[gnote] Add Hebrew translation



commit 5ee1066afa9027aeec1b9f4bbfc2d6d7dedfe15c
Author: Mark Krapivner <mark125 gmail com>
Date:   Tue Jul 21 18:07:14 2009 +0300

    Add Hebrew translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/he.po   | 1374 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1375 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8f05b6b..c3b9e73 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ en_GB
 es
 fr
 gu
+he
 hu
 it
 ja
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..51ca659
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,1374 @@
+# Hebrew translation of gnote.
+# Copyright (C) 2009 gnote's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnote package.
+# markkr <mark125 gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnote master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-21 17:43+0200\n"
+"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "×¢×?ר×?×?"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tray.cpp:50
+msgid "Gnote"
+msgstr "Gnote"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Gnote Applet Factory"
+msgstr "Gnote Applet Factory"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "ר×?ש×?×? ×?פתק×?×?ת פש×?×? ×?ק×? ×?ש×?×?×?ש"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1
+#: ../src/actionmanager.cpp:217
+msgid "_About"
+msgstr "_×?×?×?×?ת"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2
+#: ../src/actionmanager.cpp:208
+#: ../src/tray.cpp:468
+msgid "_Help"
+msgstr "_×¢×?ר×?"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3
+#: ../src/actionmanager.cpp:205
+#: ../src/tray.cpp:463
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
+msgid "Note-taker"
+msgstr "ר×?ש×?־פתק×?×?ת"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr "רש×?×? ×?ער×?ת, קשר רע×?×?× ×?ת ×?×?ש×?ר ×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "Accept SSL Certificates"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "Create a new Note"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "Custom Font Face"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "Enable Auto bulleted lists"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "Enable WikiWord highlighting"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "Enable closing notes with escape"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "Enable custom font"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "Enable global keybindings"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "Enable spellchecking"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "Enable startup notes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+msgid "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
+msgstr "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+msgid "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to paste timestamped content into the Start Here note."
+msgstr "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to paste timestamped content into the Start Here note."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+msgid "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
+msgstr "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML Export All Linked Notes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML Export Last Directory"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML Export Linked Notes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+msgid "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
+msgstr "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
+msgid "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
+msgstr "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
+msgid "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+msgid "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be available from any application."
+msgstr "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be available from any application."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+msgid "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+msgid "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note menu."
+msgstr "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note menu."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "List of pinned notes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "Minimum number of notes to show in menu"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "Open Recent Changes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "Open Search Dialog"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "Open Start Here"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+msgid "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
+msgstr "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS Synchronization Server Port"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS Synchronization Server URL"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "Saved height of Search window"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "Saved horizontal position of Search window"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "Saved vertical position of Search window"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "Saved width of Search window"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "Selected Synchronization Service Addin"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "Set to TRUE to activate"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "Show applet menu"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "Start Here Note"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "Synchronization Client ID"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "Synchronization Local Server Path"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+msgid "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3)."
+msgstr "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3)."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+msgid "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+msgid "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+msgid "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+msgid "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+msgid "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "The handler for \"note://\" URLs"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
+msgstr "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+msgid "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also accessible by hotkey."
+msgstr "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also accessible by hotkey."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+msgid "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
+msgstr "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "Timestamp format"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+msgid "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
+msgstr "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+msgid "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a sychronization server."
+msgstr "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a sychronization server."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+msgid "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
+msgstr "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Gnote note menu."
+msgstr "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Gnote note menu."
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+msgid "Name"
+msgstr "ש×?"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "ת×?×?×?ר"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
+msgid "_File"
+msgstr "_ק×?×?×¥"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
+msgid "_New"
+msgstr "_×?×?ש"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:175
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Create a new note"
+msgstr "צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
+msgid "_Open..."
+msgstr "_פת×?..."
