[gthumb/gthumb-2-10] Updated Tamil Translations



commit 482bb2b605c2968111ab037c8af307882e9b8d15
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Mon Jul 20 12:29:37 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  747 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 410 insertions(+), 337 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index dd7d254..8e87ea8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.po.gthumb-2-10.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-06-21 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-08 01:03+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 12:25+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:27 ../src/gth-browser-actions-entries.h:288
 #: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
@@ -38,7 +48,7 @@ msgstr "பிம�பம�"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:31 ../src/gth-exif-data-viewer.c:802
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "பரிமாண���ள�"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:32 ../src/dlg-image-prop.c:608
 msgid "Bytes"
@@ -50,31 +60,31 @@ msgstr "த�தி"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:34
 msgid "Exposure time"
-msgstr ""
+msgstr "வ�ளிப�ப��� ந�ரம�"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:35
 msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
+msgstr "வ�ளிப�ப��த�த�ம� ம�ற�ம�"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:36
 msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ளாஷ�"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:37
 msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "ஷ���ர� வ��ம�"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:38
 msgid "Aperture value"
-msgstr ""
+msgstr "�பார��ர� மதிப�ப�"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:39
 msgid "Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "�ப��ல� ந�ளம�"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:40
 msgid "Camera model"
-msgstr ""
+msgstr "�ாமிரா மாதிரி"
 
 #: ../data/albumthemes/text.h:41 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
@@ -92,19 +102,19 @@ msgstr "    "
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
 msgid "<b>Categories:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>வ���ள�:</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
 msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>��ல�ப� பற�றிய த�வல�:</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
 msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>பழ�ய ப���த�த� ப�திய ப�த�த��ன� ம�ல�ழ�தவா?</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
 msgid "A_vailable applications:"
-msgstr ""
+msgstr "�ி�������ிய பயன�பா���ள� (_v):"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
 msgid "Alpha"
@@ -120,19 +130,19 @@ msgstr "ப�த�த�����றி�ள�"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
 msgid "C_atalogs:"
-msgstr ""
+msgstr "����லா�����ள� (_a):"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
 msgid "Choose a Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "����லா����த� த�ர�ந�த���"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:85
 msgid "Comm_ent"
-msgstr ""
+msgstr "�ர�த�த� (_e)"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
 msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr ""
+msgstr "பழ�ய ப�த�தின� ம�ல�ழ� வ�ண��ாம� (_t)"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
 msgid "Green"
@@ -140,35 +150,35 @@ msgstr "ப����"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
 msgid "New Image:"
-msgstr ""
+msgstr "ப�திய ப�ம�:"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
 msgid "New _Library"
-msgstr ""
+msgstr "ப�திய ந�ல�ம� (_L)"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
 msgid "Old Image:"
-msgstr ""
+msgstr "பழ�ய ப�ம�:"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
 msgid "Open Images"
-msgstr ""
+msgstr "ப����ள�த� திற���வ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
 msgid "Over_write the old image"
-msgstr ""
+msgstr "பழ�ய ப�த�தின� ம�ல�ழ�த� (_w)"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
 msgid "Overwrite Image"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� ம�ல�ழ�த�"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
 msgid "Overwrite _all images"
-msgstr ""
+msgstr "�ன�த�த� ப����ள�ய�ம� ம�ல�ழ�த� (_a)"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
 msgid "Photo _Data (EXIF)"
-msgstr ""
+msgstr "ப����� தரவ� (_D) (EXIF)"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
 msgid "R_ecent applications:"
@@ -261,6 +271,13 @@ msgid ""
 "identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
 "with other applications this checkbox should be enabled."
 msgstr ""
+" If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
+"orientation tag, the image data will be physically transformed (losslessly) "
+"so that the viewed image looks the same as before but the orientation tag is "
+"reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and "
+"the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
+"identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
+"with other applications this checkbox should be enabled."
 
 #: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
 msgid "Import Photos"
@@ -274,7 +291,7 @@ msgstr "�ாமிரா �த�வ�ம� �ண���பி�ி�
 
 #: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
 msgid "Rotate images physically"
-msgstr ""
+msgstr "ப����ள� நி�ழ�நில�யா��� ��ழற�றவ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
 msgid "Select a camera model"
@@ -306,7 +323,7 @@ msgstr "�ற����மதி (_I)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
 msgid "_Keep original filenames"
-msgstr ""
+msgstr "��ல� ��ப�ப� ப�யர��ள� வ����வ�ம� (_K)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:18
 msgid "_Model:"
@@ -361,7 +378,7 @@ msgstr "த�தி �ல�ல�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
 msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
-msgstr ""
+msgstr "நிழற�ப� �ி�ி���ல�ஷன� த�தி (EXIF தவரவிலிர�ந�த�)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
 msgid "Remove selected category"
@@ -392,7 +409,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வ���
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
 msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>�ழ�த�தம�</b>"
+msgstr "<b>��ற�����</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
 msgid "<b>Image type</b>"
@@ -401,7 +418,7 @@ msgstr "<b>ப� வ��</b>"
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
 msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ப��த�தல�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
@@ -412,7 +429,7 @@ msgstr "<b>��மி���ிறத�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
 msgid "Compression _level:"
-msgstr ""
+msgstr "��ற����� நில� (_l):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
 msgid "Convert Format"
@@ -424,16 +441,16 @@ msgstr "JPEG விர�ப�ப���ள�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
 msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr ""
+msgstr "�ாதாரண (_r) (Deflate)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
 msgid "Opti_mize"
-msgstr ""
+msgstr "�த�தி��வ� (_m)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:36
 msgid "Overwrite mode:"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� ம�ற�ம�:"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
 msgid "PNG Options"
@@ -442,7 +459,7 @@ msgstr "PNG விர�ப�ப���ள�"
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:38
 msgid "R_emove original"
-msgstr ""
+msgstr "��ல� ந����� (_e)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:40
@@ -457,6 +474,10 @@ msgid ""
 "Ask\n"
 "Overwrite"
 msgstr ""
+"நிற�த�த�\n"
+"ம��ப�யர�\n"
+"��ள�\n"
+"ம�ல�ழ�த�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
 msgid "TGA Options"
@@ -483,11 +504,11 @@ msgstr "_JPEG"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
 msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr ""
+msgstr "�யந�த ��ற����� (_L) (JPEG)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
 msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "��ற����� �ல�ல� (_N)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
@@ -496,7 +517,7 @@ msgstr "_PNG"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
 msgid "_Progressive"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ன�ன�ற�றம� (_P)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
 msgid "_Quality:"
@@ -543,7 +564,7 @@ msgstr "8 x 10"
 
