[contacts] Update translations (from Moblin translation team)



commit fcfa1b7e08d7165622485be8535ce57d9a253918
Author: Ross Burton <ross linux intel com>
Date:   Thu Jul 23 12:55:40 2009 +0100

    Update translations (from Moblin translation team)

 po/LINGUAS  |    6 +-
 po/de.po    |  103 ++++++++--------
 po/fi.po    |  395 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/fr.po    |   94 +++++++--------
 po/ja.po    |  373 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pt_BR.po |   73 +++++------
 po/zh_CN.po |  370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 7 files changed, 1136 insertions(+), 278 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c9f3220..0fafda0 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,3 @@
-# please keep this list sorted alphabetically
-#
 bg
 ca
 cs
@@ -14,12 +12,14 @@ fr
 gl
 hu
 it
+ja
 nb
 nl
 pa
 pl
-pt
 pt_BR
+pt
 ru
 sv
 th
+zh_CN
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 78005bb..91e9bca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,43 +5,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-29 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-29 11:45+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 16:24-0800\n"
+"Last-Translator: GLSJPN_Yukari <yukarix yamashita intel com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:1
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../src/contacts-edit-pane.c:86
-#: ../src/contacts-gtk.c:216 ../src/contacts-main.c:188
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216
+#: ../src/contacts-main.c:191
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71 ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194 ../src/contacts-ui.c:75
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
+#: ../src/contacts-ui.c:75
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:199
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s« entfernen möchten?"
+msgstr "Bist du sicher, dass du »%s« entfernen möchtest?"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:203
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d contacts?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich %d Kontakte löschen?"
+msgstr "Willst du wirklich %d Kontakte löschen?"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:288
 #, c-format
 msgid "Would you like to import contact '%s'?"
-msgstr "Möchten Sie den Kontakt »%s« importieren?"
+msgstr "Möchtest du den Kontakt »%s« importieren?"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
 msgid "_Show contact"
@@ -74,7 +80,7 @@ msgid ""
 "Do you want to replace it?</b></big>"
 msgstr ""
 "<big><b>Die Datei »%s« existiert bereits.\n"
-"Möchten Sie sie ersetzen?</b></big>"
+"Möchtest du sie ersetzen?</b></big>"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:469
 msgid "Replacing it will overwrite its contents."
@@ -86,34 +92,24 @@ msgstr "_Ersetzen"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
 msgid ""
-"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
-"A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 msgstr ""
-"Contacts ist freie Software, Sie können es weitergeben und/oder\n"
-" verändern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
-" halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
-" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
-"folgenden Lizenz.\n"
+"Contacts ist freie Software, du kannst sie weitergeben und/oder\n"
+" verändern solange du dich an die Regeln der GNU General Public License\n"
+" hältst, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
+" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach deinem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n"
 " \n"
-" Contacts wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden,\n"
+" Contacts wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass du es nützlich findest,\n"
 " jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n"
 " der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÃ?R EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n"
-" Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public "
-"License (GNU GPL) nach.\n"
+" Schaue für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) nach.\n"
 " \n"
-" Mit diesem Programm sollten Sie auÃ?erdem eine Kopie der GNU General Public "
-"License erhalten\n"
-" haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die\n"
+" Mit Contacts solltest du auÃ?erdem eine Kopie der GNU General Public License erhalten\n"
+" haben. Wenn dem nicht so ist, so schreibe bitte an die\n"
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 " 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
@@ -125,13 +121,14 @@ msgstr ""
 "Jan Wenzel\n"
 "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
+#: ../src/contacts-gtk.c:109
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:104
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kontakt entfernen möchten?"
+msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Kontakt entfernen möchtest?"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:142
 msgid "Couldn't update contact"
@@ -157,8 +154,10 @@ msgstr "Kontakt kann nicht hinzugefügt werden: %s"
 #. * name, ex. <b>Country:</b>
 #.
 #. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
-#: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181
+#: ../src/contacts-ui.c:187
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b>"
 msgstr "<b>%s:</b>"
@@ -255,11 +254,11 @@ msgstr "Typen bearbeiten"
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:671
 msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
-msgstr "<span><b>Treffen Sie ihre Auswahl:</b></span>"
+msgstr "<span><b>Triff eine Auswahl:</b></span>"
 
 #: ../src/contacts-main.c:90
 msgid "Error starting address book"
-msgstr "Fehler beim Starten des Adressbuchs"
+msgstr "Fehler beim Starten des Adressbuches"
 
 #: ../src/contacts-main.c:93
 #, c-format
@@ -268,18 +267,19 @@ msgstr "Fehler %d beim Erstellen der Adressbuchansicht"
 
 #: ../src/contacts-main.c:118
 msgid "Error opening address book"
-msgstr "Fehler beim Ã?ffnen des Adressbuchs"
+msgstr "Fehler beim Ã?ffnen des Adressbuches"
 
 #: ../src/contacts-main.c:121
 #, c-format
 msgid "Got error %d when opening book"
 msgstr "Fehler %d beim Ã?ffnen des Adressbuches"
 
-#: ../src/contacts-main.c:190
+#: ../src/contacts-main.c:193
 msgid "- A light-weight address-book"
-msgstr "- ein leichtgeweichtiges Adressbuch"
+msgstr "- ein leichtgewichtiges Adressbuch"
 
