[gnome-bluetooth] Updated German translation



commit d7995b5f7ff75278f0e5340ddea8cfde0918674a
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Jul 24 17:58:47 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  283 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 150 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e8faf2c..2c92db9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-21 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:52+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,66 +17,68 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:107
 msgid "All types"
 msgstr "Alle Typen"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:110
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:112
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
 msgid "Computer"
 msgstr "Rechner"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:114
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:118
 msgid "Headset"
 msgstr "Headset"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
 msgid "Headphones"
 msgstr "Kopfhörer"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
 msgid "Audio device"
 msgstr "Audio-Gerät"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:125
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 msgid "Mouse"
 msgstr "Maus"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Joypad"
 msgstr "Joypad"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -84,74 +86,74 @@ msgstr "Unbekannt"
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Klicken, um Gerät auszuwählen �"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
 msgid "All categories"
 msgstr "Alle Typen"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
 msgid "Paired"
 msgstr "Gekoppelt"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
 msgid "Trusted"
 msgstr "Vertrauenswürdig verbunden"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Nicht verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Keine Adapter verfügbar"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Nach Geräten wird gesucht �"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät "
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Nur Bluetooth-Geräte anzeigen mit �"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Geräte_kategorie:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie in der oberen Liste aus "
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Geräte_typ:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp in der oberen Liste aus "
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, �)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Kopfhörer, Headsets und andere Audio-Geräte"
 
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:161
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 msgstr "Dieses GPS-Gerät für Geopositionsdienste verwenden"
 
@@ -162,15 +164,15 @@ msgstr "Dieses GPS-Gerät für Geopositionsdienste verwenden"
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
 msgstr "Zugriff auf das Internet über Ihr Mobiltelefon (Test)"
 
-#: ../applet/main.c:111
+#: ../applet/main.c:112
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
 
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:116
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Durchsuchen"
 
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:124
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
 
@@ -202,48 +204,48 @@ msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
 
-#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:745
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:745
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbindung getrennt"
 
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
+#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817 ../properties/adapter.c:446
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
 
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../applet/main.c:772
+#: ../applet/main.c:776
 msgid "Send files..."
 msgstr "Dateien senden â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:782
+#: ../applet/main.c:786
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Nach Dateien suchen â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:793
+#: ../applet/main.c:797
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Tastatur-Einstellungen öffnen �"
 
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:805
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Maus-Einstellungen öffnen �"
 
-#: ../applet/main.c:924
+#: ../applet/main.c:931
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:944
+#: ../applet/main.c:951
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Bluetooth-Applet"
 
-#: ../applet/main.c:949
+#: ../applet/main.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr ""
 "Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
 "Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
 
-#: ../applet/main.c:965
+#: ../applet/main.c:972
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth-Applet"
 
@@ -272,15 +274,15 @@ msgstr "Gerät »%s« möchte mit diesem Rechner gekoppelt werden"
 
 #: ../applet/agent.c:257
 #, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "Bitte geben Sie den auf dem Gerät »%s« angegebenen Schlüssel ein."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Bitte geben Sie die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN ein."
 
 #: ../applet/agent.c:339
 #, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr ""
-"Bitte bestätigen Sie, dass der Schlüssel »%s« mit demjenigen auf dem Gerät %s "
-"angezeigten Schlüssel übereinstimmt."
+"Bitte bestätigen Sie, dass die PIN »%s« mit der auf dem Gerät %s angezeigten "
+"PIN übereinstimmt."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
 #: ../applet/agent.c:385
@@ -295,37 +297,37 @@ msgstr "Das Gerät %s möchte auf den Dienst »%s« zugreifen."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Verbindungsanfrage für »%s«"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Bluetooth-Gerät"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "Geben Sie Ihren Schlüssel ein"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "PIN eingeben"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Verbindung mit »%s« bestätigen"
 
-#: ../applet/agent.c:608
-msgid "Check passkey"
-msgstr "Schlüssel überprüfen"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "PIN bestätigen"
 
-#: ../applet/agent.c:641
+#: ../applet/agent.c:652
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Autorisierungsanfrage von %s"
 
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:657
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Legitimierung prüfen"
 
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "Bluetooth: �berprüfen"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Dateien auf Gerät durchsuchen �"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
@@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "Dateien an Gerät senden �"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Setup new device..."
 msgstr "Neues Gerät  konfigurieren �"
 
@@ -411,55 +413,56 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "GNOME Bluetooth-Webseite"
 
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:145
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
 
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:157
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "Bluetooth-_Symbol anzeigen"
 
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:307
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
 
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:344
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Bluetooth-Eigenschaften"
 
-#: ../properties/adapter.c:178
+#: ../properties/adapter.c:179
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "»%s« aus der Liste der bekannten Geräte entfernen?"
 