 #: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
 msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>வி�ித�தின� ப�ி</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
 msgid "<b>Selection</b>"
@@ -559,7 +580,7 @@ msgstr "தனிப�பயன�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
 msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "வி�ிதத�தின� ப�ி தல���ழா���வ�ம� (_n)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:10
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
@@ -608,7 +629,7 @@ msgstr "%"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
 msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>நிற நில��ள�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
 msgid "<b>New dimensions</b>"
@@ -624,7 +645,7 @@ msgstr "<b>�ளவ� வரம�ப�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
 msgid "Brightness - Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "பிர�ா�மாய� - வித�தியா�மா�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
 msgid "Color Balance"
@@ -636,7 +657,7 @@ msgstr "வ�ற�பா��... (_t)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
 msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "��ன�-�ிவப�ப� (_R):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
 msgid "Height:"
@@ -648,7 +669,7 @@ msgstr "ம��த� தரமான (_q)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
 msgid "Hue - Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "ஹ�ய� - ������ர�ஷன�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
 msgid "Posterize"
@@ -656,7 +677,7 @@ msgstr "ப�மா����"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
 msgid "Preserve l_uminosity"
-msgstr ""
+msgstr "ல�மினாஸி���ிய� பாத��ா���வ�ம� (_u)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
 msgid "Scale Image"
@@ -676,7 +697,7 @@ msgstr "ஹ�ய� (_H):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
 msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "வி�ிதத�தின� ப�ிய� வ����வ�ம� (_K)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
 msgid "_Levels:"
@@ -696,7 +717,7 @@ msgstr "ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
 msgid "_Reset"
-msgstr "_ம����ம�"
+msgstr "மற��ம� (_R)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
 msgid "_Saturation:"
@@ -704,7 +725,7 @@ msgstr "������ர�ஷன� (_S):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
 msgid "_Scale"
-msgstr "_�ளவ� மாற�ற�"
+msgstr "�ளவ���ல� (_S)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
 msgid "_Yellow-Blue:"
@@ -772,7 +793,7 @@ msgstr "<b>தல�ப�ப�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
 msgid "<b>Index images</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>����வண�ப� ப����ள�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
 msgid "<b>Page size</b>"
@@ -780,7 +801,7 @@ msgstr "<b>ப��� �ளவ�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
 msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><i><b>��றிப�ப�:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
 #, no-c-format
@@ -806,7 +827,7 @@ msgstr "(_r) நிறம�:"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
 msgid "Create Index Image"
-msgstr ""
+msgstr "����வண�ப� ப�த�த� �ர�வா����"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
 msgid "Create _HTML image map"
@@ -861,7 +882,7 @@ msgstr "ப����ள�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
 msgid "Index Image Style"
-msgstr ""
+msgstr "����வண� ப� பாணி"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
 msgid "Page"
@@ -874,11 +895,11 @@ msgstr "பி��ஸ�ல��ள� (_x)"
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
 msgid "Re_verse order"
-msgstr ""
+msgstr "தல���ழ� வரி�� (_v)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
 msgid "Rows a_nd columns"
-msgstr ""
+msgstr "வரி���ள� மற�ற�ம� நிரல��ள� (_n)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
 msgid "Select a color"
@@ -890,15 +911,15 @@ msgstr "�ர� �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�ந�த��
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
 msgid "Shadow in"
-msgstr ""
+msgstr "நிழலில�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
 msgid "Shadow only"
-msgstr ""
+msgstr "நிழல� ம����ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
 msgid "Shadow out"
-msgstr ""
+msgstr "நிழல����� வ�ளியில�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
 msgid "Simple"
@@ -906,7 +927,7 @@ msgstr "�ளியத�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
 msgid "Simple with shadow"
-msgstr ""
+msgstr "�ாதாரண நிழல��ன�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
 msgid "Slide"
@@ -928,7 +949,7 @@ msgstr "பாணி (_y)"
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:53
 msgid "Start _at:"
-msgstr ""
+msgstr "�ப�ப�த� த�வ���வ�ம� (_a):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
@@ -945,7 +966,7 @@ msgstr "�ன�த�த� ப������ள�ம� �த� �ள
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
 msgid "_Draw frame"
-msgstr ""
+msgstr "����த�த� வர� (_D)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
 msgid "_Font:"
@@ -1076,7 +1097,7 @@ msgstr "<b> ���ம��ம�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
 msgid "<b>On startup:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>த�வ����ம� ப�த�:</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
 msgid "<b>Other</b>"
@@ -1108,14 +1129,24 @@ msgid ""
 "selected file.\n"
 "The default scripts are explained in the Help file.</small>"
 msgstr ""
+" <small><i><b>Special characters:</b>\n"
+"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
+"%f = a single filename, including path\n"
+"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
+"%e = a single extension (starting with a period)\n"
+"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
+"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
+"number of files selected. All other scripts will be executed once per "
+"selected file.\n"
+"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
 msgid "Activate items with a double click"
-msgstr ""
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ர���� �ிளி���ில� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
 msgid "Activate items with a single click"
-msgstr ""
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ற�ற� �ிளி���ில� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
 msgid "After _loading an image:"
@@ -1123,11 +1154,11 @@ msgstr "�ர� ப�த�த� �ற�றிய பின� (_l):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
 msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "ப����ள� �ல�லத� ����லா�����ள� �ழிப�பதற��� ம�ன� �ற�திய��� �����வ�ம� (_k)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
 msgid "Ask whether to save _modified images"
-msgstr ""
+msgstr "மாற�றியம����ப�ப��� ப����ள� ��மி��� வ�ண���மா �ன �����வ�ம� (_m)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
 msgid "Black"
@@ -1155,11 +1186,11 @@ msgstr "�ர�த�த��ள� (_m)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
 msgid "D_elay before changing image:"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� மாற�ற�வதற��� ம�ன�ன� தாமதம� (_e):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "�ள�ள����த�திலிர�ந�த� ப� வ��ய� �ற�திப��த�தவ�ம� (ஸ�ல�வர�)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
 msgid "Do _not change folder"
@@ -1167,15 +1198,15 @@ msgstr "��ப�ப�ற�ய� மாற�ற ம��ியவில
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
 msgid "Fit to width if larger"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ரியதா� �ர�ந�தால� ��லத�த��ன� ப�ர�த�த�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
 msgid "Fit to window if larger"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ரியதா� �ர�ந�தால� �ாளரத�த��ன� ப�ர�த�த�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
 msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus பண�ப��ள� பின�பற�ற�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
 msgid "For_ward"
@@ -1207,17 +1238,17 @@ msgstr "�ின�ன���ள� ம����ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
 msgid "Keep previous zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ந�த�ய �ளவி��தல� வ�த�திர����வ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
 msgid ""
 "Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or modify "
 "the selected images with other applications."
-msgstr ""
+msgstr "வி���ள� 0-9 �ண� ��ப��ில� �லாவியில� வ�ற� பயன�பா���ள��ன� திற��� �ல�லத� திர�த�த பயன�ப��த�தப�ப��ம�."
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
 msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "�ம�ப�ப�:"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
 msgid "Lo_w"
@@ -1225,23 +1256,23 @@ msgstr "��ற�வான (_w)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:68
 msgid "Ran_dom"
-msgstr ""
+msgstr "��றிப�பில�லா (_d)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:69
 msgid "Re_verse"
-msgstr ""
+msgstr "தல���ழா� (_v)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:70
 msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
-msgstr ""
+msgstr "�ர� ப�த�த� �ற�றிய பின� ��ர�ள�ப���� நில�ய� மற��ம����வ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:71
 msgid "Resta_rt when finished"
-msgstr ""
+msgstr "ம��ிய�ம� ப�த� ம�ண���ம� த�வ���வ�ம� (_r)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:72
 msgid "Set image to actual size"
-msgstr ""
+msgstr "�ரியான �ளவில� ப�த�த� �ம����வ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:73
 msgid "Set to C_urrent"
@@ -1277,7 +1308,7 @@ msgstr "�ளிப���ம�தன�ம� வ�� (_t):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:81
 msgid "Use a _fading effect when changing image"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� மாற�ற�ம� ப�த� �ர� ப��ி�� விள�வ� பயன�ப��த�தவ�ம� (_f)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:82
 msgid "Viewer"
@@ -1365,6 +1396,8 @@ msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
 "Click on an image to rotate it.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i><b>��றிப�ப�:</b> �ந�த ப���த�திற���ள� ப�த�த� ந�ர�த�தி �ழ����வ�ம�.\n"
+"�ர� ப�த�த� �தில� ��ழற�றவ�ம�.</i></small>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
 msgid ""
@@ -1373,6 +1406,10 @@ msgid ""
 "the resolution to get better image quality.\n"
 "Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i><b>��றிப�ப�:</b> �தி� திர�த�திறன� ப����ள� �ந�த திர�த�திறன�����\n"
+"��ற����ப�ப��ம�. நல�ல ப�த� தரத�திற��� திர�த�திறன�\n"
+"�தி�ப�ப��த�த வ�ண���ம�. ��ற�த�தால� ����ி��ம�\n"
+"ந�ர���ள� ��ற�����ம�.</i></small>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
 msgid "A4"
@@ -1400,7 +1437,7 @@ msgstr "�ர�த�த��ன� ��ர�த�த� (_n)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
 msgid "Images per page:"
-msgstr ""
+msgstr "ப���த�திற��ான ப����ள�:"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
 msgid "Inches"
@@ -1412,7 +1449,7 @@ msgstr "��ப�ப�ப�யர��ன� ��ர�ந�த�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
 msgid "Lan_dscape"
-msgstr ""
+msgstr "நிலத�த�ற�றம� (_d)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
 msgid "Layout"
@@ -1420,7 +1457,7 @@ msgstr "�ம�ப�ப�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "����ர�தியா�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
 msgid "Letter"
@@ -1432,7 +1469,7 @@ msgstr "மில�லிம����ர��ள�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
 msgid "P_ortrait"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ர���ர��� (_o)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
 msgid "Paper Details"
@@ -1450,7 +1487,7 @@ msgstr "����ி��"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43
 msgid "Scale to this size"
-msgstr ""
+msgstr "�ந�த �ளவின� �ளவ���ல�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
 msgid "Tabloid"
@@ -1482,7 +1519,7 @@ msgstr "(_U) �ளவ�:"
 
