[nautilus-actions] Updated Kannada(kn) translation



commit f0696949d2ee7fa7d1e9c319fca031eff5588498
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Mon Jul 20 14:18:17 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |  126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 00f72a8..5258c3f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-actions.po.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-07-08 12:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 22:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 18:59+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,6 +51,8 @@ msgid ""
 "The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
 "the selection matches the appearance condition settings"
 msgstr ""
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ಿರ�ವ ���ರಿಸ�ವ ಸ�ಥಿತಿಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳಿ�� ತಾಳ�ಯಾದಾ� ನಾ�ಿಲಸ� ಪ��ಿ�� ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿ "
+"�ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ ಮ�ನ� ��ಶದ ಲ�ಬಲ�"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:82
 #: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "ಮ�ನ� ��ಶದ �ಪ�ರಣಸಲಹ�"
 msgid ""
 "The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
 "the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರರà³? ತಮà³?ಮ ಮà³?ಸà³?â??ನ ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? ನಾà²?ಿಲಸà³? ಪà³?à²?ಿà²?à³? à²?à²?ಶದತà³?ತ ಸà³?à²?ಿಸಿದಾà²? ನಾà²?ಿಲಸà³? ಸà³?ಥಿತಿ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ಾಣಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವ ಮà³?ನà³? à²?à²?ಶದ à²?ಪà²?ರಣಸಲಹà³?"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:84
 msgid "The icon of the menu item"
@@ -72,6 +74,8 @@ msgid ""
 "The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
 "popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
 msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿರà³?ವ à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವ ಸà³?ಥಿತಿಯ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳಿà²?à³? ತಾಳà³?ಯಾದಾà²? ನಾà²?ಿಲಸà³? ಪà³?à²?ಿà²?à³? ಮà³?ನà³?ವಿನಲà³?ಲಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ "
+"�ದ�ರಿ�� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ ಮ�ನ� ��ಶದ �ಿಹ�ನ�"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:86
 msgid "A description name of the profile"
@@ -82,7 +86,7 @@ msgid ""
 "The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
 "the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
 "set by default"
-msgstr ""
+msgstr "Nact ಸ�ಪರ��ಸಾಧನದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಫ�ಲಿ�� ಮನ�ಷ�ಯರ� �ದ�ವ�ತಹ ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ನ�ಡವ� ಸಲ�ವಾ�ಿ � ಸ�ಥಳವಿರ�ತ�ತದ�. �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ �ದ� ��ದ� ಸ�ವಯ� �ತ�ಪತ�ತಿ���ಡ ವಾ��ಯ���� ಹ��ದಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:88
 #: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
@@ -94,7 +98,7 @@ msgstr "�����ಯ ಮಾರ��"
 msgid ""
 "The path of the command to start when the user select the menu item in the "
 "Nautilus popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾ�ಿಲಸ� ಪ��ಿ�� ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿ ಬಳ��ದಾರರ� ಮ�ನ� ��ಶವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಾ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ �����ಯ ಮಾರ��"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:90
 #: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
@@ -120,10 +124,25 @@ msgid ""
 "%U: username of the GnomeVFS URI\n"
 "%%: a percent sign"
 msgstr ""
+"ನಾ�ಿಲಸ� ಪ��ಿ�� ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿ ಬಳ��ದಾರರ� ಮ�ನ� ��ಶವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಾ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ "
+"�����ಯ ನಿಯತಾ���ಳ�.\n"
+"\n"
+"ನಿಯತಾà²?à²?à²?ಳà³? à²?à³?ಲವà³? ವಿಶà³?ಷ à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತವà³? ಹಾà²?à³? à²?ವà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ರà²?ಭಿಸà³?ವ "
+"ಮ�ದಲ� ನಾ�ಿಲಸ� ಮಾಹಿತಿಯಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�:\n"
+"\n"
+"%d: �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ(�ಳ) ಮ�ಲ �ಡತ��ಶ\n"
+"%f: �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರ� �ಥವ ಬಳಷ��ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ ಮ�ದಲಿನದ�\n"
+"%m: �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ(�ಳ)/�ಡತ��ಶದ(�ಳ) ಮ�ಲಹ�ಸರ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿ\n"
+"%M: �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ(�ಳ)/�ಡತ��ಶದ(�ಳ) ಮ�ಲಹ�ಸರ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿ, ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಮಾರ���ಳ��ದಿ��\n"
+"%u: GnomeVFS URI\n"
+"%s: GnomeVFS URI ಯ ಸ���ಮ�\n"
+"%h: GnomeVFS URI ಯ �ತಿಥ�ಯ ಹ�ಸರ�\n"
