgid "Average effeciency of the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:192
+msgid "Spinup Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:193
+msgid "Time needed to spin up the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:196
+msgid "Start/Stop Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:197
+msgid "Number of spindle start/stop cycles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:200
+msgid "Reallocated Sector Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:201
+msgid "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data to a special reserved area (spare area)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:206
+msgid "Seek Error Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:207
+msgid "Frequency of errors while positioning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:210
+msgid "Seek Timer Performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:211
+msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:214
+msgid "Power-On Hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:215
+msgid "Number of hours elapsed in the power-on state."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:218
+msgid "Spinup Retry Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:219
+msgid "Number of retry attempts to spin up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:222
+msgid "Calibration Retry Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:223
+msgid "Number of attempts to calibrate the device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:226
+msgid "Power Cycle Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:227
+msgid "Number of power-on events."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:230
+msgid "Soft read error rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:231
+msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:235
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:328
+msgid "G-sense Error Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:236
+msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:239
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:357
+msgid "Power-off Retract Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:240
+msgid "Number of power-off or emergency retract cycles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:243
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:345
+msgid "Load/Unload Cycle Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:244
+msgid "Number of cycles into landing zone position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:247
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:366
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:248
+msgid "Current internal temperature in degrees Celcius."
+msgstr "BieżÄ?ca temperatura wewnÄ?trzna w stopniach Celsjusza."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:251
+msgid "Hardware ECC Recovered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:252
+msgid "Number of ECC on-the-fly errors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:255
+msgid "Reallocation Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:256
+msgid "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and unsucessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:262
+msgid "Current Pending Sector Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:263
+msgid "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:272
+msgid "Uncorrectable Sector Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:273
+msgid "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the mechanical subsystem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:278
+msgid "UDMA CRC Error Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:279
+msgid "Number of CRC errors during UDMA mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:282
+msgid "Write Error Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:283
+msgid "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:286
+msgid "Soft Read Error Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:287
+msgid "Number of off-track errors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:290
+msgid "Data Address Mark Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:291
+msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:294
+msgid "Run Out Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:295
+msgid "Number of ECC errors."
+msgstr "Liczba bÅ?Ä?dów ECC."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:298
+msgid "Soft ECC correction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:299
+msgid "Number of errors corrected by software ECC."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:302
+msgid "Thermal Asperity Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:303
+msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:306
+msgid "Flying Height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:307
+msgid "Height of heads above the disk surface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:310
+msgid "Spin High Current"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:311
+msgid "Amount of high current used to spin up the drive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:314
+msgid "Spin Buzz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:315
+msgid "Number of buzz routines to spin up the drive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:318
+msgid "Offline Seek Performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:319
+msgid "Drive's seek performance during offline operations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:323
+msgid "Disk Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:324
+msgid "Shift of disk os possible as a result of strong shock loading in the store, as a result of falling (or) temperature."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:329
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:332
+msgid "Loaded Hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:333
+msgid "Number of hours in general operational state."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:336
+msgid "Load/Unload Retry Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:337
+msgid "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, recording, positioning of heads, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:341
+msgid "Load Friction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:342
+msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:346
+msgid "Total number of load cycles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:349
+msgid "Load-in Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:350
+msgid "General time for loading in a drive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:353
+msgid "Torque Amplification Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:354
+msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:358
+msgid "Number of power-off retract events."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:362
+msgid "GMR Head Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:363
+msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:367
+msgid "Temperature of the drive."
+msgstr "Temperatura napÄ?du."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:371
+msgid "Head Flying Hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:372
+msgid "Time while head is positioning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:375
+msgid "Read Error Retry Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:376
+msgid "Number of errors while reading from a disk."
+msgstr "Liczba bÅ?Ä?dów podczas odczytywania z dysku."
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:449
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "NapÄ?d %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:451
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:457
+#, c-format
+msgid "RAID device %s (%s)"
+msgstr "UrzÄ?dzenie RAID %s (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:464
+#, c-format
+msgid "RAID device %s"
+msgstr "UrzÄ?dzenie RAID %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:65
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:94
+#, c-format
+msgid "%.*f %s"
+msgstr "%.*f %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:112
+msgid "%s / %s / %'"
+msgstr "%s/%s/%\""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:141
+msgid "FAT (12-bit version)"
+msgstr "FAT (wersja 12 bitowa)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:143
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:149
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:155
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:159
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:161
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:147
+msgid "FAT (16-bit version)"
+msgstr "FAT (wersja 16 bitowa)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:153
+msgid "FAT (32-bit version)"
+msgstr "FAT (wersja 32 bitowa)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:167
+#, c-format
+msgid "NTFS (version %s)"
+msgstr "NTFS (wersja %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:169
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:171
+#, c-format
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:177
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:181
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
+msgid "HFS+"
+msgstr "HFS+"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:187
+msgid "Linux Unified Key Setup"
+msgstr "LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:189
+msgid "LUKS"
+msgstr "LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:194
+#, c-format
+msgid "Linux Ext2 (version %s)"
+msgstr "Linux ext2 (wersja %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#, c-format
+msgid "Linux Ext2"
+msgstr "Linux ext2"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:203
+#, c-format
+msgid "Linux Ext3 (version %s)"
+msgstr "Linux ext3 (wersja %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
+#, c-format
+msgid "Linux Ext3"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:207
+msgid "ext3"
+msgstr "ext3"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:212
+#, c-format
+msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
+msgstr "KsiÄ?gowanie dla Linux ext3 (wersja %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
+#, c-format
+msgid "Journal for Linux ext3"
+msgstr "KsiÄ?gowanie dla Linux ext3"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:216
+msgid "jbd"
+msgstr "JBD"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:221
+#, c-format
+msgid "Linux Ext4 (version %s)"
+msgstr "Linux ext4 (wersja %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:223
+#, c-format
+msgid "Linux Ext4"
+msgstr "Linux ext4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:225
+msgid "ext4"
+msgstr "ext4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:230
+#, c-format
+msgid "Linux XFS (version %s)"
