[gnome-volume-manager/gnome-2-18] Updated Swedish translation



commit 1181b77deb067217eaf7b5414b9f5801b98a1859
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Tue Jul 28 20:40:46 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  350 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 185 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 27509cb..91df952 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-volume-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-24 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-28 19:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-28 20:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 20:40+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,230 +141,246 @@ msgid "Command to run when a video camera is connected."
 msgstr "Kommando att köra när en videokamera ansluts."
 
 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:31
+msgid "Command to run when a web camera is connected."
+msgstr "Kommando att köra när en videokamera ansluts."
+
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:32
 msgid "Command to run when an audio CD is inserted."
 msgstr "Kommando att köra när en ljud-cd matas in."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:32
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:33
 msgid "Command to run when an iPod is connected."
 msgstr "Kommando att köra när en iPod ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:33
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:34
 msgid "Command to run when the user wishes to burn a Data CD."
 msgstr "Kommando att köra när användaren vill bränna en data-cd-skiva."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:34
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:35
 msgid "Command to run when the user wishes to burn an Audio CD."
 msgstr "Kommando att köra när användaren vill bränna en ljud-cd-skiva."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:35
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:36
 msgid "DVD play command"
 msgstr "Kommando för dvd-spelning"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:36
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:37
 msgid "Data CD burn command"
 msgstr "Kommando för bränning av data-cd-skivor"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:37
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:38
 msgid "Low Disk Space notification threshold"
 msgstr "Tröskelvärde för notifiering om dåligt med ledigt diskutrymme"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:38
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:39
 msgid "Open nautilus on removeable media insert."
 msgstr "�ppna nautilus när flyttbart media matas in."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:39
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:40
 msgid "Perform autoopen"
 msgstr "Utför automatisk öppning"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:40
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:41
 msgid "Perform autorun"
 msgstr "Utför automatisk körning"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:41
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:42
 msgid "Photo management command"
 msgstr "Kommando för fotohantering"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:42
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:43
 msgid "Play inserted audio CD's"
 msgstr "Spela upp inmatade ljud-cd-skivor"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:43
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:44
 msgid "Play inserted video DVDs"
 msgstr "Spela upp inmatade video-dvd-skivor"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:44
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:45
 msgid "Play inserted video VCDs"
 msgstr "Spela upp inmatade video-vcd-skivor"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:45
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:46
 msgid "Run Palm-sync program"
 msgstr "Kör Palm-synkroniseringsprogram"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:46
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:47
 msgid "Run PocketPC-sync program"
 msgstr "Kör PocketPC-synkroniseringsprogram"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:47
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:48
 msgid "Run a program to burn CDs/DVDs"
 msgstr "Kör ett program för att bränna cd/dvd-skivor"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:48
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:49
 msgid "Run iPod program"
 msgstr "Kör iPod-program"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:49
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:50
 msgid "Run keyboard program"
 msgstr "Kör tangentbordsprogram"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:50
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:51
 msgid "Run mouse program"
 msgstr "Kör musprogram"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:51
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:52
 msgid "Run photo management command"
 msgstr "Kör kommando för fotohantering"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:52
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:53
 msgid "Run printer program"
 msgstr "Kör skrivarprogram"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:53
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:54
 msgid "Run scanner program"
 msgstr "Kör bildläsarprogram"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:54
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:55
 msgid "Run tablet program"
 msgstr "Kör ritbrädesprogram"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:55
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:56
 msgid "Run video editing program"
 msgstr "Kör videoredingeringsprogram"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:56
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:57
+msgid "Run webcam stream display program"
+msgstr "Kör visningsprogram för webbkamera"
+
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:58
 msgid "The threshold value for whether or not to toggle the notification on, based on the amount of additional space used since the last check."
 msgstr "Tröskelvärdet för om notifieringen ska stängas av eller inte, baserat på mängden ytterligare utrymme som används sedan den senaste kontrollen."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:57
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:59
 msgid "Threshold for notification of increased disk usage"
 msgstr "Tröskelvärde för notifiering om ökad diskanvändning"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:58
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:60
 msgid "Threshold percentage for notifying the user of low disk space."
 msgstr "Tröskelvärde i procent för att notifiera användaren om dåligt med ledigt diskutrymme."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:59
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:61
 msgid "VCD play command"
 msgstr "Kommando för vcd-spelning"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:60
