[damned-lies] Updated German translation



commit 9c6755b6c9dd6f44d8b450ab2886675d8011648c
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Mon Jun 1 12:10:42 2009 +0200

    Updated German translation
---
 po/de.po |  434 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 225 insertions(+), 209 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8d00785..f091a81 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-30 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-01 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -528,318 +528,322 @@ msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
 #: database-content.py:128
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotisch"
+
+#: database-content.py:129
 msgid "UI translations"
 msgstr "�bersetzungen der Benutzeroberflächen"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "User Guide"
 msgstr "Benutzerhandbuch"
 
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch"
 
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM-Handbuch"
 
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta-Handbuch"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Konfigurationseditor-Handbuch"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "F-Spot Manual"
 msgstr "F-Spot-Handbuch"
 
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Fisch-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
 msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
 msgid "Window List Applet Manual"
 msgstr "Fensterlisten-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Uhr-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno-Handbuch"
 
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Fünf-oder-mehr-Handbuch"
 
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Nibbles-Handbuch"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Vier-gewinnt-Handbuch"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Schach-Handbuch"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris-Handbuch"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot-Handbuch"
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Minen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
 
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack-Handbuch"
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD-Spieler-Handbuch"
 
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Audio-Recorder-Handbuch"
 
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Multimedia-System-Handbuch"
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Lautstärkeregler-Handbuch"
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Anordnungsbeschreibungen"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Tastaturindikator-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Prozessortaktstufen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Befehlszeile-Handbuch"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbuch zum Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Augen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel-Mülleimer-Handbuch"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Lautstärkeregler-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
 
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Klebezettel-Handbuch"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Platteneinbindungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Batterieladeanzeige-Handbuch"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
 msgid "User Directories"
 msgstr "Benutzerordner"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrations-Handbuch"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattform-Ã?berblick"
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "Release Notes"
 msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "GNOME-Schlüsselbundverwaltung-Handbuch"
 
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Criawips-Handbuch"
 
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Soundjuicer-Handbuch"
 
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Property Nicks"
 
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktionen"
 
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher-Handbuch"
 
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Wetter-Applet-Orte"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
 
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
 
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
 
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Dateisuche-Handbuch"
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hilfe zur GNOME-Bibliothek"
 
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME-Handbuch"
 
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Benutzerverwaltungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Dienste-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Netzwerk-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbuch des Verwaltungswerkzeugs für freigegebene Ordner"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:206 djamnedlies-git/languages/views.py:50
+#: database-content.py:207 djamnedlies-git/languages/views.py:50
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:66
 #: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
 #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
@@ -854,23 +858,23 @@ msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
 msgid "UI translation"
 msgstr "�bersetzung der Benutzeroberfläche"
 
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "GNOME 2 Benutzerdokumentation"
 
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle Desktopsuche"
 
-#: database-content.py:211 djamnedlies-git/templates/base.html:35
+#: database-content.py:212 djamnedlies-git/templates/base.html:35
 #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
 #: djamnedlies-svn/templates/base.html:35
 #: djamnedlies-svn/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
@@ -878,55 +882,55 @@ msgstr "Beagle Desktopsuche"
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Verdammte Lügen"
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "MIME-Typen-Info"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME Applets"
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany Webbrowser"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Deskbar-Applet"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
@@ -936,14 +940,11 @@ msgstr ""
 "das <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash-"
 "Wiki</a> um Informationen über das Einsenden von �bersetzungen zu erhalten."
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
 
-#: database-content.py:226
-#| msgid ""
-#| "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org frome time "
-#| "to time. Be patient :-) "
+#: database-content.py:227
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr ""
 "Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
 "aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
@@ -959,11 +960,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
 "<a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:228
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</"
-#| "a>."
+#: database-content.py:229
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
@@ -975,18 +972,18 @@ msgstr ""
 "Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.";
 "html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr ""
 "Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in »trunk« "
 "einspielen."
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in SVN even if "
@@ -1000,11 +997,11 @@ msgstr ""
 "Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
 "scheitern."
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1012,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 "moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
 "GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1020,12 +1017,12 @@ msgstr ""
 "Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
 "Softwarebestand von freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr ""
 "Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer Oberfläche."
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1033,17 +1030,17 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
 "Speichergeräten bereit."
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Ã?bersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
 "unten)."
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
 "GNOME."
@@ -1051,59 +1048,59 @@ msgstr ""
 "GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
 "für GNOME."
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-Infrastruktur"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
 msgid "GNOME 2.26 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (aktuelle stabile Version)"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
 msgid "GNOME 2.28 (development)"
 msgstr "GNOME 2.28 (Entwicklerversion)"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
 