+msgstr "Linux XFS (wersja %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:232
+#, c-format
+msgid "Linux XFS"
+msgstr "Linux XFS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:234
+msgid "xfs"
+msgstr "XFS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
+msgid "ISO 9660"
+msgstr "ISO 9660"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+msgid "iso9660"
+msgstr "ISO9660"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:244
+msgid "Universal Disk Format"
+msgstr "Uniwersalny format dysku"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:246
+msgid "udf"
+msgstr "UDF"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:250
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:319
+msgid "Swap Space"
+msgstr "PrzestrzeÅ? wymiany"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:257
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgstr "Wolumin fizyczny LVM2 (wersja %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgstr "Wolumin fizyczny LVM2"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+msgid "lvm2_pv"
+msgstr "lvm2_pv"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
+#, c-format
+msgid "RAID Component (version %s)"
+msgstr "Element RAID (wersja %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1032
+#, c-format
+msgid "RAID Component"
+msgstr "Element RAID"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:271
+msgid "raid"
+msgstr "raid"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+msgid "Creating File System"
+msgstr "Tworzenie systemu plików"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:287
+msgid "Mounting File System"
+msgstr "Montowanie systemu plików"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:289
+msgid "Unmounting File System"
+msgstr "Odmontowywanie systemu plików"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
+msgid "Checking File System"
+msgstr "Sprawdzanie systemu plików"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
+msgid "Creating LUKS Device"
+msgstr "Tworzenie urzÄ?dzenia LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
+msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgstr "Odblokowywanie urzÄ?dzenia LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+msgid "Locking LUKS Device"
+msgstr "Zablokowywanie urzÄ?dzenia LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:299
+msgid "Creating Partition Table"
+msgstr "Tworzenie tablicy partycji"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:301
+msgid "Deleting Partition"
+msgstr "Usuwanie partycji"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
+msgid "Creating Partition"
+msgstr "Tworzenie partycji"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:305
+msgid "Modifying Partition"
+msgstr "Modyfikowanie partycji"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:307
+msgid "Setting Label for Device"
+msgstr "Ustawianie etykiety urzÄ?dzenia"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
+msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+msgstr "Zmienianie hasÅ?a dla zaszyfrowanego urzÄ?dzenia LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
+msgid "Adding Component to RAID Array"
+msgstr "Dodawanie elementu do macierzy RAID"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:313
+msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgstr "Usuwanie elementu z macierzy RAID"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:315
+msgid "Stopping RAID Array"
+msgstr "Zatrzymywanie macierzy RAID"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:317
+msgid "Starting RAID Array"
+msgstr "Uruchamianie macierzy RAID"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
+msgid "Running S.M.A.R.T. Self Test"
+msgstr "Uruchamianie testu S.M.A.R.T."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:321
+msgid "Ejecting Media"
+msgstr "Wysuwanie noÅ?nika"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+msgstr "Wymuszone odmontowywanie systemu plików"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
+msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+msgstr "Wymuszone zablokowanie urzÄ?dzenia LUKS"
+
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:340
+msgid "MBR Partition Scheme"
+msgstr "Schemat partycji MBR"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Partycja systemowa EFI"
+
+#. Microsoft
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
+msgid "Microsoft Reserved Partition"
+msgstr "Zastrzeżona partycja Microsoft"
+
+#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
+msgid "LDM meta data Partition"
+msgstr "Partycja metadanych LDM"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:346
+msgid "LDM data Partition"
+msgstr "Partycja danych LDM"
+
+#. Linux
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:348
+msgid "Basic Data Partition"
+msgstr "Podstawowa partycja danych"
+
+#. Same GUID as MS!
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
+msgid "Linux RAID Partition"
+msgstr "Partycja RAID Linuksa"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:350
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "Partycja wymiany Linuksa"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
+msgid "Linux LVM Partition"
+msgstr "Partycja LVM Linuksa"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
+msgid "Linux Reserved Partition"
+msgstr "Zastrzeżona partycja Linuksa"
+
+#. Mac OS X
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:354
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:362
+msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+msgstr "Partycja HFS/HFS+ Apple"
+
+#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
+#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
+msgid "Apple UFS Partition"
+msgstr "Partycja UFS Apple"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:356
+msgid "Apple RAID Partition"
+msgstr "Partycja RAID Apple"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1542
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:217
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:245
+msgid "Apple Partition Map"
+msgstr "Mapa partycji Apple"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:364
+msgid "Unused Partition"
+msgstr "Nieużywana partycja"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
+msgid "Empty Partition"
+msgstr "Pusta partycja"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:366
+msgid "Driver Partition"
+msgstr "Partycja sterownika"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
+msgid "Driver 4.3 Partition"
+msgstr "Partycja sterownika 4.3"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:368
+msgid "ProDOS file system"
+msgstr "System plików ProDOS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
+msgid "FAT 12"
+msgstr "FAT 12"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
+msgid "FAT 16"
+msgstr "FAT 16"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
+msgid "FAT 32"
+msgstr "FAT 32"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
+msgid "FAT 16 (Windows)"
+msgstr "FAT 16 (Windows)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
+
+#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
+msgid "Empty (0x00)"
+msgstr "Pusta (0x00)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
+msgid "FAT12 (0x01)"
+msgstr "FAT12 (0x01)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
+msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
+msgid "Extended (0x05)"
+msgstr "Rozszerzona (0x05)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:380
+msgid "FAT16 (0x06)"
+msgstr "FAT16 (0x06)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
+msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
+msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+msgstr "Windows 95 FAT32 (0x0b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
+msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+msgstr "Windows 95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+msgstr "Windows 95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
+msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+msgstr "Rozszerzona Windows 95 (LBA) (0x0f)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
+msgid "OPUS (0x10)"
+msgstr "OPUS (0x10)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
+msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+msgstr "Ukryta FAT12 (0x11)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+msgstr "Diagnostyczna Compaq (0x12)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
+msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+msgstr "Ukryta FAT16 <32M (0x14)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+msgstr "Ukryta FAT16 (0x16)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
+msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+msgstr "Ukryta HPFS/NTFS (0x17)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+msgstr "Ukryta Windows 95 FAT32 (0x1b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+msgstr "Ukryta Windows 95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+msgstr "Ukryta Windows 95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
+msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+msgid "Linux swap (0x82)"
+msgstr "PrzestrzeÅ? wymiany Linuksa (0x82)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
+msgid "Linux (0x83)"
+msgstr "Linux (0x83)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+msgid "Hibernation (0x84)"
+msgstr "Hibernacja (0x84)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+msgid "Linux Extended (0x85)"
+msgstr "Rozszerzona Linuksa (0x85)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+msgid "Linux LVM (0x8e)"
+msgstr "LVM Linuksa (0x8e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
+msgid "Hibernation (0xa0)"
+msgstr "Hibernacja (0xa0)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
+msgid "FreeBSD (0xa5)"
+msgstr "FreeBSD (0xa5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
+msgid "OpenBSD (0xa6)"
+msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+msgid "Mac OS X (0xa8)"
+msgstr "Mac OS X (0xa8)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
+msgid "Mac OS X (0xaf)"
+msgstr "Mac OS X (0xaf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
+msgid "Solaris boot (0xbe)"
+msgstr "Startowa Solaris (0xbe)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
+msgid "Solaris (0xbf)"
+msgstr "Solaris (0xbf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
+msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
+msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
+msgid "EFI GPT (0xee)"
+msgstr "EFI GPT (0xee)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
+msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+msgstr "Automatycznie wykryte RAID Linuksa (0xfd)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+#, c-format
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Nieznana (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+msgid "A popular format compatible with almost any device or system, typically used for file exchange."