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
+msgid "Open the selected note"
+msgstr "פת×? ×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?רת"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
+msgid "_Delete"
+msgstr "_×?×?ק"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
+msgid "Delete the selected note"
+msgstr "×?×?ק ×?ת פתק×?ת ×?×?ת"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/notewindow.cpp:360
+msgid "_Close"
+msgstr "_ס×?×?ר"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
+msgid "Close this window"
+msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/tray.cpp:480
+msgid "_Quit"
+msgstr "×?_צ×?×?×?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
+msgid "Quit Gnote"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾Gnote"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:200
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ער×?×?×?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:205
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:86
+msgid "Gnote Preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת Gnote"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ת×?× ×?×?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
+msgid "Gnote Help"
+msgstr "×¢×?ר×? ×¢×? Tomboy"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:217
+msgid "About Gnote"
+msgstr "×?×?×?×?ת Tomboy"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "TrayIcon"
+msgstr "×?×?ש ×?×?ק×?× ×?×?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Create _New Note"
+msgstr "צ×?ר _פתק×?ת ×?×?ש×?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/notewindow.cpp:312
+msgid "_Search All Notes"
+msgstr "_×?פש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:231
+msgid "Open the Search All Notes window"
+msgstr "פת×? ×?ת ×?×?×?×? ×?פש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
+msgid "S_ynchronize Notes"
+msgstr "_סנ×?ר×? פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
+msgid "Start synchronizing notes"
+msgstr "×?ת×?×? ×?סנ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/gnote.cpp:288
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×?"
+
+#: ../src/gnote.cpp:334
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "and Tomboy original authors."
+
+#: ../src/gnote.cpp:343
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
+"×?×?רק קרפ×?×?נר <mark125 gmail com>\n"
+"\n"
+"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+"â??http://gnome-il.berlios.de";
+
+#: ../src/gnote.cpp:351
+msgid ""
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+
+#: ../src/gnote.cpp:353
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "×?×?ש×?×? פתק×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? פש×?×? ×?ק×? ×?ש×?×?×?ש."
+
+#: ../src/gnote.cpp:364
+msgid "Homepage"
+msgstr "×?×£ ×?×?×?ת"
+
+#: ../src/gnote.cpp:417
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+msgstr "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+
+#: ../src/gnote.cpp:418
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "Specify the path of the directory containing the notes."
+
+#: ../src/gnote.cpp:418
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../src/gnote.cpp:419
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "Open the search all notes window with the search text."
+
+#: ../src/gnote.cpp:419
+#: ../src/gnote.cpp:424
+#: ../src/gnote.cpp:425
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: ../src/gnote.cpp:420
+msgid "Print version information."
+msgstr "Print version information."
+
+#: ../src/gnote.cpp:422
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "Create and display a new note, with a optional title."
+
+#: ../src/gnote.cpp:422
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "Display the existing note matching title."
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "title/url"
+msgstr "title/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:424
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "Display the 'Start Here' note."
+
+#: ../src/gnote.cpp:425
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "Search and highlight text in the opened note."
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "A note taking application"
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?×?צ×?רת פ×?תק×?×?ת"
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "Gnote options at launch"
+
+#: ../src/gnote.cpp:623
+msgid "Version %1%"
+msgstr "Version %1%"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
+msgid "Editing"
+msgstr "ער×?×?×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
+msgid "Add-ins"
+msgstr "ת×?ספ×?×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "×?צע ×?×?×?קת _×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?ק×?×?×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
+msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
+msgstr "ש×?×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?ס×?×?× ×? ×?ק×? ת×?ת×?×? ×?×?×?×?, ×¢×? ×?צע×?ת ת×?ק×?×? ש×?×?צ×?×? ×?תפר×?×? ×?ת×?×?×?."
+
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "×?×?×?ש ×?×?×?×?ת _×?×?×?ק×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:207
+msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
+msgstr "×?פשר ×?×?ת ×¢×? ×?נת ×?×?×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?צ×?ר×? <b>NoSpaceFirstLetterIsCapital</b>. ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ת×?צ×?ר פתק×?ת ×?ש×? ×?×?×?."
+
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "×?פשר רש×?×?×?ת _ת×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#. Custom font...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "ש×?×?×?ש _×?×?×?פ×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:240
+#: ../src/notemanager.cpp:107
+msgid "New Note Template"
+msgstr "פתק×?ת ת×?× ×?ת ×?×?ש×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
+msgstr "×?שת×?ש ×?ת×?× ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?קס×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?שר ×?×?צר×?×? פתק×?ת ×?×?ש×?."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "פת×? ת×?× ×?ת ש×? פתק×?ת ×?×?ש×?"