-#: ../src/contacts-ui.c:177 ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-ui.c:177
+#: ../src/contacts-utils.c:75
 #: ../src/contacts-utils.c:84
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
@@ -328,6 +328,7 @@ msgstr "Homepage"
 msgid "PO Box"
 msgstr "Postfach"
 
+# short for "extension" - not sure of a fitting German word, let alone an abbreviation
 #: ../src/contacts-utils.c:59
 msgid "Ext."
 msgstr "Ext."
@@ -352,7 +353,8 @@ msgstr "Postleitzahl"
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
+#: ../src/contacts-utils.c:71
+#: ../src/contacts-utils.c:82
 msgid "Home"
 msgstr "Privat"
 
@@ -360,7 +362,8 @@ msgstr "Privat"
 msgid "Cell"
 msgstr "Mobil"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
+#: ../src/contacts-utils.c:73
+#: ../src/contacts-utils.c:83
 msgid "Work"
 msgstr "Geschäftlich"
 
@@ -382,24 +385,18 @@ msgstr "Kein Bild"
 
 #~ msgid "<span><big><b>Welcome to Contacts</b></big></span>"
 #~ msgstr "<span><big><b>Willkommen beim Adressbuch</b></big></span>"
-
 #~ msgid "_Contact"
 #~ msgstr "_Kontakt"
-
 #~ msgid "_Contacts"
 #~ msgstr "_Kontakte"
-
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Unbekannt"
-
 #~ msgid "_Delete"
 #~ msgstr "_Entfernen"
-
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Neu"
-
 #~ msgid "_Open"
 #~ msgstr "_Ã?ffnen"
-
 #~ msgid "_Delete contact"
 #~ msgstr "_Entferne Kontakt"
+
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d081e71..924f7db 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,141 +3,79 @@
 # This file is distributed under the same license as the Contacts package.
 # Kalle Vahlman <zuh iki fi>, 2006.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-24 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-19 21:26+0200\n"
-"Last-Translator: Kalle Vahlman <zuh iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 16:25-0800\n"
+"Last-Translator: GLSJPN_Yukari <yukarix yamashita intel com>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:1
 msgid "Address book"
 msgstr "Osoitekirja"
 
-#: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../data/contacts.glade.h:6
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:83
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216
+#: ../src/contacts-main.c:191
 msgid "Contacts"
 msgstr "Yhteystiedot"
 
-#: ../data/contacts.glade.h:1
-msgid "0-9#"
-msgstr "0-9#"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:2
-msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
-msgstr "<span><b>Valitse:</b></span>"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:3
-msgid "<span><big><b>Welcome to Contacts</b></big></span>"
-msgstr "<span><big><b>Tervetuloa</b></big></span>"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:4
-msgid "A-G"
-msgstr "A-G"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:5
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:7
-msgid "Edit Types"
-msgstr "Muokkaa tyyppejä"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:8
-msgid "H-N"
-msgstr "H-N"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:9
-msgid "O-U"
-msgstr "O-U"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:10
-msgid "V-Z"
-msgstr "V-Z"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:11
-msgid "_Add Field"
-msgstr "_Lisää kenttä"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:12
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Yhteystieto"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:13
-msgid "_Contacts"
-msgstr "_Yhteystiedot"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:14
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:15
-msgid "_Export"
-msgstr "_Vie"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:16
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Ryhmät"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:17
-msgid "_Help"
-msgstr "O_hje"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:18
-msgid "_Import"
-msgstr "_Tuo"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:19
-msgid "_Remove Field"
-msgstr "_Poista kenttä"
-
-#: ../data/contacts.glade.h:20
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Etsi:"
-
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:159
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
+#: ../src/contacts-ui.c:75
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nimetön"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:163
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:199
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
 msgstr "Oletko varma että haluat poistaa yhteystiedon '%s'?"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:167
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:203
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d contacts?"
 msgstr "Oletko varma että haluat poistaa %d yhteystietoa?"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:248
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:288
 #, c-format
 msgid "Would you like to import contact '%s'?"
 msgstr "Haluatko tuoda yhteystiedon '%s'?"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:253
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
 msgid "_Show contact"
 msgstr "_Näytä yhteystieto"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:254
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:294
 msgid "_Import contact"
 msgstr "_Tuo yhteystieto"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:308
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:350
 msgid "Import Contact"
 msgstr "Tuo Yhteystieto"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:376
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:383
+#, c-format
+msgid "Imported one contact"
+msgid_plural "Imported %d contacts"
+msgstr[0] "Tuotiin yksi yhteystieto"
+msgstr[1] "Tuotiin %d yhteystietoa"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:426
 msgid "Export Contact"
 msgstr "Vie Yhteystieto"
 
 #. TODO: make it nicer for i18n
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:413
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>The file \"%s\" already exists.\n"
@@ -146,122 +84,313 @@ msgstr ""
 "<big><b>Tiedosto \"%s\" on jo olemassa.\n"
 "Haluatko korvata sen?</b></big>"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:419
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:469
 msgid "Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Tiedoston korvaaminen ylikirjoittaa sen sisällön"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:423
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:473
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ko_rvaa"
 