-#: ../properties/adapter.c:180
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Falls Sie das Gerät entfernen, müssen Sie es vor der nächsten Benutzung "
 "erneut konfigurieren."
 
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:351
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "Erke_nnbar"
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Rechner erke_nnbar machen"
 
-#: ../properties/adapter.c:374
+#: ../properties/adapter.c:375
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Benutzerdefinierter Name"
 
-#: ../properties/adapter.c:404
-msgid "Known devices"
-msgstr "Bekannte Geräte"
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Setup _new device..."
+msgstr "_Neues Gerät  konfigurieren �"
 
-#: ../properties/adapter.c:459
-msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Löschen"
 
-#: ../properties/adapter.c:734
+#: ../properties/adapter.c:735
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
 
-#: ../properties/adapter.c:770
+#: ../properties/adapter.c:771
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Keine Bluetooth-Adapter vorhanden"
 
@@ -503,20 +506,20 @@ msgstr "Verbindung mit »%s« wurde abgebrochen"
 
 #: ../wizard/main.c:246
 #, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr ""
-"Bitte bestätigen Sie, dass der auf dem Gerät »%s« angezeigte Schlüssel mit "
-"diesem übereinstimmt."
+"Bitte bestätigen Sie, dass die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN mit dieser "
+"übereinstimmt."
 
 #: ../wizard/main.c:300
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Bitte geben Sie den folgenden Schlüssel ein:"
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Konfiguration von »%s« ist gescheitert"
@@ -525,31 +528,31 @@ msgstr "Konfiguration von »%s« ist gescheitert"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt �"
 
-#: ../wizard/main.c:548
+#: ../wizard/main.c:549
 #, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "Bitte geben Sie den folgenden Schlüssel auf »%s« ein:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:568
+#: ../wizard/main.c:569
 #, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr ""
 "Bitte warten Sie, während die Konfiguration des Gerätes »%s« abgeschlossen "
 "wird â?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:581
+#: ../wizard/main.c:582
 #, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
-msgstr "»%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "Neues Gerät »%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -564,12 +567,12 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "'1234'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Bluetooth-Geräteassistent"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Konfiguration eines neuen Bluetooth-Gerätes"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Benutzerdefinierter Schlüsselcode:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "Benutzerdefinierter PIN-Code:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Device Setup"
@@ -588,12 +591,12 @@ msgid "Does not match"
 msgstr "Keine Ã?bereinstimmung"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "Gerätekonfiguration wird abgeschlossen"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Konfiguration des neuen Gerätes wird abgeschlossen"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "Fester Schlüssel"
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "Feste PIN"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Introduction"
@@ -604,12 +607,12 @@ msgid "Matches"
 msgstr "Ã?bereinstimmung"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "Schlüsseloptionen"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN-Optionen"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "Schlüssel_optionen �"
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN-_Optionen â?¦"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
@@ -624,8 +627,12 @@ msgid "Setup Completed"
 msgstr "Konfiguration vollständig"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "Konfiguration abgeschlossen"
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Der Bluetooth-Geräteassistent wird Sie durch den Vorgang der Konfiguration "
+"von Bluetooth-Geräten zur Benutzung mit diesem Rechner führen."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid ""
@@ -638,22 +645,14 @@ msgstr ""
 "Handbuch des Gerätes zu Rate, falls Sie unsicher sind."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Der Bluetooth-Geräteassistent wird Sie durch den Vorgang der Konfiguration "
-"von Bluetooth-Geräten zur Benutzung mit diesem Rechner führen."
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Automatische PIN-Auswahl"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "_Automatische Schlüsselauswahl"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "Konfiguration neu sta_rten"
 
@@ -753,6 +752,27 @@ msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Name des entfernten Gerätes"
 
+#~ msgid "Enter passkey"
+#~ msgstr "Geben Sie Ihren Schlüssel ein"
+
+#~ msgid "Check passkey"
+#~ msgstr "Schlüssel überprüfen"
+
+#~ msgid "Known devices"
+#~ msgstr "Bekannte Geräte"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Successfully configured '%s'"
+#~ msgstr "»%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
+
+#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
+#~ msgstr "Bluetooth-Geräteassistent"
+
+#~ msgid "Setup Finished"
+#~ msgstr "Konfiguration abgeschlossen"
+
 #~ msgid "Connecting to 'Foobar'..."
 #~ msgstr "Verbindung zu »Foobar« wird hergestellt �"
 
@@ -792,9 +812,6 @@ msgstr "Name des entfernten Gerätes"
 #~ msgid "Pairing with '%s' finished"
 #~ msgstr "Verbindung mit »%s« ist abgeschlossen"
 
-#~ msgid "Successfully paired with '%s'"
-#~ msgstr "Erfolgreich verbunden mit »%s«"
-
 #~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
 #~ msgstr "Bitte warten Sie, während die Verbindung zu »%s« hergestellt wird"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]