+
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:309
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?קש×?×? _×?×?×?×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
+msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×? ×?×?פשר×?×? ×?×? ×?×?שת ×?ק×?×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?ק×?×? ×?×¢×?רת ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?קש×?×?. ×?×?×?×?×?×?: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:336
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "×?צ×? ×?ת _תפר×?×? ×?פתק×?×?ת"
+
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:352
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "פת×? ×?ת \"_×?ת×?×? ×?×?×?\""
+
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
+msgid "Create _new note"
+msgstr "צ×?ר _פתק×?ת ×?×?ש×?"
+
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:382
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "פת×? ×?ת \"×?פש ×?_×?×? ×?פתק×?×?ת\""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:408
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "_ש×?ר×?ת:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:465
+msgid "Not configurable"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?× ×?×?"
+
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:485
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "_×?תק×?×?..."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "×?ת×?ספ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?תקנ×?×?"
+
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
+msgid "_Enable"
+msgstr "_×?פע×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:569
+msgid "_Disable"
+msgstr "_×?×?×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:698
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?ש"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:712
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת %1%"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "×?×?ר ש×? ×?×?פ×?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+msgid "Version:"
+msgstr "×?רס×?:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Author:"
+msgstr "×?×?×?ר:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+msgid "Copyright:"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:237
+msgid ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start Here\n"
+"\n"
+"<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
+"\n"
+"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
+"\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved automatically.\n"
+"\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas together!\n"
+"\n"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link to open the note.</note-content>"
+msgstr ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>×?ת×?×? ×?×?×?\n"
+"\n"
+"<bold>×?ר×?×? ×?×?×? ×?Ö¾Gnote</bold>\n"
+"\n"
+"×?שת×?ש ×?פתק×?ת \"×?ת×?×? ×?×?×?\" ×?×?ת ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ש×?×?ת ש×?×?.\n"
+"\n"
+"×?×?פשר×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?ש×?×?רת ×?רע×?×?× ×?ת ש×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?פר×?×? \"צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×?\" ×?תפר×?×? פתק×?×?ת Gnote ×?×?×?×? ש×? GNOME. ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?ש×?ר ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?.\n"
+"\n"
+"×?×?×?ר ×?×?×? ×?ר×?×? ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?צרת ×¢×? ×?×?×? ק×?ש×?ר פתק×?×?ת ×?רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?!\n"
+"\n"
+"ק×?×?×?ת פתק×?ת ×?ש×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote</link:internal>. ש×?×? ×?×? ש×?×?×? פע×? שר×?ש×?×?×? <link:internal>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote</link:internal> ×?×?פ×?×¢ ק×? ת×?ת×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?.  ×?ק×?ק ×¢×? ×?ק×?ש×?ר ×?פת×?×? ×?ת ×?פתק×?ת.</note-content>"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:256
+msgid ""
+"<note-content>Using Links in Gnote\n"
+"\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing so will create a new note and also underline the note's title in the current note.\n"
+"\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"\n"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will automatically be linked for you.</note-content>"
+msgstr ""
+"<note-content>ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote\n"
+"\n"
+"× ×?ת×? ×?קשר פתק×?×?ת ×?Ö¾Gnote ×?×?ת ×?שנ×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ס×?×?×?×? ×?קס×? ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? ×¢×? ×?פת×?ר ×?Ö¾<bold>ק×?ש×?ר</bold> ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?.  פתק×?ת ×?×?ש×? ×?ש×? שס×?×?×? ת×?×?×?צר ×?ש×? ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?ס×?×?×? ×?ק×? ת×?ת×?×? ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת.\n"
+"\n"
+"ש×?× ×?×? ש×? פתק×?ת ×?×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×? ק×?ש×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?ר×?ת ×?×? ש×?×? ×?×?×?×? ק×?ש×?ר×?×? ש×?×?ר×?×? ×?×?שר ×?שנ×?×? ש×? ש×? פתק×?ת.\n"
+"\n"
+"×?×?×? ×?×?, ×?×? תרש×?×? ש×? פתק×?ת ק×?×?×?ת ×?פתק×?ת ×?× ×?×?×?×?ת, ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ק×?שר ×?פתק×?ת ×?×?ת.</note-content>"
+
+#. Attempt to find an existing Start Here note
+#: ../src/notemanager.cpp:271
+#: ../src/notemanager.cpp:323
+msgid "Start Here"
+msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:276
+msgid "Using Links in Gnote"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:444
+msgid "New Note %1%"
+msgstr "פתק×?ת ×?×?ש×? %1%"
+
+#. Use a simple "Describe..." body and highlight
+#. it so it can be easily overwritten
+#: ../src/notemanager.cpp:544
+#: ../src/notemanager.cpp:634
+msgid "Describe your new note here."