@@ -1309,22 +1306,22 @@ msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:320 djamnedlies-svn/stats/models.py:320
-#: stats/models.py:334
+#: stats/models.py:342
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:341 djamnedlies-svn/stats/models.py:341
-#: stats/models.py:356
+#: stats/models.py:364
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:380 djamnedlies-svn/stats/models.py:380
-#: stats/models.py:388
+#: stats/models.py:396
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:659 djamnedlies-svn/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:667
+#: stats/models.py:675
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1336,39 +1333,39 @@ msgstr ""
 "%(output)s</pre>"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:906 djamnedlies-svn/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:914
+#: stats/models.py:922
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationswerkzeuge"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:907 djamnedlies-svn/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:915
+#: stats/models.py:923
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:908 djamnedlies-svn/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:916
+#: stats/models.py:924
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-Desktop"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:909 djamnedlies-svn/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:917
+#: stats/models.py:925
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:910 djamnedlies-svn/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:918
+#: stats/models.py:926
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Neue Module (vorläufig)"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
 #: djamnedlies-svn/stats/models.py:986 djamnedlies-svn/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:994 stats/models.py:1264
+#: stats/models.py:1002 stats/models.py:1279
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 djamnedlies-svn/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1025
+#: stats/models.py:1033
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1376,7 +1373,7 @@ msgstr[0] "%(count)s String"
 msgstr[1] "%(count)s Strings"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 djamnedlies-svn/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1026
+#: stats/models.py:1034
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "aktualisiert am %(date)s"
@@ -1393,13 +1390,13 @@ msgstr "aktualisiert am %(date)s"
 #: djamnedlies-svn/stats/models.py:1020
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1028 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: stats/models.py:1036 templates/vertimus/vertimus_detail.html:34
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d-m-Y g:i a O"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 djamnedlies-svn/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1031
+#: stats/models.py:1039
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1407,13 +1404,13 @@ msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
 msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 djamnedlies-svn/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1032
+#: stats/models.py:1040
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-Datei (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 djamnedlies-svn/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1035
+#: stats/models.py:1043
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-Datei (%(messages)s) â?? %(updated)s"
@@ -1980,7 +1977,7 @@ msgstr "Original"
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
 #: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:32
-#: templates/module_images.html:32
+#: templates/module_images.html:30
 msgid ""
 "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
 "string to translate)"
@@ -1990,19 +1987,19 @@ msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:36
 #: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:36
-#: templates/module_images.html:36
+#: templates/module_images.html:34
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Unklar"
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:41
 #: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:41
-#: templates/module_images.html:41
+#: templates/module_images.html:39
 msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
 msgstr "Keine existierende Datei (&quot;Technisch&quot; unklar)"
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:44
 #: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:44
-#: templates/module_images.html:44
+#: templates/module_images.html:42
 msgid "Not translated"
 msgstr "Nicht übersetzt"
 
@@ -2102,7 +2099,7 @@ msgstr ""
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
 #: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:13
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
-#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
+#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
 msgid "Download POT file"
 msgstr "POT-Datei herunterladen"
 
@@ -2110,7 +2107,7 @@ msgstr "POT-Datei herunterladen"
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
 #: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:17
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
-#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
+#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
 msgid "Notices"
 msgstr "Notizen"
 
@@ -2118,7 +2115,7 @@ msgstr "Notizen"
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165
 #: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:30
 #: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:165 templates/stats_show.html:30
-#: vertimus/models.py:165
+#: vertimus/models.py:189
 msgid "Translated"
 msgstr "Ã?bersetzt"
 
@@ -2126,7 +2123,7 @@ msgstr "Ã?bersetzt"
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
 #: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:50
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Dokumentabbildungen anzeigen"
 
@@ -2141,7 +2138,7 @@ msgstr "»Verdammte Lügen«-Administrator"
 #: djamnedlies-svn/templates/feeds/actions_description.html:6
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:139
 msgid "No comment"
 msgstr "Kein Kommentar"
 