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:62
 msgid "Whether autoopen files should be opened on newly mounted media."
 msgstr "Huruvida filer för automatisk öppning på nyligen monterade media ska öppnas."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:61
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:63
 msgid "Whether autorun programs (binaries and scripts located in 'autorun_path') are run on newly mounted media."
 msgstr "Huruvida program för automatisk körning (binärfiler och skript i sökvägen \"autorun_path\") körs på nyligen monterade media."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:62
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:64
 msgid "Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage drives when they are inserted."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager automatiskt ska montera flyttbara lagringsenheter när de ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:63
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:65
 msgid "Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage media when they are inserted."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager automatiskt ska montera flyttbart lagringsmedia när de matas in."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:64
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:66
 msgid "Whether, when a Palm is connected, gnome-volume-manager should run 'autopalmsync_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autopalmsync_command\" när en Palm ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:65
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:67
 msgid "Whether, when a PocketPC is connected, gnome-volume-manager should run 'autopocketpc_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autopocketpc_command\" när en PocketPC ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:66
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:68
 msgid "Whether, when a blank CD or DVD is inserted, gnome-volume-manager should run one of the autoburn commands."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra ett av kommandona för automatisk bränning när en tom cd-skiva eller dvd-skiva matas in."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:67
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:69
 msgid "Whether, when a digital camera is connected or media from a digital camera is inserted, gnome-volume-manager should run 'autophoto_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autophoto_command\" när en digitalkamera ansluts eller media från en digitalkamera matas in."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:68
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:70
 msgid "Whether, when a digital video camera is connected, gnome-volume-manager should run 'autovideocam_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autovideocam_command\" när en digital videokamera ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:69
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:71
 msgid "Whether, when a keyboard is connected, gnome-volume-manager should run 'autokeyboard_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autokeyboard_command\" när ett tangentbord ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:70
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:72
 msgid "Whether, when a mouse is connected, gnome-volume-manager should run 'automouse_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"automouse_command\" när en mus ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:71
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:73
 msgid "Whether, when a printer is connected, gnome-volume-manager should run 'autoprinter_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autoprinter_command\" när en skrivare ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:72
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:74
 msgid "Whether, when a scanner is connected, gnome-volume-manager should run 'autoscanner_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autoscanner_command\" när en bildläsare ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:73
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:75
 msgid "Whether, when a tablet is connected, gnome-volume-manager should run 'autotablet_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autotablet_command\" när en ritbräda ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:74
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:76
 msgid "Whether, when a video DVD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_dvd_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autoplay_dvd_command\" när en video-dvd matas in."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:75
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:77
 msgid "Whether, when a video VCD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_vcd_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autoplay_vcd_command\" när en video-vcd matas in."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:76
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:78
+msgid "Whether, when a web camera is connected, gnome-volume-manager should run 'autowebcam_command'."
+msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autowebcam_command\" när en webbkamera ansluts."
+
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:79
 msgid "Whether, when an audio CD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_cda_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autoplay_cda_command\" när en ljud-cd matas in."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:77
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:80
 msgid "Whether, when an iPod is connected, gnome-volume-manager should run 'autoipod_command'."
 msgstr "Huruvida gnome-volume-manager ska köra kommandot \"autoipod_command\" när en iPod ansluts."
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:78
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:81
 msgid "iPod sync command"
 msgstr "Kommando för iPod-synkronisering"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:79
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:82
 msgid "keyboard command"
 msgstr "tangentbordskommando"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:80
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:83
 msgid "mouse command"
 msgstr "muskommando"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:81
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:84
 msgid "palm sync command"
 msgstr "kommando för palm-synkronisering"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:82
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:85
 msgid "printer command"
 msgstr "skrivarkommando"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:83
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:86
 msgid "scanner command"
 msgstr "bildläsarkommando"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:84
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:87
 msgid "tablet command"
 msgstr "ritbrädeskommando"
 