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
+msgid ""
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Yhteystiedot on vapaa ohjelma: tätä ohjelmaa saa levittää edelleen ja muuttaa Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public Licensen (GPL-lisenssi) version 2 tai (valinnan mukaan) myöhemmän version ehtojen mukaisesti. \n"
+"\n"
+"Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen mutta ilman mitään takuuta; edes hiljaista takuuta kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Katso GPL-lisenssistä lisää yksityiskohtia.\n"
+"\n"
+"Yhteystiedot-ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL-lisenssistä. Jos näin ei ole, kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA."
+
 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
 #. like so: "Your Name <your email com>"
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:564
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:633
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Kalle Vahlman <zuh iki fi>"
+msgstr ""
+"Kalle Vahlman <zuh iki fi>\n"
+"Omar Antila <oantila ptiglobal com>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:99
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
+#: ../src/contacts-gtk.c:109
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:104
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän yhteystiedon?"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:280 ../src/contacts-main.c:175
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:142
+msgid "Couldn't update contact"
+msgstr "Yhteystietoa ei voitu päivittää"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:147
+#, c-format
+msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
+msgstr "Tietoja ei voitu päivittää. Virhe: %s"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
+msgid "Couldn't add contact"
+msgstr "Ei voitu lisätä yhteystietoa"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
+#, c-format
+msgid "Cannot add contact: %s"
+msgstr "Seuravaa yhteystietoa ei voitu lisätä: %s"
+
+#. Create label/button text
+#. * Translators, the first
+#. * argument is the field's
+#. * name, ex. <b>Country:</b>
+#.
+#. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181
+#: ../src/contacts-ui.c:187
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b>"
+msgstr "<b>%s:</b>"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:396
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Tyyppi:</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:731
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
 msgid "Change groups"
 msgstr "Vaihda ryhmiä"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:731
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
 msgid "<b>Choose groups</b>"
 msgstr "<b>Valitse ryhmät</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:790
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
 msgid "Add field"
 msgstr "Lisää kenttä"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:792
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
 msgid "<b>Choose a field</b>"
 msgstr "<b>Valitse kenttä</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:1151
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Muokkaa yhteystietoa"
 
-#: ../src/contacts-main.c:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nimetön"
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "_Yhteystiedot"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Tuo"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
+msgid "C_ontact"
+msgstr "_Yhteystiedot"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
+msgid "_Groups"
+msgstr "_Ryhmät"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
+msgid "_Export"
+msgstr "_Vie"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
+msgid "Ed_it"
+msgstr "_Muokkaa"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
+msgid "_Help"
+msgstr "O_hje"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:345
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Etsi:"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:354
+msgid "0-9#"
+msgstr "0-9#"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:359
+msgid "A-G"
+msgstr "A-G"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:365
+msgid "H-N"
+msgstr "H-N"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:370
+msgid "O-U"
+msgstr "O-U"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:375
+msgid "V-Z"
+msgstr "V-Ã?"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:472
+msgid "_Add Field"
+msgstr "_Lisää kenttä"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:159
+#: ../src/contacts-gtk.c:476
+msgid "_Remove Field"
+msgstr "_Poista kenttä"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:659
+msgid "Edit Types"
+msgstr "Muokkaa tyyppejä"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:671
+msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
+msgstr "<span><b>Valitse:</b></span>"
+
+#: ../src/contacts-main.c:90
+msgid "Error starting address book"
+msgstr "Virhe osoitekirjaa avatessa"
+
+#: ../src/contacts-main.c:93
+#, c-format
+msgid "Got error %d when getting book view"
+msgstr "Tapahtui seuraava virhe kirjanäkymää saataessa: %d"
+
+#: ../src/contacts-main.c:118
+msgid "Error opening address book"
+msgstr "Virhe osoitekirjaa avatessa"
+
+#: ../src/contacts-main.c:121
+#, c-format
+msgid "Got error %d when opening book"
+msgstr "Tapahtui seuraava virhe luetteloa avatessa: %d"
+
+#: ../src/contacts-main.c:193
+msgid "- A light-weight address-book"
+msgstr "- Kevyt osoitekirja"
+
+#: ../src/contacts-ui.c:177
+#: ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-utils.c:84
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:39
 msgid "Phone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:160
+#: ../src/contacts-utils.c:40
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:161
+#: ../src/contacts-utils.c:41
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:42
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:43
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:44
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:45
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:46
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:47
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:163
+#: ../src/contacts-utils.c:50
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:171
+#: ../src/contacts-utils.c:58
 msgid "PO Box"
-msgstr ""
+msgstr "Postilokero"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:172
+#: ../src/contacts-utils.c:59
 msgid "Ext."
-msgstr ""
+msgstr "Alanumero"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:173
+#: ../src/contacts-utils.c:60
 msgid "Street"
 msgstr "Katuosoite"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:174
-msgid "Locality"
-msgstr ""
+#: ../src/contacts-utils.c:61
+msgid "City"
+msgstr "Kaupunki"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:175
-msgid "Region"
-msgstr "Alue"
+#: ../src/contacts-utils.c:62
+msgid "Provice"
+msgstr "Maakunta"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:176
-msgid "Post Code"
+#: ../src/contacts-utils.c:63
+msgid "Postal Code"
 msgstr "Postinumero"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:177
+#: ../src/contacts-utils.c:64
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
+#: ../src/contacts-utils.c:71
+#: ../src/contacts-utils.c:82
+msgid "Home"
+msgstr "Koti"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:72
+msgid "Cell"
+msgstr "GSM"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:73
+#: ../src/contacts-utils.c:83
+msgid "Work"
+msgstr "Työ"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:74
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksi"
+
 #. Get a filename
 #. Note: I don't use the GTK_WINDOW cast as gtk_widget_get_ancestor
 #. * can return NULL and this would probably throw a critical Gtk error.
 #.
-#: ../src/contacts-utils.c:559
+#: ../src/contacts-utils.c:480
 msgid "Open image"
 msgstr "Avaa kuva"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:569
+#: ../src/contacts-utils.c:490
 msgid "No image"
 msgstr "Ei kuvaa"
 
