[ghex] Added Thai translation.



commit 137a4a3b676ea40a4a0c9c7bdffd65ed0f84c840
Author: Akom C <knight2000 gmail com>
Date:   Wed Jun 3 15:14:50 2009 +0700

    Added Thai translation.
---
 help/Makefile.am |    2 +-
 help/th/th.po    | 1181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1182 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index f3f31e0..6289dad 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -8,4 +8,4 @@ DOC_FIGURES =	\
 	figures/ghex_window_empty.png	\
 	figures/ghex_window_open.png
 
-DOC_LINGUAS = de es fr it ja ko oc sv zh_CN zh_TW
+DOC_LINGUAS = de es fr it ja ko oc sv th zh_CN zh_TW
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
new file mode 100644
index 0000000..f5d93ae
--- /dev/null
+++ b/help/th/th.po
@@ -0,0 +1,1181 @@
+# Thai translation of ghex help.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the ghex package.
+#
+# Akom C. <knight2000 gmail com>, 2008-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ghex\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-03 15:00+0700\n"
+"Last-Translator: Akom C. <knight2000 gmail com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Thai\n"
+"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ghex2.xml:212(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/ghex_window_empty.png'; "
+"md5=89b78d734e989c368b82592f385db8dd"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ghex2.xml:238(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/ghex_window_open.png'; md5=9c4ae66bb45a43803e1f70abfaede88b"
+msgstr ""
+
+#: C/ghex2.xml:24(title) C/ghex2.xml:85(revnumber)
+msgid "GHex Manual V2.5"
+msgstr "�ู�มือ GHex V2.5"
+
+#: C/ghex2.xml:27(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/ghex2.xml:28(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/ghex2.xml:29(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/ghex2.xml:30(holder) C/ghex2.xml:57(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/ghex2.xml:33(year)
+msgid "1998-2000"
+msgstr "1998-2000"
+
+#: C/ghex2.xml:34(holder)
+msgid "Jaka Mocnik"
+msgstr "Jaka Mocnik"
+
+#: C/ghex2.xml:44(publishername) C/ghex2.xml:65(orgname) C/ghex2.xml:89(para)
+#: C/ghex2.xml:97(para) C/ghex2.xml:105(para) C/ghex2.xml:113(para)
+#: C/ghex2.xml:121(para) C/ghex2.xml:129(para) C/ghex2.xml:139(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "��ร��าร�อ�สาร GNOME"
+
+#: C/ghex2.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"อ�ุ�า��ห��ำ��ำ ��ย��ร� �ละ/หรือ �ั���ล��อ�สาร�ี���� ภาย�����ื�อ����อ� GNU Free "
+"Documentation License (GFDL) รุ�� 1.1 หรือรุ���ั�มารุ���� � �ี���ย��ร���ยมูล�ิ�ิ�อ����วร��สรี "
+"(Free Software Foundation) ��ย�ม�มี \"หัว��อห�าม��ลี�ย�\" (Invariant Sections), �ม�มี "
+"\"��อ�วาม��ห��า\" (Front-Cover Texts) �ละ�ม�มี \"��อ�วาม��หลั�\" (Back-Cover "
+"Texts) �ุ�สามาร�อ�า�สำ��า�อ� GFDL ����า� <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+"\">ลิ����ี�</ulink> หรือ�����ม COPYING-DOCS �ี���ย��ร�มา�ร�อม�ั��ู�มือ�ี�"
+
+#: C/ghex2.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"�ู�มือ�ี� ����ส�ว�ห�ึ���อ��ุ��ู�มือ GNOME �ี���ย��ร�ภาย��� GFDL "
+"��า�ุ���อ��าร��ย��ร��ู�มือ�ี��ย���า�หา��า��ุ� "
+"�ุ�สามาร��ำ�����ย��ิ�มสำ��า�อ�สั��าอ�ุ�า����ั��ู�มือ �าม�ี�อ�ิ�าย����อ 6 �อ�สั��าอ�ุ�า�"
+
+#: C/ghex2.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"มี�ื�อหลาย�ื�อ�ี��ริษั���า� � ����ย��วาม�����า��อ��ลิ�ภั����ละ�ริ�าร�อ����า��ริษั�อื�� "
+"�ละอ�า�������รื�อ�หมาย�าร��า �ี������าม�ี��ื�อ�หล�า�ั���รา�����อ�สาร�อ� GNOME "
+"�ละสมา�ิ���ร��าร�อ�สาร GNOME ���รั��รา���ี�ยว�ั���รื�อ�หมาย�าร��า�หล�า�ั�� "
+"�ื�อ�หล�า�ั���ะ��ีย���วย�ัว�ิม���ห�� หรือ�ึ�������วย�ัว�ิม���ห��"
+
+#: C/ghex2.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"�อ�สาร�ี� ��ย��ร��ามสภา��ี����� ��ย�ม�มี�ารรั��ระ�ั��� � �ั��สิ�� �ม�ว�า�ะ��ย�ั�����หรือ��ย�ัย "
+"�ึ��รวม�ึ���ย�ม�����ำ�ั���ีย��ารรั��ระ�ั�ว�า�อ�สาร�ี� หรือ��ั��ั���ล��อ��อ�สาร�ี� "
+"�ะ�ลอ��า���อ�ิ��ลา��ี�อา��รีย�ร�อ��วาม�สียหาย��� หรือ�หมาะ�ั�วั��ุ�ระส������าะ�� � "
+"หรือ�ม�มี�ารละ�มิ�สิ��ิ� �วาม�สี�ย��ั��หม���ี�ยว�ั��ุ�ภา� �วาม�ู���อ� "
+"�ละ�ระสิ��ิภา��อ��อ�สาร�ี�หรือ��ั��ั���ล��อ��อ�สาร�ี� อยู��ี��ัว�ุ� "
+"หา�มี�าร�ิสู�����ว�า�อ�สาร�ี�หรือ��ั��ั���ล�มี��อ���ร�อ�������� � ���าม �ุ� (�ม�����ู���ีย��ริ�ม�ร� "
+"หรือ�ู�ร�วมสม���� �) �ะรั�ภาระ��า�����าย�อ��าร�ห��ริ�าร �าร��อม��มหรือ������ี��ำ���� "
+"�ำ��ิ�ส��วามรั��ิ��อ���ี�ยว�ั��ารรั��ระ�ั��ี� ����ส�ว�สำ�ั��อ�สั��าอ�ุ�า��ี� "
+"�ม�อ�ุ�า��ห�����อ�สาร�ี�หรือ��ั��ั���ล��อ��อ�สาร�ี� �อ��า��ะอยู�ภาย����ำ��ิ�ส��วามรั��ิ��อ��ี� "
+"�ละ"
+
+#: C/ghex2.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"�ม�มีสภาวะ���ละ�ฤษ�ี�า���หมาย�� �ม�ว�า�ะ���ารล�ว�ละ�มิ� (รวม�ึ��ารละ�ลย) ��สั��า "
+"หรืออื�� � �ี��ู���ีย� �ู���ีย��ริ�ม�ร� �ู�ร�วมสม���� � หรือ�ู���ย��ร��อ�สาร�ี�หรือ��ั��ั���ล� "
+"หรือ�ู�ส�ั�ส�ุ�����ลุ�ม���ั��ล�าว �ะมีภาระ�ู��ั���อ�ุ��ล�����วาม�สียหาย��ย�ร� ��ยอ�อม ��ย�ิ�ศษ "
