[gnome-terminal] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-terminal] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 29 Jul 2009 07:18:57 +0000 (UTC)
commit 7a12136bf0896498921aa6b75a3ecacaf71fd2ec
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Jul 29 12:48:43 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 373 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 199 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 405be48..78f5b54 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,28 +7,29 @@
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2003.
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 22:37+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:45+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:48+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:261
-#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1728
+#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:296
+#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1842
msgid "Terminal"
msgstr "ம�ன�யம�"
@@ -36,32 +37,32 @@ msgstr "ம�ன�யம�"
msgid "Use the command line"
msgstr "����ள� வரிய� பயன�ப��த�த�"
-#: ../src/eggsmclient.c:224
+#: ../src/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "�மர�வ� ம�லாளர����� �ண�ப�ப� ��யல� ந�����"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "��மித�த வ�ிவம�ப�ப� ���ிய ��ப�ப� ��றிப�பி���"
-#: ../src/eggsmclient.c:227 ../src/terminal-options.c:905
-#: ../src/terminal-options.c:914
+#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:951
+#: ../src/terminal-options.c:960
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� ���யாளத�த� ��றிப�பி���"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:244
+#: ../src/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�:"
-#: ../src/eggsmclient.c:245
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "�மர�வ� ம�லாணம� த�ர�வ��ள� �ா����"
@@ -313,8 +314,8 @@ msgid ""
"keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"விவர���ள� �ர�வா����வதற��ான �ர�யா�ல� �ம���� பயன�ப��ம� வி��ப�பல�� ��ற����� வி���ள�. GTK"
-"+ ம�ல ��ப�பில� பயன�ப��த�தப�ப��� �ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற "
-"த�ர�வ� ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� ��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
+"+ ம�ல ��ப�பில� பயன�ப��த�தப�ப��� �ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" "
+"�ன�ற த�ர�வ� ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� ��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
msgid ""
@@ -323,8 +324,8 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"��ற�ற� � ம���வதற��ான வி��ப�பல�� ��ற����� வி���ள�.GTK+ ம�ல ��ப�பில� பயன�ப��த�தப�ப��� "
-"�ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற த�ர�வ� ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� "
-"��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
+"�ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற த�ர�வ� ந����ள� பயன�ப��த�தி "
+"�ர�ந�தால� ��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
msgid ""
@@ -334,8 +335,8 @@ msgid ""
"this action."
msgstr ""
"�ாளரத�த� ம���வதற��ான வி��ப�பல�� ��ற����� வி���ள�.GTK+ ம�ல ��ப�பில� பயன�ப��த�தப�ப��� "
-"�ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற த�ர�வ� ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� "
-"��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
+"�ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற த�ர�வ� ந����ள� பயன�ப��த�தி "
+"�ர�ந�தால� ��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
msgid ""
@@ -399,8 +400,8 @@ msgid ""
"this action."
msgstr ""
"ப�திய ��ற�ற� திறப�பதற��ான வி��ப�பல�� ��ற����� வி�� .GTK+ ம�ல ��ப�பில� பயன�ப��த�தப�ப��� "
-"�ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற த�ர�வ� ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� "
-"��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
+"�ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற த�ர�வ� ந����ள� பயன�ப��த�தி "