+#~ msgid "<span><big><b>Welcome to Contacts</b></big></span>"
+#~ msgstr "<span><big><b>Tervetuloa</b></big></span>"
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "_Yhteystieto"
+#~ msgid "_Contacts"
+#~ msgstr "_Yhteystiedot"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Tuntematon"
+#~ msgid "Region"
+#~ msgstr "Alue"
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Sulje"
-
 #~ msgid "_Delete"
 #~ msgstr "_Poista"
-
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Uusi"
-
 #~ msgid "_Open"
 #~ msgstr "_Avaa"
+
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c990037..d81351d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,26 +10,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-06 22:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 22:04+0200\n"
-"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 16:26-0800\n"
+"Last-Translator: GLSJPN_Yukari <yukarix yamashita intel com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:1
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../src/contacts-edit-pane.c:86
-#: ../src/contacts-gtk.c:216 ../src/contacts-main.c:185
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216
+#: ../src/contacts-main.c:191
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:69 ../src/contacts-callbacks-ebook.c:145
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194 ../src/contacts-ui.c:75
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
+#: ../src/contacts-ui.c:75
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sans nom"
 
@@ -58,18 +64,18 @@ msgstr "_Importer le contact"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:350
 msgid "Import Contact"
-msgstr "Importation d'un contact"
+msgstr "Importer le contact"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:383
 #, c-format
 msgid "Imported one contact"
 msgid_plural "Imported %d contacts"
-msgstr[0] "Importer un contact"
+msgstr[0] "Un contact importé"
 msgstr[1] "Importer %d contacts"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:426
 msgid "Export Contact"
-msgstr "Exportation d'un contact"
+msgstr "Exporter le contact"
 
 #. TODO: make it nicer for i18n
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:463
@@ -78,7 +84,7 @@ msgid ""
 "<big><b>The file \"%s\" already exists.\n"
 "Do you want to replace it?</b></big>"
 msgstr ""
-"<big><b>Le fichier « %s » existe déjà.\n"
+"<big><b>Le fichier \"%s\" existe déjà.\n"
 "Souhaitez-vous le remplacer ?</b></big>"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:469
@@ -91,34 +97,17 @@ msgstr "_Remplacer"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
 msgid ""
-"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 msgstr ""
-"Contacts est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le "
-"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la "
-"Free Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultérieure "
-"choisie par vous).\n"
+"Contacts est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n"
 "\n"
-"Ce programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE "
-"GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de "
-"commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique. Reportez-vous à la "
-"Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.\n"
+"Ce programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de COMMERCIALISATION ou D\"APAPTATION DANS UN BUT SPECIFIQUE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.\n"
 "\n"
-"Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même "
-"temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, Ã?tats-"
-"Unis. "
+"Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, �tats-Unis. "
 
 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
 #. like so: "Your Name <your email com>"
@@ -129,7 +118,8 @@ msgstr ""
 "Olivier Lê Thanh Duong <olivier lethanh be>\n"
 "Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
+#: ../src/contacts-gtk.c:109
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
@@ -161,8 +151,10 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le contact %s"
 #. * name, ex. <b>Country:</b>
 #.
 #. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
-#: ../src/contacts-ui.c:184 ../src/contacts-ui.c:190
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181
+#: ../src/contacts-ui.c:187
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b>"
 msgstr "<b>%s :</b>"
@@ -174,7 +166,7 @@ msgstr "<b>Type :</b>"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:823
 msgid "Change groups"
-msgstr "Ã?dition des groupes"
+msgstr "Changer les groupes"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:823
 msgid "<b>Choose groups</b>"
@@ -189,7 +181,7 @@ msgstr "Ajout d'un champ"
 msgid "<b>Choose a field</b>"
 msgstr "<b>Choisissez un champ</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:1233
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Modification d'un contact"
 
@@ -219,7 +211,7 @@ msgstr "Ã?_dition"
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:291
 msgid "_Help"
-msgstr "Aid_e"
+msgstr "_Aide"
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:345
 msgid "_Search:"
@@ -251,7 +243,7 @@ msgstr "_Ajouter un champ"
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:476
 msgid "_Remove Field"
-msgstr "_Supprimer le champ"
+msgstr "_Supprimer un champ"
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:659
 msgid "Edit Types"
@@ -279,11 +271,12 @@ msgstr "Erreur à l'ouverture du carnet d'adresses"
 msgid "Got error %d when opening book"
 msgstr "Obtention de l'erreur %d à l'ouverture du carnet d'adresses"
 