+msgstr "Popularny format zgodny z prawie każdym urzÄ?dzeniem czy systemem, zwykle używany do wymiany plików."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+msgstr "Ten system plików jest zgodny tylko z systemem Linux i obsÅ?uguje klasyczne uniksowe uprawnienia plików. Nie używa ksiÄ?gowania."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support."
+msgstr "Ten system plików jest zgodny tylko z systemem Linux i obsÅ?uguje klasyczne uniksowe uprawnienia plików."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
+msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+msgstr "Obszar wymiany używany przez system operacyjny dla pamiÄ?ci wirtualnej."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+msgid "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating systems than Windows."
+msgstr "Natywny system plików systemu Windows. Nie jest szeroko zgodny z systemami operacyjnymi innymi niż Windows."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+msgid "No file system will be created."
+msgstr "Żaden system plików nie zostanie utworzony."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
+msgstr "Tworzy partycjÄ? rozszerzonÄ? dla partycji logicznych."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
+msgid "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system but has a number of limitations with respect to to disk size and number of partitions."
+msgstr "Schemat gÅ?ównego sektora startowego jest zgodny z prawie każdym urzÄ?dzeniem czy systemem, ale posiada liczne ograniczenia wzglÄ?dem rozmiaru dysku i liczby partycji."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
+msgid "A legacy scheme that is incomptible with most systems except Apple systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgstr "PrzestarzaÅ?y schemat, który jest niezgodny z wiÄ?kszoÅ?ciÄ? systemów poza systemami Apple i wiÄ?kszoÅ?ciÄ? systemów Linux. Niezalecane dla noÅ?ników wymiennych."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
+msgid "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be incompatible with some devices and legacy systems."
+msgstr "Schemat GUID jest zgodny z wiÄ?kszoÅ?ciÄ? nowoczesnych systemów, ale może byÄ? niezgodny z niektórymi urzÄ?dzeniami i przestarzaÅ?ymi systemami."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+msgid "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid partitioing the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgstr "Oznacza caÅ?y dysk jako nieużywany. Należy używaÄ? tej opcji tylko po to, aby uniknÄ?Ä? partycjonowania dysku, dla np. użycia caÅ?ego dysku lub dyskietek/dysków Zip."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:680
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:946
+#, c-format
+msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+msgstr "HasÅ?o LUKS dla UUID %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:709
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit/s"
+msgstr "%.1f KB/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:712
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit/s"
+msgstr "%.1f MB/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:715
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit/s"
+msgstr "%.1f GB/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:730
+msgid "SATA"
+msgstr "SATA"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:732
+msgid "eSATA"
+msgstr "eSATA"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:734
+msgid "PATA"
+msgstr "PATA"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:736
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:738
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:740
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:742
+msgid "Firewire"
+msgstr "FireWire"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:744
+msgid "SDIO"
+msgstr "SDIO"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:746
+msgid "Virtual"
+msgstr "Wirtualne"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:751
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:261
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:269
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:774
+msgid "RAID-0"
+msgstr "RAID-0"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:776
+msgid "RAID-1"
+msgstr "RAID-1"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:778
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:635
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:780
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:637
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:782
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:639
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:784
+msgid "RAID-10"
+msgstr "RAID-10"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:786
+msgid "JBOD"
+msgstr "JBOD"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:73
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "PÅ?yta CD-ROM"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:73
+msgid "Blank CD-ROM Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta CD-ROM"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "PÅ?yta CD-R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta CD-R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "PÅ?yta CD-RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta CD-RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "PÅ?yta DVD-ROM"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta DVD-ROM"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "PÅ?yta DVD-RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta DVD-RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "PÅ?yta DVD-RAM"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta DVD-RAM"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "PÅ?yta DVD+R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta DVD+R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "PÅ?yta DVD+RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta DVD+RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+msgid "DVD+R DL Disc"
+msgstr "Dwuwarstwowa pÅ?yta DVD+R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+msgstr "Pusta dwuwarstwowa pÅ?yta DVD+R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "DVD+RW DL Disc"
+msgstr "Dwuwarstwowa pÅ?yta DVD+RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+msgstr "Pusta dwuwarstwowa pÅ?yta DVD+RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "Blu-Ray Disc"
+msgstr "PÅ?yta Blu-ray"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta Blu-ray"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blu-Ray R Disc"
+msgstr "PÅ?yta Blu-ray R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta Blu-ray R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "PÅ?yta Blu-ray RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta Blu-ray RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "HD DVD Disc"
+msgstr "PÅ?yta HD DVD"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "Blank HD DVD Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta HD DVD"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "PÅ?yta HD DVD-R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta HD DVD-R"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "PÅ?yta HD DVD-RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta HD DVD-RW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "MO Disc"
+msgstr "PÅ?yta MO"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blank MO Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta MO"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "MRW Disc"
+msgstr "PÅ?yta MRW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blank MRW Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta MRW"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "MRW/W Disc"
+msgstr "PÅ?yta MRW/W"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blank MRW/W Disc"
+msgstr "Pusta pÅ?yta MRW/W"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:265
+msgid "Blank Optical Disc"
+msgstr "Pusty dysk optyczny"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:272
+#, c-format
+msgid "%s Extended"
+msgstr "Rozszerzona %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:278
+#, c-format
+msgid "%s Encrypted"
+msgstr "Zaszyfrowana %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:288
+msgid "Optical Disc"
+msgstr "Dysk optyczny"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:291
+#, c-format
+msgid "%s Filesystem"
+msgstr "System plików %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:293
+#, c-format
+msgid "%s Partition Table"
+msgstr "Tablica partycji %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:296
+#, c-format
+msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgstr "Wolumin fizyczny LVM2 %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:308
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#. RAID component; the label is the array name
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:312
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s)"
+msgstr "%s %s (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:314
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:321
+#, c-format
+msgid "%s Swap Space"
+msgstr "PrzestrzeÅ? wymiany %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:323
+#, c-format
+msgid "%s Data"
+msgstr "Dane %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:326
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:337
+#, c-format
+msgid "%s Unrecognized"
+msgstr "Nierozpoznana %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:332
+#, c-format
+msgid "%s Partition"
+msgstr "Partycja %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:147
+#, c-format
+msgid "%s Unallocated"
+msgstr "Nieprzydzielona %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "PowÅ?oka Bash"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "PowÅ?oka Bash"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
+msgid "C Shell"
+msgstr "PowÅ?oka C"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
+msgid "TENEX C Shell"
+msgstr "PowÅ?oka C TENEX"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
+msgid "Z Shell"
+msgstr "PowÅ?oka Z"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
+msgid "Korn Shell"
+msgstr "PowÅ?oka Korna"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+msgid "Process Viewer (top)"
+msgstr "PrzeglÄ?darka procesów (top)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+msgid "Terminal Pager (less)"
+msgstr "Stronicowanie terminala (less)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
+#, c-format
+msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+msgstr "UID: %d  PID: %d  program: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
+#, c-format
+msgid "pid: %d  program: %s"
+msgstr "PID: %d  program: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:330
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:914
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1052
+#, c-format
+msgid "Partition %d on %s"
+msgstr "Partycja %d na %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:366
+msgid "Cannot unmount volume"
+msgstr "Nie można odmontowaÄ? woluminu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:376
+msgid "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and then try unmounting again."