+msgstr "ת×?ר ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:73
+msgid "Find in This Note"
+msgstr "×?פש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:320
+msgid "_Link to New Note"
+msgstr "_ק×?ש×?ר ×?פתק×?ת ×?×?ש×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:328
+msgid "Te_xt"
+msgstr "_×?קס×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:337
+msgid "_Find in This Note"
+msgstr "_×?פש ×?פתק×?ת ×?×?ת"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:352
+msgid "Clos_e All Notes"
+msgstr "ס×?×?_ר ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:387
+msgid "Search"
+msgstr "×?פש"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:391
+msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "×?פש ×?ת ×?פתק×?×?ת ש×?×? (Ctrl-Shift-F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:401
+msgid "Link"
+msgstr "ק×?ש×?ר"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:407
+msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
+msgstr "קשר ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?פתק×?ת ×?×?ש×? (Ctrl-L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:416
+msgid "_Text"
+msgstr "_×?קס×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:422
+msgid "Set properties of text"
+msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ×?×?קס×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:426
+msgid "T_ools"
+msgstr "×?_×?×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:431
+msgid "Use tools on this note"
+msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?×? ×¢×? פתק×?ת ×?×?ת"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:441
+msgid "Delete this note"
+msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת פנקס ×?×??"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:451
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "סנ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:494
+msgid "_Find..."
+msgstr "_×?פש..."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:502
+msgid "Find _Next"
+msgstr "×?פש ×?ת ×?_×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:512
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:582
+msgid "Cannot create note"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?ת"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:624
+msgid "_Next"
+msgstr "_×?×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:625
+msgid "_Previous"
+msgstr "×?_ק×?×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:638
+msgid "_Find:"
+msgstr "_×?פש:"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1078
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_×?×?×?×?ש</b>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1079
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_× ×?×?×?</i>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1080
+msgid "<s>_Strikeout</s>"
+msgstr "<s>_ק×? ×?×?צ×?</s>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
+msgid "_Highlight"
+msgstr "_×?×?×?ש×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
+msgid "_Normal"
+msgstr "_× ×?ר×?×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
+msgid "Hu_ge"
+msgstr "ע_נק"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
+msgid "_Large"
+msgstr "_×?×?×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
+msgid "S_mall"
+msgstr "ק_×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
+msgid "Bullets"
+msgstr "ת×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1095
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?פ×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "×?ק×?נת ×?×?×?פ×?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1167
+msgid "Font Size"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?פ×?"
+
+#. %1% is the number of note.
+#: ../src/note.cpp:67
+msgid "Really delete this note?"
+msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?ק פתק×?ת ×?×??"
+msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?ק %1% פתק×?×?ת ×?×?×??"
+
+#: ../src/note.cpp:79
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "×?×? ת×?×?ק ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×? ת×?×?×? ×?ת×?×?×?."
+
+#: ../src/note.cpp:115
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת נת×?× ×? ×?פתק×?ת."
+
+#: ../src/note.cpp:116
+msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?רת ×?פתק×?×?ת ש×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?ש ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×?×?×?סק, ×?ש×?ש ×?רש×?×?ת ×?ספ×?ק×?ת ×?Ö¾gnote./~. × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת פר×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?-.gnote.log/~."