-#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:85
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:88
 msgid "video camera command"
 msgstr "videokamerakommando"
 
-#: ../gnome-volume-manager.desktop.in.h:1
+#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:89
+msgid "web camera command"
+msgstr "videokamerakommando"
+
+#: ../gnome-volume-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Volume Manager"
 msgstr "Volymhanterare"
 
-#: ../gnome-volume-manager.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-volume-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Volume manager for removable drives and media"
 msgstr "Volymhanterare för flyttbara enheter och media"
 
@@ -437,380 +453,384 @@ msgid "<b>Video DVD Discs</b>"
 msgstr "<b>Dvd-videofilmer</b>"
 
 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:16
+msgid "<b>Web Camera</b>"
+msgstr "<b>Webbkamera</b>"
+
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:17
 msgid "Auto-_open files on new drives and media"
 msgstr "_�ppna automatiskt filer på nya enheter och media"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:17
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:18
 msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
 msgstr "Kör automatiskt ett program när ett USB-_tangentbord ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:18
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:19
 msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
 msgstr "Kör automatiskt ett program när en USB-_mus ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:19
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:20
 msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
 msgstr "Kör automatiskt ett program när en _skrivare ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:20
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:21
 msgid "Automatically run a program when a _scanner is connected"
 msgstr "Kör automatiskt ett program när en _bildläsare ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:21
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:22
 msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
 msgstr "Kör automatiskt ett program när en _ritbräda ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:22
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:23
 msgid "Browse _removable media when inserted"
 msgstr "Bläddra i _flyttbart media när det matas in"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:23
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:24
 msgid "C_ommand:"
 msgstr "K_ommando:"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:24
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:25
 msgid "Cameras"
 msgstr "Kameror"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:25
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:26
 msgid "Comman_d:"
 msgstr "Komman_do:"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:26
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:27
 msgid "Command for A_udio CDs:"
 msgstr "Kommando för _ljud-cd-skivor:"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:27
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:28
 msgid "Command for _Data CDs: "
 msgstr "Kommando för _data-cd-skivor: "
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:28
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:29
 msgid "Drives and Media Preferences"
 msgstr "Inställningar för enheter och media"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:29
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:30
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Inmatningsenheter"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:30
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:31
 msgid "Mount removable media when _inserted"
 msgstr "Montera flyttbart media när det _matas in"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:31
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:32
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:32
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:33
 msgid "PDAs"
 msgstr "Handdatorer"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:33
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:34
 msgid "Play _audio CD discs when inserted"
 msgstr "Spela upp _ljud-cd-skivor när de matas in"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:34
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:35
 msgid "Play _music files when connected"
 msgstr "Spela upp _musikfiler när ansluten"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:35
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:36
 msgid "Play _video DVD discs when inserted"
 msgstr "Spela upp dvd-_videoskivor när de matas in"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:36
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:37
 msgid "Printers & Scanners"
 msgstr "Skrivare och bildläsare"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:37
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:38
 msgid "Removable Drives and Media Preferences"
 msgstr "Inställningar för flyttbara enheter och media"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:38
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:39
 msgid "Select program to burn audio CDs"
 msgstr "Välj program för att bränna ljud-cd-skivor"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:39
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:40
 msgid "Select program to burn data CDs"
 msgstr "Välj program för att bränna data-cd-skivor"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:40
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:41
 msgid "Select program to edit videos"
 msgstr "Välj program för att redigera videofilmer"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:41
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:42
 msgid "Select program to import photos"
 msgstr "Välj program för att importera foton"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:42
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:43
 msgid "Select program to play DVDs"
 msgstr "Välj program för att spela upp dvd-skivor"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:43
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:44
 msgid "Select program to play audio CDs"
 msgstr "Välj program för att spela upp ljud-cd-skivor"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:44
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:45
 msgid "Select program to play music files"
 msgstr "Välj program för att spela upp musikfiler"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:45
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:46
 msgid "Select program to run when a keyboard is plugged in"
 msgstr "Välj program att köra när ett tangentbord ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:46
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:47
 msgid "Select program to run when a mouse is plugged in"
 msgstr "Välj program att köra när en mus ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:47
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:48
 msgid "Select program to run when a printer is plugged in"
 msgstr "Välj program att köra när en skrivare ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:48
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:49
 msgid "Select program to run when a scanner is plugged in"
 msgstr "Välj program att köra när en bildläsare ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:49
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:50
 msgid "Select program to run when a tablet is plugged in"
 msgstr "Välj program att köra när en ritbräda ansluts"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:50
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:51
 msgid "Select program to sync Palm devices"
 msgstr "Välj program för att synkronisera Palm-enheter"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:51
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:52
 msgid "Storage"
 msgstr "Lagring"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:52
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:53
 msgid "Sync PocketP_C devices when connected"
 msgstr "Synkronisera PocketPC-enheter när ansluten"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:53
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:54
 msgid "Sync _Palmâ?¢ devices when connected"
 msgstr "Synkronisera _Palm�-enheter när ansluten"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:54
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:55
 msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
 msgstr "Kör _automatiskt program på nya enheter och media"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:55
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:56
 msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
 msgstr "_Bränn en cd-skiva eller dvd-skiva när en tom skiva matas in"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:56
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:57
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Kommando:"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:57
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:58
 msgid "_Edit video when connected"
 msgstr "_Redigera videofilm när ansluten"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:58
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:59
 msgid "_Import digital photographs when connected"
 msgstr "_Importera digitala foton när ansluten"
 