 #: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
 msgid "Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "�ரியான �ளவ�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
 msgid "Red-Eye Removal"
@@ -1506,7 +1543,7 @@ msgstr "ப�ரிதா����"
 
 #: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:8
 msgid "Zoom to Fit"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ர�த�த �ளவி��"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
 msgid "<b>Search criteria</b>"
@@ -1514,7 +1551,7 @@ msgstr "<b>�ாரணத�த� த����ிறத�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
 msgid "<b>Search scope</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ந����த�த� த���</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
 msgid "After"
@@ -1530,11 +1567,11 @@ msgstr "ம�ன�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
 msgid "Choose categories from the saved list"
-msgstr ""
+msgstr "��மி���ப�ப��� ப���ியலிர�ந�த� வ���ள�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
 msgid "Equal to"
-msgstr ""
+msgstr "�தற��� �மமா�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
 msgid "File _name:"
@@ -1568,12 +1605,12 @@ msgstr "த���"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
 msgid "Search Progress"
-msgstr ""
+msgstr "த���ம� பணி"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:48
 msgid "Searching in:"
-msgstr ""
+msgstr "த����ிறத�:"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
 msgid "_Edit Search"
@@ -1582,7 +1619,7 @@ msgstr "த��ல� திர�த�தவ�ம� (_E)"
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:60
 msgid "_Include sub-folders"
-msgstr ""
+msgstr "த�ண� ��ப�ப�ற��ள��ன� ��ர�த�த� (_I)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
 msgid "_Save"
@@ -1590,7 +1627,7 @@ msgstr "��மி (_S)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
 msgid "_Search"
-msgstr "_S த����"
+msgstr "த��� (_S)��"
 
 #: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
@@ -1617,6 +1654,9 @@ msgid ""
 "When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
 "keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i><b>��றிப�ப�</b>: JPEG ப�த�வா� ��மாற�றம� ��ற�வற�றத�.\n"
+"ப����ள� பார�வ�யி��ம� ப�த�, ந����ள� ��ற�����வழிய�ப� [ மற�ற�ம� ] பயன�ப��த�தலாம�\n"
+"��ற�வில�லாமல� ��மி��� மற�ற�ம� வி���ள� ��ழற�ற, �ந�த �ர�யா�ல� பாத�யா���ிறத�.</i></small>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:15
 #, no-c-format
@@ -1624,14 +1664,16 @@ msgid ""
 "<small><i><b>Special characters:</b> # (enumerator), %f (original filename), "
 "%d (image date), %s (image size), %e (original extension).</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i><b>��றிப�ப��� �ழ�த�த����ள�:</b> # (�ன�மர����ர�), %f (��ல� ��ப�ப�ப�யர�), "
+"%d (ப�த� த�தி), %s (ப� �ளவ�), %e (��ல� விரிவா���ம�).</i></small>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:16
 msgid "A_djust timezone:"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ர மண��லத�த� �ரிப�ப��த�த� (_d):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:17
 msgid "Apply physical _transform"
-msgstr ""
+msgstr "பர�நில� மாற�றத�த� ��யல�ப��த�த� (_t)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:18
 msgid "Apply to all _images"
@@ -1667,7 +1709,7 @@ msgstr "ப�த�த� �ரிபார����ிறத�:"
 msgid ""
 "Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
 "Left."
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள� ம�ல� ��த� Exif தி��யம�ப�ப� ������ மற��ம���� �ரி �ன �������வ�ம�."
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
 msgid "Co_mment date"
@@ -1691,11 +1733,11 @@ msgstr "ப�த�தின� த�திய� �ர�வா���வ
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
 msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� �ி��ம���மா� பிரதிபலிப�ப� ��ய� (��ம�-வலம�)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:33
 msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� ������த�தா� பிரதிபலிப�ப� ��ய� (ம�ல�-��ழ�)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:34
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:83
@@ -1711,15 +1753,15 @@ msgstr "ப�திய பார�வ��ளின� ம�ன�பார
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:37
 msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
-msgstr ""
+msgstr "நிழற�ப� �ி�ி���ல�ஸ�ஷன� த�தி (EXIF தரவிலிர�ந�த�) (_h)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:39
 msgid "Re_verse Order"
-msgstr ""
+msgstr "தல���ழ� வரி�� (_v)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:41
 msgid "Reset Exif Orientation Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Exif தி��யம�ப�ப� ������ள� மற��ம����வ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:42
 msgid "Rotate Images"
@@ -1727,11 +1769,11 @@ msgstr "ப����ள� ��ழற�றவ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:43
 msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� ��ி�ார ��ழற��ியில� 90 �ி�ிரி�ள� ��ழற�றவ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:44
 msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� ��ி�ார ��ழற��ியில� 90 �ி�ிரி�ள� �வ�ன��ரில� ��ழற�றவ�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:45
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:394
@@ -1744,7 +1786,7 @@ msgstr "ப�லி�ள� த����ிறத�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:47
 msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr ""
+msgstr "த���தல� ம��ிவ��ந�தத�, ப�லி�ள� �ாணப�ப�வில�ல�."
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:55
 msgid "The _following date:"
@@ -1759,6 +1801,12 @@ msgid ""
 "will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
 "compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
 msgstr ""
+" This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain "
+"Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation will be "
+"performed using a physical transform, and the Exif orientation tag will be "
+"reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
+"will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
+"compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
 msgid "Write To CD"
@@ -1844,11 +1892,11 @@ msgstr "<b>�ர�த�த��ள�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
 msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>����வண�ப� ப��� மாதிரி</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
 msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>தனிப��� த�ம�</b>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
 msgid "<b>Theme</b>"
@@ -1865,6 +1913,9 @@ msgid ""
 "number of rows and columns, but keep the total \n"
 "number of images per page constant.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i><b>��றிப�ப�:</b> �ில த�ம��ள� வரி���ள� மற�ற�ம�\n"
+"நிரல��ள� ப�ன�றவற�ற� தானிய���ி- �ரி�����ம�, �னால� ம�த�த ப������ளின� \n"
+"ப����ளின� �ண�ணி����ய� நிரந�தரமா� ��ண��ிர�����ம�.</i></small>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
 msgid "Came_ra Model"
@@ -1880,15 +1931,15 @@ msgstr "த�தி மற�ற�ம� ந�ரம� (_t)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
 msgid "E_xposure mode"
-msgstr ""
+msgstr "வ�ளிப�ப��த�த�ம� ம�ற�ம� (_x)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
 msgid "Exposure _time"
-msgstr ""
+msgstr "வ�ளிப�ப��த�த�ம� ந�ரம� (_t)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
 msgid "Focal _length"
-msgstr ""
+msgstr "ப��ல� ந�ளம� (_l)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
 msgid "I_mage Caption..."
@@ -1912,11 +1963,11 @@ msgstr "�ண�யத�தள �ல�பம� த�ம�"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
 msgid "_Aperture value"
-msgstr ""
+msgstr "�ப�ர���ர� மதிப�ப� (_A)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
 msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr ""
+msgstr "��ல� பரிமாண���ள� ந�ல������வ�ம� (_C)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
 msgid "_Date and Time"
@@ -1948,7 +1999,7 @@ msgstr "��ம� (_P)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
 msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ரிதா� �ர�ந�தால� மற��ளவி�வ�ம� (_R):"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
 msgid "_Select"
@@ -1956,7 +2007,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த��� (_S)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
 msgid "_Shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "ஷ����ர� வ��ம� (_S)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
 msgid "_Size :"
@@ -1980,11 +2031,11 @@ msgstr "��ரவரி��.html"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
 msgid "or _use a single index page"
-msgstr ""
+msgstr "�ல�லத� �ர� �ற�ற� ��ர ப���த�த� பயன�ப��த�த� (_u)"
 
