[dates] Updated German translation



commit 82a173109d855e5584cb2b67ad8c2a224aaefa01
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Jul 25 23:01:52 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e1ae7df..e551aa8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2008 Dates Project
 # This file is distributed under the same license as the Dates package.
 # Thomas Perl <thpinfo.com>, 2008.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Dates 0.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-20 16:25-0800\n"
-"Last-Translator: GLSJPN_Yukari <yukarix yamashita intel com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-25 22:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-25 23:00+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,25 +19,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#. Create the label
-#: ../data/dates.desktop.in.h:1
-#: ../src/dates_gtk.c:808
-#: ../src/dates_gtk.c:1221
-#: ../src/dates_main.c:487
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: ../data/dates.desktop.in.h:2
-#: ../src/dates_callbacks.c:314
-#: ../src/dates_hildon.c:402
-#: ../src/dates_hildon.c:514
-#: ../src/dates_hildon.c:524
-#: ../src/dates_gtk.c:54
-#: ../src/dates_gtk.c:72
+#: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_callbacks.c:314
+#: ../src/dates_hildon.c:402 ../src/dates_hildon.c:514
+#: ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72
 #: ../src/dates_main.c:405
 msgid "Dates"
 msgstr "Dates"
 
+#: ../data/dates.desktop.in.h:2
+msgid "Your appointments"
+msgstr "Ihre Verabredungen"
+
 #: ../src/dates_callbacks.c:345
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -50,15 +42,18 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details."
 msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software, du kannst sie weitergeben und/oder\n"
-" verändern, solange du dich an die Regeln der GNU General Public License\n"
+"Dieses Programm ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder\n"
+" verändern, solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
 " hältst, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
-" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach deinem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n"
+" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
+"folgenden Lizenz.\n"
 " \n"
-" Dieses Programm wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass du es nützlich findest,\n"
+" Dieses Programm wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich "
+"finden,\n"
 " jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n"
 " der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÃ?R EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n"
-" Schaue für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) nach."
+" Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public "
+"License (GNU GPL) nach."
 
 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
 #. like so: "Your Name <your email com>"
@@ -72,19 +67,16 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown event"
 msgstr "Unbekannter Eintrag"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1079
-#: ../src/dates_callbacks.c:1093
+#: ../src/dates_callbacks.c:1079 ../src/dates_callbacks.c:1093
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete event '%s'?"
-msgstr "Willst du den Eintrag '%s' wirklich löschen?"
+msgstr "Wollen Sie den Eintrag '%s' wirklich löschen?"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1083
-#: ../src/dates_callbacks.c:1096
+#: ../src/dates_callbacks.c:1083 ../src/dates_callbacks.c:1096
 msgid "Keep event"
 msgstr "Eintrag behalten"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1084
-#: ../src/dates_callbacks.c:1097
+#: ../src/dates_callbacks.c:1084 ../src/dates_callbacks.c:1097
 msgid "Delete event"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
@@ -93,16 +85,19 @@ msgid "New event"
 msgstr "Neuer Eintrag"
 
 #: ../src/dates_callbacks.c:1305
-msgid "Dates failed to open the system calendar. You will not be able to view or create events; this may be remedied by restarting."
-msgstr "Das �ffnen des Systemkalenders ist fehlgeschlagen. Du wirst nicht in der Lage sein, Einträge zu betrachten oder zu erstellen; eventuell solltest du Dates neu starten."
+msgid ""
+"Dates failed to open the system calendar. You will not be able to view or "
+"create events; this may be remedied by restarting."
+msgstr ""
+"Das Ã?ffnen des Systemkalenders ist fehlgeschlagen. Sie werden nicht in der "
+"Lage sein, Einträge zu betrachten oder zu erstellen; eventuell sollten Sie "
+"Dates neu starten."
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1396
-#: ../src/dates_callbacks.c:1400
+#: ../src/dates_callbacks.c:1396 ../src/dates_callbacks.c:1400
 msgid " (Read Only)"
 msgstr " (nur Lesezugriff)"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1398
-#: ../src/dates_callbacks.c:1400
+#: ../src/dates_callbacks.c:1398 ../src/dates_callbacks.c:1400
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -110,14 +105,11 @@ msgstr "Unbekannt"
 msgid "No calendar events found."
 msgstr "Keine Kalendereinträge gefunden."
 
