[gnome-nettool] Updated Hebrew translation



commit 5bfd4911883338b27c93637e65095f65bda57993
Author: Yaron Sharabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri Jul 24 19:15:39 2009 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  307 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 154 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ac57ff0..a985e25 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-network.txt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 06:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:42+0200\n"
-"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-17 17:23+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "×?×?×? רשת"
 msgid "Graphical user interface for common network utilities"
 msgstr "×?×?שק ×?שת×?ש ×?רפ×? ×?שר×?ת×? רשת נפ×?צ×?×?"
 
-#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:140 ../src/nettool.c:461
+#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
 msgid "Idle"
 msgstr "×?×?×?תנ×?"
 
@@ -57,314 +57,361 @@ msgstr "â??%s - ×?×?×? רשת"
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×¢×?ר×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:4
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:5
 msgid "<b>IP Information</b>"
 msgstr "â??<b>×?×?×?×¢ IP</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:6
 msgid "<b>Interface Information</b>"
 msgstr "â??<b>×?×?×?×¢ ×?תק×?</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:7
 msgid "<b>Interface Statistics</b>"
 msgstr "<b>ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת ×?תק×?</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:8
 msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
 msgstr "â??<b>ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת ×?×?×? Round Trip</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:9
 msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
 msgstr "â??<b>ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת ש×?×?×?×?</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:10
 msgid "Active Network Services"
 msgstr "ש×?ר×?ת×? רשת פע×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:11
 msgid "Average:"
 msgstr "×?×?×?צע:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:12
 msgid "Beep on ping"
 msgstr "צפצ×?×£ ×¢×? פ×?× ×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:13
 msgid "Clear _History"
 msgstr "_נק×? ×?×?ס×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:14
 msgid "Collisions:"
 msgstr "×?תנ×?ש×?×?×?ת:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:15
 msgid "Copy as text _report"
 msgstr "×?עתק ×?_×?×?×? ×?קס×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:16
 msgid "Details"
 msgstr "פר×?×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:17
 msgid "Devices"
 msgstr "×?תקנ×?×?"
 
-#. Dear Translator: This is the Window Title
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:18
 msgid "Devices - Network Tools"
 msgstr "×?תקנ×?×? - ×?×?×? רשת"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:19
 msgid "Display:"
 msgstr "תצ×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:20
 msgid "Domain address"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:814
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:21
+msgid ""
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?ת×?×? ×¢×?×?ר×? ×?×?פש ×?ת ×?×?×?×¢ whois. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:22
+msgid ""
+"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×?×? ×?×?צע finger ×¢×?×?ר ×?שת×?ש ×?×?. ×?×?×?×?×?×?: auth.domain.com ×?×? "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:23
+msgid ""
+"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+"192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?×?צע lookup. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:24
+msgid ""
+"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?×?צע ping. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:25
+msgid ""
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
+"com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×?×? ×?×?פש שער×?×? פת×?×?×?×?. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:26
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?נת×?×?. ×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:27
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "×?×?נס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×¢×?×?ר×? ×?×?צע finger"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
 msgid "Finger"
 msgstr "Finger"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:29
 msgid "Finger output"
 msgstr "פ×?×? Finger"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:30
 msgid "Hardware address:"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:31
 msgid "Host"
 msgstr "×?×?ר×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:32
 msgid "Link speed:"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ער×?×¥:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27 ../src/main.c:734
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
 msgid "Lookup"
 msgstr "Lookup"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:34
 msgid "Lookup output"
 msgstr "פ×?×? Lookup"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:35
 msgid "MTU:"
 msgstr "â??MTU:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:36
 msgid "Maximum:"
 msgstr "×?קס×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:37
 msgid "Minimum:"
 msgstr "×?×?× ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:38
 msgid "Multicast Information"
 msgstr "×?×?×?×¢ Multicast"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:39
 msgid "Multicast:"
 msgstr "â??Multicast:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:446
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
 msgid "Netstat"
 msgstr "Netstat"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:41
 msgid "Netstat output"
 msgstr "פ×?×? Netstat"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:42
 msgid "Network address"
 msgstr "×?ת×?×?ת רשת"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:43
 msgid "Not Available"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:44
 msgid "Only"
 msgstr "רק"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:45
 msgid "Output for finger"
 msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר finger"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:46
 msgid "Output for lookup"
 msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר lookup"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:47
 msgid "Output for net stat"
 msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר net stat"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:48
 msgid "Output for port scan"
 msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר port scan"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:49
 msgid "Output for traceroute"
 msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר traceroute"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:50
 msgid "Output for whois"
 msgstr "פ×?×? ×¢×?×?ר whois"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:51
 msgid "Packets received:"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת שנתק×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:52
 msgid "Packets transmitted:"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת שנש×?×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47 ../src/main.c:290
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:54
 msgid "Port Scan"
 msgstr "סר×?קת שער×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:55
 msgid "Port scan output"
 msgstr "פ×?×? סר×?קת שער×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:56
 msgid "Received bytes:"
 msgstr "×?ת×?×? שנתק×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:57
 msgid "Received packets:"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת שנתק×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:58
 msgid "Reception errors:"
 msgstr "ש×?×?×?×?ת ק×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:59
 msgid "Routing Table Information"
 msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?×?ת × ×?ת×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:619
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
 msgid "Scan"
 msgstr "סר×?ק"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:61
 msgid "Send:"
 msgstr "ש×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:62
 msgid "State:"
 msgstr "×?צ×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:63
 msgid "Successful packets:"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צ×?×?×?ת:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58 ../src/main.c:375
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
 msgid "Trace"
 msgstr "Trace"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:65
 msgid "Traceroute"
 msgstr "Traceroute"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:66
 msgid "Traceroute output"
 msgstr "פ×?×? Traceroute"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:67
 msgid "Transmission errors:"
 msgstr "ש×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:68
 msgid "Transmitted bytes:"
 msgstr "×?ת×?×? שנש×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:69
 msgid "Transmitted packets:"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת שנש×?×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:70
 msgid "Unlimited requests"
 msgstr "×?קש×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:71
 msgid "User"
 msgstr "×?שת×?ש"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:72
 msgid "User name"
 msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67 ../src/main.c:920
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:74
 msgid "Whois output"
 msgstr "פ×?×? Whois"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:75
 msgid "_Configure"
 msgstr "_×?×?×?ר"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:76
 msgid "_Domain address:"
 msgstr "_×?ת×?×?ת ×?ת×?×?:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:77
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ער×?×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:78
 msgid "_Help"
 msgstr "_×¢×?ר×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:79
 msgid "_Information type:"
 msgstr "_ס×?×? ×?×?×?×¢:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:80
 msgid "_Network address:"
 msgstr "_×?ת×?×?ת רשת:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:81
 msgid "_Network device:"
 msgstr "×?תק×? _רשת:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:82
 msgid "_Tool"
 msgstr "_×?×?×?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:83
 msgid "_Username:"
 msgstr "ש×? _×?שת×?ש:"
 
