[vinagre] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [vinagre] Updated Tamil translation
- Date: Tue, 21 Jul 2009 12:07:41 +0000 (UTC)
commit 5cf900198f577f15224cb3af1b9609450ca7aa10
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Tue Jul 21 17:37:31 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 424 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 210 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 704cf55..9a5556f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# translation of ta.po to Tamil
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2008.
-# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
-# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# translation of ta.po to
# translation of vinagre.ta.po to
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2008, 2009.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-06 21:37+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 12:41+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-21 17:34+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-21 17:37+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "த�ல� பணிம����ள� �ண���தல�"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2 ../src/vinagre-applet.c:418
-#: ../src/vinagre-applet.c:473 ../src/vinagre-main.c:151
+#: ../src/vinagre-applet.c:473 ../src/vinagre-main.c:157
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "த�ல� பணிம��� �ா���ி"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ப�த�த�����றி�ள�"
#: ../data/vinagre.glade.h:11 ../src/vinagre-fav.c:422
-#: ../src/vinagre-tab.c:1062
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:132
msgid "Host:"
msgstr "ப�ரவலன�:"
@@ -92,8 +93,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "விர�ப�ப���ள�"
#: ../data/vinagre.glade.h:13 ../data/vinagre.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
msgstr "�ர� �ர� �ண�ப�ப� ம����ம� ��யலில� �ள�ளப�த�ம� ��ற�ற��ள� �ா���லாமா"
#: ../data/vinagre.glade.h:14 ../data/vinagre.schemas.in.h:9
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "(_S) ப���ி விர�வ� வி���ள� �ா�
msgid "_Username:"
msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
-#: ../data/vinagre.glade.h:26
+#: ../data/vinagre.glade.h:26 ../src/vinagre-vnc-tab.c:643
msgid "_View only"
msgstr "பார�வ����� ம����ம� (_V)"
@@ -222,43 +222,41 @@ msgstr "த�ல� பணிம��� �ா���ிய� திற"
msgid "Access your bookmarks"
msgstr "����ள� ப�த�த�����றி�ள� �ண����"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:327
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "ப�த�த�����றி �ரம�பி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344 ../src/vinagre-bookmarks.c:459
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:145
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:327 ../src/vinagre-bookmarks.c:442
+#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:148
#: ../src/vinagre-connect.c:277 ../src/vinagre-fav.c:678
-#: ../src/vinagre-main.c:85 ../src/vinagre-main.c:104
-#: ../src/vinagre-window.c:279
+#: ../src/vinagre-main.c:88 ../src/vinagre-main.c:107
+#: ../src/vinagre-window.c:263
msgid "Unknown error"
msgstr "த�ரியாத பிழ�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:351
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:334
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "ப�த�த�����றி �ரம�பி����ம� ப�த� பிழ�: ��ப�ப� �ாலியா� �ள�ளத� ப�லிர����ிறத�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:358
-msgid ""
-"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:341
+msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr ""
"ப�த�த�����றி �ரம�பி����ம� ப�த� பிழ�: �ந�த ��ப�ப� வினா��ர� ப�த�த�����றிப�ப� ��ப�ப� �ல�ல"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:420 ../src/vinagre-bookmarks.c:427
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:403 ../src/vinagre-bookmarks.c:410
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: ���ஸ��ம��ல� ����ம�ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:434 ../src/vinagre-bookmarks.c:441
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:417 ../src/vinagre-bookmarks.c:424
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: ���ஸ��ம��ல� ����ம�ப�ப� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:450
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:433
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
-msgstr ""
-"ப�த�த�����றி�ள� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: ���ஸ��ம��ல� ����ம�ப�ப� �ற�தியா��� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: ���ஸ��ம��ல� ����ம�ப�ப� �ற�தியா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../src/vinagre-bookmarks.c:442
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
@@ -317,52 +315,52 @@ msgstr "ம�ல ���வ�"
msgid "Invalid name for this folder"
msgstr "�ந�த ���வ����� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�யர�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:191
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:194
#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "�ந�த ���வில� \"%s\" �ன�ற ப�யர� �ற���னவ� பயனில� �ள�ளத�. தய� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� யன�ப��த�த��."
-
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:90 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:181
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:192
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr ""
+"�ந�த ���வில� \"%s\" �ன�ற ப�யர� �ற���னவ� பயனில� �ள�ளத�. தய� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� "
+"யன�ப��த�த��."