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:82
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "×?פש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:87
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "ת×?×?×? ר×?_ש×?×?ת"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:105
+msgid "_Search:"
+msgstr "_×?פש:"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:269
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "Notebooks"
+msgstr "פנקס×?×?"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:341
+msgid "Note"
+msgstr "פתק×?ת"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:362
+msgid "Last Changed"
+msgstr "ש×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×?"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:506
+msgid "Matches"
+msgstr "×?ת×?×?×?ת"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:560
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% ×?ת×?×?×?ת"
+msgstr[1] "%1% ×?ת×?×?×?ת"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:574
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "ס×? ×?×?×?: פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr[1] "ס×? ×?×?×?: %1% פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:590
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "×?ת×?×?×?ת: פתק×?ת ×?×?ת"
+msgstr[1] "×?ת×?×?×?ת: %1% פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:732
+msgid "Notes"
+msgstr "פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/tray.cpp:161
+msgid " (new)"
+msgstr " (×?×?ש)"
+
+#: ../src/tray.cpp:473
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "_×?×?×?×?ת Gnote"
+
+#: ../src/utils.cpp:128
+msgid "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
+msgstr "\"×?×?×?ר×?×? ש×? Gnote\" ×?×? × ×?צ×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?תקנ×? ×?סת×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×?."
+
+#: ../src/utils.cpp:136
+msgid "Help not found"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
+
+#: ../src/utils.cpp:176
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?ק×?×?"
+
+#: ../src/utils.cpp:190
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "×?×?×?×?, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:191
+msgid "Today"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../src/utils.cpp:196
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "×?ת×?×?×?, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:197
+msgid "Yesterday"
+msgstr "×?ת×?×?×?"
+
+#: ../src/utils.cpp:204
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "×?ת×?×?×?, %2%"
+msgstr[1] "×?פנ×? %1% ×?×?×?×?, %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:208
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "×?ת×?×?×?"
+msgstr[1] "×?פנ×? %1% ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/utils.cpp:215
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "×?ת×?×?×?, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:216
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Tomorrow"
+
+#: ../src/utils.cpp:223
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?, %2%"
+msgstr[1] "×?×¢×?×? %1% ×?×?×?×?, %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr[1] "×?×¢×?×? %1% ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/utils.cpp:238
+msgid "No Date"
+msgstr "×?×?×? ת×?ר×?×?"
+
+#: ../src/watchers.cpp:207
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(×?×?×? ש×? %1%)"
+
+#: ../src/watchers.cpp:242
+msgid "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
+msgstr "פתק×?ת ×?ש×? <b>%1%</b> ×?×?ר ק×?×?×?ת. × ×? ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?ר."
+
+#: ../src/watchers.cpp:256
+msgid "Note title taken"
+msgstr "ש×? ×?פתק×?ת × ×?ק×?"
+
+#: ../src/watchers.cpp:574
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_×?עתק ×?×?ק×?×? ק×?ש×?ר"
+
+#: ../src/watchers.cpp:580
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_פת×? ק×?ש×?ר"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:99
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "צ×?ר פנקס ×?×?ש"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "×?×?נס ×?ת ש×? ×?פתק×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר."
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "ש×? ×?פ_נקס:"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "×?ש×? תפ×?ס"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "_צ×?ר"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "ת×?× ×?ת פתק×?ת %1%"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
+msgid "All Notes"
+msgstr "×?×? ×?פתק×?×?ת"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "פתק×?×?ת ר×?ק×?ת"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:93
+msgid "Note_books"
+msgstr "פנ_קס×?×?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:94
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×? ×?פנקס"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:253
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "פנ_קס ×?×?ש..."
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "_New Note"
+msgstr "פתק×?ת _×?×?ש×?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×? ×?פנקס ×?×?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "_פת×? פתק×?ת ת×?× ×?ת"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "פת×? ×?ת פתק×?ת ×?ת×?× ×?ת ש×? ×?פנקס"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "×?×?ק פנ_קס"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "×?×?ק ×?ת ×?פנקס ×?× ×?×?ר"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:332
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת פנקס ×?×??"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:333
+msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr "×?פתק×?×?ת שש×?×?×?×?ת ×?פנקס ×?×? ×?×? ×?×?×?ק×?, ×?×?×? ×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?תר ×?פנקס ×?×?. ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ת פע×?×?×? ×?×?ת."
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "פתק×?ת \"%1%\" ×?×?ש×?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
+msgid "No notebook"
+msgstr "×?×?×? פנקס"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:81
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "×?ק×? ×?ת פתק×?ת ×?×? ×?פנקס"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:168
+msgid "Notebook"
+msgstr "פנקס"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:193
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "פנקס _×?×?ש..."