+msgstr "Jeden lub wiÄ?cej programów używa tego woluminu. ProszÄ? zakoÅ?czyÄ? programy, a nastÄ?pnie ponownie spróbowaÄ? odmontowaÄ?."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:417
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1574
+msgid "_Unmount"
+msgstr "O_dmontuj"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:494
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "HasÅ?a siÄ? nie zgadzajÄ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:501
+msgid "Passphrases do not differ"
+msgstr "HasÅ?a siÄ? nie różniÄ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:507
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "HasÅ?o nie może byÄ? puste"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:579
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_Utwórz"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:581
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "ZmieÅ? _hasÅ?o"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:583
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1576
+msgid "_Unlock"
+msgstr "O_dblokuj"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:612
+msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
+msgstr "Aby utworzyÄ? zaszyfrowane urzÄ?dzenie, należy wybraÄ? hasÅ?o do jego ochrony"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:615
+msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
+msgstr "Aby zmieniÄ? hasÅ?o, należy podaÄ? bieżÄ?ce i nowe hasÅ?o"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:618
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgstr "Dane na tym urzÄ?dzeniu sÄ? przechowywane w formie zaszyfrowanej chronionej hasÅ?em"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:631
+msgid "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Dane na tym urzÄ?dzeniu bÄ?dÄ? przechowywane w formie zaszyfrowanej chronionej hasÅ?em."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:634
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Dane na tym urzÄ?dzeniu sÄ? przechowywane w formie zaszyfrowanej chronionej hasÅ?em."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:637
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "Aby umożliwiÄ? użycie danych, należy podaÄ? hasÅ?o dla urzÄ?dzenia."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:646
+msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
+msgstr "Niepoprawne hasÅ?o. ProszÄ? spróbowaÄ? ponownie."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:670
+msgid "C_urrent Passphrase:"
+msgstr "_BieżÄ?ce hasÅ?o:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:684
+msgid "_New Passphrase:"
+msgstr "_Nowe hasÅ?o:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:697
+msgid "_Verify Passphrase:"
+msgstr "_Weryfikacja hasÅ?a:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:739
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "_HasÅ?o:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:754
+msgid "_Forget passphrase immediately"
+msgstr "_Bez zapamiÄ?tywania hasÅ?a"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:757
+msgid "Remember passphrase until you _log out"
+msgstr "ZapamiÄ?tanie hasÅ?a do czasu _wylogowania"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:760
+msgid "_Remember forever"
+msgstr "_ZapamiÄ?tanie hasÅ?a na staÅ?e"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:821
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "ProszÄ? podaÄ? hasÅ?o"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1240
+msgid "Empty (don't create a file system)"
+msgstr "Puste (system plików nie zostanie utworzony)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1260
+msgid "Empty"
+msgstr "Puste"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1268
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "Partycja rozszerzona"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1527
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:247
+msgid "Master Boot Record"
+msgstr "GÅ?ówny rekord startowy"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1532
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
+msgid "GUID Partition Table"
+msgstr "Tablica partycji GUID"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1537
+msgid "Don't partition"
+msgstr "Nie partycjonuj"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
+#, c-format
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Mniej niż minutÄ? temu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgstr "Minuta temu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:76
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%d minuty temu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgstr "Godzina temu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:83
+#, c-format
+msgid "%d hours ago"
+msgstr "%d godziny temu"
+
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:177
+#, c-format
+msgid "Could not unmount '%s'"
+msgstr "Nie można odmontowaÄ? \"%s\""
+
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:281
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Sformatuj..."
+
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:282
+msgid "Create new filesystem on the selected device"
+msgstr "Tworzy nowy system plików na wybranym urzÄ?dzeniu"
+
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
+#, c-format
+msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+msgstr "Teraz można bezpiecznie wyjÄ?Ä? urzÄ?dzenie \"%s\"."
+
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
+#, c-format
+msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgstr "Zapisywanie danych na urzÄ?dzenie \"%s\"..."
+
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
+msgid "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
+msgstr "Aby zapobiec utracie danych, przed wyjÄ?ciem noÅ?nika lub rozÅ?Ä?czeniem urzÄ?dzenia należy poczekaÄ? na zakoÅ?czenie dziaÅ?ania."
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:151
+msgid "One or more disks are failing"
+msgstr "WystÄ?pujÄ? problemy z jednym lub wiÄ?cej dysków"
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:436
+msgid "A hard disk is failing"
+msgstr "WystÄ?pujÄ? problemy z dyskiem twardym"
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:437
+msgid "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more information."
