[gnome-nettool] Updated Hebrew translation
- From: Yair Hershkovitz <yairhr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-nettool] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 24 Jul 2009 16:15:49 +0000 (UTC)
commit 5bfd4911883338b27c93637e65095f65bda57993
Author: Yaron Sharabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Jul 24 19:15:39 2009 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 307 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ac57ff0..a985e25 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-network.txt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 06:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:42+0200\n"
-"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-17 17:23+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "×?×?×? רשת"
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
msgstr "×?×?שק ×?שת×?ש ×?רפ×? ×?שר×?ת×? רשת × ×¤×?צ×?×?"
-#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:140 ../src/nettool.c:461
+#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
msgid "Idle"
msgstr "×?×?×?×ª× ×?"
@@ -57,314 +57,361 @@ msgstr "â??%s - ×?×?×? רשת"
msgid "Unable to open help file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×¢×?ר×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:4
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:5
msgid "<b>IP Information</b>"
msgstr "â??<b>×?×?×?×¢ IP</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:6
msgid "<b>Interface Information</b>"
msgstr "â??<b>×?×?×?×¢ ×?תק×?</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:7
msgid "<b>Interface Statistics</b>"
msgstr "<b>ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת ×?תק×?</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:8
msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
msgstr "â??<b>ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת ×?×?×? Round Trip</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:9
msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
msgstr "â??<b>ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת ש×?×?×?×?</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:10
msgid "Active Network Services"
msgstr "ש×?ר×?ת×? רשת פע×?×?×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:11
msgid "Average:"
msgstr "×?×?×?צע:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:12
msgid "Beep on ping"
msgstr "צפצ×?×£ ×¢×? פ×?× ×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:13
msgid "Clear _History"
msgstr "_× ×§×? ×?×?ס×?×?ר×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:14
msgid "Collisions:"
msgstr "×?×ª× ×?ש×?×?×?ת:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:15
msgid "Copy as text _report"
msgstr "×?עתק ×?_×?×?×? ×?קס×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:16
msgid "Details"
msgstr "פר×?×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:17
msgid "Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×?×?"
-#. Dear Translator: This is the Window Title
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:18
msgid "Devices - Network Tools"
msgstr "×?×ª×§× ×?×? - ×?×?×? רשת"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:19
msgid "Display:"
msgstr "תצ×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:20
msgid "Domain address"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:814
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:21
+msgid ""
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?ת×?×? ×¢×?×?ר×? ×?×?פש ×?ת ×?×?×?×¢ whois. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:22
+msgid ""
+"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×?×? ×?×?צע finger ×¢×?×?ר ×?שת×?ש ×?×?. ×?×?×?×?×?×?: auth.domain.com ×?×? "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:23
+msgid ""
+"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+"192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?×?צע lookup. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:24
+msgid ""
+"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?×?צע ping. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:25
+msgid ""
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
+"com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×?×? ×?×?פש שער×?×? פת×?×?×?×?. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:26
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?× ×ª×?×?. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:27
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×¢×?×?ר×? ×?×?צע finger"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:29
msgid "Finger output"
msgstr "פ×?×? Finger"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:30
msgid "Hardware address:"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:31
msgid "Host"
msgstr "×?×?ר×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:32
msgid "Link speed:"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ער×?×¥:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27 ../src/main.c:734
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
msgid "Lookup"
msgstr "Lookup"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:34
msgid "Lookup output"
msgstr "פ×?×? Lookup"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:35
msgid "MTU:"
msgstr "â??MTU:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:36
msgid "Maximum:"
msgstr "×?קס×?×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:37
msgid "Minimum:"
msgstr "×?×?× ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:38
msgid "Multicast Information"
msgstr "×?×?×?×¢ Multicast"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:39
msgid "Multicast:"
msgstr "â??Multicast:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:446
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
msgid "Netstat"
msgstr "Netstat"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:41
msgid "Netstat output"
msgstr "פ×?×? Netstat"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:42
msgid "Network address"
msgstr "×?ת×?×?ת רשת"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:43
msgid "Not Available"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:44
msgid "Only"
msgstr "רק"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:45
msgid "Output for finger"
msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר finger"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:46
msgid "Output for lookup"
msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר lookup"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:47
msgid "Output for net stat"
msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר net stat"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:48
msgid "Output for port scan"
msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר port scan"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:49
msgid "Output for traceroute"
msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר traceroute"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:50
msgid "Output for whois"
msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר whois"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:51
msgid "Packets received:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×©× ×ª×§×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:52
msgid "Packets transmitted:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×©× ×©×?×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47 ../src/main.c:290
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:54
msgid "Port Scan"
msgstr "סר×?קת שער×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:55
msgid "Port scan output"
msgstr "פ×?×? סר×?קת שער×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:56
msgid "Received bytes:"
msgstr "×?ת×?×? ×©× ×ª×§×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:57
msgid "Received packets:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×©× ×ª×§×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:58
msgid "Reception errors:"