-#: ../src/contacts-main.c:187
+#: ../src/contacts-main.c:193
 msgid "- A light-weight address-book"
-msgstr "- Un carnet d'adresses rapide"
+msgstr "- Un carnet d'adresses lèger"
 
-#: ../src/contacts-ui.c:180 ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-ui.c:177
+#: ../src/contacts-utils.c:75
 #: ../src/contacts-utils.c:84
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
@@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "Adresse"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:50
 msgid "Homepage"
-msgstr "Site web"
+msgstr "Page d'accueil"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:58
 msgid "PO Box"
@@ -356,7 +349,8 @@ msgstr "Code postal"
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
+#: ../src/contacts-utils.c:71
+#: ../src/contacts-utils.c:82
 msgid "Home"
 msgstr "Maison"
 
@@ -364,7 +358,8 @@ msgstr "Maison"
 msgid "Cell"
 msgstr "Mobile"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
+#: ../src/contacts-utils.c:73
+#: ../src/contacts-utils.c:83
 msgid "Work"
 msgstr "Travail"
 
@@ -376,10 +371,11 @@ msgstr "Fax"
 #. Note: I don't use the GTK_WINDOW cast as gtk_widget_get_ancestor
 #. * can return NULL and this would probably throw a critical Gtk error.
 #.
-#: ../src/contacts-utils.c:454
+#: ../src/contacts-utils.c:480
 msgid "Open image"
 msgstr "Ouverture d'une image"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:464
+#: ../src/contacts-utils.c:490
 msgid "No image"
 msgstr "Aucune image"
+
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..773e03c
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,373 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: GLSJPN_Yukari <yukarix yamashita intel com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:1
+msgid "Address book"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã??ã?¯"
+
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216
+#: ../src/contacts-main.c:191
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
+#: ../src/contacts-ui.c:75
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ç?¡å??"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:199
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "ã??%sã??ã??å??é?¤ã?¾ã??ã??ï¼?"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:203
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d contacts?"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã??%dã??ã??å??é?¤ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:288
+#, c-format
+msgid "Would you like to import contact '%s'?"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã??%sã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
+msgid "_Show contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã?®è¡¨ç¤º(_S)"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:294
+msgid "_Import contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_I)"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:350
+msgid "Import Contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:383
+#, c-format
+msgid "Imported one contact"
+msgid_plural "Imported %d contacts"
+msgstr[0] "é?£çµ¡å??ã??  1 件ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr[1] "é?£çµ¡å??ã??  %d 件ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:426
+msgid "Export Contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã?®ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã??"
+
+#. TODO: make it nicer for i18n
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>The file \"%s\" already exists.\n"
+"Do you want to replace it?</b></big>"
+msgstr ""
+"<big><b>ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??%sã??ã?¯ã??ã??ã?§ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??\n"
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç½®ã??æ??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?</b></big>"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:469
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç½®ã??æ??ã??ã??ã?¨ã??ã?³ã?³ã??ã?³ã??ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:473
+msgid "_Replace"
+msgstr "ç½®ã??æ??ã??ã??(_R)"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
+msgid ""
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Contacts ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã?«ã??ã?£ã?¦ç?ºè¡?ã??ã??ã?? GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ï¼?ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³2ã??ã??å¸?æ??ã?«ã??ã?£ã?¦ã?¯ã??ã??以é??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®ã??ã?¡ã?©ã??ã??ï¼?ã?®å®?ã??ã??æ?¡ä»¶ã?®ä¸?ã?§å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯æ?¹å¤?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
+"\n"
+"Contacts ã?¯æ??ç?¨ã?§ã??ã??ã??ã?¨ã??é¡?ã?£ã?¦é??å¸?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??*å?¨ã??ã?®ç?¡ä¿?証* ã?§ã??ã??*å??業å?¯è?½æ?§ã?®ä¿?証*ã??*ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã?¸ã?®é?©å??æ?§*ã?¯ã??è¨?å¤?ã?«ç¤ºã??ã??ã??ã??ã?®ã??å?«ã??å?¨ã??å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??詳ã??ã??ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??\n"
+"\n"
+"Contacts ã?¨ä¸?ç·?ã?«ã??GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®è¤?製ã??ä¸?é?¨å??ã??å??ã?£ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã?¾ã?§è«?æ±?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??å®?å??ï¼?Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+
+#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
+#. like so: "Your Name <your email com>"
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:633
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yukari Yamashita <yukarix yamashita intel com>"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
+#: ../src/contacts-gtk.c:109
+msgid "All"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:104
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "ã??ã?®é?£çµ¡å??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:142
+msgid "Couldn't update contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã??æ?´æ?°ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:147
+#, c-format
+msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
+msgstr "ã?¢ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã?¨ã?©ã?¼ï¼?%s"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
+msgid "Couldn't add contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã??追å? ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
+#, c-format
+msgid "Cannot add contact: %s"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã??追å? ã?§ã??ã?¾ã??ã??ï¼?%s"
+
+#. Create label/button text
+#. * Translators, the first
+#. * argument is the field's
+#. * name, ex. <b>Country:</b>
+#.
+#. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181
+#: ../src/contacts-ui.c:187
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b>"
+msgstr "<b>%sï¼?</b>"
+
+#. TODO: make nicer for i18n