+"�ர�ந�தால� ��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
msgid ""
@@ -421,8 +422,8 @@ msgid ""
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ��மித�தவ��ள� ���� பயன�ப��ம� வி��ப�பல�� ��ற����� வி��. GTK+ ம�ல "
-"��ப�பில� பயன�ப��த�தப�ப��� �ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற த�ர�வ� "
-"ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� ��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
+"��ப�பில� பயன�ப��த�தப�ப��� �ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற "
+"த�ர�வ� ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� ��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ாத�"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
msgid ""
@@ -431,8 +432,8 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
" ��ற�ற� 1 ���� ந�ர�த�த பயன�ப��ம� வி��ப�பல�� ��ற����� வி��. GTK+ ம�ல ��ப�பில� "
-"பயன�ப��த�தப�ப��� �ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற த�ர�வ� ந����ள� "
-"பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� ��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ா"
+"பயன�ப��த�தப�ப��� �ழ����ில� �ரம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ிறப�ப� �ர���ள� \"மற�\" �ன�ற த�ர�வ� "
+"ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� ��ற����� வி���ள� ��யல�ப�ா"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
msgid ""
@@ -863,7 +864,10 @@ msgstr "நில����ா���ி த�ற�றம�"
msgid ""
"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
-msgstr "மதிப�ப��ள� �ப�ப�ி �ர����லாம�: \"த���தி\" �ர� த���தி நில����ா���ிய� பயன�ப��த�த, \"�ப�ம�\" �ர� ������த�தான ���� நில����ா���ிய� பயன�ப��த�த, \"��ழ�����\" �ர� ��ழ����� நில����ா���ிய� பயன�ப��த�த,"
+msgstr ""
+"மதிப�ப��ள� �ப�ப�ி �ர����லாம�: \"த���தி\" �ர� த���தி நில����ா���ிய� பயன�ப��த�த, \"�ப�ம�"
+"\" �ர� ������த�தான ���� நில����ா���ிய� பயன�ப��த�த, \"��ழ�����\" �ர� ��ழ����� "
+"நில����ா���ிய� பயன�ப��த�த,"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
msgid ""
@@ -899,8 +903,8 @@ msgid ""
"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
msgstr ""
"ம�ன�யத�தின� பின�னணி வ��. \"solid\" நில�யான வண�ணம� \"image\" பிம�பம� �ல�லத� "
-"\"transparent\" �����மான �ாளர ம�லாளர� ந�ப�பில� �ர�ப�பின� �ண�ம�யில� �ளி ப���ம� தன�ம�"
-"�ல�லத� ப�லி �ளி ப���ம� தன�ம�"
+"\"transparent\" �����மான �ாளர ம�லாளர� ந�ப�பில� �ர�ப�பின� �ண�ம�யில� �ளி ப���ம� "
+"தன�ம��ல�லத� ப�லி �ளி ப���ம� தன�ம�"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
msgid "What to do with dynamic title"
@@ -1067,16 +1071,16 @@ msgstr "விபரà®?à¯?à®?ளà¯? தà¯?à®?à¯?à®?à¯?à®?வà¯?à®®à¯? â??%sâ??"
msgid "(about %s)"
msgstr "( %s பற�றி)"
-#: ../src/profile-editor.c:612
+#: ../src/profile-editor.c:613
msgid "Images"
msgstr "ப����ள�"
-#: ../src/profile-editor.c:733
+#: ../src/profile-editor.c:739
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "நிறத�த���� நிறத�த� த�ர�வ� ��ய� %d"
-#: ../src/profile-editor.c:737
+#: ../src/profile-editor.c:743
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "நிறத�த���� �ள�ள��� %d"
@@ -1464,7 +1468,7 @@ msgstr "ப�ரிதா����"
msgid "Normal Size"
msgstr "�ாதாரண �ளவ�"
-#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3245
+#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3407
msgid "Set Title"
msgstr "தல�ப�ப� �ம����"
@@ -1615,37 +1619,36 @@ msgstr ""
"நà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?நà¯?த â??%sâ?? விவரà®?à¯?à®?à¯?றிபà¯?பினà¯? à®?à®±à¯?à®?னவà¯? à®?à¯?ணà¯?à®?à¯?ளà¯?ளà¯?à®°à¯?à®?ளà¯?. à®?தà¯? பà¯?யரிலà¯? வà¯?à®±à¯? "
"விவர����றிப�பின� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
-#: ../src/terminal-app.c:1207
+#: ../src/terminal-app.c:1208
msgid "Choose base profile"
msgstr "விவரத�த� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../src/terminal-app.c:1730
+#: ../src/terminal-app.c:1771
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" �ன�ற வரிய�ர� �ி��யாத�, ம�ன�னிர�ப�ப� வரிய�ர� பயன�ப��த�தப�ப��ம�\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1750
+#: ../src/terminal-app.c:1791
