[hamster-applet] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [hamster-applet] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 20 Jul 2009 18:17:48 +0000 (UTC)
commit ca6673b8fd0258df7bb138eb0165e257cd6fe5e2
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Jul 20 20:17:42 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aabe6c0..78eeff1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 15:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "_Añadir una actividad anterior"
msgid "Hamster"
msgstr "Hamster"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:573
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:572
msgid "No records today"
msgstr "Hoy no hay registros"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "EstadÃsticas"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../data/stats.ui.h:16 ../hamster/stats.py:912
+#: ../data/stats.ui.h:16 ../hamster/stats.py:914
msgid "Week"
msgstr "Semana"
@@ -336,29 +336,29 @@ msgstr "Cambiar"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../hamster/applet.py:511 ../hamster/applet.py:532
+#: ../hamster/applet.py:510 ../hamster/applet.py:531
msgid "No activity"
msgstr "Sin actividad"
#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:527
+#: ../hamster/applet.py:526
#, python-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Trabajando en <b>%s</b>"
#. listing of today's categories and time spent in them
-#: ../hamster/applet.py:580
+#: ../hamster/applet.py:579
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
-#: ../hamster/applet.py:582
+#: ../hamster/applet.py:581
#, python-format
msgid "%.1fh"
msgstr "%.1fh"
#. try yesterday if there is nothing today
-#: ../hamster/applet.py:618 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
+#: ../hamster/applet.py:617 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
#: ../hamster/db.py:246 ../hamster/db.py:463 ../hamster/db.py:536
#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
#: ../hamster/reports.py:53 ../hamster/reports.py:90 ../hamster/reports.py:237
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "%.1fh"
msgid "Unsorted"
msgstr "Sin clasificar"
-#: ../hamster/applet.py:842
+#: ../hamster/applet.py:841
msgid "What to type in the activity box?"
msgstr "¿Qué escribir en la caja de actividad?"
-#: ../hamster/applet.py:845
+#: ../hamster/applet.py:844
msgid ""
"There is simple syntax that enables you to add details to your activities:\n"
" \n"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "descripción"
#. overview label if start and end years don't match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:899
+#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:901
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. overview label if start and end month do not match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:904
+#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:906
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#. overview label for interval in same month
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:153 ../hamster/stats.py:909
+#: ../hamster/reports.py:153 ../hamster/stats.py:911
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Resumen de %(start_B)s, del %(start_d)s al %(end_d)s de %(end_Y)s"
@@ -560,35 +560,36 @@ msgstr "Totales"
msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo total"
-#: ../hamster/stats.py:63 ../hamster/stats.py:1183
+#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1185
msgid "HTML Report"
msgstr "Informe HTML"
-#: ../hamster/stats.py:71 ../hamster/stats.py:1191
+#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1193
msgid "Tab Separated Values (TSV)"
msgstr "Valores separados por tabuladores (TSV)"
-#: ../hamster/stats.py:79 ../hamster/stats.py:1199
+#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1201
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../hamster/stats.py:86 ../hamster/stats.py:1206
+#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1208
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
#. add unsorted category
-#: ../hamster/stats.py:119
-#, python-format
-#| msgid "_Categories"
-msgid "All %(categories)s"
-msgstr "Todas las %(categories)s"
+#: ../hamster/stats.py:120
+#| msgid "All"
+msgctxt "categories"
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
#: ../hamster/stats.py:433
-#, python-format
-msgid "All %(years)s"
-msgstr "Todos los %(years)s"
+#| msgid "All"
+msgctxt "years"
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
-#: ../hamster/stats.py:520
+#: ../hamster/stats.py:522
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -596,30 +597,34 @@ msgstr ""
"Aún no hay datos para generar estadÃsticas.\n"
"Una semana de uso estarÃa bien."
-#: ../hamster/stats.py:523
+#: ../hamster/stats.py:525
msgid "Still collecting data - check back after a week has passed!"
msgstr ""
"Aún se están recolectando datos; compruebe de nuevo cuando haya pasado una "
"semana."