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:90 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:184
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:195
msgid "Invalid name for this item"
msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ி���� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�யர�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:292
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:298
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
msgstr "ந����ள� ப�த�த�����றியிலிர�ந�த� <i>%s</i>� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:297
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:303
msgid "Remove Folder?"
msgstr "���வ� ந����வா?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:298
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:304
msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
msgstr "த�ண� ���வ��ள�ம� மற�ற �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�ம� ந����ப�ப��ம� �ன �றியவ�ம�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:303
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:309
msgid "Remove Item?"
msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ந����வா?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:320
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:326
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: �ள�ள����� �ாணவில�ல�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:337
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:343
msgid "New Folder"
msgstr "ப�திய ���வ�"
-#: ../src/vinagre-commands.c:113
+#: ../src/vinagre-commands.c:115
msgid "Choose the file"
msgstr "��ப�பின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1152
+#: ../src/vinagre-commands.c:126 ../src/vinagre-tab.c:703
msgid "Supported formats"
msgstr "த�ண�ப�ரிய�ம� வ�ிவ���ள�"
-#: ../src/vinagre-commands.c:156
+#: ../src/vinagre-commands.c:159
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�பின� திற��� ம��ியாத�"
@@ -377,28 +375,20 @@ msgstr "வரலாற� ��ப�ப� ��மி����ம� ப
msgid "Choose a VNC Server"
msgstr "�ர� வி�ன��ி(VNC) ��வ�ய�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/vinagre-connection.c:601
+#: ../src/vinagre-connection.c:556
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "ந�றிம�ற� %s த�ண�ப�ரியவில�ல�."
-#: ../src/vinagre-connection.c:708
+#: ../src/vinagre-connection.c:669
msgid "Could not open the file."
msgstr "��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/vinagre-connection.c:727
+#: ../src/vinagre-connection.c:688
msgid "Could not parse the file."
msgstr "��ப�பின� �ல�ி� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/vinagre-connection.c:772
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr ""
-"ப�ிர�ந�த ��றி���� பிழ�யான மதிப�ப�: %d. �த� 0 �ல�லத� 1 �� �ர���� வ�ண���ம�. "
-"�தா��னப�ப��த�தப�ப���ிறத�"
-
-#: ../src/vinagre-connection.c:778
+#: ../src/vinagre-connection.c:733
msgid "Could not find the host address in the file."
msgstr "��ப�பில� ப�ரவலன� ம��வரிய� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
@@ -414,36 +404,35 @@ msgstr "�ழ�த�த�வி��ம� ��யலில� �ர�
msgid "Hosts nearby"
msgstr "�ர��ில�ள�ள ப�ரவலன��ள�"
-#: ../src/vinagre-main.c:53
+#: ../src/vinagre-main.c:56
msgid "Opens a .vnc file"
msgstr "�ர� .வி�ன��ி ��ப�பின� திற���ிறத�"
-#: ../src/vinagre-main.c:53
+#: ../src/vinagre-main.c:56
msgid "filename"
msgstr "��ப�ப� ப�யர�"
-#: ../src/vinagre-main.c:56
+#: ../src/vinagre-main.c:59
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
msgstr "�ய���த�தில� �ள�ள �ர� வினா��ர� வில� ப�திய �யர� ம��� �ாளரம� �ர�வா����"
-#: ../src/vinagre-main.c:60
+#: ../src/vinagre-main.c:63
msgid "[server:port]"
msgstr "[server:port]"
-#: ../src/vinagre-main.c:115
+#: ../src/vinagre-main.c:118
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "பின�வர�ம� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�:"
msgstr[1] "பின�வர�ம� பிழ��ள� �ற�ப����ள�ளன:"
#. Setup command line options
-#: ../src/vinagre-main.c:137
+#: ../src/vinagre-main.c:143
msgid "- VNC Client for GNOME"
msgstr "- ��ன�ம����� வி�ன��ி(VNC) �ார�ந�த�ன� "
-#: ../src/vinagre-main.c:146
-msgid ""
-"Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
+#: ../src/vinagre-main.c:152
+msgid "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
"'vinagre --help' �ன �ய���ினால� �ர�����ம� ����ள�வரி விர�ப�ப���ளின� ப���ியல� �������வ�ம�"
@@ -457,20 +446,29 @@ msgstr "�வாஹி ப�ரவலன� ப�யர� �ண��றி
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "ப�ரவலன��ள����� �லாவல� த�ாற�றத� : %s\n"
-#: ../src/vinagre-notebook.c:168
+#: ../src/vinagre-notebook.c:399
#, c-format
msgid "Connection to host <i>%s</i> was closed."
msgstr "ப�ரவலன� <i>%s</i> ��ன� �ள�ள �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�."