-#: ../src/dates_hildon.c:448
-#: ../src/dates_gtk.c:516
+#: ../src/dates_hildon.c:448 ../src/dates_gtk.c:516
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: ../src/dates_hildon.c:475
-#: ../src/dates_gtk.c:377
-#: ../src/dates_gtk.c:649
+#: ../src/dates_hildon.c:475 ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649
 msgid "Forever"
 msgstr "Für immer"
 
@@ -125,8 +117,7 @@ msgstr "Für immer"
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:169
-#: ../src/dates_gtk.c:317
+#: ../src/dates_gtk.c:169 ../src/dates_gtk.c:317
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
@@ -234,13 +225,11 @@ msgstr "Sa"
 msgid "_Exceptions"
 msgstr "Ausnahm_en"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:448
-#: ../src/dates_gtk.c:1687
+#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1687
 msgid "Repeats"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:554
-#: ../src/dates_view.c:1176
+#: ../src/dates_gtk.c:554 ../src/dates_view.c:1176
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
@@ -250,38 +239,38 @@ msgstr "AM"
 msgid "New calendar"
 msgstr "Neuer Kalender"
 
+#. Create the label
+#: ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1221 ../src/dates_main.c:487
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
 #. Create the label for the type
-#: ../src/dates_gtk.c:845
-#: ../src/dates_gtk.c:1258
+#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1258
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 #. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:906
-#: ../src/dates_gtk.c:1291
+#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1291
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
 #. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:940
-#: ../src/dates_gtk.c:1332
+#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1332
 msgid "_Colour:"
 msgstr "_Farbe:"
 
 #. Create the label for the uri
-#: ../src/dates_gtk.c:979
-#: ../src/dates_gtk.c:1388
+#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1388
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Adresse:"
 
 #: ../src/dates_gtk.c:1117
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the calendar named '%s'?"
-msgstr "Möchtest du den Kalender »%s« wirklich löschen?"
+msgstr "Möchten Sie den Kalender »%s« wirklich löschen?"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/dates_gtk.c:1190
-#: ../src/dates_gtk.c:1198
+#: ../src/dates_gtk.c:1190 ../src/dates_gtk.c:1198
 msgid "Edit calendar"
 msgstr "Kalender bearbeiten"
 
@@ -295,9 +284,9 @@ msgid ""
 "by double-clicking a date\n"
 "on the calendar.</i>"
 msgstr ""
-"<i>Du kannst die Wiederholung\n"
-"ein-/ausschalten, indem du auf das\n"
-"Datum im Kalender doppelklickst.</i>"
+"<i>Sie können die Wiederholung\n"
+"ein-/ausschalten, indem Sie auf das\n"
+"Datum im Kalender doppelklicken.</i>"
 
 #: ../src/dates_gtk.c:1775
 msgid "_Today"
@@ -309,7 +298,7 @@ msgstr "_Kalender"
 
 #: ../src/dates_gtk.c:1883
 msgid "_Import..."
-msgstr "_Importieren..."
+msgstr "_Importieren â?¦"
 
 #. Edit menu commented out. Might be useful later...
 #.
@@ -408,12 +397,15 @@ msgstr "Alle weiteren Fehler werden nur im Terminal angezeigt."
 
 #~ msgid "What"
 #~ msgstr "Was"
+
 #~ msgid "When"
 #~ msgstr "Wann"
+
 #~ msgid "<big><b>Dates</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>Dates</b></big>"
+
 #~ msgid "<b>:</b>"
 #~ msgstr "<b>:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Calendar</b>"
 #~ msgstr "<b>Kalender</b>"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]