 #: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:65
 msgid "rows per page,"
-msgstr ""
+msgstr "ப���த�திற�பான வரி���ள�,"
 
 #: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
@@ -1992,129 +2043,139 @@ msgstr "பிம�ப �ா���ி"
 
 #: ../data/gthumb.desktop.in.h:2 ../src/main.c:714
 msgid "View and organize your images"
-msgstr ""
+msgstr "����ள� ப����ள� �ா���� மற�ற�ம� �ம����வ�ம�"
 
 #: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
 msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "gThumb ப� �ா���ியாளர�"
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
 "to generate thumbnails for all images."
 msgstr ""
+"�ந�த �ளவில� �ர�����ம� (ப������ளில�) �ிற�ப����ளா��� ம��ியாத�. �ன�த�த� ப����ள�����ம�"
+"�ிற�ப����ள� �ர�வா��� விர�ம�பினால� 0வ� பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
 "(reverse landscape)"
 msgstr ""
+"�ாத�தியமான மத�திப�ப��ளாவன 0 (ப���ர���), 1 (ல�ண���ஸ���ப�), 2 (தல���ழ� ப���ர���), 3 "
+"(தல���ழ� ல�ண���ஸ���ப�)"
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
 msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ள�: 1, 2, 3, 4."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
 msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ள�: 72, 150, 300, 600."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
 "fit_width_if_larger."
 msgstr ""
+"�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: �ண�ம�யான_�ளவ�, ப�ர�ந�த, ம�ன�பார�வ�ய�_வ�த�திர����வ�ம�, ந�ளமா�_�னால�_ப�ர�ந�த, "
+"ந�ளமா�_�ர�ந�தால�_��லாமா�_ப�ர�த�தவ�ம�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
 msgid "Possible values are: ascending, descending."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: �ற�வரி��, �ற���� வரி��."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
 msgid "Possible values are: forward, backward, random."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: ம�ன�னால�, பின�னால�, தற���யலாய�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
 msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ள�: �யர�வான, ��ற�வான."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
 msgid "Possible values are: image, data, comment."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ள�: ப�ம�, தரவ�, �ர�த�த�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
 msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ள�: jpeg, png, tga, tiff."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
 msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: வ�ளி���மான, மி����ன�, �ர�����."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
 msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: ப���ியல�, �ிற�ப����ள�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
 msgid "Possible values are: manual, auto."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: ��ம�ற�, தானா�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
 msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: மில�லிம����ர�, �����லம�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
 msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: nautilus, �ற�ற�, �ர����."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
 msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: �ன�ற�மில�ல�, வ�ளிப�ப��த�தல�, jpeg."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
 msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: �ன�ற�மில�ல�, ப�யர�, பாத�, �ளவ�, ந�ரம�, exifdate, �ர�த�த�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
 "shadow_in, shadow_out."
 msgstr ""
+"�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: �ன�ற�மில�ல�, �ாதாரண, �ாயல�_��ன�_�ாயல�, �ாயல�, ஸ�ல���, "
+"�ாயல�_�ள�, �ாயல�_வ�ளிய�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
 "custom."
 msgstr ""
+"�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: �ன�ற�மில�ல�, �த�ரம�, ப�ம�, �ா���ி, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+"தனிபயன�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
 msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: பி����ல��ள�,�தவ�தம�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
 msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன:  png, jpeg."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
 msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: நிற�த�த�, மற�ப�யர�,��ள�, ம�ல�ழ�த�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
 msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: �ிறிய, ந��த�தரமான, ப�ரிய"
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
 msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: �ணினி, �ர�_��ழ�, �ர�_ப���த�தில�, �ர�_ம����ம�, �ின�ன���ள�_ம����ம�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
 msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�தியமான மதிப�ப��ளாவன: வ�ள�ள�,�ர�ப�ப�, �ரிபார����ப�ப���த�, �ன�ற�மில�லாத."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
 msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr ""
+msgstr "�ர� �ர�ப�ப� பின�னணிய� �ப�ப�த�ம� பயன�ப��த�தினால�."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
 msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ம� மாற�றிய பின�ன�ம� ��ர�ள�ப���ி �ம�ப�ப� மற��ம� ��ய�தால�"
 
 #: ../libgthumb/catalog.c:141 ../libgthumb/catalog.c:358
 #, c-format
@@ -2149,7 +2210,7 @@ msgstr "ப� வ�� த�ண�ப�ரியவில�ல�: %s"
 
 #: ../libgthumb/dlg-save-image.c:207
 msgid "Determine by extension"
-msgstr ""
+msgstr "விரிவா���த�தினால� �ற�திப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../libgthumb/dlg-save-image.c:241
 msgid "Save Image"
@@ -2312,12 +2373,12 @@ msgstr "ப�த�த� மாற�ற��ிறத�: %s"
 #: ../src/dlg-convert.c:197 ../src/gth-batch-op.c:420
 #, c-format
 msgid "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr ""
+msgstr "�ர� \"%s\" �ன ப�யரி�ப�ப��� ப�ம� �ற��னவ� �ர����ிறத�. வ�ற�ப��� �ர� ப�யர� ��றிப�பி�வ�ம�."
 
 #: ../src/dlg-convert.c:356 ../src/gth-batch-op.c:591
 #, c-format
 msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "�ர� \"%s\" �ன ப�யரி�ப�ப��� ப�ம� �ற��னவ� �ர����ிறத�.�த� ம�ல�ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../src/dlg-convert.c:361 ../src/gth-batch-op.c:596
 msgid "Skip"
@@ -2361,7 +2422,7 @@ msgstr "��ம�"
 
 #: ../src/dlg-duplicates.c:754
 msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "�ரிபார����ப�ப��� ப����ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�தப�ப���த�, �ண�ம�யா?"
 
 #: ../src/dlg-file-utils.c:90
 msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
@@ -2375,7 +2436,7 @@ msgstr "��ப�ப�ற�ய� �ர�வா��� ம��ிய
 #: ../src/dlg-file-utils.c:120 ../src/dlg-photo-importer.c:1669
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப�ற� \"%s\"ல� ப����ள� �ர�வா���� ����ள����� �ரியான �ன�மதி�ள� ப�றவில�ல�"
 
 #: ../src/dlg-file-utils.c:203
 msgid "Could not delete the images:"
@@ -2386,6 +2447,8 @@ msgid ""
 "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr ""
+"ப����ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�.�வற�ற� நிரந�தரமா� "
+"�ழி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../src/dlg-file-utils.c:229 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1138
 #: ../src/gth-browser.c:1903 ../src/gth-viewer.c:1000
@@ -2433,11 +2496,11 @@ msgstr "ப�த�த� ந�ல������ ம��ியவில
 
 #: ../src/dlg-file-utils.c:1194 ../src/dlg-file-utils.c:2455
 msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "பற�றி (_A)"
 
 #: ../src/dlg-file-utils.c:1195 ../src/dlg-file-utils.c:2456
 msgid "_Continue"
-msgstr "_த��ர�ந�த�"
+msgstr "த��ர�ந�த� (_C)"
 
 #: ../src/dlg-file-utils.c:1373
 #, c-format
@@ -2485,7 +2548,7 @@ msgstr "மாற�றப�ப���த�"
 
 #: ../src/dlg-image-prop.c:623
 msgid "Information on Channel"
-msgstr ""
+msgstr "��னல�ப� பற�றிய த�வல�"
 
 #: ../src/dlg-image-prop.c:732
 #, c-format
@@ -2494,13 +2557,13 @@ msgstr "%s பண�ப��ள�"
 
 #: ../src/dlg-jpegtran.c:258 ../src/dlg-reset-exif.c:128
 msgid "Could not move temporary file to remote location. Check remote permissions."
-msgstr ""
+msgstr "த�ல� ��த�திற��� தற��ாலி� ��ப�பின� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�. த�ல� �ன�மதி�ள� �ரி��ய�யவ�ம�."
 
