[eog] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updating Estonian translation
- Date: Wed, 29 Jul 2009 13:57:17 +0000 (UTC)
commit 29c9224e20b973b7d66b91e81077abf0e9bf3bf2
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Wed Jul 29 16:56:57 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index be4e1fe..5e99380 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 15:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 02:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,6 +139,9 @@ msgstr "<b>Liik:</b>"
msgid "<b>Width:</b>"
msgstr "<b>Laius:</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "Ã?ksikasjad"
+
msgid "General"
msgstr "Ã?ldine"
@@ -219,15 +222,28 @@ msgstr "Kohandatud _värvusega:"
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "Läbipaistva osa värvus"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialoogid"
+
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "Pildid suurendatakse kogu _ekraani ulatuses"
msgid "Eye of GNOME Preferences"
msgstr "Eye of GNOME (gnoomi silma) eelistused"
+msgid "File Open Dialog"
+msgstr "Faili avamise dialoog"
+
+msgid "Image Properties Dialog"
+msgstr "Pildi omaduste dialoog"
+
msgid "Image View"
msgstr "Pildivaatlus"
+#. This means the user's XDG pictures folder (usually $HOME/Pictures).
+msgid "Initially _display pictures folder if no image is loaded"
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
@@ -249,6 +265,9 @@ msgstr "_Pildijada korratakse"
msgid "_Switch image after:"
msgstr "Pildi _vahetamine pärast:"
+msgid "_Use layout for small screens"
+msgstr ""
+
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
@@ -260,6 +279,9 @@ msgstr ""
"sekundeid ja pärast seda kuvatakse automaatselt järgmist pilti. Väärtuse 0 "
"puhul on automaatne pildivahetus keelatud."
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Aktiivsed pluginad"
+
#, no-c-format
msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
msgstr "Ã?le 100% algsuurendus lubatud"
@@ -295,13 +317,14 @@ msgid ""
"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
-"will show the current working directory.</long> </schema> <schema> <key>/"
-"schemas/apps/eog/plugins/active_plugins</key> <applyto>/apps/eog/plugins/"
-"active_plugins</applyto> <owner>eog</owner> <type>list</type> "
-"<list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name=\"C\"> "
-"<short>Active plugins</short> <long>List of active plugins. It doesn't "
-"contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for "
-"obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
+"embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr ""
msgid ""
@@ -328,6 +351,14 @@ msgstr ""
msgid "Interpolate Image"
msgstr "Pildi interpoleerimine"
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"Aktiivsete pluginate nimekiri. See ei sisalda aktiivsete pluginate \"Asukohta"
+"\". Plugina asukoha teadasaamiseks vaata faili .eog-plugin."
+
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "Pildiseeria lõppemisel uuesti alustamine"
@@ -406,6 +437,10 @@ msgstr ""
"Kas pilti tuleb automaatselt pöörata EXIF-andmetes kirjeldatud suunas või "
"mitte."
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr ""
+
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
msgstr ""
"Kas hiire ratast kasutatakse suurendamiseks ja vähendamiseks või mitte."
@@ -1064,14 +1099,3 @@ msgstr "Kõigi saadaolevate käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'."
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME pildinäitaja"
-
-#~ msgid "Active plugins"
-#~ msgstr "Aktiivsed pluginad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-#~ "plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a "
-#~ "given plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiivsete pluginate nimekiri. See ei sisalda aktiivsete pluginate "
-#~ "\"Asukohta\". Plugina asukoha teadasaamiseks vaata faili .eog-plugin."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]