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>ã?¿ã?¤ã??ï¼?</b>"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+msgid "Change groups"
+msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´"
+
+# group is omitted in JPN to save space
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+msgid "<b>Choose groups</b>"
+msgstr "<b>é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??</b>"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
+msgid "Add field"
+msgstr "ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?®è¿½å? "
+
+# field is omitted in JPN to save space
+#. TODO: make nicer for i18n
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
+msgid "<b>Choose a field</b>"
+msgstr "<b>é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??</b>"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
+msgid "Edit contact"
+msgstr "é?£çµ¡å??ã?®ç·¨é??"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "é?£çµ¡å??(_O)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
+msgid "_Import..."
+msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_I)..."
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
+msgid "C_ontact"
+msgstr "é?£çµ¡å??(_O)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
+msgid "_Groups"
+msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??(_G)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
+msgid "_Export"
+msgstr "ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã??(_E)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
+msgid "Ed_it"
+msgstr "ç·¨é??(_I)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
+msgid "_Help"
+msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:345
+msgid "_Search:"
+msgstr "�索(_S)�"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:354
+msgid "0-9#"
+msgstr "0-9#"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:359
+msgid "A-G"
+msgstr "A-G"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:365
+msgid "H-N"
+msgstr "H-N"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:370
+msgid "O-U"
+msgstr "O-U"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:375
+msgid "V-Z"
+msgstr "V-Z"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:472
+msgid "_Add Field"
+msgstr "ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?®è¿½å? (_A)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:476
+msgid "_Remove Field"
+msgstr "ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?®å??é?¤(_R)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:659
+msgid "Edit Types"
+msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?®ç·¨é??"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:671
+msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
+msgstr "<span><b>é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ï¼?</b></span>"
+
+#: ../src/contacts-main.c:90
+msgid "Error starting address book"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã??ã?¯ã?®èµ·å??ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../src/contacts-main.c:93
+#, c-format
+msgid "Got error %d when getting book view"
+msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¥ã?¼ã?§ã?®ã?¨ã?©ã?¼ï¼?%d"
+
+#: ../src/contacts-main.c:118
+msgid "Error opening address book"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã??ã?¯ã??é??ã??é??ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../src/contacts-main.c:121
+#, c-format
+msgid "Got error %d when opening book"
+msgstr "ã??ã??ã?¯ã??é??ã??ã??é??ã?®ã?¨ã?©ã?¼ï¼?%d"
+
+#: ../src/contacts-main.c:193
+msgid "- A light-weight address-book"
+msgstr "- 軽é??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã??ã?¯"
+
+#: ../src/contacts-ui.c:177
+#: ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-utils.c:84
+msgid "Other"
+msgstr "ã??ã?®ä»?"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:39
+msgid "Phone"
+msgstr "�話��"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:40
+msgid "Email"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:41
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:42
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:43
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:44
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:45
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:46
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:47
+msgid "Address"
+msgstr "ä½?æ??"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:50
+msgid "Homepage"
+msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?¼ã?¸"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:58
+msgid "PO Box"
+msgstr "��箱"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:59
+msgid "Ext."
+msgstr "å??ç·?"
+
+# "address"
+#: ../src/contacts-utils.c:60
+msgid "Street"
+msgstr "ä½?æ??"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:61
+msgid "City"
+msgstr "å¸?ç?ºæ??å??"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:62
+msgid "Provice"
+msgstr "é?½é??åº?ç??"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:63
+msgid "Postal Code"
+msgstr "�便��"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:64
+msgid "Country"
+msgstr "å?½"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:71
+#: ../src/contacts-utils.c:82
+msgid "Home"
+msgstr "家"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:72
+msgid "Cell"
+msgstr "�帯"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:73
+#: ../src/contacts-utils.c:83
+msgid "Work"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:74
+msgid "Fax"
+msgstr "FAX"
+
+#. Get a filename
+#. Note: I don't use the GTK_WINDOW cast as gtk_widget_get_ancestor
+#. * can return NULL and this would probably throw a critical Gtk error.
+#.
+#: ../src/contacts-utils.c:480
+msgid "Open image"
+msgstr "ç?»å??ã??é??ã??"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:490
+msgid "No image"
+msgstr "ç?»å??ã?ªã??"
+
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 59031f7..85ded5a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,26 +8,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:49-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-03 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: Michel Recondo <mrecondo gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 16:32-0800\n"
+"Last-Translator: GLSJPN_Yukari <yukarix yamashita intel com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:1
 msgid "Address book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../src/contacts-edit-pane.c:86
-#: ../src/contacts-gtk.c:216 ../src/contacts-main.c:188
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216
+#: ../src/contacts-main.c:191
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71 ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194 ../src/contacts-ui.c:75
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
+#: ../src/contacts-ui.c:75
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sem nome"
 