+"��ย�ั��อิ� หรือ��ย�ล�ว� �อ�สิ���� "
+"รวม�ึ���ย�ม��ำ�ั���ีย��วาม�สียหาย���รื�อ��วามสู��สีย����า�ี �ารสะ�ุ��อ��า� "
+"�วามล�ม�หลวหรือ�าร�ำ�า��ิ��ลา��อ��อม�ิว��อร� หรือ�วาม�สียหายหรือ�วามสู��สียอื�����ั��หม� "
+"�ี���ิ��ึ���า� หรือ��ี�ยว��อ��ั��าร����อ�สาร�ี�หรือ��ั��ั���ล� "
+"�ม��ลุ�ม�ุ��ล�หล�า�ั���ะ���รั��รา��วาม����������อ��วาม�สียหาย�ั��ล�าว���าม"
+
+#: C/ghex2.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"�อ�สาร�ี��ละ��ั��ั���ล��อ��อ�สาร�ี� ��ย��ร�ภาย�����ื�อ����อ� GNU FREE DOCUMENTATION "
+"LICENSE �ร�อม��วย�วาม���า����สิ����อ���ี�: <placeholder-1/>"
+
+#: C/ghex2.xml:54(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/ghex2.xml:55(surname)
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr "�ีม�อ�สาร GNOME"
+
+#: C/ghex2.xml:62(firstname)
+msgid "Jaka"
+msgstr "Jaka"
+
+#: C/ghex2.xml:63(surname)
+msgid "Mocnik"
+msgstr "Mocnik"
+
+#: C/ghex2.xml:66(email)
+msgid "jaka gnu org"
+msgstr "jaka gnu org"
+
+#: C/ghex2.xml:86(date)
+msgid "March 2004"
+msgstr "มี�า�ม 2547"
+
+#: C/ghex2.xml:88(para) C/ghex2.xml:96(para) C/ghex2.xml:104(para)
+#: C/ghex2.xml:112(para) C/ghex2.xml:120(para) C/ghex2.xml:128(para)
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "�ีม�อ�สาร GNOME �อ� Sun"
+
+#: C/ghex2.xml:93(revnumber)
+msgid "GHex Manual V2.4"
+msgstr "�ู�มือ GHex V2.4"
+
+#: C/ghex2.xml:94(date)
+msgid "April 2003"
+msgstr "�มษาย� 2548"
+
+#: C/ghex2.xml:101(revnumber)
+msgid "GHex Manual V2.3"
+msgstr "�ู�มือ GHex V2.3"
+
+#: C/ghex2.xml:102(date) C/ghex2.xml:110(date)
+msgid "August 2002"
+msgstr "สิ�หา�ม 2545"
+
+#: C/ghex2.xml:109(revnumber)
+msgid "GHex Manual V2.2"
+msgstr "�ู�มือ GHex V2.2"
+
+#: C/ghex2.xml:117(revnumber)
+msgid "GHex Manual V2.1"
+msgstr "�ู�มือ GHex V2.1"
+
+#: C/ghex2.xml:118(date)
+msgid "July 2002"
+msgstr "�ร��า�ม 2545"
+
+#: C/ghex2.xml:125(revnumber)
+msgid "GHex Manual V2.0"
+msgstr "�ู�มือ GHex V2.0"
+
+#: C/ghex2.xml:126(date)
+msgid "March 2002"
+msgstr "มี�า�ม 2545"
+
+#: C/ghex2.xml:133(revnumber)
+msgid "GHex Manual V1.0"
+msgstr "�ู�มือ GHex V1.0"
+
+#: C/ghex2.xml:134(date)
+msgid "2000"
+msgstr "2543"
+
+#: C/ghex2.xml:136(para)
+msgid "Jaka Mocnik <email>jaka gnu org</email>"
+msgstr "Jaka Mocnik <email>jaka gnu org</email>"
+
+#: C/ghex2.xml:144(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.5.2 of GHex."
+msgstr "�ู�มือ�ี�อ�ิ�าย GHex รุ�� 2.5.2"
+
+#: C/ghex2.xml:147(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "��อ�ส�อ��ะ"
+
+#: C/ghex2.xml:148(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the GHex application or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
+"type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"หา����ั�หาหรือมี��อ�ส�อ��ะสำหรั���ร��รม <application>GHex</application> "
+"หรือ��ี�ยว�ั��ู�มือ�ี� �รุ�า�����ห��รา�รา� �าม�ั���อ��� <ulink "
+"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ห��า�ส�อ��ะ GNOME</ulink>"
+
+#: C/ghex2.xml:155(primary)
+msgid "GHex"
+msgstr "GHex"
+
+#: C/ghex2.xml:164(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "��ริ���ำ"
+
+#: C/ghex2.xml:165(para)
+msgid ""
+"The <application>GHex</application> application enables you to perform the "
+"following actions:"
+msgstr "��ร��รม <application>GHex</application> ��วย�ห��ุ��ำสิ����อ���ี����:"
+
+#: C/ghex2.xml:167(para)
+msgid "View a file in ASCII or hexadecimal format simultaneously."
+msgstr "�ู���ม��รู�อั��ระ�อส�ีหรือ�ล��า�สิ�ห��ร�อม�ั�"
+
+#: C/ghex2.xml:169(para)
+msgid "Edit a file in either ASCII or hexadecimal format."
+msgstr "��������ม��รู�อั��ระ�อส�ีหรือ�ล��า�สิ�ห�"
+
+#: C/ghex2.xml:177(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "�ริ�ม�������า�"
+
+#: C/ghex2.xml:182(title)
+msgid "To Start GHex"
+msgstr "�าร�รีย���� GHex"
+
+#: C/ghex2.xml:184(para)
+msgid "You can start <application>GHex</application> in the following ways:"
+msgstr ""
+"�ุ�สามาร��รีย���ร��รม <application>GHex</application> �����วยวิ�ี��า� � �ั���อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:187(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "�ม�ู <guimenu>��ร��รม</guimenu>"
+
+#: C/ghex2.xml:189(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Hex "
+"Editor</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�ลือ� <menuchoice><guisubmenu>��ีย���ร��รม</"
+"guisubmenu><guimenuitem>��รื�อ�มือ�������อมูล�า�สิ�ห�</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/ghex2.xml:193(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "�รร�ั��ำสั��"
+
+#: C/ghex2.xml:195(para)
+msgid "Execute the following command: <command>ghex2</command>"
+msgstr "�รีย��ำสั����อ���ี�: <command>ghex2</command>"
+
+#: C/ghex2.xml:202(title)
+msgid "When You Start GHex"
+msgstr "�มื�อ�ุ���ิ���ร��รม GHex"
+
+#: C/ghex2.xml:204(para)
+msgid ""
+"When you start <application>GHex</application>, the following window is "
+"displayed."