+msgstr "Wykryto problemy z dziaÅ?aniem jednego lub wiÄ?cej dysków. ProszÄ? kliknÄ?Ä? ikonÄ?, aby uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+msgid "Volume to show"
+msgstr "Wolumin do wyÅ?wietlenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+msgid "Drive to show"
+msgstr "NapÄ?d do wyÅ?wietlenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
+msgid "Error creating partition table"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas tworzenia tablicy partycji"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
+msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
+msgstr "Na pewno sformatowaÄ? dysk, usuwajÄ?c istniejÄ?ce dane?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1437
+#, c-format
+msgid "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr "Wszystkie dane na noÅ?niku w \"%s\" zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te. ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1442
+#, c-format
+msgid "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr "Wszystkie dane na napÄ?dzie \"%s\" zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te. ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Utwórz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
+msgid "Create Partition Table"
+msgstr "Tworzenie tablicy partycji"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
+msgid "To create a new partition table, select the partition table type and then press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgstr "Aby utworzyÄ? nowÄ? tablicÄ? partycji, należy wybraÄ? typ tablicy partycji, a nastÄ?pnie nacisnÄ?Ä? przycisk \"Utwórz\". Wszystkie istniejÄ?ce dane zostanÄ? utracone."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:572
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "_Typ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
+msgid "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+msgstr "Wolumin zawiera zaszyfrowane dane, które mogÄ? zostaÄ? odblokowane za pomocÄ? hasÅ?a. HasÅ?o może byÄ? opcjonalnie przechowywane w bazie kluczy."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
+msgid "Change Pa_ssphrase..."
+msgstr "ZmieÅ? ha_sÅ?o..."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
+msgid "F_orget Passphrase"
+msgstr "Zap_omnij hasÅ?o"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
+msgid "Error setting file system label"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania etykiety systemu plików"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
+msgid "Mountable Filesystem"
+msgstr "System plików możliwy do zamontowania"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
+msgid "The volume contains a mountable filesystem."
+msgstr "Wolumin zawierajÄ?cy system plików możliwy do zamontowania."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:661
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Etykieta:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
+msgid "Change"
+msgstr "ZmieÅ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:60
+#, c-format
+msgid "%.3g days"
+msgstr "%.3g dni"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:62
+#, c-format
+msgid "%.3g hours"
+msgstr "%.3g godziny"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:64
+#, c-format
+msgid "%.3g mins"
+msgstr "%.3g minuty"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:66
+#, c-format
+msgid "%.3g secs"
+msgstr "%.3g sekundy"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:68
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:87
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:73
+#, c-format
+msgid "%d Sector"
+msgid_plural "%d Sectors"
+msgstr[0] "%d sektor"
+msgstr[1] "%d sektory"
+msgstr[2] "%d sektorów"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:81
+#, c-format
+msgid "%.3g° C / %.3g° F"
+msgstr "%.3g° C/%.3g° F"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:104
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Pobieranie..."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:123
+msgid "ATA SMART not Supported"
+msgstr "SMART ATA nie jest obsÅ?ugiwane"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:201
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:208
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:215
+msgctxt "ATA SMART status"
+msgid "Passed"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:203
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:233
+msgid "The disk has bad sectors."
+msgstr "Dysk posiada bÅ?Ä?dne sektory."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:210
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:240
+msgid "One or more attributes exceeding threshold."
+msgstr "Jeden lub wiÄ?cej atrybutów przekracza próg."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:220
+msgctxt "ATA SMART status"
+msgid "FAILING"
+msgstr "NIEPOWODZENIE"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:224
+msgid "Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
+msgstr "Przewidywana jest awaria dysku w ciÄ?gu najbliższych 24 godzin. ProszÄ? natychmiast zapisaÄ? wszystkie dane."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:231
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:238
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:245
+msgctxt "ATA SMART status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:282
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Completed OK"
+msgstr "ZakoÅ?czono OK"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:285
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anulowano"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:288
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
+msgstr "Anulowano (za pomocÄ? ponownego uruchomienia komputera)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:291
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Not completed (a fatal error might have occured)"
+msgstr "NiezakoÅ?czono (mógÅ? wystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d krytyczny)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:295
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:302
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:309
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:316
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "FAILED"
+msgstr "NIEPOWODZENIE"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:297
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "(Electrical)"
+msgstr "(UkÅ?ad elektryczny)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:304
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "(Servo)"
+msgstr "(Serwomechanizm)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:311
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "(Read)"
+msgstr "(Odczyt)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:318
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "(Suspected of having handled damage)"
+msgstr "(Podejrzenie uszkodzenia)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:322
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "In progress"
+msgstr "W trakcie"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:327
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:608
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%g°"
+msgstr "%g°"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:679
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "now"
+msgstr "teraz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:681
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dm"
+msgstr "%dm"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:686
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dh"
+msgstr "%dh"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:688
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dh %dm"
+msgstr "%dh %dm"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:694
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dd"
+msgstr "%dd"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:696
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dd %dh"
+msgstr "%dd %dh"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:698
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dd %dh %dm"
+msgstr "%dd %dh %dm"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:927
+msgid "ATA SMART Attributes"
+msgstr "Atrybuty SMART ATA"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:951
+msgid "View:"
+msgstr "Widok:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:955
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 godzin"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:956
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 godziny"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:957
+msgid "3 days"
+msgstr "3 dni"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:958
+msgid "12 days"
+msgstr "12 dni"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:959
+msgid "36 days"
+msgstr "36 dni"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:960
+msgid "96 days"
+msgstr "96 dni"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1006
+msgctxt "SMART attribute"
+msgid "ID"
+msgstr "Identyfikator"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1015
+msgctxt "SMART attribute"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atrybut"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1055
+msgctxt "SMART attribute"
+msgid "Value"
+msgstr "WartoÅ?Ä?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1065
+msgctxt "SMART attribute"
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1136
+#, c-format
+msgid "No description for attribute %d."
+msgstr "Brak opisu atrybutu %d."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1141
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1142
+msgid "Every time data is collected."
+msgstr "Po każdym zebraniu danych."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1144
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1145
+msgid "Only when performing a self-test."
+msgstr "Tylko podczas wykonywania testu."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1149
+msgid "Pre-fail"
+msgstr "WczeÅ?niejsze niepowodzenie"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1150
+msgid "Failure is a sign of imminent disk failure."
+msgstr "Niepowodzenie oznacza problemy dysku w niedÅ?ugim czasie."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1152
+msgid "Old-age"
+msgstr "ZestarzaÅ?y"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1153
+msgid "Failure is a sign of old age."
+msgstr "Niepowodzenie oznacza zestarzenie siÄ? sprzÄ?tu."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1159
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1160
+msgid "Updates:"
+msgstr "Aktualizacje:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1161
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1186
+msgid "N/A"
+msgstr "Nie dotyczy"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1194
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1202
+msgid "FAILING"
+msgstr "NIEPOWODZENIE"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1272
+msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas inicjowania testu SMART ATA"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1304
+msgid "ATA SMART Self Test"
+msgstr "Test SMART ATA"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1328
+msgid "Select what ATA SMART self test to run"
+msgstr "ProszÄ? wybraÄ? test SMART ATA do wykonania"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1338
+msgid "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and size of the disk. You can continue using your system while the test is running."