 #: ../src/dlg-photo-importer.c:966 ../src/dlg-photo-importer.c:1596
 #: ../src/dlg-photo-importer.c:1643 ../src/dlg-photo-importer.c:1655
 #: ../src/dlg-photo-importer.c:1671 ../src/dlg-photo-importer.c:1700
 msgid "Could not import photos"
-msgstr "நிழற������ள� �ற��� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "நிழற�ப����ள� �ற��� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../src/dlg-photo-importer.c:1329 ../src/main.c:1012
 msgid "Film"
@@ -2522,7 +2585,7 @@ msgstr "��ப�ப�ற� \"%s\"� �ர�வா��� ம��ி
 
 #: ../src/dlg-photo-importer.c:1701
 msgid "Not enough free space left on disk"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�மான ���வ�ளி�ள� வ���ின�ள� �ல�ல�"
 
 #: ../src/dlg-png-exporter.c:908
 msgid "Image Caption"
@@ -2554,7 +2617,7 @@ msgstr "��ப�ப� திர�த�தியம����ப�ப
 #: ../src/dlg-png-exporter.c:1576 ../src/dlg-rename-series.c:490
 #: ../src/dlg-web-exporter.c:490
 msgid "by Exif DateTime tag"
-msgstr ""
+msgstr "by Exif த�தி ந�ர ����ினால�"
 
 #: ../src/dlg-png-exporter.c:1578 ../src/dlg-rename-series.c:492
 #: ../src/dlg-web-exporter.c:492
@@ -2598,7 +2661,7 @@ msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந�ர�த�த ம�
 
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:168 ../src/gth-fullscreen.c:1098
 msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப����� ப�த�த ந�ர�த�தப�ப���த�, �ண�ம�யா?"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:267
 #, c-format
@@ -2615,7 +2678,7 @@ msgstr "த��ரவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:331
 msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�தவ�ம�, �ண�ம�யா?"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:466
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:976
@@ -2646,7 +2709,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ந�ல�
 