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "��ல�லாத வ�ிவியல� �ரம� \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal.c:188
-#, c-format
-msgid "Could not open link: %s"
-msgstr "�ந�த �ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../src/terminal.c:195
+msgid "Could not open link"
+msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/terminal.c:256
+#: ../src/terminal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "த�ண�யல���ள� ப����� ம��ியவில�ல�: %s\n"
#. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:382
+#: ../src/terminal.c:421
#, c-format
msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத த�ழிற��ால� பதிப�ப�, ப�திய �ர�ப�ப�ிய� த�வ�����ிறத� .\n"
-#: ../src/terminal.c:388
+#: ../src/terminal.c:427
#, c-format
msgid "Factory error: %s\n"
msgstr "த�ழிற��ால� பிழ�: %s\n"
@@ -1805,33 +1808,36 @@ msgid "Current Locale"
msgstr "தற�ப�த�ய ம�ழி"
#: ../src/terminal-options.c:174
+#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
"profile' option\n"
msgstr ""
"த�ர�வ� \"%s\" ���� �ந�த பதிப�ப� ��ன�ம� ம�ன�யத�தில� �தரவ� �ல�ல� ; த�வ�யான �ம�ப�பில� ந����ள� "
-"விவர����றிப�ப� �ர�வா��� வ�ண���ம� �னில� ம�ல�ம� ப�திய �ாளர --new '--"
-"profile'த�ர�வ� பயன�ப��த�தவ�ம�\n"
+"விவர����றிப�ப� �ர�வா��� வ�ண���ம� �னில� ம�ல�ம� ப�திய �ாளர --new '--profile'த�ர�வ� "
+"பயன�ப��த�தவ�ம�\n"
-#: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3464
+#: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3627
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "�ன�ம� ம�ன�யம�"
-#: ../src/terminal-options.c:208
+#: ../src/terminal-options.c:207
+#, c-format
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "�ளவ�ர� \"%s\"��ல�லாத ����ள�: %s"
-#: ../src/terminal-options.c:343
+#: ../src/terminal-options.c:342
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "�ர� �ாளரத�த����� 2 ப���ளிப�ப� தரப�ப����ள�ளத�"
-#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
+#: ../src/terminal-options.c:363 ../src/terminal-options.c:396
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" த�ர�வ� �ர� �ாளரத�தில� �ரண��� ம�ற� தரப�ப���த�\n"
#: ../src/terminal-options.c:595
+#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ��ல�லாத ப�ரிதா��� வி�ிதம� "
@@ -1845,152 +1851,162 @@ msgstr "ப�ரிதா��� வி�ிதம� \"%g\" மி�வ�
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ப�ரிதா��� வி�ிதம� \"%g\" மி�வ�ம� ப�ரிதா� �ள�ளத� %g பயனா�ிறத�\n"
-#: ../src/terminal-options.c:649
+#: ../src/terminal-options.c:645
+#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
-msgstr "த�ர�வ� \"%s\" �ய��� ����ள� வரியில� ம�தி ����ள� �ய��� த�வ�யான ����ள�ய� ��றிப�பி�வ�ண���ம�"
+msgstr ""
+"த�ர�வ� \"%s\" �ய��� ����ள� வரியில� ம�தி ����ள� �ய��� த�வ�யான ����ள�ய� "
+"��றிப�பி�வ�ண���ம�"
-#: ../src/terminal-options.c:774
+#: ../src/terminal-options.c:801
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ம�ன�ய �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல"
-#. FIXME
-#: ../src/terminal-options.c:786
+#: ../src/terminal-options.c:814
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "�த�தி��வில�லா ம�ன�ய �ம�ப�ப� ��ப�ப� பதிப�ப�"
-#: ../src/terminal-options.c:895
+#: ../src/terminal-options.c:941
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
-msgstr "��யல�பா���� ப�யர� ��வ�ன� பதிவ� ��ய�ய வ�ண��ாம�, ��யல�பா���� ம�ன�யத�த� ம�ண���ம� பயன�ப��த�தாத�"
+msgstr ""
+"��யல�பா���� ப�யர� ��வ�ன� பதிவ� ��ய�ய வ�ண��ாம�, ��யல�பா���� ம�ன�யத�த� ம�ண���ம� பயன�ப��த�தாத�"
-#: ../src/terminal-options.c:904
+#: ../src/terminal-options.c:950
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ம�ன�ய �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ன�ற� �ற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-options.c:913
+#: ../src/terminal-options.c:959
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "ம�ன�யத�தின� �ம�ப�ப� ��ப�ப����� ��மி���வ�ம�."
-#: ../src/terminal-options.c:927
+#: ../src/terminal-options.c:973
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "�யல�பான விவரத�த��ன� ���ிய தத�தல� வி�� �ன�ற� ப�திய �ாளரத�தில� �ர�வா����."