-#. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:84
 msgid "ms"
 msgstr "×?×?×?×?-שנ×?×?ת"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:85
 msgid "requests"
 msgstr "×?קש×?ת"
 
@@ -494,24 +541,24 @@ msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "×?×?פש ×?ת %s"
 
-#: ../src/lookup.c:278
+#: ../src/lookup.c:274
 msgid "Name"
 msgstr "ש×?"
 
 #. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:287
+#: ../src/lookup.c:283
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: ../src/lookup.c:296
+#: ../src/lookup.c:292
 msgid "Address Type"
 msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?ת"
 
-#: ../src/lookup.c:306
+#: ../src/lookup.c:302
 msgid "Record Type"
 msgstr "ס×?×? רש×?×?×?"
 
-#: ../src/lookup.c:315
+#: ../src/lookup.c:311
 msgid "Address"
 msgstr "×?ת×?×?ת"
 
@@ -521,63 +568,63 @@ msgstr "×?ת×?×?ת"
 #. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
 #. Resolution (results of the query)
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:343
+#: ../src/lookup.c:339
 msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 msgstr "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Load information for a network device"
 msgstr "Load information for a network device"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:83
 msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Send a ping to a network address"
 msgstr "Send a ping to a network address"
 
-#: ../src/main.c:88 ../src/main.c:96 ../src/main.c:100 ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
 msgid "HOST"
 msgstr "HOST"
 
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
 msgstr "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:91
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Trace a route to a network address"
 msgstr "Trace a route to a network address"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Port scan a network address"
 msgstr "Port scan a network address"
 
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Look up a network address"
 msgstr "Look up a network address"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Finger command to run"
 msgstr "Finger command to run"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:107
 msgid "USER"
 msgstr "USER"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
 msgstr "Perform a whois lookup for a network domain"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:111
 msgid "DOMAIN"
 msgstr "DOMAIN"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
@@ -749,15 +796,15 @@ msgstr "×?×? צ×?×?×?× ×? ×?ת×?×?ת ×?ת×?×?"
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
 msgstr "×?× ×? ×?×?נס ×?ת×?×?ת ×?ת×?×? תק×?× ×? ×?נס×? ש×?×?."
 
-#: ../src/nettool.c:406
+#: ../src/nettool.c:428
 msgid "Information not available"
 msgstr "×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/nettool.c:526
+#: ../src/nettool.c:548
 msgid "Stop"
 msgstr "×?פסק"
 
-#: ../src/nettool.c:532
+#: ../src/nettool.c:554
 msgid "Run"
 msgstr "×?פע×?"
 
@@ -901,8 +948,7 @@ msgstr "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
 msgid ""
 "In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
 "system"
-msgstr ""
-"×¢×? ×?נת ×?×?שת×?ש ×?ת×?×?× ×? ×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×?, ×¢×? ×?×?×?×?×?×? %s ×?×?×?×?ת ×?×?תקנת ×?×?×?ש×?×?"
+msgstr "×¢×? ×?נת ×?×?שת×?ש ×?ת×?×?× ×? ×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×?, ×¢×? ×?×?×?×?×?×? %s ×?×?×?×?ת ×?×?תקנת ×?×?×?ש×?×?"
 
 #: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2
 msgid "View information about your network"
@@ -941,51 +987,6 @@ msgstr "×?ק×?×? ×?×?×?×¢ whois ×¢×?×?ר %s"
 #~ msgid "Broadcast:\t%s\n"
 #~ msgstr "Broadcast:\t%s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to ping.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?×?צע ping.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to trace a route to.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?נת×?×?.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to scan for open ports.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×?×? ×?×?פש שער×?×? פת×?×?×?×?.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to lookup.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×¢×?×?ר×? ×?×?צע lookup.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid "Enter the user to finger."
-#~ msgstr "×?×?נס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×¢×?×?ר×? ×?×?צע finger."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to finger that user.\n"
-#~ "For example: auth.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?רשת ×?×? ×?×?צע finger ×¢×?×?ר ×?שת×?ש ×?×?.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: auth.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?נס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?ת×?×? ×¢×?×?ר×? ×?×?פש ×?ת ×?×?×?×¢ whois.\n"
-#~ "×?×?×?×?×?×?: www.domain.com ×?×? 192.168.2.1"
-
 #~ msgid "Network Information Tools"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×¢ רשת"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]