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:592
 msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����லா���� ந����ப�ப��ம�, �ண�ம�யா?"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:687
 msgid "New Catalog"
@@ -2675,7 +2738,7 @@ msgstr "��ப�ப�ற� \"%s\"���� மற�ப�யரி�
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1016
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1295
 msgid "source and destination are the same"
-msgstr ""
+msgstr "ம�லம� மற�ற�ம� �ல���� �த� மாதிரியானவ�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1099
 #, c-format
@@ -2685,11 +2748,11 @@ msgstr "��ப�ப�ற� \"%s\"� �ழி��� ம��ியவ
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1130
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ��ப�ப����� ந�ர�த�தப�ப���த�. �த� நிரந�தரமா� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1174
 msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற�ய� ��ப�ப����� ந�ர�த�த வ�ண���ம�, �ண�ம�யா?"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1227
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
@@ -2720,7 +2783,7 @@ msgstr "��த�த� திற"
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
 msgid "_File"
-msgstr "_��ப�ப�"
+msgstr "��ப�ப� (_F)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
 msgid "_Folder"
@@ -2729,7 +2792,7 @@ msgstr "��ப�ப�ற� (_F)"
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
 msgid "_Edit"
-msgstr "த��� (_E)"
+msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
@@ -2777,7 +2840,7 @@ msgstr "�தவி (_H)"
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:53
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
 msgid "New _Window"
-msgstr "(_W)ப�திய �ாளரம�"
+msgstr "ப�திய �ாளரம� (_W)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:54
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:49
@@ -2817,7 +2880,7 @@ msgstr "��ற�வ���ில� �ழ�த�ம� த�ர�வ
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:223
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:253
 msgid "_Rename..."
-msgstr "(_R)மற�ப�யரி��"
+msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:79
 msgid "Rename this image"
@@ -2861,7 +2924,7 @@ msgstr "(_u)ப�ிய���"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:104
 msgid "Duplicate selected images"
-msgstr ""
+msgstr "ப�லியா� த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:109
 msgid "Move the selected images to the Trash"
@@ -2917,7 +2980,7 @@ msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற���வ�
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:144
 msgid "Open the selected catalog in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "�ர� ப�திய �ாளரத�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ����லா����த� திற���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:149
 msgid "Rename selected catalog"
@@ -2949,12 +3012,12 @@ msgstr "த���ம� �ாரணத�த� மாற�றியம�
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:168
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:203
 msgid "Redo _Search"
-msgstr ""
+msgstr "மற�ய�த� த��வ�ம� (_S)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:169
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:204
 msgid "Redo the search"
-msgstr ""
+msgstr "மற�ய�த� த��வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:173
 msgid "_New Catalog..."
@@ -2982,7 +3045,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� ����லா���� ந����வ�
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:194
 msgid "Move current catalog to another location"
-msgstr ""
+msgstr "மற�ற�ர� ��த�திற��� ந�ப�ப� ����லா���� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:209
 msgid "Open the selected folder"
@@ -2990,66 +3053,66 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:214
 msgid "Open the selected folder in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "�ர� ப�திய �ாளரத�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற�ய� திற���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:218
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:248
 msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப� ம�லாளர��ன� திற���வ�ம� (_F)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:219
 msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus ��ப�ப� ம�லாளர��ன� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற�ய�த� திற���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:224
 msgid "Rename selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற����� மற�ப�யரி�வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:229
 msgid "Move the selected folder to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப����� த�ந�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற�ய� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:234
 msgid "Copy selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற�ய� ந�ல������வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:239
 msgid "Move selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற����� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:243
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:273
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
 msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "(_t)வ���ள�..."
+msgstr "வ���ள� (_t)..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:244
 msgid "Assign categories to the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற� வ���ள� �த����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:249
 msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus ��ப�ப� ம�லாளர��ன� ந�ப�ப� ��ப�ப�ற�ய� திற���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:254
 msgid "Rename current folder"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ப�ப� ��ப�ப�ற����� மற�ப�யரி�வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:259
 msgid "Move the current folder to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப����� ந�ப�ப� ��ப�ப�ற����� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:264
 msgid "Copy current folder"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ப�ப� ��ப�ப�ற�ய� ந�ல������வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:269
 msgid "Move current folder"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ப�ப� ��ப�ப�ற����� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:274
 msgid "Assign categories to the current folder"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ப�ப� ��ப�ப�ற� வ���ள� �த����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:278
 msgid "_New Folder..."
@@ -3062,12 +3125,12 @@ msgstr "ப�திய ���வ� �ர�வா���வ�ம�"
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:284
 #: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
 msgid "View next image"
-msgstr ""
+msgstr "���த�த ந�ரத�த��� �ா����"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:289
 #: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
 msgid "View previous image"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ந�த�ய ப�த�த� �ா����"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:299
 msgid "Go to the previous visited location"
@@ -3093,29 +3156,29 @@ msgstr "�ல�ல� ��த�திற��� ��ல�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:319
 msgid "Stop loading current location"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ப�ப� ��த�த� �ற�ற�வத� நிற�த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:324
 msgid "Go to the home folder"
-msgstr ""
+msgstr "ம��ப�ப� ��ப�ப�ற������� ��ல�லவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:328
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
 msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ப� ��ப�ப�ற������� ��ல�லவ�ம� (_G)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:329
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:54
 msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த� ப�ற�றிர�����ம� ��ப�ப�ற��ள������� ��ல�லவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:333
 msgid "_Delete History"
-msgstr ""
+msgstr "வரலாற�ற� �ழி���வ�ம� (_D)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:334
 msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr ""
+msgstr "பார�வ�யி��� �����ளின� ப���ியல� �ழி���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:338
 msgid "_Location..."
@@ -3123,7 +3186,7 @@ msgstr "(_L)��ம�..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:339
 msgid "Specify a location to visit"
-msgstr ""
+msgstr "�ர� ��த�த� பார���� ��றிப�பி�வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:343
 msgid "_Add Bookmark"
@@ -3131,7 +3194,7 @@ msgstr "ப�த�த� ��றிப�ப��ள� ��ர� (_A)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:344
 msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� ��றிப�ப��ள����� ந�ப�ப� ��த�த��� ��ர����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:348
 msgid "_Edit Bookmarks..."
@@ -3139,35 +3202,35 @@ msgstr "ப�த�த���றி�ள� திர�த�த� (_E)...
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:349
 msgid "Edit bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� ��றி�ள�த� திர�த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:353
 msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ�ல��� �ா���ி (_S)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:354
 msgid "View as a slide show"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ�ல��� �ா���ியா� �ா����"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:358
 msgid "_Search..."
-msgstr ""
+msgstr "த��� (_S)..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:368
 msgid "Create _Index Image..."
-msgstr ""
+msgstr "����வண� ப�த�த� �ர�வா���வ�ம� (_I)..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:373
 msgid "Create _Web Album..."
-msgstr ""
+msgstr "வ�ப� �ல�பத�த� �ர�வா���வ�ம� (_W)..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:378
 msgid "Convert F_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "வ�ிவமா� மாற�றவ�ம� (_o)..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:383
 msgid "Search for _Duplicates..."
-msgstr ""
+msgstr "ப�லி�ள����ா�த� த��வ�ம� (_D)..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:388
 msgid "_Preferences..."
@@ -3175,11 +3238,11 @@ msgstr "_ம�ன�ன�ரிம��ள� _P)(..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:389
 msgid "Edit various preferences"
-msgstr ""
+msgstr "பலவ��யான ம�ன�ன�ரிம��ள�த� திர�த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:393
 msgid "Scale Images..."
-msgstr ""
+msgstr "�ளவ� ப����ள�..."
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:402
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:73
@@ -3189,38 +3252,38 @@ msgstr "�ர�விப�ப���� (_T)"
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:403
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:74
 msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr ""
+msgstr "�ந�த �ாளரத�தின� �ர�விப�ப���ிய� �ா���� �ல�லத� மற����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:407
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:78
 msgid "_Statusbar"
-msgstr "_S நில�ப�ப����"
+msgstr "நில�ப�ப���� (_S)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:408
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:79
 msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr ""
+msgstr "�ந�த �ாளரத�தின� நில�ப�ப����ய��� �ா���� �ல�லத� மற����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:412
 msgid "_Filter"
-msgstr "_வ�ிப�பி"
+msgstr "வ�ிப�பி (_F)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:413
 msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr ""
+msgstr "�ந�த �ாளரத�தின� வ�ிப�பிப����ய� �ா���� �ல�லத� மற����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:419
 msgid "View thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "�ிற�ப����ள��� �ா����"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:423
 msgid "_Image Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�தின� ம�ன�பார�வ� (_I)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:424
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:496
 msgid "View the image"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த��� �ா����"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:434
 msgid "Show _Hidden Files"
@@ -3236,7 +3299,7 @@ msgstr "தல���ழ� வரி�� (_R)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:441
 msgid "Reverse images order"
-msgstr ""
+msgstr "தல���ழா� ப����ள� வரி��ப��த�த�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:450
 msgid "by _Name"
@@ -3244,7 +3307,7 @@ msgstr "ப�யரின� ப�ி (_N)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:451
 msgid "Sort images by name"
-msgstr ""
+msgstr "ப�யரா� ப����ள� வரி��ப�ப��த�த�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:453
 msgid "by _Path"
@@ -3252,7 +3315,7 @@ msgstr "பாத�யின� ப�ி (_P)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:454
 msgid "Sort images by path"
-msgstr ""
+msgstr "பாத�யா� ப����ள� வரி��ப�ப��த�த�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:456
 msgid "by _Size"
@@ -3260,49 +3323,49 @@ msgstr "�ளவ� ப�ி (_S)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:457
 msgid "Sort images by file size"
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப� �ளவா� ப����ள� வரி��ப�ப��த�த�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:459
 msgid "by Modification _Time"
-msgstr ""
+msgstr "மாற�றியம����ப�ப��� த�ரத�தால� (_T)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:460
 msgid "Sort images by file modification time"
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப� மாற�றியம����ப�ப��� ந�ரத�தில� ப����ள� வரி��ப�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:462
 msgid "by _Exif Time"
-msgstr ""
+msgstr "_Exif ந�ரமா�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:463
 msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-msgstr ""
+msgstr "Exif த�தி ந�ர ����ால� ப����ள� வரி��ப�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:465
 msgid "by _Comment"
-msgstr ""
+msgstr "�ர�த�தா� (_C)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:466
 msgid "Sort images by comment"
-msgstr ""
+msgstr "ப����ள� �ர�த�தா� வரி��ப�ப��த�த�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:468
 msgid "_Manual Order"
-msgstr ""
+msgstr "��ம�ற� வரி�� (_M)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:469
 msgid "Sort images manually"
-msgstr ""
+msgstr "ப����ள� ��ம�ற�யா� வரி��ப�ப��த�த�"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:476
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:477
 msgid "View As Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ�ல����ளா� �ா����"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:479
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
 msgid "View As List"
-msgstr ""
+msgstr "ப���ியலா� �ா����"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:489
 msgid "_Folders"
@@ -3310,70 +3373,70 @@ msgstr "���வ��ள� (_F)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:490
 msgid "View the folders"
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப�ற��ள��� �ா����"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:492
 msgid "_Catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "����லா�����ள� (_C)"
 
 #: ../src/gth-browser-actions-entries.h:493
 msgid "View the catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "����லா�����ள��� �ா����"
 
 #: ../src/gth-browser.c:547 ../src/gth-viewer.c:661
 msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr ""
+msgstr "['c' � �ழ�த�தி �ர�த�த� ��ர����வ�ம�]"
 
 #: ../src/gth-browser.c:653 ../src/gth-browser.c:670 ../src/gth-viewer.c:745
 msgid "[modified]"
-msgstr ""
+msgstr "[மாற�றியம����ப�ப���த�]"
 
 #: ../src/gth-browser.c:696 ../src/main.c:437 ../src/main.c:723
 msgid "gThumb"
-msgstr ""
+msgstr "gThumb"
 
 #: ../src/gth-browser.c:776
 #, c-format
 msgid "1 image (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "1 ப�ம� (%s)"
 
 #: ../src/gth-browser.c:779
 #, c-format
 msgid "%d images (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d ப����ள� (%s)"
 
 #: ../src/gth-browser.c:786
 #, c-format
 msgid "1 selected (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "1 த�ர�ந�த������ப�ப���த� (%s)"
 
 #: ../src/gth-browser.c:789
 #, c-format
 msgid "%d selected (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d த�ர�ந�த������ப�ப���த� (%s)"
 
 #: ../src/gth-browser.c:1900 ../src/gth-viewer.c:997
 msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ப�ப� ப�ம� மாற�றியம����ப��ம�, �த� ��மி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../src/gth-browser.c:1901 ../src/gth-viewer.c:998
 msgid "Do Not Save"
-msgstr ""
+msgstr "��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../src/gth-browser.c:3617
 msgid "Dragged Images"
-msgstr ""
+msgstr "�ழ����ப�ப��� ப����ள�"
 
 #: ../src/gth-browser.c:5460 ../src/gth-browser.c:5461
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
 msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr ""
+msgstr "தரத�த��� ��ற����ாமல� ப����ள� ��ழற�றவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-browser.c:6350
 msgid "Getting folder listing..."
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப�ற�ய� ப���ியலி��வத� ப�ற��ிறத�..."
 