+msgstr "W zależnoÅ?ci od prÄ?dkoÅ?ci i rozmiaru dysku, testy mogÄ? zajÄ?Ä? bardzo dużo czasu. Można kontynuowaÄ? używanie systemu, kiedy test jest wykonywany."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1346
+msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
+msgstr "_Krótki (zwykle mniej niż dziesiÄ?Ä? minut)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1348
+msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
+msgstr "Rozsz_erzony (zwykle dziesiÄ?tki minut)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1350
+msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
+msgstr "Transp_ortowy (zwykle mniej niż dziesiÄ?Ä? minut)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1357
+msgid "_Initiate Self Test"
+msgstr "Za_inicjuj test"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1459
+msgid "Health"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1472
+msgid "Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating failures."
+msgstr "Niektóre dyski obsÅ?ugujÄ? SMART ATA, system monitorowania dla dysków, aby wykrywaÄ? i zgÅ?aszaÄ? różne wskaźniki niezawodnoÅ?ci, w nadziei unikniÄ?cia problemów."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1490
+msgid "Powered On:"
+msgstr "Uruchomiono:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1508
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Temperatura:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1526
+msgid "Last Test:"
+msgstr "Ostatni test:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1544
+msgid "Updated:"
+msgstr "Zaktualizowano:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1562
+msgid "Assessment:"
+msgstr "Ocena:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1595
+msgid "Refresh ATA SMART data from the device"
+msgstr "OdÅ?wieża dane SMART ATA z urzÄ?dzenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1600
+msgid "Show ATA SMART Historical Data"
+msgstr "WyÅ?wietla historyczne dane SMART ATA"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1605
+msgid "Run an ATA SMART self test on the disk"
+msgstr "Wykonuje test SMART ATA dysku"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-job.c:207
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:76
+msgid "Error adding component"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas dodawania elementu"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:152
+#, c-format
+msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
+msgstr "ProszÄ? wybraÄ? wolumin do użycia jako element macierzy \"%s\""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:157
+msgid "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually create new volumes of acceptable sizes."
+msgstr "Tylko woluminy o akceptowalnym rozmiarze mogÄ? zostaÄ? wybrane. Należy rÄ?cznie utworzyÄ? nowe woluminy o akceptowalnym rozmiarze."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:180
+msgid "Add _Volume"
+msgstr "Dodaj _wolumin"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
+msgid "Error removing component"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania elementu"
+
+#. confirmation dialog
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
+msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? element z macierzy?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
+#, c-format
+msgid "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr "Dane na elemencie \"%s\" macierzy RAID \"%s\" zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te, a macierz RAID może zostaÄ? zdegradowana. ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
+msgid "_Remove Component"
+msgstr "_UsuÅ? element"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:631
+msgid "Striped (RAID-0)"
+msgstr "Rozdzielone (RAID-0)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:633
+msgid "Mirrored (RAID-1)"
+msgstr "Lustrzane (RAID-1)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:641
+msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
+msgstr "Liniowe (\"JBOD\", zwykÅ?e poÅ?Ä?czenie dysków)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:648
+#, c-format
+msgid "%d Components"
+msgstr "Elementy %d"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
+#, c-format
+msgid "%d Components (%s each)"
+msgstr "Elementy %d (%s każdy)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:662
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, partially assembled"
+msgstr "Nie uruchomione, czÄ?Å?ciowo poÅ?Ä?czone"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:670
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running"
+msgstr "Nie uruchomione"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:672
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, can only start degraded"
+msgstr "Nie uruchomione, może zostaÄ? tylko zdegradowane"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:674
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, not enough components to start"
+msgstr "Nie uruchomione, brak wystarczajÄ?cej liczby elementów, aby uruchomiÄ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:693
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Degraded"
+msgstr "Zdegradowane"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Running"
+msgstr "Uruchomione"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:702
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Reshaping"
+msgstr "Ponowne ksztaÅ?towanie"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:706
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Resyncing"
+msgstr "Ponowne synchronizowanie"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:710
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Repairing"
+msgstr "Naprawianie"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:714
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Recovering"
+msgstr "Przywracanie"
+
+#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
+#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
+#. * %s is replaced by the speed of the operation
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
+#, c-format
+msgctxt "RAID status"
+msgid " @ %3.01f%% (%s)"
+msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:788
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Faulty"
+msgstr "Wadliwy"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:793
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "In Sync"
+msgstr "Zsynchronizowany"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:795
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Writemostly"
+msgstr "GÅ?ównie zapisywanie"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:797
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowany"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:799
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Spare"
+msgstr "Zapasowy"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:890
+msgid "Array Name:"
+msgstr "Nazwa macierzy:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:906
+msgid "Home Host:"
+msgstr "Nazwa komputera:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:922
+msgid "Array Size:"
+msgstr "Typ macierzy:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:938
+msgid "RAID Type:"
+msgstr "Typ RAID:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:954
+msgid "Components:"
+msgstr "Elementy:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
+msgid "State:"
+msgstr "Stan:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1001
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_DoÅ?Ä?cz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1007
+msgid "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from the array will be synchronized on the component."
+msgstr "DoÅ?Ä?cza stary element do macierzy RAID. Po doÅ?Ä?czeniu, dane z macierzy zostanÄ? zsynchronizowane na elemencie."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1011
+msgid "_Detach"
+msgstr "OdÅ?Ä?_cz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1017
+msgid "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component will be erased and the component will be ready for other use."
+msgstr "OdÅ?Ä?cza uruchomiony element z macierzy RAID. Dane na elemencie zostanÄ? usuniÄ?te, a element bÄ?dzie gotowy do innego użytku."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1021
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj..."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1027
+msgid "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a failed component or adding a hot spare."