-#: ../gnome-volume-properties.glade.h:59
+#: ../gnome-volume-properties.glade.h:60
 msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
 msgstr "_Montera flyttbara enheter när de ansluts under drift"
 
-#: ../src/manager.c:212
-#: ../src/manager.c:217
-#: ../src/manager.c:222
-#: ../src/manager.c:227
-#: ../src/manager.c:233
-#: ../src/manager.c:239
-#: ../src/manager.c:245
-#: ../src/manager.c:251
+#: ../src/manager.c:220
+#: ../src/manager.c:225
+#: ../src/manager.c:230
+#: ../src/manager.c:235
+#: ../src/manager.c:241
+#: ../src/manager.c:247
+#: ../src/manager.c:253
+#: ../src/manager.c:259
 msgid "Ig_nore"
 msgstr "Ig_norera"
 
-#: ../src/manager.c:213
+#: ../src/manager.c:221
 msgid "_Allow Auto-Run"
 msgstr "_Tillåt automatisk körning"
 
-#: ../src/manager.c:218
+#: ../src/manager.c:226
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã?ppna"
 
-#: ../src/manager.c:223
-#: ../src/manager.c:229
-#: ../src/manager.c:234
+#: ../src/manager.c:231
+#: ../src/manager.c:237
+#: ../src/manager.c:242
 msgid "Import _Photos"
 msgstr "Importera _foton"
 
-#: ../src/manager.c:228
+#: ../src/manager.c:236
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "_Ã?ppna mapp"
 
-#: ../src/manager.c:235
+#: ../src/manager.c:243
 msgid "Manage _Music"
 msgstr "Hantera _musik"
 
-#: ../src/manager.c:240
+#: ../src/manager.c:248
 msgid "_Browse Files"
 msgstr "_Bläddra bland filer"
 