 #: ../src/gth-browser.c:6372
 #, c-format
@@ -3386,55 +3449,55 @@ msgstr "ம���"
 
 #: ../src/gth-browser.c:6929 ../src/gth-viewer.c:1678
 msgid "Image comment"
-msgstr ""
+msgstr "ப� �ர�த�த�"
 
 #: ../src/gth-browser.c:6941
 msgid "Image data"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த� தரவ�"
 
 #: ../src/gth-browser.c:6953
 msgid "Image preview"
-msgstr ""
+msgstr "ப� ம�ன�பார�வ�"
 
 #: ../src/gth-browser.c:8008
 msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "��றிப�பி��� ����லா�� �ள�ளிர����வில�ல�."
 
 #: ../src/gth-browser.c:8640 ../src/gth-viewer.c:2123
 msgid "Wait please..."
-msgstr ""
+msgstr "�ாத�திர����வ�ம�..."
 
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:65
 msgid "Filesystem Data"
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப� �ணினி தரவ�"
 
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:66
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�வான த�வல�"
 
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:67
 msgid "Picture-Taking Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ம�- �������ம� நிபந�தன��ள�"
 
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:68
 msgid "Maker Notes"
-msgstr ""
+msgstr "��றிப�ப� ��றிப�ப��ள�"
 
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:69
 msgid "GPS Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "GPS �மமானவ��ள�"
 
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:70
 msgid "Image Structure"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�தின� �ம�ப�ப�"
 
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:71
 msgid "Embedded Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "�ழ����ப�ப��� �ிற�ப�ப����ள�"
 
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:72
 msgid "Versions & Interoperability"
-msgstr ""
+msgstr "பதிப�ப��ள� & Interoperability"
 
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:73
 msgid "Other"
@@ -3470,11 +3533,11 @@ msgstr "�தில� �ல�ல�"
 
 #: ../src/gth-filter-bar.c:182 ../src/gth-filter-bar.c:187
 msgid "is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "�தற��� �மமான"
 
 #: ../src/gth-filter-bar.c:183
 msgid "is lower than"
-msgstr ""
+msgstr "�தற��� ��ற�வான"
 
 #: ../src/gth-filter-bar.c:184
 msgid "is greater than"
@@ -3502,7 +3565,7 @@ msgstr "��ப�ப� ப�யர�"
 
 #: ../src/gth-filter-bar.c:207
 msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "��ம�"
 
 #: ../src/gth-filter-bar.c:210
 msgid "Category"
@@ -3510,7 +3573,7 @@ msgstr "வ��"
 
 #: ../src/gth-filter-bar.c:211
 msgid "Text contains"
-msgstr ""
+msgstr "�ர� ப�ற�றிர�ப�பத�                                 "
 
 #: ../src/gth-filter-bar.c:490
 msgid "All"
@@ -3519,11 +3582,11 @@ msgstr "�ன�த�த�ம�"
 #. view label
 #: ../src/gth-filter-bar.c:540
 msgid "S_how:"
-msgstr ""
+msgstr "�ா���� (_h):"
 
 #: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:281
 msgid "<b>_Folder</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>��ப�ப�ற� (_F)</b>"
 
 #: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:299
 msgid "_Browse..."
@@ -3531,11 +3594,11 @@ msgstr "_ம�ல���..."
 
 #: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:317
 msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�ம�பத�திய ��ப�ப�ற��ள� (_R):</b>"
 
 #: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:57
 msgid "Proper_ties"
-msgstr ""
+msgstr "பண�ப��ள� (_t)"
 
 #: ../src/gth-location.c:392
 msgid "Other..."
@@ -3553,11 +3616,11 @@ msgstr "தன�னிய���ம�"
 
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
 msgid "_Single Window"
-msgstr ""
+msgstr "�ற�ற� �ாளரம� (_S)"
 
 #: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:89
 msgid "Reuse this window to view other images"
-msgstr ""
+msgstr "மற�ற ப����ள� �ா��� �ந�த �ாளரத�த� ம�ண���ம� பயன�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-viewer.c:820
 msgid "_None"
@@ -3565,16 +3628,16 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
 
 #: ../src/gth-viewer.c:1467 ../src/gth-window-actions-entries.h:75
 msgid "_Open With"
-msgstr ""
+msgstr "�தன��ன� திற���வ�ம� (_O)"
 
 #: ../src/gth-viewer.c:1473 ../src/gth-viewer.c:1474
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
 msgid "Open selected images with an application"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள� �ர� பயன�பா�����ன� திற���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:912
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME�ான �ர� ப�த�த� �ா���ியர� மற�ற�ம� �லாவியர�."
 