-#. date format for case when year has not been selected
-#: ../hamster/stats.py:651
+#. date of first record for case when year has not been selected
+#: ../hamster/stats.py:653
#, python-format
-msgid "%(first_b)s %(first_d)s, %(first_Y)s"
-msgstr "%(first_d)s %(first_b)s %(first_Y)s"
+#| msgid "%(first_b)s %(first_d)s, %(first_Y)s"
+msgctxt "first record"
+msgid "%(b)s %(d)s, %(Y)s"
+msgstr "%(b)s de %(d)s de %(Y)s"
-#. date format when year has been selected
-#: ../hamster/stats.py:655
+#. date of first record when year has been selected
+#: ../hamster/stats.py:657
#, python-format
-msgid "%(first_b)s %(first_d)s"
-msgstr "%(first_d)s %(first_b)s"
+#| msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
+msgctxt "first record"
+msgid "%(b)s %(d)s"
+msgstr "%(b)s de %(d)s"
-#: ../hamster/stats.py:658
+#: ../hamster/stats.py:660
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "La primera actividad se registró en %s."
-#: ../hamster/stats.py:667 ../hamster/stats.py:671
+#: ../hamster/stats.py:669 ../hamster/stats.py:673
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -627,7 +632,7 @@ msgstr[0] "%(num)s año"
msgstr[1] "%(num)s años"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats.py:676
+#: ../hamster/stats.py:678
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -636,7 +641,7 @@ msgstr ""
"El tiempo total gestionado hasta ahora es %(human_days)s dÃas humanos (%"
"(human_years)s) o %(working_days)s dÃas de trabajo (%(working_years)s)."
-#: ../hamster/stats.py:694
+#: ../hamster/stats.py:696
#, python-format
msgid ""
"Longest continuous work happened on %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s and was %"
@@ -652,18 +657,18 @@ msgstr[1] ""
"duró %(hours)s horas."
#. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:701
+#: ../hamster/stats.py:703
#, python-format
msgid "There are %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Existe %s registro."
msgstr[1] "Existen %s registros."
-#: ../hamster/stats.py:721
+#: ../hamster/stats.py:723
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster debe seguir su actividad algo más."
-#: ../hamster/stats.py:723
+#: ../hamster/stats.py:725
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
@@ -672,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Con %s por ciento de todas las tareas iniciadas antes de las 9 de la mañana "
"parece muy madrugador."
-#: ../hamster/stats.py:726
+#: ../hamster/stats.py:728
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Con %s por ciento de todas las tareas iniciadas antes de las 11 de la noche "
"parece un búho."
-#: ../hamster/stats.py:729
+#: ../hamster/stats.py:731
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -691,21 +696,25 @@ msgstr ""
#. date format in overview window fact listing
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:808
+#: ../hamster/stats.py:810
#, python-format
-msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
-msgstr "%(o_A)s, %(o_d)s de %(o_b)s"
+#| msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
+msgctxt "overview list"
+msgid "%(A)s, %(b)s %(d)s"
+msgstr "%(A)s, %(b)s %(d)s"
-#: ../hamster/stats.py:849
+#: ../hamster/stats.py:851
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../hamster/stats.py:868
+#: ../hamster/stats.py:870
#, python-format
-msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
-msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
+#| msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
+msgctxt "overview graph"
+msgid "%(b)s %(d)s"
+msgstr "%(b)s %(d)s"
-#: ../hamster/stats.py:914
+#: ../hamster/stats.py:916
msgid "Month"
msgstr "Mes"
@@ -727,8 +736,15 @@ msgstr "%dmin"
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Todas"
+#~| msgid "_Categories"
+#~ msgid "All %(categories)s"
+#~ msgstr "Todas las %(categories)s"
+
+#~ msgid "All %(years)s"
+#~ msgstr "Todos los %(years)s"
+
+#~ msgid "%(first_b)s %(first_d)s"
+#~ msgstr "%(first_d)s %(first_b)s"
#~ msgid "Move _Down"
#~ msgstr "_Bajar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]