[gnome-bluetooth] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated German translation
- Date: Fri, 24 Jul 2009 15:59:21 +0000 (UTC)
commit d7995b5f7ff75278f0e5340ddea8cfde0918674a
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Jul 24 17:58:47 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 283 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e8faf2c..2c92db9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-21 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,66 +17,68 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:107
msgid "All types"
msgstr "Alle Typen"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:110
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:112
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:114
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:118
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
msgid "Headphones"
msgstr "Kopfhörer"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
msgid "Audio device"
msgstr "Audio-Gerät"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:125
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Joypad"
msgstr "Joypad"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -84,74 +86,74 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Click to select device..."
msgstr "Klicken, um Gerät auszuwählen �"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
msgid "All categories"
msgstr "Alle Typen"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
msgid "Paired"
msgstr "Gekoppelt"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
msgid "Trusted"
msgstr "Vertrauenswürdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Nicht verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Verbunden oder vertrauenswürdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
msgid "No adapters available"
msgstr "Keine Adapter verfügbar"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Nach Geräten wird gesucht �"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
msgid "Device"
msgstr "Gerät "
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Nur Bluetooth-Geräte anzeigen mit �"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
msgid "Device _category:"
msgstr "Geräte_kategorie:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie in der oberen Liste aus "
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
msgid "Device _type:"
msgstr "Geräte_typ:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp in der oberen Liste aus "
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, �)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Kopfhörer, Headsets und andere Audio-Geräte"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:161
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Dieses GPS-Gerät für Geopositionsdienste verwenden"
@@ -162,15 +164,15 @@ msgstr "Dieses GPS-Gerät für Geopositionsdienste verwenden"
msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
msgstr "Zugriff auf das Internet über Ihr Mobiltelefon (Test)"
-#: ../applet/main.c:111
+#: ../applet/main.c:112
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:116
msgid "_Browse"
msgstr "_Durchsuchen"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:124
msgid "Select device to browse"
msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
@@ -202,48 +204,48 @@ msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
-#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:745
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:745
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbindung getrennt"
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
+#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817 ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:763 ../applet/main.c:817
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../applet/main.c:772
+#: ../applet/main.c:776
msgid "Send files..."
msgstr "Dateien senden â?¦"
-#: ../applet/main.c:782
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Browse files..."
msgstr "Nach Dateien suchen â?¦"
-#: ../applet/main.c:793
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Tastatur-Einstellungen öffnen �"
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:805
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Maus-Einstellungen öffnen �"
-#: ../applet/main.c:924
+#: ../applet/main.c:931
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:944
+#: ../applet/main.c:951
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth-Applet"
-#: ../applet/main.c:949
+#: ../applet/main.c:956
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
"Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
-#: ../applet/main.c:965
+#: ../applet/main.c:972
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth-Applet"
@@ -272,15 +274,15 @@ msgstr "Gerät »%s« möchte mit diesem Rechner gekoppelt werden"
#: ../applet/agent.c:257
#, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "Bitte geben Sie den auf dem Gerät »%s« angegebenen Schlüssel ein."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Bitte geben Sie die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN ein."
#: ../applet/agent.c:339
#, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr ""
-"Bitte bestätigen Sie, dass der Schlüssel »%s« mit demjenigen auf dem Gerät %s "
-"angezeigten Schlüssel übereinstimmt."
+"Bitte bestätigen Sie, dass die PIN »%s« mit der auf dem Gerät %s angezeigten "
+"PIN übereinstimmt."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:385
@@ -295,37 +297,37 @@ msgstr "Das Gerät %s möchte auf den Dienst »%s« zugreifen."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Verbindungsanfrage für »%s«"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Bluetooth-Gerät"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "Geben Sie Ihren Schlüssel ein"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "PIN eingeben"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Verbindung mit »%s« bestätigen"
-#: ../applet/agent.c:608
-msgid "Check passkey"
-msgstr "Schlüssel überprüfen"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "PIN bestätigen"
-#: ../applet/agent.c:641
+#: ../applet/agent.c:652
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "Autorisierungsanfrage von %s"
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:657
msgid "Check authorization"
msgstr "Legitimierung prüfen"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "Bluetooth: �berprüfen"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Dateien auf Gerät durchsuchen �"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
@@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Send files to device..."
msgstr "Dateien an Gerät senden �"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Setup new device..."
msgstr "Neues Gerät konfigurieren �"
@@ -411,55 +413,56 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "GNOME Bluetooth-Webseite"
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:145
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:157
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "Bluetooth-_Symbol anzeigen"
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:307
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:344
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Bluetooth-Eigenschaften"
-#: ../properties/adapter.c:178
+#: ../properties/adapter.c:179
#, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "»%s« aus der Liste der bekannten Geräte entfernen?"