 #: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:915
 msgid "translator_credits"
@@ -3582,7 +3645,7 @@ msgstr "ம�ழிப�ப�யர�ப�பாளரின�_வரவ
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
 msgid "Reduce Colors"
-msgstr ""
+msgstr "நிற���ள� ��ற����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
 msgid "Close this window"
@@ -3595,7 +3658,7 @@ msgstr "�தனால� திற���வ�ம� (_O)..."
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
 msgid "Save current image"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ப�ப� ப�த�த� ��மி���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
 msgid "Save _As..."
@@ -3603,7 +3666,7 @@ msgstr " �ன�ற� ��மித�த� வ����வ�ம� (_
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
 msgid "Revert to saved image"
-msgstr ""
+msgstr "��மி���ப�ப��� ப�த�த� திர�ம�ப �������வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
 msgid "Print..."
@@ -3612,46 +3675,46 @@ msgstr "����ி��..."
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
 msgid "Print the current image"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ப�ப� ப�த�த� ����ி�வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
 msgid "Open this image with an application"
-msgstr ""
+msgstr "�ர� பயன�பா�����ன� �ந�த ப�த�த� திற���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
 msgid "Comm_ent..."
-msgstr ""
+msgstr "�ர�த�த� (_e)..."
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
 msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள����� �ர� �ர�த�த� ��ர����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
 msgid "Rem_ove Comment"
-msgstr ""
+msgstr "�ர�த�த� ந����வ�ம� (_o)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
 msgid "Remove comments of selected images"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள����� �ர�த�த����ள� ந����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:101
 msgid "Assign categories to selected images"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ளின� வ���ள� �த����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:100
 msgid "Ca_tegories"
-msgstr ""
+msgstr "வ���ள� (_t)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:285
 msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr ""
+msgstr "வலதா� ��ழற�றவ�ம� (_g)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
 msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "��ளா��வ�ஸ� ப�த�த� ��ழற�ற�வத��� �ா���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
@@ -3660,7 +3723,7 @@ msgstr "��த�ப�றமா� ��ழற�ற� (_L)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
 msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� �வ�ன��ர�-��ளா��வ�ஸ� ��ழற�றவத��� �ா���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
 msgid "_Flip"
@@ -3668,15 +3731,15 @@ msgstr "ம����� (_F)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
 msgid "View the image flipped"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� ம�����வத��� �ா���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
 msgid "_Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "�ண�ணா�ி (_M)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
 msgid "View the image mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "�ண�ணா�ியா���ப�ப��� ப�த�த��� �ா���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
 msgid "_Desaturate"
@@ -3684,23 +3747,23 @@ msgstr "��������ர���  (_D)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
 msgid "View the image in black and white"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� �ர�ப�ப� மற�ற�ம� வ�ள�ள�யில� �ா����"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
 msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "ந���ிவ� (_N)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
 msgid "View the image with negative colors"
-msgstr ""
+msgstr "ந���ிவ� நிற���ள��ன� ப�த�த��� �ா���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
 msgid "_Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "மி��திப�ப��த�தவ�ம� (_E)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
 msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr ""
+msgstr "நிற �ளவ��ள� தானா�வ� �ரி��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
 msgid "_Equalize"
@@ -3708,7 +3771,7 @@ msgstr "�மமா����  (_E)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
 msgid "Automatically equalize the image histogram"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�தின� ஹிஸ����ிராம� தானா�வ� �மநில�ப�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
 msgid "_Posterize..."
@@ -3718,11 +3781,11 @@ msgstr "ப�மா����.. (_P)"
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
 msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr ""
+msgstr "நிற���ளின� �ண�ணி����ய� ��ற����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
 msgid "_Brightness-Contrast..."
-msgstr ""
+msgstr "வ�ளி���மான வித�தியா�மான (_B)..."
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
 msgid "Adjust brightness and contrast"
@@ -3730,7 +3793,7 @@ msgstr "ப�லிவ� மற�ற�ம� வ�ற�பா�� �ர
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
 msgid "_Hue-Saturation..."
-msgstr ""
+msgstr "ஹ�ய�-������ர�ஷன� (_H)..."
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
 msgid "Adjust hue and saturation"
@@ -3738,15 +3801,15 @@ msgstr "ஹ�ய� மற�ற�ம� ������ர�ஷன� �
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
 msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr ""
+msgstr "ர���� ந����ம� (_R)..."
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
 msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ர���� ந�����ம� �ர�வி"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
 msgid "_Color Balance..."
-msgstr ""
+msgstr "நிற ம�தி (_C)..."
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
 msgid "Adjust color balance"
@@ -3754,7 +3817,7 @@ msgstr "நிற �மன� �ரி ��ய�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
 msgid "_Resize..."
-msgstr ""
+msgstr "மற��ளவ� (_R)..."
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
 msgid "Resize image"
@@ -3762,7 +3825,7 @@ msgstr "ப�ிமத�த� மற��ளவி��"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
 msgid "_Crop..."
-msgstr ""
+msgstr "வ����� (_C)..."
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
 msgid "Crop image"
@@ -3770,11 +3833,11 @@ msgstr "ப�ிமத�த� வ�����"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
 msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "�ர�ப�ப� மற�ற�ம� வ�ள�ள�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
 msgid "Web Palette"
-msgstr ""
+msgstr "வ�ப� ப�ல����ி"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:307
@@ -3795,11 +3858,11 @@ msgstr "ப�ரிதா����"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
 msgid "1:1"
-msgstr ""
+msgstr "1:1"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
 msgid "Actual size"
-msgstr ""
+msgstr "�ரியான �ளவ�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
 msgid "Fit"
@@ -3807,7 +3870,7 @@ msgstr "ப�ர�த�த�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
 msgid "Zoom to fit window"
-msgstr ""
+msgstr "�ாளரத�த� ப�ர�த�த �ளவி��தல�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
 msgid "Width"
@@ -3815,47 +3878,47 @@ msgstr "��லம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
 msgid "Zoom to fit width"
-msgstr ""
+msgstr "��லத�த� ப�ர�த�த �ளவி��தல�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:225
 msgid "Step A_nimation"
-msgstr ""
+msgstr "�னிம�ஷன� ப�ி (_n)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:226
 msgid "View next animation frame"
-msgstr ""
+msgstr "���த�த �னிம�ஷன� ����த�த��� �ா����"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
 msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "மத�தியமா���ப�ப��� (_C)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
 msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr ""
+msgstr "பணிம��� பின�னணியா� ப� �ம����வ�ம� (மத�தியமா���ப�ப���)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
 msgid "_Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "��ல��� (_T)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
 msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr ""
+msgstr "பணிம��� பின�னணியா� ப�த�த� �ம����வ�ம� (tiled)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
 msgid "_Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "�ளவ���லா���ப�ப��� (_S)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
 msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr ""
+msgstr "பணிம��� பின�னணியா� ப�த�த� �ம����வ�ம� (வி�ிதத�தின� ப�ியா� �ளவ���லா� வ����வ�ம�)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
 msgid "Str_etched"
-msgstr ""
+msgstr "ந����ப�ப���த� (_e)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
 msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr ""
+msgstr "பணிம��� பின�னணியா� ப�த�த� �ம����வ�ம� (ந����ப�ப���த�)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
 msgid "_Restore"
@@ -3863,27 +3926,27 @@ msgstr "ம����வ�ம� (_R)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
 msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "��ல� பணிம��� வால�ப�ப�பர� மற���மி���வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
 msgid "Change _Date..."
-msgstr ""
+msgstr "த�திய� மாற�றவ�ம� (_D)..."
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
 msgid "Change images last modified date"
-msgstr ""
+msgstr "����ியா� மாற�றப�ப��� த�தியில� ப����ள� �ற�றவ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:270
 msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "_Exif தி��யம�ப�ப� மற��ம����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
 msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr ""
+msgstr "Exif தி��யம�ப�ப� ம�ல�-��த� மற��ம����வ�ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:291
 msgid "Show information about gThumb"
-msgstr ""
+msgstr "gThumb த�வல�ப� பற�றி �ா����"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
 msgid "Contents"
@@ -3891,7 +3954,7 @@ msgstr "�ள�ள����ம�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:296
 msgid "Display the gThumb Manual"
-msgstr ""
+msgstr "gThumb ��ம�ற�ய��� �ா����"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -3899,55 +3962,55 @@ msgstr "(_K) வி��ப�பல�� ��ற����� வழி
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:316
 msgid "Play _Animation"
-msgstr ""
+msgstr "�னிம�ஷன� �ய���� (_A)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:317
 msgid "Start or stop current animation"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ப�ப� �னிம�ஷன� த�வ���� �ல�லத� நிற�த�த�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:327
 msgid "_High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "�யர�ந�த தரம� (_H)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:328
 msgid "Use high quality zoom"
-msgstr ""
+msgstr "�யர�தரமான �ளவி�ல�ப� பயன�ப��த�த�"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:330
 msgid "_Low Quality"
-msgstr ""
+msgstr "��ற�ந�த தரம� (_L)"
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:331
 msgid "Use low quality zoom"
-msgstr ""
+msgstr "��ற�ந�த தரமான �ளவி�ல�ப� பயன�ப��த�த�"
 
 #: ../src/main.c:89
 msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ழ�த�திர�ம�ற�ம�யில� த�வ���வ�ம�"
 
 #: ../src/main.c:93
 msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "தான�வ� �ர� ஸ�ல����ா���ிய�த� த�வ���வ�ம�"
 
 #: ../src/main.c:97
 msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr ""
+msgstr "�ி�ி���ல� �ாமிரா ப��������ள� தானா� �ற���வ�ம�"
 
 #: ../src/main.c:101
 msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr ""
+msgstr "பார�வ�யர� ம�ற�ம�யில� �ற�ற� ப����ள� �ா���ி பயன�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../src/main.c:146
 msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "வி��ம�ற��ள�"
 
 #: ../src/main.c:147
 msgid "Temporary"
-msgstr ""
+msgstr "தற��ாலி�"
 
 #: ../src/main.c:148
 msgid "Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "திர�பி�ிப�ப�"
 
 #: ../src/main.c:149
 msgid "Science"
@@ -3955,7 +4018,7 @@ msgstr "�றிவியல�"
 
 #: ../src/main.c:150
 msgid "Favourite"
-msgstr ""
+msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
 #: ../src/main.c:151
 msgid "Important"
@@ -3971,7 +4034,7 @@ msgstr "விள�யா�����ள�"
 
 #: ../src/main.c:154
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "பார��ி"
 
 #: ../src/main.c:155
 msgid "Birthday"
@@ -3992,7 +4055,7 @@ msgstr "����ள� வரி"
 #: ../src/rotation-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�த� ��மாற�ற�வதில� �ி���ல�: %s"
 
 #: ../src/rotation-utils.c:118
 msgid ""
@@ -4007,16 +4070,26 @@ msgid ""
 "For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
 "transformation is not strictly lossless anymore."
 msgstr ""
+" This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
 
 #: ../src/rotation-utils.c:126
 msgid "_Trim"
-msgstr ""
+msgstr "ந�ர�த�தியான (_T)"
 
 #: ../src/rotation-utils.c:169
 msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-msgstr ""
+msgstr "த�ல��� ��ப�பிற��� �ர� தற��ாலி�மான �ள�ளம� ந�ல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
 #: ../src/rotation-utils.c:215
 msgid "Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr ""
+msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� �ள�ளம� �ல���ிற��� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�. ��ப�ப�ற� �ன�மதி�ள� �ரிபார����வ�ம�."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]