+msgstr "Dodaje nowy element do uruchomionej macierzy RAID. Należy tego użyÄ? do zastÄ?pienia zepsutego elementu lub dodania dodatkowego w czasie pracy."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1046
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:235
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:259
+#, c-format
+msgid "No Media Detected"
+msgstr "Nie wykryto noÅ?ników"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
+msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+msgstr "Aby sformatowaÄ? lub zmodyfikowaÄ? noÅ?nik, należy umieÅ?ciÄ? go w napÄ?dzie i poczekaÄ? kilka sekund."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "_Wykryj noÅ?nik"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania partycji"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
+msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
+msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? partycjÄ?, usuwajÄ?c istniejÄ?ce dane?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Wszystkie dane na partycji %d o nazwie \"%s\" na noÅ?niku w \"%s\" i wszystkie partycje zawarte w tej partycji rozszerzonej zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te.\n"
+"\n"
+"ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Wszystkie dane na partycji %d o nazwie \"%s\" na noÅ?niku w \"%s\" zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te.\n"
+"\n"
+"ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Wszystkie dane na partycji %d na noÅ?niku w \"%s\" i wszystkie partycje zawarte w tej partycji rozszerzonej zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te.\n"
+"\n"
+"ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Wszystkie dane na partycji %d na noÅ?niku w \"%s\" zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te.\n"
+"\n"
+"ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Wszystkie dane na partycji %d o nazwie \"%s\" z \"%s\" i wszystkie partycje zawarte w tej partycji rozszerzonej zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te.\n"
+"\n"
+"ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Wszystkie dane na partycji %d o nazwie \"%s\" z \"%s\" zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te.\n"
+"\n"
+"ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Wszystkie dane na partycji %d z \"%s\" i wszystkie partycje zawarte w tej partycji rozszerzonej zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te.\n"
+"\n"
+"ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Wszystkie dane na partycji %d z \"%s\" zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te.\n"
+"\n"
+"ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
+msgid "_Delete Partition"
+msgstr "_UsuÅ? partycjÄ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
+msgid "Error modifying partition"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas modyfikowania partycji"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
+msgid "Partition"
+msgstr "Partycja"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
+msgid "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be deleted to make room for other data."
+msgstr "Atrybuty partycji mogÄ? byÄ? modyfikowane. Partycja może także zostaÄ? usuniÄ?ta, aby zrobiÄ? miejsce na inne dane."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
+msgid "Part_ition Label:"
+msgstr "_Etykieta partycji:"
+
+#. flags
+#. used by mbr, apm
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:586
+msgid "_Bootable"
+msgstr "_Startowa"
+
+#. used by gpt
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:594
+msgid "Required / Firm_ware"
+msgstr "Wymagane/oprogramo_wanie dla urzÄ?dzeÅ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:606
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "UsuÅ? partycjÄ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:610
+msgid "_Revert"
+msgstr "Przyw_róÄ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:615
+msgid "Apply the changes made"
+msgstr "Zastosuj wprowadzone zmiany"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
+msgid "The volume contains swap space."
+msgstr "Wolumin zawiera przestrzeÅ? wymiany."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas tworzenia partycji"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
+msgid "This is the last primary partition that can be created. If you need more partitions, you can create an Extended Partition."
+msgstr "To ostatnia partycja podstawowa, jakÄ? można utworzyÄ?. JeÅ?li potrzeba wiÄ?cej partycji, należy utworzyÄ? partycjÄ? rozszerzonÄ?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
+msgid "No more partitions can be created. You may want to delete  an existing partition and then create an Extended Partition."
+msgstr "Nie można utworzyÄ? wiÄ?cej partycji. Można usunÄ?Ä? istniejÄ?cÄ? partycjÄ?, a nastÄ?pnie utworzyÄ? partycjÄ? rozszerzonÄ?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Utwórz partycjÄ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
+msgid "To create a new partition, select the size and whether to create a file system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+msgstr "Aby utworzyÄ? nowÄ? partycjÄ?, należy wybraÄ? rozmiar i system plików. Typ, etykietÄ? i flagi partycji można zmieniÄ? po utworzeniu."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Rozmiar:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:650
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. whether to chown fs root for user
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:700
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
+msgid "T_ake ownership of file system"
+msgstr "PrzejÄ?cie wÅ?_asnoÅ?ci systemu plików"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:703
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
+msgid "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the created file system be will be owned by you. If not checked, only the super user can access the file system."
+msgstr "Wybrany system plików obsÅ?uguje koncepcjÄ? wÅ?aÅ?ciciela plików. JeÅ?li zaznaczono, użytkownik zostanie wÅ?aÅ?cicielem utworzonego systemu plików. JeÅ?li nie, tylko superużytkownik bÄ?dzie posiadaÅ? dostÄ?p do systemu plików."
+
+#. whether to encrypt underlying device
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:713
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
+msgid "Encr_ypt underlying device"
+msgstr "_Zaszyfruj podstawowe urzÄ?dzenie"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
+msgid "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be enterered before the file system can be used. May decrease performance and may not be compatible if you use the media on other operating systems."
+msgstr "Szyfrowanie chroni dane przez wymaganie podania hasÅ?a przed użyciem systemu plików. Może zmniejszyÄ? wydajnoÅ?Ä? i nie byÄ? zgodne, jeÅ?li noÅ?nika jest używany w innych systemach operacyjnych."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:732
+msgid "Create partition"
+msgstr "Utwórz partycjÄ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
+msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
+msgstr "Na pewno utworzyÄ? nowy system plików, usuwajÄ?c istniejÄ?ce dane?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1421
+#, c-format
+msgid "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr "Wszystkie dane na partycji %d na noÅ?niku w \"%s\" zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te. ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1428
+#, c-format
+msgid "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr "Wszystkie dane na partycji %d z \"%s\" zostanÄ? nieodwracalnie usuniÄ?te. ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że wykonano kopiÄ? zapasowÄ? ważnych danych. Tego dziaÅ?ania nie można cofnÄ?Ä?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
+msgid "Create File System"
+msgstr "Tworzenie systemu plików"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
+msgid "To create a new file system on the device, select the type and label and then press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgstr "Aby utworzyÄ? nowy system plików na urzÄ?dzeniu, należy wybraÄ? typ i etykietÄ?, a nastÄ?pnie nacisnÄ?Ä? przycisk \"Utwórz\". Wszystkie istniejÄ?ce dane zostanÄ? utracone."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
+#, c-format
+msgid "Unknown Scheme: %s"
+msgstr "Nieznany schemat: %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227
+#, c-format
+msgid "Partitioned Media (%s)"
+msgstr "NoÅ?nik podzielony na partycje (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:232
+msgid "Unpartitioned Media"
+msgstr "NoÅ?nik podzielony na partycje"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:238
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:262
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:326
+#, c-format
+msgid "Unrecognized"
+msgstr "Nierozpoznane"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:256
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:343
+#, c-format
+msgid "Not Partitioned"
+msgstr "Nie podzielone na partycje"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
+msgid "Linux Software RAID"
+msgstr "Programowa macierz RAID Linuksa"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:275
+#, c-format
+msgid "Connected via %s"
+msgstr "PoÅ?Ä?czono przez %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:282
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:350
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:385
+#, c-format
+msgid "%s (Read Only)"
+msgstr "%s (tylko do odczytu)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:289
+msgid "Not running"
+msgstr "Nieuruchomione"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
+#, c-format
+msgid "%s File System"
+msgstr "System plików %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:315
+msgid "Encrypted LUKS Device"
+msgstr "Zaszyfrowane urzÄ?dzenie LUKS"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:322
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:331
+msgid "Cleartext LUKS Device"
+msgstr "Niezaszyfrowane urzÄ?dzenie LUKS"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
+#, c-format
+msgid "Partition %d (%s)"
+msgstr "Partycja %d (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:381
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "Nieprzydzielona przestrzeÅ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:861
+msgid "Error checking file system on device"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas sprawdzania systemu plików na urzÄ?dzeniu"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:876
+#, c-format
+msgid "File system check on \"%s\" completed"
+msgstr "ZakoÅ?czono sprawdzanie systemu plików na \"%s\""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:880
+msgid "File system is clean."