+msgstr "�มื�อ�ุ���ิ���ร��รม <application>GHex</application> �ะ�รา��ห��า��า���อ���ี�"
+
+#: C/ghex2.xml:208(title)
+msgid "GHex Window Before You Open a File"
+msgstr "ห��า��า� GHex ��อ��ี��ุ��ะ��ิ����ม"
+
+#: C/ghex2.xml:215(phrase)
+msgid "Shows GHex main window before you open a file."
+msgstr "�ส��ห��า��า�หลั��อ� GHex ��อ��ี��ุ��ะ��ิ����ม"
+
+#: C/ghex2.xml:228(title)
+msgid "To Open a File"
+msgstr "�าร��ิ����ม"
+
+#: C/ghex2.xml:229(para)
+msgid ""
+"To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
+"guimenuitem></menuchoice>. Select the file that you want to open, then click "
+"<guibutton>OK</guibutton>. You can open multiple files in <application>GHex</"
+"application>. <application>GHex</application> displays each file in a new "
+"window."
+msgstr ""
+"�าร��ิ����ม �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>���ม</guimenu><guimenuitem>��ิ�</"
+"guimenuitem></menuchoice> �ลือ����ม�ี��ุ���อ��าร�ะ��ิ� �ล�ว�ลิ� <guibutton>��ล�</"
+"guibutton> �ุ�สามาร���ิ����ม���หลาย���ม�� <application>GHex</application> "
+"<application>GHex</application> �ะ�ส�����ม���ละ���ม��ห��า��า��หม�"
+
+#: C/ghex2.xml:230(para)
+msgid ""
+"When you open a file in <application>GHex</application>, the application "
+"displays the file in the following window."
+msgstr ""
+"�มื�อ�ุ���ิ����ม�� <application>GHex</application> ��ร��รม�ะ�ส�����ม��ห��า��า���อ���ี�"
+
+#: C/ghex2.xml:234(title)
+msgid "GHex Window with an Open File"
+msgstr "ห��า��า� GHex �ี�มี���ม��ิ�อยู�"
+
+#: C/ghex2.xml:241(phrase)
+msgid "Shows GHex main window with an open file"
+msgstr "�ส��ห��า��า�หลั��อ� GHex �ี�มี���ม��ิ�อยู�"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/ghex2.xml:248(para)
+msgid ""
+"The <application>GHex</application> window contains the following elements:"
+msgstr "ห��า��า� <application>GHex</application> มีอ����ระ�อ���า� � ��อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:251(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "����ม�ู"
+
+#: C/ghex2.xml:253(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all the commands that you need to work with "
+"files in <application>GHex</application>."
+msgstr ""
+"�ม�ู��า� � ������ม�ู �ะมี�ำสั���ั��หม��ี��ุ���อ�������าร�ำ�า��ั����ม�� <application>GHex</"
+"application>"
+
+#: C/ghex2.xml:257(term)
+msgid "Cursor offsets column"
+msgstr "�อลัม��ออ������อร���อร�"
+
+#: C/ghex2.xml:259(para)
+msgid ""
+"The cursor offset is the distance between the beginning of the file and the "
+"first byte in each line. By default, <application>GHex</application> "
+"displays the cursor offsets column to the left of the hexadecimal view."
+msgstr ""
+"ออ������อร���อร��ือระยะห�า�ระหว�า��ุ��ริ�ม����อ����ม�ั������ร��อ����ละ�รร�ั� ��ย���ิ "
+"<application>GHex</application> "
+"�ะ�ส���อลัม��ออ������อร���อร��า���าย�อ�มุมมอ���อมูล�า�สิ�ห�"
+
+#: C/ghex2.xml:263(term)
+msgid "Display pane on left side"
+msgstr "��อ��ส����า���าย"
+
+#: C/ghex2.xml:265(para)
+msgid ""
+"The display pane on the left side of the display area displays a hexadecimal "
+"view of the file."
+msgstr "��อ��ส����า���าย�อ��ื���ี��ส�� �ะ�ส����อมูล���ม��รู�����ล��า�สิ�ห�"
+
+#: C/ghex2.xml:269(term)
+msgid "Display pane on right side"
+msgstr "��อ��ส����า��วา"
+
+#: C/ghex2.xml:271(para)
+msgid ""
+"The display pane on the right side of the display area displays an ASCII "
+"view of the file."
+msgstr "��อ��ส����า��วา�อ��ื���ี��ส�� �ะ�ส����อมูล���ม��รู��อ�อั��ระ�อส�ี"
+
+#: C/ghex2.xml:275(term)
+msgid "Type conversion dialog"
+msgstr "�ล�อ�����อ���ล���ิ�"
+
+#: C/ghex2.xml:277(para)
+msgid ""
+"The type conversion dialog below the display area displays the value of the "
+"selected character in several different numeric types."
+msgstr ""
+"�ล�อ�����อ���ล���ิ��ี�อยู���า�ล�า��ื���ี��ส�� �ะ�ส����า�อ�อั��ระ�ี��ลือ�������า�ัว�ล���ิ���า� �"
+
+#: C/ghex2.xml:287(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "�าร����า�"
+
+#: C/ghex2.xml:292(title)
+msgid "To Edit a File"
+msgstr "�าร��������ม"
+
+#: C/ghex2.xml:293(para)
+msgid "To edit a file, perform the following steps:"
+msgstr "�าร��������ม �ำ����าม�ั���อ���า� � ��อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:295(para)
+msgid ""
+"Click in the hexadecimal or ASCII view of the file. The view in which the "
+"cursor is active displays a full cursor. The view in which the cursor is not "
+"active displays an outline of the cursor."
+msgstr ""
+"�ลิ�����อ���อมูล�ล��า�สิ�ห�หรืออั��ระ�อส�ี�อ����ม ��อ��ี���อร���อร��ำ�า�อยู� "
+"�ะ�ส����อร���อร���������ึ� ��อ��ี���อร���อร��ม�����ำ�า�อยู� �ะ�ส����อร���อร������ส���รอ�"
+
+#: C/ghex2.xml:297(para)
+msgid "Use any of the following methods to move the cursor around the file:"
+msgstr "���วิ�ี��วิ�ีห�ึ����อ���ี���ื�อ�ลื�อ���อร���อร���มา�����ม:"
+
+#: C/ghex2.xml:299(para)
+msgid ""
+"Use the scrollbar on the window or the arrow keys on the keyboard to scroll "
+"through the file."