-#: ../src/terminal-options.c:936
+#: ../src/terminal-options.c:982
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� விவரத�த��ன� ����ியா� திறந�த �ாளரத�தில� ப�திய ��ற�ற� திற."
-#: ../src/terminal-options.c:949
+#: ../src/terminal-options.c:995
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "ப���ி-ப����ய� �ா�����"
-#: ../src/terminal-options.c:958
+#: ../src/terminal-options.c:1004
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "ப���ி-ப����ய� �ா���ாத�"
-#: ../src/terminal-options.c:967
+#: ../src/terminal-options.c:1013
msgid "Maximise the window"
msgstr "�ாளரத�த� ப�ரிதா����"
-#: ../src/terminal-options.c:976
+#: ../src/terminal-options.c:1022
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ம�ழ�திர� �ாளரம�"
-#: ../src/terminal-options.c:985
+#: ../src/terminal-options.c:1031
msgid ""
"Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
"\"X\" man page for more information"
-msgstr "�ாளர வ�ிவத�த� �������ப�ப��� x �ாளர ��றிப�ப� ��ண��� �ம�.\"X\" மான� ப���த�த� ம�லதி� த�வல����� �ாண��"
+msgstr ""
+"�ாளர வ�ிவத�த� �������ப�ப��� x �ாளர ��றிப�ப� ��ண��� �ம�.\"X\" மான� ப���த�த� ம�லதி� "
+"த�வல����� �ாண��"
-#: ../src/terminal-options.c:986
+#: ../src/terminal-options.c:1032
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/terminal-options.c:994
+#: ../src/terminal-options.c:1040
msgid "Set the window role"
msgstr "�ாளரத�தின� ��யல� �ம����வ�ம�"
-#: ../src/terminal-options.c:995
+#: ../src/terminal-options.c:1041
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/terminal-options.c:1049
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "����ியா� ��றிப�பி��� ��ற�ற� � ��யல�பா���� �ாளரத�தில� �ம����வ�ம�"
-#: ../src/terminal-options.c:1016
+#: ../src/terminal-options.c:1062
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "�ந�த த�ர�வ� ம�ன�யத�தில� �ய���வ�ம�"
-#: ../src/terminal-options.c:1025
+#: ../src/terminal-options.c:1071
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "����த�த வரிய�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�ப� வரிய�ர����� பதில� பயன�ப��த�த�� "
-#: ../src/terminal-options.c:1026
+#: ../src/terminal-options.c:1072
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1034
+#: ../src/terminal-options.c:1080
msgid "Set the terminal title"
msgstr "ம�ன�யத�தின� தல�ப�ப� �ம����வ�ம�"
-#: ../src/terminal-options.c:1035
+#: ../src/terminal-options.c:1081
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: ../src/terminal-options.c:1043
+#: ../src/terminal-options.c:1089
msgid "Set the working directory"
msgstr "ம�ன�யத�தின� பணி ���வ� �ம�"
-#: ../src/terminal-options.c:1044
+#: ../src/terminal-options.c:1090
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1052
+#: ../src/terminal-options.c:1098
msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "ம�ன�யம�x �ன� �ளவ� மாற�ற வி�ிதத�த� �ம� (1.0 = �யல�பான �ளவ�)"
-#: ../src/terminal-options.c:1053
+#: ../src/terminal-options.c:1099
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: ../src/terminal-options.c:1303 ../src/terminal-options.c:1306
+#: ../src/terminal-options.c:1349 ../src/terminal-options.c:1352
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "��ன�ம� ம�ன�ய ப�ான�றி"
-#: ../src/terminal-options.c:1307
+#: ../src/terminal-options.c:1353
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "��ன�ம� ம�ன�ய த�ர�வ��ள� �ா�����"
-#: ../src/terminal-options.c:1317
+#: ../src/terminal-options.c:1363
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
-msgstr "ப�திய ம�ன�ய ��ற�ற� �ல�லத� �ாளரத�த� திற��� த�ர�வ��ள�, �ன�ற����� ம�ற�ப���வ� ��றி���ப�ப�லாம�"
+msgstr ""
+"ப�திய ம�ன�ய ��ற�ற� �ல�லத� �ாளரத�த� திற��� த�ர�வ��ள�, �ன�ற����� ம�ற�ப���வ� ��றி���ப�ப�லாம�"
-#: ../src/terminal-options.c:1318
+#: ../src/terminal-options.c:1364
msgid "Show terminal options"
msgstr "ம�ன�ய த�ர�வ��ள� �ா�����"
-#: ../src/terminal-options.c:1326
+#: ../src/terminal-options.c:1372
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