@@ -89,33 +95,17 @@ msgstr "_Substituir"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
 msgid ""
-"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 msgstr ""
-"Foobar é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os "
-"termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License), conforme "
-"publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença como (a "
-"seu critério) qualquer versão mais nova.\n"
+"Foobar é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License), conforme publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova.\n"
 "\n"
-"Foobar é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; "
-"sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZA��O ou de ADEQUA��O A QUALQUER "
-"PROP�SITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter "
-"mais detalhes.\n"
+"Foobar é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZA��O ou de ADEQUA��O A QUALQUER PROP�SITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
 "\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com "
-"Foobar; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com Foobar; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 
 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
 #. like so: "Your Name <your email com>"
@@ -125,7 +115,8 @@ msgstr ""
 "Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
 "Michel Recondo <mrecondo gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
+#: ../src/contacts-gtk.c:109
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
@@ -157,8 +148,10 @@ msgstr "Não foi possível adicionar o contato: %s"
 #. * name, ex. <b>Country:</b>
 #.
 #. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
-#: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181
+#: ../src/contacts-ui.c:187
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b>"
 msgstr "<b>%s:</b>"
@@ -275,11 +268,12 @@ msgstr "Erro ao abrir o catálogo de endereços"
 msgid "Got error %d when opening book"
 msgstr "Erro %d ao abrir o catálogo"
 
-#: ../src/contacts-main.c:190
+#: ../src/contacts-main.c:193
 msgid "- A light-weight address-book"
 msgstr "- Um catálogo de endereços leve"
 
-#: ../src/contacts-ui.c:177 ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-ui.c:177
+#: ../src/contacts-utils.c:75
 #: ../src/contacts-utils.c:84
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
@@ -352,7 +346,8 @@ msgstr "CEP"
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
+#: ../src/contacts-utils.c:71
+#: ../src/contacts-utils.c:82
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
@@ -360,7 +355,8 @@ msgstr "Casa"
 msgid "Cell"
 msgstr "Celular"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
+#: ../src/contacts-utils.c:73
+#: ../src/contacts-utils.c:83
 msgid "Work"
 msgstr "Comercial"
 
@@ -382,15 +378,12 @@ msgstr "Sem imagem"
 