+msgstr "�������ลื�อ���ห��า��า�หรือ�ุ�มลู�ศร�������ิม�� ���าร�ลื�อ��������ม"
+
+#: C/ghex2.xml:301(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Goto Byte</"
+"guimenuitem></menuchoice>, type the cursor offset as a decimal or "
+"hexadecimal value, then click <guibutton>OK</guibutton>. The format of the "
+"hexadecimal value must be 0x followed by the offset, for example 0x3."
+msgstr ""
+"�ลือ� <menuchoice><guimenu>�����</guimenu><guimenuitem>��ยั�����</guimenuitem></"
+"menuchoice> �า��ั�� �ิม����าออ������อร���อร������า�สิ�หรือ�า�สิ�ห� �ล�ว�ลิ� "
+"<guibutton>��ล�</guibutton> รู�����อ���า�า�สิ�ห��ะ��อ����� 0x �าม��วยออ���� ���� 0x3"
+
+#: C/ghex2.xml:305(para)
+msgid ""
+"Edit the ASCII format in the same way you edit a normal text file. To edit "
+"the hexadecimal format, use the values 0 to 9 and a to f."
+msgstr ""
+"�������อมูล����อส�ี��วยวิ�ี��ียว�ั��ี��ุ���������ม��อ�วาม�รรม�า �าร�������อมูล�ล��า�สิ�ห� �����า "
+"0 �ี� 9 �ละ a �ึ� f"
+
+#: C/ghex2.xml:308(para)
+msgid ""
+"To insert data and not overwrite existing data, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Mode</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"�าร��ร���อมูล��ย�ม���ีย��ั���อมูล�ี�มีอยู� �ำ�����ย�ลือ�<menuchoice><guimenu>�����</"
+"guimenu><guimenuitem>�หม���ร�</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:309(para)
+msgid ""
+"To cut, copy, and paste data, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
+"menuchoice>, and <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�าร�ั� �ั�ลอ� �ละ��ะ��อมูล �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>�����</"
+"guimenu><guimenuitem>�ั�</guimenuitem></menuchoice>, "
+"<menuchoice><guimenu>�����</guimenu><guimenuitem>�ั�ลอ�</guimenuitem></"
+"menuchoice> �ละ <menuchoice><guimenu>�����</guimenu><guimenuitem>��ะ</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:310(para)
+msgid ""
+"To undo an edit, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. To redo an edit, "
+"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></"
+"menuchoice>. The number of previous edits that you can undo is determined by "
+"the <guilabel>Maximum number of undo levels</guilabel> setting in the <xref "
+"linkend=\"ghex-prefs-editing\"/> tabbed section of the "
+"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"�าร�รีย��ื��าร����� �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>�����</"
+"guimenu><guimenuitem>�รีย��ื�</guimenuitem></menuchoice> �าร�ำ��ำ�าร������ี��รีย��ื� "
+"�ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>�����</guimenu><guimenuitem>�ำ��ำ</"
+"guimenuitem></menuchoice> �ำ�ว��ั���อ��าร������ี��ุ�สามาร��รีย��ื���� �ะ�ำห����ย��า "
+"<guilabel>ระ�ั��าร�รีย��ื�สู�สุ�</guilabel> ��หัว��อ���� <xref linkend=\""
+"ghex-prefs-editing\"/> �อ��ล�อ�����อ� <guilabel>�รั�����</guilabel>"
+
+#: C/ghex2.xml:316(title)
+msgid "To Save a File"
+msgstr "�าร�ั��ึ����ม"
+
+#: C/ghex2.xml:317(para)
+msgid "You can save a file in the following ways:"
+msgstr "�ุ�สามาร��ั��ึ����ม�����วยวิ�ี��า� � ��อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:319(para)
+msgid ""
+"To save changes to the current file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�าร�ั��ึ��าร��ลี�ย���ล������ม�ั��ุ�ั� �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>���ม</"
+"guimenu><guimenuitem>�ั��ึ�</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:321(para)
+msgid ""
+"To save the current file under a new filename, choose "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
+"menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Select a file to "
+"save buffer as</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"�าร�ั��ึ����ม�ั��ุ�ั�ล������ม�ื�อ�หม� �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>���ม</"
+"guimenu><guimenuitem>�ั��ึ�����</guimenuitem></menuchoice> "
+"�ล�ว��อ��ื�อ���ม���ล�อ�����อ� <guilabel>�ำห�����ม�ี��ะ����ั��ึ��ั���อร�</guilabel> �ล�ว�ลิ� "
+"<guibutton>��ล�</guibutton>"
+
+#: C/ghex2.xml:329(title)
+msgid "To Revert to the Last Saved Version of a File"
+msgstr "�ารย�อ��ื����ม�ลั�����รุ���ี��ั��ึ�ล�าสุ�"
+
+#: C/ghex2.xml:330(para)
+msgid ""
+"To revert to the last version of the current file that you saved and undo "
+"all of the edits that you made to the file since you last saved the file, "
+"choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Revert</guimenuitem></"
+"menuchoice>, then click <guibutton>Yes</guibutton> in the "
+"<guilabel>Question</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"�ารย�อ��ื����ม�ั��ุ�ั��ลั�����รุ��ล�าสุ��ี��ุ��ั��ึ��ว� "
+"�ละ�รีย��ื��าร������ั��หม��ี��ุ��ำ�ั����ม�ั���ั��ั������รั��ล�าสุ��ุ��ั��ึ����ม �ำ�����ย�ลือ� "
+"<menuchoice><guimenu>���ม</guimenu><guimenuitem>ย�อ��ื�</guimenuitem></"
+"menuchoice> �ล�ว�ลิ� <guibutton>���</guibutton> ���ล�อ�����อ� <guilabel>�ำ�าม</"
+"guilabel>"
+
+#: C/ghex2.xml:336(title)
+msgid "To Find Data in a File"
+msgstr "�ารหา��อมูล�����ม"
+
+#: C/ghex2.xml:337(para)
+msgid ""
+"To search a file for a hexadecimal or ASCII string, perform the following "
+"steps:"
+msgstr "�าร������ม��ื�อหาสายอั��ระ��รู��ล��า�สิ�ห�หรืออั��ระ�อส�ี �ำ����าม�ั���อ���อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:339(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"�ลือ� <menuchoice><guimenu>�����</guimenu><guimenuitem>หา</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:341(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Find Data</guilabel> dialog, choose one of the following "
+"options:"
+msgstr "���ล�อ�����อ� <guilabel>หา��อมูล</guilabel> �ลือ��ัว�ลือ����ัว�ลือ�ห�ึ����อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:343(guilabel) C/ghex2.xml:392(guilabel)
+msgid "Search for hex data"
+msgstr "���หา��อมูล�า�สิ�ห�"
+
+#: C/ghex2.xml:345(guilabel) C/ghex2.xml:394(guilabel)
+msgid "Search for ASCII data"
+msgstr "���หา��อมูล�อส�ี"
+
+#: C/ghex2.xml:349(para) C/ghex2.xml:398(para)
+msgid "Type the string that you want to find."