-#: ../src/vinagre-notebook.c:170
+#: ../src/vinagre-notebook.c:401
msgid "Connection closed"
msgstr "�ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�."
-#: ../src/vinagre-notebook.c:194
+#: ../src/vinagre-notebook.c:417
+#, c-format
+msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
+msgstr "ப�ரவலன� <i>%s</i> ���� �ரிமப�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/vinagre-notebook.c:423
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "�ன�மதித�தல� த�ல�வி"
+
+#: ../src/vinagre-notebook.c:460
msgid "Connecting..."
msgstr "�ண����ிறத�..."
-#: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:878
+#: ../src/vinagre-notebook.c:487 ../src/vinagre-tab.c:379
msgid "Close connection"
msgstr "�ண�ப�ப� த�ண��ி���வ�ம�"
@@ -478,105 +476,36 @@ msgstr "�ண�ப�ப� த�ண��ி���வ�ம�"
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� ம�லாளர� த�வ��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/vinagre-tab.c:322
-msgid "Error connecting to host."
-msgstr "ப�ரவலன��ன� �ண�����ம� ப�த� பிழ�"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:354
-#, c-format
-msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
-msgstr "ப�ரவலன� <i>%s</i> ���� �ரிமப�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:360
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "�ன�மதித�தல� த�ல�வி"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:382
-#, c-format
-msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
-msgstr "ப�ரவலன� <i>%s</i> ���� �ரிம ம�ற� த�ண�ப�ரியவில�ல�. (%u)"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:386
-msgid "Authentication unsupported"
-msgstr "�ரிம ம�ற� த�ண�ப�ரியவில�ல�."
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:460
+#: ../src/vinagre-tab.c:329
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "�ம�பத�திய �ண�ப�ப� ��மி����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../src/vinagre-tab.c:492
-msgid "Error saving the credential on the keyring."
-msgstr "வி�� வள�யத�தில� �றிம�� �வணம� ��மி����ம� ப�த� பிழ�."
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:747 ../src/vinagre-tab.c:764
-msgid "Authentication error"
-msgstr "�ன�மதித�தல� பிழ�"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:748
-msgid "A username is required in order to access this machine."
-msgstr "�ந�த �ணினிய� �ண�� �ர� பயனர� ப�யர� த�வ�ப�ப���ிறத�."
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:765
-msgid "A password is required in order to access this machine."
-msgstr "�ந�த �ணினிய� �ண�� �ர� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�."
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:891
+#: ../src/vinagre-tab.c:393
msgid "Minimize window"
msgstr "�ாளரத�த� �ிறிதா����"
-#: ../src/vinagre-tab.c:906 ../src/vinagre-tab.c:907
-msgid "Scaling"
-msgstr "�ளவ� மாற�ற�தல� "
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:916 ../src/vinagre-tab.c:917
-msgid "Read only"
-msgstr "ப�ி��� ம����ம�"
-
#. Machine menu
-#: ../src/vinagre-tab.c:927 ../src/vinagre-tab.c:928 ../src/vinagre-ui.h:85
+#: ../src/vinagre-tab.c:409 ../src/vinagre-tab.c:410 ../src/vinagre-ui.h:100
msgid "Take screenshot"
msgstr "திர�பி�ிப�ப� ������வ�ம�"
-#: ../src/vinagre-tab.c:936 ../src/vinagre-tab.c:937 ../src/vinagre-ui.h:88
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "�ன�ப�ப� Ctrl Alt Del"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1061
-msgid "Desktop Name:"
-msgstr "பணிம��� ப�யர�:"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1063
-msgid "Port:"
-msgstr "த�ற�:"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1064
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "பரிமாண���ள�:"
+#: ../src/vinagre-tab.c:641
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "வி�� வள�யத�தில� �றிம�� �வணம� ��மி����ம� ப�த� பிழ�."
-#: ../src/vinagre-tab.c:1130
+#: ../src/vinagre-tab.c:681
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "�ண�ப�பின� திர�வ����� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1138
+#: ../src/vinagre-tab.c:689
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "%s �ன� திர�ப�பி�ிப�ப�"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1141
+#: ../src/vinagre-tab.c:692
msgid "Save Screenshot"
msgstr "திர�ப�பி�ிப�ப� ��மி���வ�ம�"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1205
-msgid ""
-"Scaling is not supported on this installation.\n"
-"\n"
-"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
-"this feature."