-msgstr "�ாளர த�ர�வ��ள�: ம�தல� --window �ல�லத� --tab த�ண�யல������ ம�ன� பயன�ப��த�தினால� �ன�த�த� �ாளர���ள�����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� �ம�����ம�:"
+msgstr ""
+"�ாளர த�ர�வ��ள�: ம�தல� --window �ல�லத� --tab த�ண�யல������ ம�ன� பயன�ப��த�தினால� �ன�த�த� "
+"�ாளர���ள�����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� �ம�����ம�:"
-#: ../src/terminal-options.c:1327
+#: ../src/terminal-options.c:1373
msgid "Show per-window options"
msgstr "�வ�வ�ர� தனி �ாளர த�ர�வ��ள� �ா�����"
-#: ../src/terminal-options.c:1335
+#: ../src/terminal-options.c:1381
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
-msgstr "�ாளர த�ர�வ��ள�: ம�தல� --window �ல�லத� --tab த�ண�யல������ ம�ன� பயன�ப��த�தினால� �ன�த�த� ம�ன�ய���ள�����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� �ம�����ம�:"
+msgstr ""
+"�ாளர த�ர�வ��ள�: ம�தல� --window �ல�லத� --tab த�ண�யல������ ம�ன� பயன�ப��த�தினால� �ன�த�த� "
+"ம�ன�ய���ள�����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� �ம�����ம�:"
-#: ../src/terminal-options.c:1336
+#: ../src/terminal-options.c:1382
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "�வ�வ�ர� தனி ம�ன�ய த�ர�வ��ள� �ா�����"
@@ -1998,12 +2014,11 @@ msgstr "�வ�வ�ர� தனி ம�ன�ய த�ர�வ��
msgid "Unnamed"
msgstr "ப�யரில�லாத"
-#: ../src/terminal-screen.c:1230
-#, c-format
-msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
-msgstr "ம�ன�யத�திற��ான ����ள�யில� பிர���ன�: %s"
+#: ../src/terminal-screen.c:1276
+msgid "There was a problem with the command for this terminal"
+msgstr "ம�ன�யத�திற��ான ����ள�யில� பிர���ன�"
-#: ../src/terminal-screen.c:1521
+#: ../src/terminal-screen.c:1581
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "��ய� ��யல� ம�ன�யத�தில� �ர�வா����வதில� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
@@ -2011,25 +2026,19 @@ msgstr "��ய� ��யல� ம�ன�யத�தில� �ர�
msgid "Close tab"
msgstr "��ற�ற� ம��வ�ம�"
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:200
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
msgid "Switch to this tab"
msgstr "�ந�த ��ற�ற����� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/terminal-util.c:170
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "�தவிய� �ா��� த������ம� ப�த� பிழ�:%s"
+#: ../src/terminal-util.c:181
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "�தவிய� �ா����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../src/terminal-util.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the address â??%sâ??:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"à®®à¯?à®?வரியà¯? திறà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯? â??%sâ??:\n"
-"%s"
+#: ../src/terminal-util.c:254, c-format
+msgid "Could not open the address â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? à®®à¯?à®?வரியà¯? திறà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯? "
-#: ../src/terminal-util.c:317
+#: ../src/terminal-util.c:329
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2040,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"�ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ளின� ப�ி �ந�த 2ம� பதிப�ப�ய� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள�ய� "
"ந����ள� (விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�."
-#: ../src/terminal-util.c:321
+#: ../src/terminal-util.c:333
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2051,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
"விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�."
-#: ../src/terminal-util.c:325
+#: ../src/terminal-util.c:337
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2061,219 +2070,235 @@ msgstr ""
"�ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/terminal-window.c:419
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
+#. * the %s is the name of the terminal profile.
+#.
+#: ../src/terminal-window.c:431
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
-#: ../src/terminal-window.c:421
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
+#. * and the %s is the name of the terminal profile.
+#.