+msgstr "System plików jest czysty."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:883
+msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+msgstr "System plików <b>NIE</b> jest czysty."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:969
+msgid "Error unmounting device"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas odmontowywania urzÄ?dzenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1023
+msgid "Error ejecting device"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas wysuwania urzÄ?dzenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1120
+msgid "Error unlocking device"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas odblokowywania urzÄ?dzenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1185
+msgid "Error locking encrypted device"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas blokowania zaszyfrowanego urzÄ?dzenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1222
+#, c-format
+msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
+msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas uruchamiania napÄ?du \"%s\"."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
+msgstr "Na pewno uruchomiÄ? napÄ?d \"%s\" w trybie zdegradowanym?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1280
+msgid "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably lost if a drive fails."
+msgstr "Uruchomienie macierzy RAID w trybie zdegradowanym oznacza, że wolumin RAID staje siÄ? podatny na problemy noÅ?nika. Dane na woluminie mogÄ? zostaÄ? nieodwracalnie utracone, jeÅ?li napÄ?d bÄ?dzie miaÅ? problemy."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1285
+msgid "_Start Array"
+msgstr "_Uruchom macierz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1313
+#, c-format
+msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
+msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas zatrzymywania napÄ?du \"%s\"."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1365
+msgid "Error erasing data"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania danych"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1417
+msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? urzÄ?dzenie?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1453
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1580
+msgid "_Erase"
+msgstr "_UsuÅ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1517
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009\n"
+"Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2009"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1568
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1569
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edycja"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1570
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1584
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1572
+msgid "_Check File System"
+msgstr "_Sprawdź system plików"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1572
+msgid "Check the file system"
+msgstr "Sprawdza system plików"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1573
+msgid "_Mount"
+msgstr "Za_montuj"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1573
+msgid "Mount the filesystem on device"
+msgstr "Montuje system plików na urzÄ?dzeniu"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1574
+msgid "Unmount the filesystem"
+msgstr "Odmontowuje system plików"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1575
+msgid "_Eject"
+msgstr "_WysuÅ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1575
+msgid "Eject media from the device"
+msgstr "Wysuwa noÅ?nik z urzÄ?dzenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1576
+msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
+msgstr "Odblokowuje zaszyfrowane urzÄ?dzenie, umożliwiajÄ?c dostÄ?p do niezaszyfrowanych danych"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1577
+msgid "_Lock"
+msgstr "Zab_lokuj"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1577
+msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
+msgstr "Zablokowuje zaszyfrowane urzÄ?dzenie, uniemożliwiajÄ?c dostÄ?p do niezaszyfrowanych danych"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1578
+msgid "_Start"
+msgstr "_Uruchom"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1578
+msgid "Start the array"
+msgstr "Uruchamia macierz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1579
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Zatrzymaj"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1579
+msgid "Stop the array"
+msgstr "Zatrzymuje macierz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1580
+msgid "Erase the contents of the device"
+msgstr "Usuwa zawartoÅ?Ä? urzÄ?dzenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1583
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_koÅ?cz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1583
+msgid "Quit"
+msgstr "KoÅ?czy dziaÅ?anie"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1584
+msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "Pomoc narzÄ?dzia do obsÅ?ugi dysków Palimpsest"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1585
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1681
+msgid "The operation failed."
+msgstr "DziaÅ?anie nie powiodÅ?o siÄ?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1684
+msgid "The device is busy."
+msgstr "UrzÄ?dzenie jest zajÄ?te."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1687
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Anulowano dziaÅ?anie."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1690
+msgid "The daemon is being inhibited."
+msgstr "UsÅ?uga jest wstrzymana."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1693
+msgid "An invalid option was passed."
+msgstr "Przekazano nieprawidÅ?owÄ? opcjÄ?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1696
+msgid "The operation is not supported."
+msgstr "DziaÅ?anie nie jest obsÅ?ugiwane."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1699
+msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+msgstr "Pobranie danych SMART ATA przebudzi urzÄ?dzenie."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1702
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Odmówiono uprawnienia."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1705
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1741
+msgid "_Details:"
+msgstr "_SzczegóÅ?y:"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:105
+msgid "Operations should go here"
+msgstr "DziaÅ?ania powinny znaleźÄ? siÄ? tutaj"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
+msgid "The view to show details for"
+msgstr "Widok do wyÅ?wietlenia szczegóÅ?ów dla"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
+msgid "Device:"
+msgstr "UrzÄ?dzenie:"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
+msgid "Extended"
+msgstr "Rozszerzona"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Zaszyfrowana"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
+msgid "Free"
+msgstr "Wolna"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
+msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
+msgstr "Obiekt GduGridView, z którym element jest powiÄ?zany"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
+msgid "Presentable"
+msgstr "WyÅ?wietlane"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
+msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
+msgstr "WyÅ?wietlany lub NULL, jeÅ?li to jest element reprezentujÄ?cy brak noÅ?nika"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "Minimalny rozmiar"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
+msgid "The mininum size of the element"
+msgstr "Minimalny rozmiar elementu"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
+msgid "Percent Size"
+msgstr "Rozmiar w procentach"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
+msgid "The size in percent this element should claim or 0 to always claim the specified minimum size"
+msgstr "Rozmiar w procentach, który ten element powinien żÄ?daÄ? lub 0, aby zawsze żÄ?daÄ? podany minimalny rozmiar"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagi"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
+msgid "Flags for the element"
+msgstr "Flagi elementu"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
+msgid "Pool"
+msgstr "Pula"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
+msgid "The pool of devices to show"
+msgstr "Pula urzÄ?dzeÅ? do wyÅ?wietlenia"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]