-#: ../src/manager.c:241
+#: ../src/manager.c:249
 msgid "_Play CD"
 msgstr "_Spela upp cd-skiva"
 
-#: ../src/manager.c:246
+#: ../src/manager.c:254
 msgid "Make _Audio CD"
 msgstr "Skapa _ljud-cd-skiva"
 
-#: ../src/manager.c:247
+#: ../src/manager.c:255
 msgid "Make _Data CD"
 msgstr "Skapa _data-cd-skiva"
 
-#: ../src/manager.c:252
+#: ../src/manager.c:260
 msgid "Make _DVD"
 msgstr "Skapa _dvd-skiva"
 
-#: ../src/manager.c:305
+#: ../src/manager.c:313
 msgid "Auto-Run Confirmation"
 msgstr "Bekräftelse vid automatisk körning"
 
-#: ../src/manager.c:306
+#: ../src/manager.c:314
 msgid "Auto-run capability detected."
 msgstr "Förmåga att köra automatiskt upptäcktes."
 
 # FIXME: Borde buggrapporteras.
 # http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=318608
 #
-#: ../src/manager.c:307
+#: ../src/manager.c:315
 msgid "Would you like to allow <b>'${0}'</b> to run?"
 msgstr "Vill du tillåta att <b>\"${0}\"</b> körs?"
 
-#: ../src/manager.c:312
+#: ../src/manager.c:320
 msgid "Auto-Open Confirmation"
 msgstr "Bekräftelse vid automatisk öppning"
 
-#: ../src/manager.c:313
+#: ../src/manager.c:321
 msgid "Auto-Open capability detected."
 msgstr "Förmåga att öppna automatiskt upptäcktes."
 
 # FIXME: Borde buggrapporteras.
 # http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=318608
 #
-#: ../src/manager.c:314
+#: ../src/manager.c:322
 msgid "Would you like to open <b>'${0}'</b>?"
 msgstr "Vill du öppna <b>\"${0}\"</b>?"
 
-#: ../src/manager.c:319
-#: ../src/manager.c:326
+#: ../src/manager.c:327
+#: ../src/manager.c:334
 msgid "Camera Import"
 msgstr "Kameraimport"
 
-#: ../src/manager.c:320
-#: ../src/manager.c:327
+#: ../src/manager.c:328
+#: ../src/manager.c:335
 msgid "A camera has been detected."
 msgstr "En kamera har detekterats."
 
-#: ../src/manager.c:321
-#: ../src/manager.c:328
+#: ../src/manager.c:329
+#: ../src/manager.c:336
 msgid "There are photos on the camera. Would you like to add these pictures to your album?"
 msgstr "Det finns foton i kameran. Vill du lägga till dessa foton i ditt fotoalbum?"
 
-#: ../src/manager.c:322
-#: ../src/manager.c:329
-#: ../src/manager.c:336
-#: ../src/manager.c:343
-#: ../src/manager.c:350
+#: ../src/manager.c:330
+#: ../src/manager.c:337
+#: ../src/manager.c:344
+#: ../src/manager.c:351
+#: ../src/manager.c:358
 msgid "_Always perform this action"
 msgstr "_Utför alltid denna åtgärd"
 
-#: ../src/manager.c:333
+#: ../src/manager.c:341
 msgid "Photo Import"
 msgstr "Import av foton"
 
-#: ../src/manager.c:334
+#: ../src/manager.c:342
 msgid "A photo card has been detected."
 msgstr "Ett fotokort har detekterats."
 
-#: ../src/manager.c:335
+#: ../src/manager.c:343
 msgid "There are photos on the card. Would you like to add these pictures to your album?"
 msgstr "Det finns foton på kortet. Vill du lägga till dessa bilder i ditt fotoalbum?"
 
-#: ../src/manager.c:340
+#: ../src/manager.c:348
 msgid "Photos and Music"
 msgstr "Foton och musik"
 
-#: ../src/manager.c:341
+#: ../src/manager.c:349
 msgid "Photos were found on your music device."
 msgstr "Foton hittades på din musikenhet."
 