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?×?רנ×?ת"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "צפ×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?קשר×?ת ×?פתק×?ת ש×?ת×? ×?ר×?×¢ צ×?פ×? ×?×?."
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
+msgid "What links here?"
+msgstr "×?×? ×?ק×?שר ×?×?×?×??"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
+msgid "(none)"
+msgstr "(×?×?×?×?)"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:51
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "ק×?ש×?ר×? Bugzilla"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:55
+msgid "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
+msgstr "×?×?פשר ×?×? ×?×?ר×?ר ×?ת×?×?×?ת ×?ער×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? (Bugzilla) ×?×?×?פ×?פ×? ש×? ×?שר ×?ת×?×? פתק×?ת ש×? Gnote. ×?ספר ×?×?×?×? ×?×?×?נס ×?ק×?ש×?ר ×?×?×?×?×? ס×?×? ק×?×? ש×? ×?×?×? ×?×?×?×?."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
+msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr "ת×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?×? ×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?רת ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?×? ×?פתק×?×?. ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ס×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×?, ×?×?סף ×?×?ת×? ×?×?×?."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
+msgid "Host Name"
+msgstr "ש×? ×?×?ר×?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
+msgid "Icon"
+msgstr "ס×?×?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:222
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "×?×?ר ס×?×?..."
+
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:237
+msgid "_Host name:"
+msgstr "ש×? _×?×?ר×?:"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:269
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ש×? ×?×?ר×? ×?×? תק×?×?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ת ש×? ×?×?ר×? תק×?×? ×?×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? (Bugzilla) ×?ש×?×?×?ש ×¢×? ס×?×? ×?×?."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:289
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ס×?×?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?ס×?×?."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:362
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "×?×?ס×?ר ×?ת ס×?×? ×?×??"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "×?×? ×?ס×?×? ×?×?סר ×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×?."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "×?×¢×? ×¢×?×?ר ×?×?צ×?×? HTML"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "×?×?צ×? פתק×?×?ת ×?ק×?שר×?ת"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?ק×?שר×?ת"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "×?×?צ×?×? ×?Ö¾HTML"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "×?×?×?צ×? פתק×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?Ö¾HTML."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "×?פתק×?ת ש×?×? ×?×?צ×?×? ×?Ö¾\"%1%\"."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "×?פתק×?ת ×?×?צ×?×? ×?×?צ×?×?×?"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\""
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "ר×?_×?×? ק×?×?×¢"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ר×?×?×? ק×?×?×¢"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "×?×?ס×?×£ ס×?× ×?×? ×?×?פ×? ×?×¢×? ר×?×?×? ק×?×?×¢."
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "×?×?סף ×?×?ת×?ת ×?×?×?"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "×?×?× ×?ס ×?ת ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×? ס×?×? ×?×¢×?ר."
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "×?×?ר ×?×?ר ×?×?תצ×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?ר×?ש ×?×? ×?שת×?ש ×?×?×?× ×? ×?ש×?×?."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?תצ×?ר×? _×?ס×?×?נת"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "_×?שת×?ש ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+msgid "Printing Support"
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×?פס×?"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "×?×?פשר ×?×? ×?×?×?פ×?ס פתק×?ת."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+msgid "Print"
+msgstr "×?×?פס×?"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
+msgid "Error printing note"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ×?פתק×?ת"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "×¢×?×?×? %1% ×?ת×?×? %2%"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "×?×?×?×?×? פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "×?×?×?×? ×?ת פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?×?ק×?ת."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "×?×? × ×?צ×? ק×?×?×¥ פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת ר×?×?×? ×?Ö¾\"%1%\"."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "×?×?×?×?×? פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת ×?סת×?×?×?"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "â??<b>%1%</b> ×?ת×?×? <b>%2%</b> פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×?."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
+msgid "Untitled"
+msgstr "×?×?×? ש×?"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "פתק×?ת ×?×?×?ק×?: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?Ö¾Tomboy."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?Ö¾Tomboy."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "Hubert Figuiere"
+
+#~ msgid "_Fixed Width"
+#~ msgstr "ר×?×?×? _ק×?×?×¢"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]