msgstr "ש×?×?×?×?ת ק×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:59
msgid "Routing Table Information"
msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?×?ת × ×?ת×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:619
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
msgid "Scan"
msgstr "סר×?ק"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:61
msgid "Send:"
msgstr "ש×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:62
msgid "State:"
msgstr "×?צ×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:63
msgid "Successful packets:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צ×?×?×?ת:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58 ../src/main.c:375
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
msgid "Trace"
msgstr "Trace"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:65
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:66
msgid "Traceroute output"
msgstr "פ×?×? Traceroute"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:67
msgid "Transmission errors:"
msgstr "ש×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:68
msgid "Transmitted bytes:"
msgstr "×?ת×?×? ×©× ×©×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:69
msgid "Transmitted packets:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×©× ×©×?×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:70
msgid "Unlimited requests"
msgstr "×?קש×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:71
msgid "User"
msgstr "×?שת×?ש"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:72
msgid "User name"
msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67 ../src/main.c:920
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:74
msgid "Whois output"
msgstr "פ×?×? Whois"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:75
msgid "_Configure"
msgstr "_×?×?×?ר"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:76
msgid "_Domain address:"
msgstr "_×?ת×?×?ת ×?ת×?×?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:77
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:78
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:79
msgid "_Information type:"
msgstr "_ס×?×? ×?×?×?×¢:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:80
msgid "_Network address:"
msgstr "_×?ת×?×?ת רשת:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:81
msgid "_Network device:"
msgstr "×?תק×? _רשת:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:82
msgid "_Tool"
msgstr "_×?×?×?"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:83
msgid "_Username:"
msgstr "ש×? _×?שת×?ש:"
-#. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:84
msgid "ms"
msgstr "×?×?×?×?-×©× ×?×?ת"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:85
msgid "requests"
msgstr "×?קש×?ת"
@@ -494,24 +541,24 @@ msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
msgid "Looking up %s"
msgstr "×?×?פש ×?ת %s"
-#: ../src/lookup.c:278
+#: ../src/lookup.c:274
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
#. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:287
+#: ../src/lookup.c:283
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
-#: ../src/lookup.c:296
+#: ../src/lookup.c:292
msgid "Address Type"
msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?ת"
-#: ../src/lookup.c:306
+#: ../src/lookup.c:302
msgid "Record Type"
msgstr "ס×?×? רש×?×?×?"
-#: ../src/lookup.c:315
+#: ../src/lookup.c:311
msgid "Address"
msgstr "×?ת×?×?ת"
@@ -521,63 +568,63 @@ msgstr "×?ת×?×?ת"
#. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
#. Resolution (results of the query)
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:343
+#: ../src/lookup.c:339
msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
msgstr "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
msgid "Load information for a network device"
msgstr "Load information for a network device"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:83
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:86
msgid "Send a ping to a network address"
msgstr "Send a ping to a network address"
-#: ../src/main.c:88 ../src/main.c:96 ../src/main.c:100 ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:90
msgid "Get netstat information. Valid options are: route, active, multicast."
msgstr "Get netstat information. Valid options are: route, active, multicast."
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:91
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:94
msgid "Trace a route to a network address"
msgstr "Trace a route to a network address"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:98
msgid "Port scan a network address"
msgstr "Port scan a network address"
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:102
msgid "Look up a network address"
msgstr "Look up a network address"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:106
msgid "Finger command to run"
msgstr "Finger command to run"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:107
msgid "USER"
msgstr "USER"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:110
msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
msgstr "Perform a whois lookup for a network domain"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:111
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMAIN"
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:130
#, c-format
msgid ""
"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
@@ -749,15 +796,15 @@ msgstr "×?×? צ×?×?×?× ×? ×?ת×?×?ת ×?ת×?×?"
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "×?× ×? ×?×?× ×¡ ×?ת×?×?ת ×?ת×?×? תק×?× ×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
-#: ../src/nettool.c:406
+#: ../src/nettool.c:428
msgid "Information not available"
msgstr "×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/nettool.c:526
+#: ../src/nettool.c:548
msgid "Stop"
msgstr "×?פסק"
-#: ../src/nettool.c:532
+#: ../src/nettool.c:554
msgid "Run"
msgstr "×?פע×?"
@@ -901,8 +948,7 @@ msgstr "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
msgid ""
"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
"system"
-msgstr ""
-"×¢×? ×?× ×ª ×?×?שת×?ש ×?ת×?×?× ×? ×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×?, ×¢×? ×?×?×?×?×?×? %s ×?×?×?×?ת ×?×?×ª×§× ×ª ×?×?×?ש×?×?"
+msgstr "×¢×? ×?× ×ª ×?×?שת×?ש ×?ת×?×?× ×? ×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×?, ×¢×? ×?×?×?×?×?×? %s ×?×?×?×?ת ×?×?×ª×§× ×ª ×?×?×?ש×?×?"
#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2
msgid "View information about your network"
@@ -941,51 +987,6 @@ msgstr "×?ק×?×? ×?×?×?×¢ whois ×¢×?×?ר %s"
#~ msgid "Broadcast:\t%s\n"
#~ msgstr "Broadcast:\t%s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to ping.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?×?צע ping.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to trace a route to.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?× ×ª×?×?.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to scan for open ports.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×?×? ×?×?פש שער×?×? פת×?×?×?×?.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to lookup.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?×?צע lookup.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid "Enter the user to finger."
-#~ msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×¢×?×?ר×? ×?×?צע finger."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to finger that user.\n"
-#~ "For example: auth.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×?×? ×?×?צע finger ×¢×?×?ר ×?שת×?ש ×?×?.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: auth.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?× ×¡ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?ת×?×? ×¢×?×?ר×? ×?×?פש ×?ת ×?×?×?×¢ whois.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
#~ msgid "Network Information Tools"
#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×¢ רשת"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]