+#: ../src/terminal-window.c:437
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1551
+#: ../src/terminal-window.c:1662
msgid "_File"
msgstr "_��ப�ப�"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1552 ../src/terminal-window.c:1563
-#: ../src/terminal-window.c:1685
+#: ../src/terminal-window.c:1663 ../src/terminal-window.c:1674
+#: ../src/terminal-window.c:1796
msgid "Open _Terminal"
msgstr "(_T)ம�ன�யத�த� திற"
-#: ../src/terminal-window.c:1553 ../src/terminal-window.c:1566
-#: ../src/terminal-window.c:1688
+#: ../src/terminal-window.c:1664 ../src/terminal-window.c:1677
+#: ../src/terminal-window.c:1799
msgid "Open Ta_b"
msgstr "(_b)��ற�ற� திற"
-#: ../src/terminal-window.c:1554
+#: ../src/terminal-window.c:1665
msgid "_Edit"
msgstr "_E த���"
-#: ../src/terminal-window.c:1555
+#: ../src/terminal-window.c:1666
msgid "_View"
msgstr "_V �ா���ி"
-#: ../src/terminal-window.c:1556
+#: ../src/terminal-window.c:1667
msgid "_Terminal"
msgstr "_Tம�ன�யம�"
-#: ../src/terminal-window.c:1557
+#: ../src/terminal-window.c:1668
msgid "Ta_bs"
msgstr "_b ��ற�ற��ள�"
-#: ../src/terminal-window.c:1558
+#: ../src/terminal-window.c:1669
msgid "_Help"
msgstr "_H �தவி"
-#: ../src/terminal-window.c:1569
+#: ../src/terminal-window.c:1680
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "(_P) ப�திய வரிய�ர�..."
-#: ../src/terminal-window.c:1572 ../src/terminal-window.c:1694
+#: ../src/terminal-window.c:1683 ../src/terminal-window.c:1805
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_l ��ற�ற� ம����"
-#: ../src/terminal-window.c:1575 ../src/terminal-window.c:2899
+#: ../src/terminal-window.c:1686
msgid "_Close Window"
msgstr "_C �ாளரத�த� ம����"
-#: ../src/terminal-window.c:1586 ../src/terminal-window.c:1682
+#: ../src/terminal-window.c:1697 ../src/terminal-window.c:1793
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "(_F) ��ப�ப� ப�யர��ள� �����"
-#: ../src/terminal-window.c:1592
+#: ../src/terminal-window.c:1703
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "(_r) வரிய�ர����ள�..."
-#: ../src/terminal-window.c:1595
+#: ../src/terminal-window.c:1706
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "(_K) வி��ப�பல�� ��ற����� வி���ள�..."
-#: ../src/terminal-window.c:1598
+#: ../src/terminal-window.c:1709
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "(_o) வரிய�ர� த�ர�வ��ள�"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1614
+#: ../src/terminal-window.c:1725
msgid "Change _Profile"
msgstr "(_P)விவரத�த� மாற�ற�"
-#: ../src/terminal-window.c:1615
+#: ../src/terminal-window.c:1726
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "(_S) தல�ப�ப� �ம����..."
-#: ../src/terminal-window.c:1618
+#: ../src/terminal-window.c:1729
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "(_C)�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�ய� �ம�"
-#: ../src/terminal-window.c:1619
+#: ../src/terminal-window.c:1730
msgid "_Reset"
msgstr "நில� ம�ள� "
-#: ../src/terminal-window.c:1622
+#: ../src/terminal-window.c:1733
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "_l நில� ம����� த�ப�ப�ரவ� ��ய�"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1627
+#: ../src/terminal-window.c:1738
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "(_A) ��ர� �ல�லத� ந�����..."
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1632
+#: ../src/terminal-window.c:1743
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ற�ற� (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1635
+#: ../src/terminal-window.c:1746
msgid "_Next Tab"
msgstr "���த�த ��ற�ற� (_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1638
+#: ../src/terminal-window.c:1749
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "��ப�ப���ம� ��ற�ற� ந�ர�த�த� (_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1641
+#: ../src/terminal-window.c:1752
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "வலப�ப���ம� ��ற�ற� ந�ர�த�த� (_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1644
+#: ../src/terminal-window.c:1755
msgid "_Detach tab"
msgstr "��ற�ற� பிரி���வ�ம�. (_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1649
+#: ../src/terminal-window.c:1760
msgid "_Contents"
msgstr "_�ள�ள�������ள�"
-#: ../src/terminal-window.c:1652
+#: ../src/terminal-window.c:1763
msgid "_About"
msgstr "_A பற�றி"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1657
+#: ../src/terminal-window.c:1768
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "�வர����� ����ல� �ன�ப�ப�... (_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1660
+#: ../src/terminal-window.c:1771
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரிய� ந�ல��� (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1663
+#: ../src/terminal-window.c:1774
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "(_a) �வர����� �ழ�ப�ப�...."