+msgstr "�ิม����อ�วาม�ี��ุ���อ��าร�ะหา"
+
+#: C/ghex2.xml:351(para) C/ghex2.xml:371(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Find Next</guibutton> to find the next occurrence of the "
+"string."
+msgstr "�ลิ� <guibutton>หา�ั���</guibutton> ��ื�อหา��อ�วาม�ุ��ั���"
+
+#: C/ghex2.xml:353(para) C/ghex2.xml:373(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Find Previous</guibutton> to find the previous occurrence "
+"of the string."
+msgstr "�ลิ� <guibutton>หา��อ�ห��า</guibutton> ��ื�อหา��อ�วาม�ุ���อ�ห��า"
+
+#: C/ghex2.xml:355(para) C/ghex2.xml:405(para) C/ghex2.xml:420(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Cancel</guibutton> to close the <guilabel>Find Data</"
+"guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"�ลิ� <guibutton>ย��ลิ�</guibutton> ��ื�อ�ิ��ล�อ�����อ� <guilabel>หา��อมูล</guilabel>"
+
+#: C/ghex2.xml:363(title)
+msgid "To Perform an Advanced Find"
+msgstr "�ารหา��อมูล�ั��สู�"
+
+#: C/ghex2.xml:364(para)
+msgid "To perform an advanced find, perform the following steps:"
+msgstr "�ารหา��อมูล�ั��สู� �ำ����าม�ั���อ���อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:366(para) C/ghex2.xml:386(para) C/ghex2.xml:414(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Advanced Find</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�ลือ� <menuchoice><guimenu>�����</guimenu><guimenuitem>���หา�ั��สู�</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:368(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Find Data</guilabel> dialog, select the required search "
+"criteria. For information about how to add new search criteria, see <xref "
+"linkend=\"ghex-search-criteria-add\"/>."
+msgstr ""
+"���ล�อ�����อ� <guilabel>หา��อมูล</guilabel> �ลือ�������าร���หา�ี���อ��าร "
+"�ู��อมูล��ิ�ม��ิม��ี�ยว�ั�วิ�ี��ิ�ม������าร���หา�หม�����ี� <xref linkend=\"ghex-search-"
+"criteria-add\"/>"
+
+#: C/ghex2.xml:375(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Find Data</"
+"guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"�ลิ� <guibutton>�ิ�</guibutton> ��ื�อ�ิ��ล�อ�����อ� <guilabel>หา��อมูล</guilabel>"
+
+#: C/ghex2.xml:383(title)
+msgid "To Add Search Criteria"
+msgstr "�าร��ิ�ม������าร���หา"
+
+#: C/ghex2.xml:384(para)
+msgid "To add search criteria, perform the following steps:"
+msgstr "�าร��ิ�ม������าร���หา �ำ����าม�ั���อ���อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:388(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Find Data</guilabel> dialog, click <guibutton>Add New</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"���ล�อ�����อ� <guilabel>หา��อมูล</guilabel> �ลิ� <guibutton>��ิ�ม�หม�</guibutton>"
+
+#: C/ghex2.xml:390(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Find Data: Add Search</guilabel> dialog, choose one of the "
+"following options:"
+msgstr ""
+"���ล�อ�����อ� <guilabel>หา��อมูล: ��ิ�มราย�าร���หา</guilabel> "
+"�ลือ��ัว�ลือ����ัว�ลือ�ห�ึ����อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:400(para)
+msgid ""
+"Use the color wheel or the spin boxes to select a color to highlight the "
+"search criteria."
+msgstr "���ล�อสีหรือ�ุ�ม�รั��ล��ลือ�สี����สำหรั�������าร���หา�ี���ิ�ม"
+
+#: C/ghex2.xml:403(para)
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "�ลิ� <guibutton>��ิ�ม</guibutton>"
+
+#: C/ghex2.xml:411(title)
+msgid "To Remove Search Criteria"
+msgstr "�ารล�������าร���หา"
+
+#: C/ghex2.xml:412(para)
+msgid "To remove search criteria, perform the following steps:"
+msgstr "�ารล�������าร���หา �ำ����าม�ั���อ���อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:416(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Find Data</guilabel> dialog, select the search criteria "
+"that you want to remove."
+msgstr ""
+"���ล�อ�����อ� <guilabel>หา��อมูล</guilabel> �ลือ�������าร���หา�ี��ุ���อ��ารล�"
+
+#: C/ghex2.xml:418(para)
+msgid "Click <guibutton>Remove Selected</guibutton>."
+msgstr "�ลิ� <guibutton>ล��ี��ลือ�</guibutton>"
+
+#: C/ghex2.xml:428(title)
+msgid "To Find and Replace Data in a File"
+msgstr "�ารหา�ละ����ี���อมูล�����ม"
+
+#: C/ghex2.xml:429(para)
+msgid ""
+"To search a file for a hexadecimal or ASCII string and then replace the "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"�าร������ม��ื�อหาสายอั��ระ��รู��ล��า�สิ�ห�หรืออั��ระ�อส�ี �ร�อม�ั������ี�สายอั��ระ�ั����วย "
+"สามาร��ำ����าม�ั���อ���อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:431(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Replace</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�ลือ� <menuchoice><guimenu>�����</guimenu><guimenuitem>����ี�</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:433(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Find &amp; Replace Data</guilabel> dialog, choose one of "
+"the following options:"
+msgstr ""
+"���ล�อ�����อ� <guilabel>���หา &amp; ����ี���อมูล</guilabel> "
+"�ลือ��ัว�ลือ����ัว�ลือ�ห�ึ����อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:435(guilabel)
+msgid "Replace hex data"
+msgstr "����ี���อมูล�า�สิ�ห�"
+
+#: C/ghex2.xml:437(guilabel)
+msgid "Replace ASCII data"
+msgstr "����ี���อมูล�อส�ี"
+
+#: C/ghex2.xml:441(para)
+msgid "In the first text box, type the string that you want to find."
+msgstr "���ล�อ���อ�วาม�ร� �ิม��สายอั��ระ�ี��ุ���อ��ารหา"
+
+#: C/ghex2.xml:443(para)
+msgid ""
+"In the second text box, type the string that you want to use to replace the "
+"string that you find."
+msgstr "���ล�อ���อ�วาม�ี�สอ� �ิม��สายอั��ระ�ี��ุ���อ��าร�������ี�สายอั��ระ�ี��ุ�หา"
+
+#: C/ghex2.xml:445(para)
+msgid "Click <guibutton>Find Next</guibutton>."
+msgstr "�ลิ� <guibutton>หา�ั���</guibutton>"
+
+#: C/ghex2.xml:447(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Replace</guibutton> to replace the current occurrence of "
+"the string or click <guibutton>Replace All</guibutton> to replace all "
+"occurrences of the string."