-#: ../src/manager.c:342
+#: ../src/manager.c:350
 msgid "Would you like to import the photos or manage its music?"
 msgstr "Vill du importera fotona eller hantera dess musik?"
 
-#: ../src/manager.c:347
+#: ../src/manager.c:355
 msgid "Mixed Audio and Data CD"
 msgstr "Blandad ljud- och data-cd"
 
-#: ../src/manager.c:348
+#: ../src/manager.c:356
 msgid "The CD in the drive contains both music and files."
 msgstr "Cd-skivan i enheten innehåller både musik och filer."
 
-#: ../src/manager.c:349
+#: ../src/manager.c:357
 msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
 msgstr "Vill du lyssna på musik eller bläddra bland filerna?"
 
-#: ../src/manager.c:354
+#: ../src/manager.c:362
 msgid "Blank CD Inserted"
 msgstr "Blank cd inmatad"
 
-#: ../src/manager.c:355
-#: ../src/manager.c:362
+#: ../src/manager.c:363
+#: ../src/manager.c:370
 msgid "You have inserted a blank disc."
 msgstr "Du har matat in en tom skiva."
 
-#: ../src/manager.c:356
-#: ../src/manager.c:363
+#: ../src/manager.c:364
+#: ../src/manager.c:371
 msgid "What would you like to do?"
 msgstr "Vad vill du göra?"
 
-#: ../src/manager.c:361
+#: ../src/manager.c:369
 msgid "Blank DVD Inserted"
 msgstr "Blank dvd inmatad"
 
-#: ../src/manager.c:3132
+#: ../src/manager.c:3251
 #, c-format
 msgid "%d%% of the disk space on %s is in use"
 msgstr "%d%% av diskutrymmet på %s används"
 
-#: ../src/manager.c:3135
+#: ../src/manager.c:3254
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "Snart slut på diskutrymme"
 
-#: ../src/manager.c:3253
+#: ../src/manager.c:3372
 msgid "Print version and exit"
 msgstr "Skriv ut version och avsluta"
 
-#: ../src/manager.c:3255
+#: ../src/manager.c:3374
 msgid "Run as a daemon"
 msgstr "Kör som en demon"
 
-#: ../src/manager.c:3257
+#: ../src/manager.c:3376
 msgid "Don't run as a daemon"
 msgstr "Kör inte som en demon"
 
-#: ../src/manager.c:3259
+#: ../src/manager.c:3378
 msgid "Run in secret mode"
 msgstr "Kör i hemligt läge"
 
-#: ../src/manager.c:3291
+#: ../src/manager.c:3410
 #, c-format
 msgid "Unrecognized --daemon argument: %s\n"
 msgstr "Okänt argument --daemon: %s\n"
 
-#: ../src/properties.c:310
+#: ../src/properties.c:318
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "Kunde inte läsa in huvudanvändargränssnittet"
 
-#: ../src/properties.c:312
+#: ../src/properties.c:320
 msgid "Please make sure that the volume manager is properly installed"
 msgstr "Försäkra dig om att volymhanteraren är korrekt installerad"
 
-#: ../src/properties.c:471
+#: ../src/properties.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Error starting gnome-volume-manager daemon:\n"
@@ -819,11 +839,11 @@ msgstr ""
 "Fel vid start av gnome-volume-manager-demonen:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/properties.c:502
+#: ../src/properties.c:510
 msgid "Volume management not supported"
 msgstr "Volymhantering stöds inte"
 
-#: ../src/properties.c:504
+#: ../src/properties.c:512
 msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Enable the service and rerun this application, or contact your system administrator."
 msgstr "Tjänsten \"hald\" krävs men körs för tillfället inte. Aktivera tjänsten och kör detta program igen, eller kontakta din systemadministratör."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]