-#: ../properties/adapter.c:180
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Falls Sie das Gerät entfernen, müssen Sie es vor der nächsten Benutzung "
"erneut konfigurieren."
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:351
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "Erke_nnbar"
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Rechner erke_nnbar machen"
-#: ../properties/adapter.c:374
+#: ../properties/adapter.c:375
msgid "Friendly name"
msgstr "Benutzerdefinierter Name"
-#: ../properties/adapter.c:404
-msgid "Known devices"
-msgstr "Bekannte Geräte"
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Setup _new device..."
+msgstr "_Neues Gerät konfigurieren �"
-#: ../properties/adapter.c:459
-msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Löschen"
-#: ../properties/adapter.c:734
+#: ../properties/adapter.c:735
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
-#: ../properties/adapter.c:770
+#: ../properties/adapter.c:771
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Keine Bluetooth-Adapter vorhanden"
@@ -503,20 +506,20 @@ msgstr "Verbindung mit »%s« wurde abgebrochen"
#: ../wizard/main.c:246
#, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
-"Bitte bestätigen Sie, dass der auf dem Gerät »%s« angezeigte Schlüssel mit "
-"diesem übereinstimmt."
+"Bitte bestätigen Sie, dass die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN mit dieser "
+"übereinstimmt."
#: ../wizard/main.c:300
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Bitte geben Sie den folgenden Schlüssel ein:"
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Konfiguration von »%s« ist gescheitert"
@@ -525,31 +528,31 @@ msgstr "Konfiguration von »%s« ist gescheitert"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt �"
-#: ../wizard/main.c:548
+#: ../wizard/main.c:549
#, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "Bitte geben Sie den folgenden Schlüssel auf »%s« ein:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:568
+#: ../wizard/main.c:569
#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, während die Konfiguration des Gerätes »%s« abgeschlossen "
"wird â?¦"
-#: ../wizard/main.c:581
+#: ../wizard/main.c:582
#, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
-msgstr "»%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "Neues Gerät »%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -564,12 +567,12 @@ msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Bluetooth-Geräteassistent"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Konfiguration eines neuen Bluetooth-Gerätes"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Benutzerdefinierter Schlüsselcode:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "Benutzerdefinierter PIN-Code:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
@@ -588,12 +591,12 @@ msgid "Does not match"
msgstr "Keine Ã?bereinstimmung"
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "Gerätekonfiguration wird abgeschlossen"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Konfiguration des neuen Gerätes wird abgeschlossen"
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "Fester Schlüssel"
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "Feste PIN"
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Introduction"
@@ -604,12 +607,12 @@ msgid "Matches"
msgstr "Ã?bereinstimmung"
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "Schlüsseloptionen"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN-Optionen"
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "Schlüssel_optionen �"
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN-_Optionen â?¦"
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
@@ -624,8 +627,12 @@ msgid "Setup Completed"
msgstr "Konfiguration vollständig"
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "Konfiguration abgeschlossen"
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Der Bluetooth-Geräteassistent wird Sie durch den Vorgang der Konfiguration "
+"von Bluetooth-Geräten zur Benutzung mit diesem Rechner führen."
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid ""
@@ -638,22 +645,14 @@ msgstr ""
"Handbuch des Gerätes zu Rate, falls Sie unsicher sind."
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Der Bluetooth-Geräteassistent wird Sie durch den Vorgang der Konfiguration "
-"von Bluetooth-Geräten zur Benutzung mit diesem Rechner führen."
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten"
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Automatische PIN-Auswahl"
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "_Automatische Schlüsselauswahl"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "_Restart Setup"
msgstr "Konfiguration neu sta_rten"
@@ -753,6 +752,27 @@ msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Name des entfernten Gerätes"
+#~ msgid "Enter passkey"
+#~ msgstr "Geben Sie Ihren Schlüssel ein"
+
+#~ msgid "Check passkey"
+#~ msgstr "Schlüssel überprüfen"
+
+#~ msgid "Known devices"
+#~ msgstr "Bekannte Geräte"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Successfully configured '%s'"
+#~ msgstr "»%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
+
+#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
+#~ msgstr "Bluetooth-Geräteassistent"
+
+#~ msgid "Setup Finished"
+#~ msgstr "Konfiguration abgeschlossen"
+
#~ msgid "Connecting to 'Foobar'..."
#~ msgstr "Verbindung zu »Foobar« wird hergestellt �"
@@ -792,9 +812,6 @@ msgstr "Name des entfernten Gerätes"
#~ msgid "Pairing with '%s' finished"
#~ msgstr "Verbindung mit »%s« ist abgeschlossen"
-#~ msgid "Successfully paired with '%s'"
-#~ msgstr "Erfolgreich verbunden mit »%s«"
-
#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
#~ msgstr "Bitte warten Sie, während die Verbindung zu »%s« hergestellt wird"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]