@@ -2698,68 +2695,67 @@ msgstr "Es gibt momentan keine Ã?bersetzungsteams in GNOME. :("
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "Modulübersetzung: %(name)s"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:14
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "Genutzt in Veröffentlichung(en):"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:32
 msgid "State:"
 msgstr "Status:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:52
 msgid "Download PO file"
 msgstr "PO-Datei herunterladen"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:52
 msgid "Translated:"
 msgstr "Ã?bersetzt:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Laufende Aktivitäten im selben Modul:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
 msgid "Action History"
 msgstr "Aktionsverlauf"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff erstellen zu:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:151
 msgid "New Action"
 msgstr "Neue Aktion"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
 msgid "Submit"
 msgstr "Abschicken"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
 #, python-format
 msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Sie müssen legitimiert und Mitglied des %(team_name)s-Teams sein."
@@ -2855,48 +2851,48 @@ msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Bitte senden Sie keine Datei mit der Aktion »Reservieren«."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:139
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:163
 msgid "Inactive"
 msgstr "Inaktiv"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:152
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:176
 msgid "Translating"
 msgstr "�bersetzung läuft"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:182
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:182
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:206
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Korrekturlesen läuft"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:197
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:197
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:221
 msgid "Proofread"
 msgstr "Korrekturgelesen"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:212
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:212
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:236
 msgid "To Review"
 msgstr "Ã?berarbeitung erforderlich"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:224
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:248
 msgid "To Commit"
 msgstr "Einspielen"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:239
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:263
 msgid "Committing"
 msgstr "Einspielen läuft"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:253
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:277
 msgid "Committed"
 msgstr "Eingespielt"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:341
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:339
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:322
 msgid "File in repository"
 msgstr "Datei im Softwarebestand"
 
@@ -2904,14 +2900,14 @@ msgstr "Datei im Softwarebestand"
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:136 djamnedlies-git/vertimus/views.py:146
 #: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:348 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:130
 #: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:136 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:146
-#: vertimus/models.py:346 vertimus/views.py:136 vertimus/views.py:142
-#: vertimus/views.py:152
+#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
+#: vertimus/views.py:174
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Datei von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:460
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:458
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:518
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2931,27 +2927,27 @@ msgstr ""
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:473
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:523
 #: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:473
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:471
-#: vertimus/models.py:521
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:531
+#: vertimus/models.py:581
 msgid "Without comment"
 msgstr "Ohne Kommentar"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525
 #: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:525 vertimus/models.py:473
-#: vertimus/models.py:523
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:525 vertimus/models.py:533
+#: vertimus/models.py:583
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:482
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:480
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:540
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Einen Kommentar schreiben"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:511
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:509
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:569
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2969,58 +2965,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:531
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:591
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Zur Ã?bersetzung reservieren"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:543
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:603
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Die neue Ã?bersetzung hochladen"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:560
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:558
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:618
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Zum Korrekturlesen reservieren"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:572
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:570
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:630
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Die korrigierte Ã?bersetzung hochladen"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:588
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:586
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:646
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Bereit zur Einbringung"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:604
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:602
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:662
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "In Softwarebestand einspielen"
 
 #. Commit failed, state unchanged
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:618
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:616
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:676
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Einspielen ist gescheitert. Die Fehlermeldung war: »%s«"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:628
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:626
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:686
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Zur Einbringung reservieren"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:641
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:639
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:699
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Ã?ber Einbringung informieren"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:656
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:654
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:714
 msgid "Review required"
 msgstr "Ã?berarbeitung ist erforderlich"
 
@@ -3030,25 +3026,25 @@ msgid "Backup the actions"
 msgstr "Aktionen sichern"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:734
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:733
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:768
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Die letzte Statusänderung rückgängig machen"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
 #: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:129 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:161
-#: vertimus/views.py:135 vertimus/views.py:167
+#: vertimus/views.py:157 vertimus/views.py:189
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Fehler: Die Datei %s enthält ungültige Zeichen."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:152
-#: vertimus/views.py:158
+#: vertimus/views.py:180
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:155
-#: vertimus/views.py:161
+#: vertimus/views.py:183
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Neueste POT-Datei"
 
@@ -3079,7 +3075,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 msgid "Original strings"
 msgstr "Originalzeichenketten"
 
-#: stats/models.py:336
+#: stats/models.py:344
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr ""
 "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
@@ -3114,8 +3110,31 @@ msgstr ""
 msgid "Plural forms:"
 msgstr "Pluralformen:"
 
-#: vertimus/models.py:694
-#| msgid "Backup the actions"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#| msgid "Action"
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
+#, python-format
+msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
+msgstr "Archivierte Aktionen (%(human_level)s archivierte Gruppen)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
+msgid "(Return to current)"
+msgstr "(Zurück zu aktuellen Aktionen)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:99
+#| msgid "Action History"
+msgid "(Previous action history)"
+msgstr "(Chronik früherer Aktionen)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:147
+#| msgid "Documentation"
+msgid "No current actions."
+msgstr "Derzeit keine Aktionen."
+
+#: vertimus/models.py:729
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Aktionen archivieren"
 
@@ -3206,9 +3225,6 @@ msgstr "Aktionen archivieren"
 #~ msgid "Haitian Creole"
 #~ msgstr "Haitianisch"
 
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "Laotisch"
-
 #~ msgid "Maltese"
 #~ msgstr "Maltesisch"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]