-msgstr ""
-"�ளவ� மாற�ற�தல� �ந�த நிற�வலில� �ய���ாத�.\n"
-"\n"
-" �த� �ப�ப�ி ��யாள�வத� �ன �றிய வினா��ர�வ��ன� வந�த '�ன�ன�ப�ப�ி' ��ப�ப� பார����. "
-
#. Toplevel
#: ../src/vinagre-ui.h:33
msgid "_Machine"
@@ -656,87 +585,59 @@ msgstr "வினா��ர� ��ய����� திற���வ
msgid "About this application"
msgstr "�ந�தப� பயன�பா�� பற�றி"
-#: ../src/vinagre-ui.h:72
+#: ../src/vinagre-ui.h:70
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "�ர�விப�ப���� (_T)"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:71
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "�ர�விப�ப����ய��� �ா���வ�ம� �ல�லத� மற����வ�ம�"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:74
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "நில�ப�ப���ி (_S)"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:75
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "நில�ப�ப����ய��� �ா���வ�ம� �ல�லத� மற����வ�ம�"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:78
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "(_P) ப��� பல�ம�"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:79
+msgid "Show or hide the side panel"
+msgstr "ப��� பல�த�த� �ா���வ�ம� �ல�லத� மற����வ�ம�"
+
+#: ../src/vinagre-ui.h:87
msgid "Close the current connection"
msgstr "ந�ப�ப� �ண�ப�ப� த�ண��ி���வ�ம�"
-#: ../src/vinagre-ui.h:73
+#: ../src/vinagre-ui.h:88
msgid "C_lose All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ம��வ�ம� (_l)"
-#: ../src/vinagre-ui.h:74
+#: ../src/vinagre-ui.h:89
msgid "Close all active connections"
msgstr "�ன�த�த� ��யலில�ள�ள �ண�ப�ப� த�ண��ித�தல�"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:77
+#: ../src/vinagre-ui.h:92
msgid "_Add to bookmarks"
msgstr "ப�த�த�����றி�ளில� ��ர�த�தல� (_A)"
-#: ../src/vinagre-ui.h:78
+#: ../src/vinagre-ui.h:93
msgid "Add current connection to your bookmarks"
msgstr "ந�ப�ப� �ண�ப�ப��ள� ����ள� ப�த�த�����றி�ளில� ��ர�த�தல�"
-#: ../src/vinagre-ui.h:86
+#: ../src/vinagre-ui.h:101
msgid "Take a screenshot of active connection"
msgstr "��யலில�ள�ள �ண�ப�ப� திர�ப�பி�ிப�ப� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/vinagre-ui.h:89
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
-msgstr "��யலில�ள�ள �ண�ப�ப����� Ctrl+Alt+Del �ன�ப�ப��"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:93
+#: ../src/vinagre-ui.h:105
msgid "View the current machine in full screen"
msgstr "ந�ப�ப� �ணினிய� ம�ழ�த�திர�யில� பார����வ�ம�"
-#: ../src/vinagre-ui.h:95
-msgid "_Original size"
-msgstr "(_O) ��ல� �ளவ�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:96
-msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
-msgstr "�ாளரத�த� த�ல� ம�ல�ம��� �ளவ����� மாற�ற��"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:102
-msgid "S_caling"
-msgstr "(_c) �ளவ� மாற�ற�தல�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:103
-msgid "Fit the remote screen into the current window size"
-msgstr "த�ல� திர�ய� த�ற�ப�த�ய �ாளர �ளவ����� ப�ர�த�த� "
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:105
-msgid "_Read only"
-msgstr "வா�ிப�ப� ம����ம� (_R)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:106
-msgid "Disable mouse and keyboard"
-msgstr "�������ி மற�ற�ம� வி��ப�பல��ய� ம��மா�����"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:112
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "�ர�விப�ப���� (_T)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:113
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "�ர�விப�ப����ய��� �ா���வ�ம� �ல�லத� மற����வ�ம�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:116
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "நில�ப�ப���ி (_S)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:117
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "நில�ப�ப����ய��� �ா���வ�ம� �ல�லத� மற����வ�ம�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:120
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "(_P) ப��� பல�ம�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:121
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "ப��� பல�த�த� �ா���வ�ம� �ல�லத� மற����வ�ம�"
-
#: ../src/vinagre-utils.c:75
msgid "An error has occurred:"
msgstr "பிழ� �ன�ற� �ற�ப����ள�ளத�:"
@@ -778,27 +679,122 @@ msgstr ""
#: ../src/vinagre-utils.c:466
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com> 2009, I. Felix <ifelix25 gmail com> 2008"
+"Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com> 2009, I. Felix <ifelix25 gmail com> "
+"2008"
#: ../src/vinagre-utils.c:469
msgid "Vinagre Website"
msgstr "வினா��ர� �ண�யதளம�"
-#: ../src/vinagre-window.c:413
+#: ../src/vinagre-vnc-connection.c:198
+#, c-format
+msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgstr ""
+"ப�ிர�ந�த ��றி���� பிழ�யான மதிப�ப�: %d. �த� 0 �ல�லத� 1 �� �ர���� வ�ண���ம�. "
+"�தா��னப�ப��த�தப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:131
+msgid "Desktop Name:"
+msgstr "பணிம��� ப�யர�:"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:133
+msgid "Port:"
+msgstr "த�ற�:"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:134
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "பரிமாண���ள�:"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:253
+msgid "Error connecting to host."