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Desconhecido"
-
 #~ msgid "Locality"
 #~ msgstr "Cidade"
-
 #~ msgid "Region"
 #~ msgstr "Estado"
-
 #~ msgid "_Contacts"
 #~ msgstr "_Contatos"
-
 #~ msgid "_Contact"
 #~ msgstr "_Contato"
+
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..eab3899
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: GLSJPN_Yukari <yukarix yamashita intel com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:1
+msgid "Address book"
+msgstr "�絡簿"
+
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216
+#: ../src/contacts-main.c:191
+msgid "Contacts"
+msgstr "�絡"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
+#: ../src/contacts-ui.c:75
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ç?¡å??"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:199
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤é??å?? '%s' é?£çµ¡äººï¼?"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:203
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d contacts?"
+msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤é??äº? %d é?£çµ¡äººï¼?"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:288
+#, c-format
+msgid "Would you like to import contact '%s'?"
+msgstr "æ?¨å¸?æ??å?¯å?¥'%s'é?£çµ¡äººå??ï¼?"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
+msgid "_Show contact"
+msgstr "顯示�絡人(_S)"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:294
+msgid "_Import contact"
+msgstr "���絡人(_I)"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:350
+msgid "Import Contact"
+msgstr "���絡人"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:383
+#, c-format
+msgid "Imported one contact"
+msgid_plural "Imported %d contacts"
+msgstr[0] "å·²å?¯å?¥ä¸?å??é?£çµ¡äºº"
+msgstr[1] "已�� %d �絡人"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:426
+msgid "Export Contact"
+msgstr "���絡人"
+
+#. TODO: make it nicer for i18n
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>The file \"%s\" already exists.\n"
+"Do you want to replace it?</b></big>"
+msgstr ""
+"<big><b>\"%s\" æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨ã??\n"
+"ä½ æ?³æ?¿æ??å®?ï¼?</b></big>"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:469
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "æ?¿æ??å°?è¦?寫å?¶å?§å®¹ã??"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:473
+msgid "_Replace"
+msgstr "æ?¿æ??(_R)"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
+msgid ""
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+msgstr ""
+"è?¯çµ¡äººæ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?¨è?? Free Softwar Foundation ç?? GNU ä¸?è?¬å?¬å?±è¨±å?¯è­? (GUN General Public License) ç??æ¢?款ï¼?é??æ?°å??é??å??/æ??ä¿®æ?¹æ­¤è»?é«?;  第äº?å??ç??æ?¬ç??æ??æ¬?ï¼?æ??è??ï¼?æ ¹æ??æ?¨ç??é?¸æ??ï¼?ç??ä»»ä½?ç??æ?¬ã??\n"
+"\n"
+"è?¯çµ¡äººè»?é«?å??ä½?ç??ç?®å?°æ?¯å¸?æ??å?¯ä»¥å¹«å?©æ?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?ä¿?è­?;ã??ç??è?³æ²?æ??é?±å?«ä¿?è­?ç??é?©é?·æ?§æ??é??å°?ç?¹å®?ç?¨é??ç??é?©ç?¨æ?§ã??è«?å??é?±æ??é??ã??GNU ä¸?è?¬å?¬å?±è¨±å?¯è­? (GUN General Public License) ç??詳細信æ?¯ã??\n"
+"\n"
+"æ?¨æ??該已ç¶?æ?¶å?°ä¸?份 GNU ä¸?è?¬å?¬å?±è¨±å?¯è­? (GUN General Public License) é?£å??è?¯çµ¡äººè»?é«?; å¦?æ??æ²?æ??æ?¶å?°ï¼?寫信給 Free Software Foundation, Inc.ï¼?51 Franklin Stï¼?Fifth Floorï¼?Bostonï¼?MA 0110-1301ï¼?USA"
+
+#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
+#. like so: "Your Name <your email com>"
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:633
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Your Name <your email com>"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
+#: ../src/contacts-gtk.c:109
+msgid "All"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:104
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤é??å??é?£çµ¡äººï¼?"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:142
+msgid "Couldn't update contact"
+msgstr "�����絡人"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:147
+#, c-format
+msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
+msgstr "信�������誤��%s"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
+msgid "Couldn't add contact"
+msgstr "�����絡人"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
+#, c-format
+msgid "Cannot add contact: %s"
+msgstr "���� %s "
+
+#. Create label/button text
+#. * Translators, the first
+#. * argument is the field's
+#. * name, ex. <b>Country:</b>
+#.
+#. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181
+#: ../src/contacts-ui.c:187
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b>"
+msgstr "<b>%sï¼?</b>"
+
+#. TODO: make nicer for i18n
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>é¡?å??ï¼?</b>"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+msgid "Change groups"
+msgstr "編輯群�"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+msgid "<b>Choose groups</b>"
+msgstr "<b>é?¸æ??群çµ?</b>"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
+msgid "Add field"
+msgstr "���段"
+
+#. TODO: make nicer for i18n
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
+msgid "<b>Choose a field</b>"
+msgstr "<b>é?¸æ??å­?段ï¼?</b>"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
+msgid "Edit contact"
+msgstr "編輯�絡人��"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "�絡(_O)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
+msgid "_Import..."
+msgstr "���絡人(_I)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
+msgid "C_ontact"
+msgstr "�絡(_O)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
+msgid "_Groups"
+msgstr "群�(_G)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
+msgid "_Export"
+msgstr "��(_E)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
+msgid "Ed_it"
+msgstr "編輯(_I)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:345
+msgid "_Search:"
+msgstr "æ??ç´¢(_S)ï¼?"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:354
+msgid "0-9#"
+msgstr "0-9#"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:359
+msgid "A-G"
+msgstr "A-G"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:365
+msgid "H-N"
+msgstr "H-N"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:370
+msgid "O-U"
+msgstr "O-U"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:375
+msgid "V-Z"
+msgstr "V-Z"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:472
+msgid "_Add Field"
+msgstr "���段(_A)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:476
+msgid "_Remove Field"
+msgstr "���段(_R)"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:659
+msgid "Edit Types"
+msgstr "編輯å??å?²å??"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:671
+msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
+msgstr "<span><b>ä½?å?ºé?¸æ??ï¼?</b></span>"
+
+#: ../src/contacts-main.c:90
+msgid "Error starting address book"
+msgstr "é??å??é?£çµ¡äººæ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/contacts-main.c:93
+#, c-format
+msgid "Got error %d when getting book view"
+msgstr "æ?¥ç??é?£çµ¡ç°¿æ??ç?¼ç?? %d é?¯èª¤"
+
+#: ../src/contacts-main.c:118
+msgid "Error opening address book"
+msgstr "é??å??é?£çµ¡äººæ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/contacts-main.c:121
+#, c-format
+msgid "Got error %d when opening book"
+msgstr "é??å??é?£çµ¡ç°¿æ??ç?¼ç?? %d é?¯èª¤"
+
+#: ../src/contacts-main.c:193
+msgid "- A light-weight address-book"
+msgstr "ä¸?å??ã??è¼?å·§ã??ç??é?£çµ¡ç°¿"
+
+#: ../src/contacts-ui.c:177
+#: ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-utils.c:84
+msgid "Other"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:39
+msgid "Phone"
+msgstr "�話"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:40
+msgid "Email"
+msgstr "���件"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:41
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:42
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:43
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:44
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:45
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:46
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:47
+msgid "Address"
+msgstr "ä½?å??"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:50
+msgid "Homepage"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:58
+msgid "PO Box"
+msgstr "��信箱"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:59
+msgid "Ext."
+msgstr "å??æ©?"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:60
+msgid "Street"
+msgstr "è¡?å??"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:61
+msgid "City"
+msgstr "�"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:62
+msgid "Provice"
+msgstr "ç??"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:63
+msgid "Postal Code"
+msgstr "��編碼"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:64
+msgid "Country"
+msgstr "å??家"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:71
+#: ../src/contacts-utils.c:82
+msgid "Home"
+msgstr "�家"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:72
+msgid "Cell"
+msgstr "æ??æ©?"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:73
+#: ../src/contacts-utils.c:83
+msgid "Work"
+msgstr "工�"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:74
+msgid "Fax"
+msgstr "å?³ç??"
+
+#. Get a filename
+#. Note: I don't use the GTK_WINDOW cast as gtk_widget_get_ancestor
+#. * can return NULL and this would probably throw a critical Gtk error.
+#.
+#: ../src/contacts-utils.c:480
+msgid "Open image"
+msgstr "æ??é??å½±å??"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:490
+msgid "No image"
+msgstr "ç?¡å½±å??"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]