+msgstr ""
+"�ลิ� <guibutton>����ี�</guibutton> ��ื�อ����ี�สายอั��ระ�ั��ุ�ั��ี��� หรือ�ลิ� "
+"<guibutton>����ี��ั��หม�</guibutton> ��ื�อ����ี�สายอั��ระ�ั��หม��ี���"
+
+#: C/ghex2.xml:449(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Cancel</guibutton> to close the <guilabel>Find &amp; "
+"Replace Data</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"�ลิ� <guibutton>ย��ลิ�</guibutton> ��ื�อ�ิ��ล�อ�����อ� <guilabel>���หา &amp; "
+"����ี���อมูล</guilabel>"
+
+#: C/ghex2.xml:457(title)
+msgid "To Add or Remove Additional Views of a File"
+msgstr "�าร��ิ�มหรือล�มุมมอ���ิ�ม��ิม�อ����ม"
+
+#: C/ghex2.xml:458(para)
+msgid ""
+"To add another view of the current file to your <application>GHex</"
+"application> window, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Add View</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�าร��ิ�มมุมมอ��อ����ม�ั��ุ�ั���ห��า��า� <application>GHex</application> �อ��ุ� "
+"�ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>มุมมอ�</guimenu><guimenuitem>��ิ�มมุมมอ�</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:459(para)
+msgid ""
+"To remove a view of the current file, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Remove View</guimenuitem></menuchoice>. If you remove "
+"the last view that is open, the application exits."
+msgstr ""
+"�ารล�มุมมอ�ห�ึ�� � �อ����ม�ั��ุ�ั� �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>มุมมอ�</"
+"guimenu><guimenuitem>ล�มุมมอ�</guimenuitem></menuchoice> "
+"��า�ุ�ล�มุมมอ�ล�าสุ��ี���ิ�อยู� �ะออ��า���ร��รม"
+
+#: C/ghex2.xml:465(title)
+msgid "To Change the Data Group Type"
+msgstr "�าร��ลี�ย�วิ�ี�ั��ลุ�ม��อมูล"
+
+#: C/ghex2.xml:466(para)
+msgid ""
+"To change how <application>GHex</application> displays the hexadecimal "
+"content of a file in the <application>GHex</application> window, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Group Data As</guimenuitem></"
+"menuchoice>, then select one of the following menu items:"
+msgstr ""
+"�าร��ลี�ย�วิ�ี�ี� <application>GHex</application> "
+"�ส����ื�อหา���ม��รู��ล��า�สิ�ห���ห��า��า� <application>GHex</application> "
+"�ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>มุมมอ�</guimenu><guimenuitem>�ั��ลุ�ม��อมูล����</"
+"guimenuitem></menuchoice> �ล�ว�ลือ��ม�ูราย�าร��ราย�ารห�ึ����อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:468(para) C/ghex2.xml:647(para)
+msgid "<guilabel>Bytes</guilabel> - single bytes"
+msgstr "<guilabel>����</guilabel> - ������ี�ยว �"
+
+#: C/ghex2.xml:470(para) C/ghex2.xml:649(para)
+msgid "<guilabel>Words</guilabel> - groups of two bytes"
+msgstr "<guilabel>�วิร��</guilabel> - �ลุ�มละสอ�����"
+
+#: C/ghex2.xml:472(para) C/ghex2.xml:651(para)
+msgid "<guilabel>Longwords</guilabel> - groups of four bytes"
+msgstr "<guilabel>�วิร��ยาว</guilabel> - �ลุ�มละสี�����"
+
+#: C/ghex2.xml:480(title)
+msgid "To Export the GHex Display to HTML"
+msgstr "�ารส��ออ��าร�ส���ล GHex ���� HTML"
+
+#: C/ghex2.xml:482(para)
+msgid ""
+"Creates a separate HTML file for each page of data that is displayed in the "
+"<application>GHex</application> window."
+msgstr ""
+"สร�า����ม HTML �ย�สำหรั���อมูล���ละห��า�ี��ส����ห��า��า� <application>GHex</"
+"application>"
+
+#: C/ghex2.xml:484(para)
+msgid "Uses the HTML filename that you specify as the basis for the filename."
+msgstr "����ื�อ���ม HTML �ี��ุ�ระ�ุ���าร�ำห���ื�อ���ม"
+
+#: C/ghex2.xml:486(para)
+msgid "Appends a page number to the filename to differentiate the files."
+msgstr "��ิม�ล�ห��า��อ��าย�ื�อ���ม��ื�อ�ย����ม�ห���า��ั�"
+
+#: C/ghex2.xml:481(para)
+msgid ""
+"To export the data contained in the <application>GHex</application> window "
+"to HTML, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As "
+"HTML</guimenuitem></menuchoice>. Choose a directory and specify a filename "
+"for the HTML file, then click <guibutton>OK</guibutton>. <application>GHex</"
+"application> implements the following actions: <placeholder-1/> For example, "
+"if you specify the filename <filename>log.html</filename>, "
+"<application>GHex</application> creates a series of HTML files named "
+"<filename>log00000000.html</filename>, <filename>log00000001.html</"
+"filename>, <filename>log00000002.html</filename>, and so on."
+msgstr ""
+"�ารส��ออ���อมูล�ี�อยู���ห��า��า� <application>GHex</application> ���� HTML �ำ�����ย�ลือ� "
+"<menuchoice><guimenu>���ม</guimenu><guimenuitem>�ั��ึ����� HTML</guimenuitem></"
+"menuchoice> �ลือ����ร��อรี�ละระ�ุ�ื�อ���มสำหรั����ม HTML �ล�ว�ลิ� <guibutton>��ล�</"
+"guibutton> ��ร��รม <application>GHex</application> สามาร��ำสิ����อ���ี����: "
+"<placeholder-1/> �ัวอย�า����� ��า�ุ�ระ�ุ�ื�อ���ม���� <filename>log.html</filename> "
+"��ร��รม <application>GHex</application> �ะสร�า��ุ����ม HTML �รีย�ลำ�ั������ื�อ "
+"<filename>log00000000.html</filename>, <filename>log00000001.html</"
+"filename>, <filename>log00000002.html</filename>, ���รื�อย �"
+
+#: C/ghex2.xml:494(title)
+msgid "To View a Character Table"
+msgstr "�าร�ู�ารา�อั��ระ"
+
+#: C/ghex2.xml:495(para)
+msgid ""
+"To view a table that contains the ASCII, hexadecimal, decimal, octal, and "
+"binary representations for the values 0 to 255, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Character Table</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�าร�ู�ารา���ีย�รู����รหัส�อส�ี รหัส�า�สิ�ห� �า�สิ� �า���� �ละ�า�สอ� สำหรั���า�ั����� 0 �ึ� "
+"255 �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>ห��า��า�</"
+"guimenu><guimenuitem>�ารา�อั��ระ</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:501(title)
+msgid "To View Data Conversions"
+msgstr "�าร��ล���อมูล"
+
+#: C/ghex2.xml:502(para)
+msgid ""
+"To display the binary, decimal, hexadecimal, and ASCII conversions for up to "
+"four bytes of data, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"�าร�ส���าร��ล��ล��า�สอ� �า�สิ� �า�สิ�ห� �ละอั��ระ�อส�ี สำหรั���อมูล�ม���ิ�สี����� "
+"�ำ����าม�ั���อ���อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:504(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Base Converter</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�ลือ� <menuchoice><guimenu>ห��า��า�</guimenu><guimenuitem>��รื�อ�มือ��ล��า��ล�</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:506(para)
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "�ำอย�า���อย�า�ห�ึ����อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:508(para)
+msgid ""
+"Type the data that you want to convert in one of the fields in the "
+"<guilabel>Base Converter</guilabel> dialog, then press <keycap>Return</"
+"keycap>."
