[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 28 Jul 2009 16:40:36 +0000 (UTC)
commit 5bdce2cb04f4d921ca76551642952add2d9945ea
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Jul 28 18:40:32 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b8112e2..c5c86fa 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-04 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-28 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -865,18 +865,22 @@ msgid "UI translation"
msgstr "Gränssnittsöversättning"
#: database-content.py:209
+msgid "po-tags"
+msgstr "po-taggar"
+
+#: database-content.py:210
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisaren Evince"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
#: djamnedlies-git/templates/base.html:35
#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
#: djamnedlies-svn/templates/base.html:35
@@ -886,176 +890,175 @@ msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
msgid "Damned Lies"
msgstr "Förbannade lögner"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Musikspelaren Banshee"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME-panelprogram"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Webbläsaren Epiphany"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:225
-#| msgid "GST Time Setup Manual"
+#: database-content.py:226
msgid "The Gimp Manual"
msgstr "Handbok för Gimp"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s SVN-förråd. Se på <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash wiki</a> för information om var översättningen ska skickas."
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "En VNC-klient för GNOME"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänen po och po-properties. Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i SVN även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
msgid "A note taking application"
msgstr "Ett anteckningsblock"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME-texttv-visare"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid "GNOME 2.26 (stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stabil)"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "GNOME 2.28 (development)"
msgstr "GNOME 2.28 (utveckling)"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Föråldrade GNOME-program"
@@ -1290,7 +1293,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:380
#: djamnedlies-svn/stats/models.py:380
-#: stats/utils.py:311
+#: stats/utils.py:312
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
@@ -1446,7 +1449,7 @@ msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133
#: djamnedlies-svn/stats/utils.py:133
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:134
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1459,47 +1462,47 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206
#: djamnedlies-svn/stats/utils.py:206
-#: stats/utils.py:199
+#: stats/utils.py:200
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte läsas."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226
#: djamnedlies-svn/stats/utils.py:226
-#: stats/utils.py:219
+#: stats/utils.py:220
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228
#: djamnedlies-svn/stats/utils.py:228
-#: stats/utils.py:221
+#: stats/utils.py:222
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Kan inte få tag på statistik för POT-filen \"%s\"."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231
#: djamnedlies-svn/stats/utils.py:231
-#: stats/utils.py:224
+#: stats/utils.py:225
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Den här PO-filen har fått den körbara biten inställd."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259
#: djamnedlies-svn/stats/utils.py:259
-#: stats/utils.py:252
+#: stats/utils.py:253
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-filen \"%s\" är inte UTF-8-kodad."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292
#: djamnedlies-svn/stats/utils.py:292
-#: stats/utils.py:278
+#: stats/utils.py:279
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Post för det här språket finns inte i filen LINGUAS."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319
#: djamnedlies-svn/stats/utils.py:319
-#: stats/utils.py:300
+#: stats/utils.py:301
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Post för det här språket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
@@ -3074,17 +3077,11 @@ msgstr "Ursprungliga strängar"
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
-#: stats/utils.py:302
-#| msgid ""
-#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
-#| "module maintainer."
+#: stats/utils.py:303
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig. "
-#: stats/utils.py:309
-#| msgid ""
-#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
-#| "module maintainer."
+#: stats/utils.py:310
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig. "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]