-#: ../src/terminal-window.c:1666
+#: ../src/terminal-window.c:1777
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "�ழ�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல��� (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1669
+#: ../src/terminal-window.c:1780
msgid "_Open Link"
msgstr "_O �ண�ப�ப� திற���வ�ம�"
-#: ../src/terminal-window.c:1672
+#: ../src/terminal-window.c:1783
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_C �ண�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல� ��ய�"
-#: ../src/terminal-window.c:1675
+#: ../src/terminal-window.c:1786
msgid "P_rofiles"
msgstr "(_r) வரிய�ர����ள�:"
-#: ../src/terminal-window.c:1691
+#: ../src/terminal-window.c:1802 ../src/terminal-window.c:3056
msgid "C_lose Window"
msgstr "_l �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
-#: ../src/terminal-window.c:1697
+#: ../src/terminal-window.c:1808
+msgid "L_eave Full Screen"
+msgstr "ம�ழ�த�திர� வி���� வில�� (_e)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1811
msgid "_Input Methods"
msgstr "�ள�ள��� ம�ற��ள� (_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1703
+#: ../src/terminal-window.c:1817
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ப���ி-ப����ய��� �ா����� (_M)"
-#: ../src/terminal-window.c:1707
+#: ../src/terminal-window.c:1821
msgid "_Full Screen"
msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:2886
-msgid "Close this terminal?"
-msgstr "ம�ன�யத�த� ம��வா?"
-
-#: ../src/terminal-window.c:2886
+#: ../src/terminal-window.c:3043
msgid "Close this window?"
msgstr "�ாளரம� ம��வா?"
-#: ../src/terminal-window.c:2890
+#: ../src/terminal-window.c:3043
+msgid "Close this terminal?"
+msgstr "ம�ன�யத�த� ம��வா?"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3047
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
-msgstr "�ந�த �ாளரத�தில� �ன�ன�ம� �ில ந�ப�ப��ள� �ில ம�ன�ய���ளில� �ய���ி����ண��� �ள�ளன. �ாளரத�த� ம��ினால� �ன�த�த�ம� ��யலிழ����ம�."
+msgstr ""
+"�ந�த �ாளரத�தில� �ன�ன�ம� �ில ந�ப�ப��ள� �ில ம�ன�ய���ளில� �ய���ி����ண��� �ள�ளன. �ாளரத�த� "
+"ம��ினால� �ன�த�த�ம� ��யலிழ����ம�."
-#: ../src/terminal-window.c:2894
+#: ../src/terminal-window.c:3051
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
-msgstr "�ந�த ம�ன�யத�தில� �ன�ன�ம� �ர� ந�ப�ப� �ய���ி����ண��� �ள�ளத�. �ாளரத�த� ம��ினால� �த� ��யலிழ����ம�."
+msgstr ""
+"�ந�த ம�ன�யத�தில� �ன�ன�ம� �ர� ந�ப�ப� �ய���ி����ண��� �ள�ளத�. �ாளரத�த� ம��ினால� �த� "
+"��யலிழ����ம�."
-#: ../src/terminal-window.c:2899
-msgid "_Close Terminal"
-msgstr "ம�ன�யம� ம��� (_C)"
+#: ../src/terminal-window.c:3056
+msgid "C_lose Terminal"
+msgstr "ம�ன�யம� ம��� (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:3261
+#: ../src/terminal-window.c:3424
msgid "_Title:"
msgstr "_T தல�ப�ப�:"
-#: ../src/terminal-window.c:3447
+#: ../src/terminal-window.c:3610
msgid "Contributors:"
msgstr "�ழ�தியவர��ள�:"
-#: ../src/terminal-window.c:3466
+#: ../src/terminal-window.c:3629
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "��ன�ம� பணிம������� �ர� ம�ன�ய ப�ன�றி"
-#: ../src/terminal-window.c:3473
+#: ../src/terminal-window.c:3636
msgid "translator-credits"
msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம� Dr.T.Vasudevan, agnihot3 gmail com"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]