+msgstr ""
+"�ิม����อมูล�ี��ุ���อ��าร��ล�����อ���อมูล��อ�����อ�ห�ึ�����ล�อ�����อ� "
+"<guilabel>��รื�อ�มือ��ล��า��ล�</guilabel> �ล�ว�� <keycap>Enter</keycap>"
+
+#: C/ghex2.xml:510(para)
+msgid ""
+"To display the conversions for the data at the cursor position in the "
+"current file, click on the <guibutton>Get cursor value</guibutton> button."
+msgstr ""
+"�าร�ส���าร��ล���อมูล�ี��ำ�ห�����อร���อร������ม�ั��ุ�ั� �ำ�����ย�ลิ��ี��ุ�ม "
+"<guibutton>อ�า���า�ี���อร���อร�</guibutton>"
+
+#: C/ghex2.xml:513(para)
+msgid ""
+"<application>GHex</application> updates the values of the other fields to "
+"display the data conversions."
+msgstr ""
+"<application>GHex</application> �ะ�รั���า����อ�อื�� � �ห��ส���ล�าร��ล���อมูล"
+
+#: C/ghex2.xml:515(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Base Converter</"
+"guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"�ลิ� <guibutton>�ิ�</guibutton> ��ื�อ�ิ��ล�อ�����อ� <guilabel>��รื�อ�มือ��ล��า��ล�</"
+"guilabel>"
+
+#: C/ghex2.xml:523(title)
+msgid "To Show or Hide the Type Conversion Dialog"
+msgstr "�าร�ส��หรือ��อ��ล�อ�����อ���ล���ิ�"
+
+#: C/ghex2.xml:524(para)
+msgid ""
+"To show or hide the type conversion dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Type Conversion Dialog</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�าร�ส��หรือ��อ��ล�อ�����อ���ล���ิ� �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>ห��า��า�</"
+"guimenu><guimenuitem>�ล�อ�����อ���ล���ิ�</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:525(para)
+msgid ""
+"The type conversion dialog displays the value of the selected character in "
+"the following representations:"
+msgstr "�ล�อ�����อ���ล���ิ� �ะ�ส����า�อ�อั��ระ�ี��ลือ���รู������า� � ��อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:528(guilabel)
+msgid "Signed 8 bit"
+msgstr "8 �ิ� มี��รื�อ�หมาย"
+
+#: C/ghex2.xml:531(guilabel)
+msgid "Unsigned 8 bit"
+msgstr "8 �ิ� �ม�มี��รื�อ�หมาย"
+
+#: C/ghex2.xml:534(guilabel)
+msgid "Signed 16 bit"
+msgstr "16 �ิ� มี��รื�อ�หมาย"
+
+#: C/ghex2.xml:537(guilabel)
+msgid "Unsigned 16 bit"
+msgstr "16 �ิ� �ม�มี��รื�อ�หมาย"
+
+#: C/ghex2.xml:540(guilabel)
+msgid "Signed 32 bit"
+msgstr "32 �ิ� มี��รื�อ�หมาย"
+
+#: C/ghex2.xml:543(guilabel)
+msgid "Unsigned 32 bit"
+msgstr "32 �ิ� �ม�มี��รื�อ�หมาย"
+
+#: C/ghex2.xml:546(guilabel)
+msgid "32 bit float"
+msgstr "�ศ�ิยม 32 �ิ�"
+
+#: C/ghex2.xml:549(guilabel)
+msgid "64 bit float"
+msgstr "�ศ�ิยม 64 �ิ�"
+
+#: C/ghex2.xml:552(guilabel)
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "�า�สิ�ห�"
+
+#: C/ghex2.xml:555(guilabel)
+msgid "Octal"
+msgstr "�า����"
+
+#: C/ghex2.xml:558(guilabel)
+msgid "Binary"
+msgstr "�า�สอ�"
+
+#: C/ghex2.xml:561(guilabel)
+msgid "Stream Length"
+msgstr "�วามยาว stream"
+
+#: C/ghex2.xml:564(para)
+msgid "The type conversion dialog also contains the following options:"
+msgstr "�ล�อ�����อ���ล���ิ� มี�ัว�ลือ���อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:567(guilabel)
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "�ส���ารอ�า�รหัส��� little endian"
+
+#: C/ghex2.xml:569(para)
+msgid "Select this option to show little endian decoding."
+msgstr "�ลือ��ัว�ลือ��ี���า��อ��าร�ส���ารอ�า�รหัส��� little endian"
+
+#: C/ghex2.xml:573(guilabel)
+msgid "Show unsigned and float as hexadecimal"
+msgstr "�ส����อมูล�ม�มี��รื�อ�หมาย�ละ�ศ�ิยม�����ล��า�สิ�ห�"
+
+#: C/ghex2.xml:575(para)
+msgid ""
+"Select this option to show unsigned and float numbers as hexadecimal numbers."
+msgstr "�ลือ��ัว�ลือ��ี���า��อ��าร�ส����อมูล�ม�มี��รื�อ�หมาย�ละ�ศ�ิยม�����ล��า�สิ�ห�"
+
+#: C/ghex2.xml:584(title)
+msgid "To Print a File"
+msgstr "�าร�ิม�����ม"
+
+#: C/ghex2.xml:585(para)
+msgid ""
+"To print a file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>. Select the print "
+"options that you require in the <guilabel>Print</guilabel> dialog, then "
+"click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"�าร�ิม�����ม �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>���ม</guimenu><guimenuitem>�ิม��</"
+"guimenuitem></menuchoice> �า��ั�� �ลือ��ัว�ลือ��าร�ิม���ี��ุ���อ��าร���ล�อ�����อ� "
+"<guilabel>�ิม���อ�สาร�ล��า�สิ�ห�</guilabel> �ล�ว�ลิ� <guibutton>�ิม��</guibutton>"
+
+#: C/ghex2.xml:586(para)
+msgid ""
+"To preview a printed copy of the file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"�าร�ู�ัวอย�า���อ��ิม���อ����ม �ำ�����ย�ลือ� <menuchoice><guimenu>���ม</"
+"guimenu><guimenuitem>�ัวอย�า���อ��ิม��</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/ghex2.xml:594(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "�าร�รั�����"
+
+#: C/ghex2.xml:595(para)
+msgid ""
+"To configure <application>GHex</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"following tabbed sections:"
+msgstr ""
+"�าร�ั����า <application>GHex</application> �ำ�����ย�ลือ� "
+"<menuchoice><guimenu>�����</guimenu><guimenuitem>�รั�����</guimenuitem></"
+"menuchoice> �ล�อ�����อ� <guilabel>�าร�รั����� GHex</guilabel> มีหัว��อ������อ���ี�:"
+
+#: C/ghex2.xml:608(title)
+msgid "Editing"
+msgstr "�าร�����"
+
+#: C/ghex2.xml:611(guilabel)
+msgid "Maximum number of undo levels"
+msgstr "ระ�ั��าร�รีย��ื�สู�สุ�"
+
+#: C/ghex2.xml:613(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the maximum number of edits that you can undo."