+msgstr "ப�ரவலன��ன� �ண�����ம� ப�த� பிழ�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:289
+#, c-format
+msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
+msgstr "ப�ரவலன� <i>%s</i> ���� �ரிம ம�ற� த�ண�ப�ரியவில�ல�. (%u)"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:293
+msgid "Authentication unsupported"
+msgstr "�ரிம ம�ற� த�ண�ப�ரியவில�ல�."
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:560 ../src/vinagre-vnc-tab.c:577
+msgid "Authentication error"
+msgstr "�ன�மதித�தல� பிழ�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:561
+msgid "A username is required in order to access this machine."
+msgstr "�ந�த �ணினிய� �ண�� �ர� பயனர� ப�யர� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:578
+msgid "A password is required in order to access this machine."
+msgstr "�ந�த �ணினிய� �ண�� �ர� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:628
+msgid "S_caling"
+msgstr "(_c) �ளவ� மாற�ற�தல�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:629
+msgid "Fits the remote screen into the current window size"
+msgstr "த�ல� திர�ய� தற�ப�த�ய �ாளர �ளவ����� ப�ர�த�த��ிறத�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:644
+msgid "Does not send mouse and keyboard events"
+msgstr "�������ி மற�ற�ம� வி��ப�பல�� நி�ழ����ி�ள� �ன�ப�பாத�ர��ள�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:657
+msgid "_Original size"
+msgstr "(_O) ��ல� �ளவ�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:658
+msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+msgstr "�ாளரத�த� த�ல� ம�ல�ம��� �ளவ����� மாற�ற��"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:681 ../src/vinagre-vnc-tab.c:749
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:750
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "�ன�ப�ப� Ctrl Alt Del"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:682
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
+msgstr "த�ல� �ணினி���� Ctrl+Alt+Del �ன�ப�ப��ிறத�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:728 ../src/vinagre-vnc-tab.c:729
+msgid "Scaling"
+msgstr "�ளவ� மாற�ற�தல� "
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:738 ../src/vinagre-vnc-tab.c:739
+msgid "Read only"
+msgstr "ப�ி��� ம����ம�"
+
+#: ../src/vinagre-vnc-tab.c:907
+msgid ""
+"Scaling is not supported on this installation.\n"
+"\n"
+"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
+"this feature."
+msgstr ""
+"�ளவ� மாற�ற�தல� �ந�த நிற�வலில� �ய���ாத�.\n"
+"\n"
+" �த� �ப�ப�ி ��யாள�வத� �ன �றிய வினா��ர�வ��ன� வந�த '�ன�ன�ப�ப�ி' ��ப�ப� பார����. "
+
+#: ../src/vinagre-window.c:393
#, c-format
msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
msgstr "vinagre-ui.xml � �ண���� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../src/vinagre-window.c:441
+#: ../src/vinagre-window.c:421
msgid "_Recent connections"
msgstr "�ம�பத�திய �ண�ப�ப��ள� (_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../src/vinagre-window.c:614
+#: ../src/vinagre-window.c:579
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "%s � திற:%d"
-#: ../src/vinagre-window.c:797
-msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
-msgstr "�ண���ர�ல� �ல��� வி���ள� �ழ�த�தி நில��ா���ிய� வி��வி���வ�ம�"
+#~ msgid "_Read only"
+#~ msgstr "வா�ிப�ப� ம����ம� (_R)"
+
+#~ msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
+#~ msgstr "�ண���ர�ல� �ல��� வி���ள� �ழ�த�தி நில��ா���ிய� வி��வி���வ�ம�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]