+msgstr "����ุ�ม�รั��ล��ี���ื�อระ�ุ�ำ�ว�สู�สุ��อ��าร������ี��ุ��ะสามาร��รีย��ื����"
+
+#: C/ghex2.xml:617(guilabel)
+msgid "Show cursor offset in statusbar as"
+msgstr "�ส��ออ�����อ���อร������ส�า�ะ��รู�"
+
+#: C/ghex2.xml:619(para)
+msgid ""
+"Use this drop-down list to select the format in which the cursor offset is "
+"displayed. The format can be decimal, hexadecimal, or a custom print style "
+"string that only contains the format specifiers x, o, and s."
+msgstr ""
+"���ราย�าร�ึ�ล��ี���ื�อ�ลือ�รู�����าร�ส��ออ�����อ���อร���อร� รู����สามาร����� �า�สิ� "
+"�า�สิ�ห� หรือรู�����ำห���อ��ึ������ัวระ�ุรู�������� x, o �ละ s ���า�ั��"
+
+#: C/ghex2.xml:623(guilabel)
+msgid "Show offsets column"
+msgstr "�ส���อลัม��ออ����"
+
+#: C/ghex2.xml:625(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the cursor offsets in a column to the left of "
+"the hexadecimal view of the <application>GHex</application> window."
+msgstr ""
+"�ลือ��ัว�ลือ��ี���ื�อ�ส��ออ�����อ���อร���อร����อลัม����า���าย�อ���อ���อมูล�า�สิ�ห���ห��า��า� "
+"<application>GHex</application>"
+
+#: C/ghex2.xml:634(title)
+msgid "Display"
+msgstr "�าร�ส���ล"
+
+#: C/ghex2.xml:637(guilabel)
+msgid "Font"
+msgstr "���อั�ษร"
+
+#: C/ghex2.xml:639(para)
+msgid ""
+"Use the font selector list boxes to edit the existing font information or "
+"type new font information. Specify a font type, style, and size to display "
+"the contents of files in <application>GHex</application>."
+msgstr ""
+"����ล�อ�ราย�ื�อ�อ���รื�อ�มือ�ลือ����อั�ษร ��ื�อ�ลือ����อั�ษร�า�ราย�ื�อ�ี�มีอยู� "
+"��ยระ�ุ�ระ�ูล รู���� �ละ��า��อ����อั�ษร�ี��ะ����ส����ื�อหา�อ����ม�� <application>GHex</"
+"application>"
+
+#: C/ghex2.xml:643(guilabel)
+msgid "Default Group Type"
+msgstr "��ิ��ลุ�ม��อมูล�ริยาย"
+
+#: C/ghex2.xml:645(para)
+msgid ""
+"Select one of the following options to specify how <application>GHex</"
+"application> displays the hexadecimal content of a file in the "
+"<application>GHex</application> window:"
+msgstr ""
+"�ลือ��ัว�ลือ����ัว�ลือ�ห�ึ����อ���ี� ��ื�อระ�ุวิ�ี�ี� <application>GHex</application> "
+"�ะ�ส����ื�อหา���ม��รู��ล��า�สิ�ห���ห��า��า� <application>GHex</application>:"
+
+#: C/ghex2.xml:662(title)
+msgid "Printing"
+msgstr "�าร�ิม��"
+
+#: C/ghex2.xml:665(guilabel)
+msgid "Data font"
+msgstr "���อั�ษร�อ���อมูล"
+
+#: C/ghex2.xml:667(para)
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Data font</guibutton> button to specify the font "
+"type, style, and size to use to print the data contained in a file."
+msgstr ""
+"�ลิ��ี��ุ�ม <guibutton>���อั�ษร�อ���อมูล</guibutton> ��ื�อระ�ุ�ระ�ูล รู���� "
+"�ละ��า��อ����อั�ษร�ี��ะ����ิม����ื�อหา��อมูล���ม"
+
+#: C/ghex2.xml:671(guilabel)
+msgid "Header font"
+msgstr "���อั�ษรส�ว�หัว"
+
+#: C/ghex2.xml:673(para)
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Header font</guibutton> button to specify the font "
+"type, style, and size to use to print the header information that is "
+"contained in the file."
+msgstr ""
+"�ลิ��ี��ุ�ม <guibutton>���อั�ษรส�ว�หัว</guibutton> ��ื�อระ�ุ�ระ�ูล รู���� "
+"�ละ��า��อ����อั�ษร�ี��ะ����ิม����อมูลส�ว�หัว�อ����ม"
+
+#: C/ghex2.xml:677(guilabel)
+msgid "Print shaded box over"
+msgstr "�ิม���ล�อ��ร��า�ื���ุ��"
+
+#: C/ghex2.xml:679(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that <application>GHex</"
+"application> alternately prints with a surrounding shaded box. If the value "
+"of the spin box is 10, <application>GHex</application> prints the first 10 "
+"lines of the file without a shaded box, the next 10 lines with a shaded box, "
+"and so on. If the value of the spin box is 0, <application>GHex</"
+"application> does not print any shaded box."
+msgstr ""
+"����ล�อ��รั��ล��ี� ��ื�อระ�ุ�ำ�ว��รร�ั��ี� <application>GHex</application> "
+"�ะ�ิม����ยสลั�ระหว�า�มี�ละ�ม�มี�ล�อ��ร��า�ื�� ��า��า�อ��ล�อ��รั��ล����� 10 "
+"<application>GHex</application> ���ะ�ิม�� 10 �รร�ั��ร���ย�ม��ร��า�ื�� 10 "
+"�รร�ั��ั���มี�ล�อ��ร��า�ื�� ���รื�อย � ��า��า�อ��ล�อ��รั��ล����� 0 <application>GHex</"
+"application> ���ะ�ิม����ย�ม��ร��า�ื���ลย"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/ghex2.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "อา�ม ���ิ�ั��วา���� <knight2000 gmail com>, 2552"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]