+"%U: GnomeVFS URI ನ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�\n"
+"%%: ��ದ� ಪ�ರತಿಶತ ಸ���ತ"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:92
 msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತ����(�ಳಿ��)/�ಡತ��ಶ����(�ಳಿ��) ತಾಳ�ಯಾ��ವ ವಿನ�ಯಾಸದ ಪ���ಿ"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:93
 msgid ""
@@ -131,10 +150,13 @@ msgid ""
 "file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
 "filename patterns for the action to appear"
 msgstr ""
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತ����(�ಳಿ��)/�ಡತ��ಶ����(�ಳಿ��) ತಾಳ�ಯಾ��ವ ���ರ� '*' �ಥವ '?' �ನ�ನ� "
+"�ಳ���ಡಿರ�ವ ವಾ��ಯ�ಳ ಪ���ಿ. ��ರಿಯ�ಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ರತಿಯ��ದ� ��ಶ�ಳ� "
+"�ನಿಷ�� ��ದ� �ಡತದ ಹ�ಸರಿನ ವಿನ�ಯಾಸ���� ತಾಳ�ಯಾ�ಬ���"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:94
 msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳ� ��ಸ� ಸ�ವ�ದಿಯಾ�ಿರಬ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ 'true' ��ಿರ�ತ�ತವ�, �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ 'false' ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:95
 msgid ""
@@ -142,10 +164,13 @@ msgid ""
 "'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
 "'false'"
 msgstr ""
+"à²?à²?ದà³? à²?ಡತದ ಹà³?ಸರನà³?ನà³? à²?à³?ಸà³?â?? ಸà²?ವà³?ದಿ ರà³?ತಿಯಲà³?ಲಿ ತಾಳà³? ಮಾಡಲà³? ನà³?ವà³? ಬಯಸಿದಲà³?ಲಿ, à²? à²?à³?ಲಿಯನà³?ನà³? "
+"'true' ಬದಲಾಯಿಸಿ. ನ�ವ�. �ದಾಹರಣ��� '*.jpg' ಯ� 'photo.JPG' �� ತಾಳ�ಯಾ�ಬ����ದ� ಬಯಸಿದರ�, "
+"'false' �� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:96
 msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಡತದ(à²?ಳ) ಮà³?ಮà³?â??ಬà²?à³?à²?ಳಿà²?à³? ತಾಳà³?ಯಾà²?à³?ವ ವಿನà³?ಯಾಸà²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:97
 msgid ""
@@ -153,6 +178,9 @@ msgid ""
 "selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
 "mimetype patterns for the action to appear"
 msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಡತದ(à²?ಳ) ಮà³?ಮà³?â??ಬà²?à³?à²?ಳಿà²?à³? ತಾಳà³?ಯಾà²?à³?ವ à²?à³?à²?ರà³? '*' à²?ಥವ '?' à²?ನà³?ನà³? à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ "
+"ವಾ��ಯ�ಳ ಪ���ಿ. ��ರಿಯ�ಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ರತಿಯ��ದ� ��ಶ�ಳ� �ನಿಷ�� ��ದ� "
+"ಮà³?ಮà³?â??ಬà²?à³?à²?ಳ ವಿನà³?ಯಾಸà²?à³?à²?à³? ತಾಳà³?ಯಾà²?ಬà³?à²?à³?"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:98
 msgid ""
@@ -173,35 +201,37 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:99
 msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯ� �ಡತವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿದ�ದರ� 'true' ��ಿರ�ತ�ತದ�, �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ 'false' ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:101
 msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. "
-msgstr ""
+msgstr "� ಸಿದ�ಧತ�ಯನ�ನ� 'isdir' ಸಿದ�ಧತ�ಯ��ದಿ�� ��ಡಿಸಿರಲಾ�ಿರ�ತ�ತದ�. "
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:102
 msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿದ�ದರ� 'true' ��ಿರ�ತ�ತದ�, �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ 'false' ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:104
 msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. "
-msgstr ""
+msgstr "� ಸಿದ�ಧತ�ಯನ�ನ� 'isfile' ಸಿದ�ಧತ�ಯ��ದಿ�� ��ಡಿಸಿರಲಾ�ಿರ�ತ�ತದ�. "
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:105
 msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯ� ಹಲವಾರ� ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿದ�ದರ� 'true' ��ಿರ�ತ�ತದ�, �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ 'false' ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:106
 msgid ""
 "If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
 "'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
 msgstr ""
+"ನ�ವ� ��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಥವ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ನ�ವ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, �ದನ�ನ� "
+"'true' �� ಬದಲಾಯಿಸಿ. ನ�ವ� ��ವಲ ��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ 'false' �� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:107
 msgid "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? ಶà³?à²?ರಿಸಿಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ GnomeVFS ಸà³?à²?à³?ಮà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:108
 msgid ""
@@ -223,23 +253,38 @@ msgid ""
 "\n"
 "All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
 msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à²?ಶà²?ಳಿà²?à³? ತಾಳà³?ಯಾà²?à³?ವ ಮಾನà³?ಯವಾದ GnomeVFS ಸà³?à²?à³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ವ ಪà²?à³?à²?ಿ. GnomeVFS ಸà³?à²?à³?ಮà³? à²?ನà³?ನà³?ವà³?ದà³? à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? ನಿಲà³?à²?ಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಪà³?ರà³?à²?à³?à²?ಾಲà³?â?? à²?à²?ಿದà³?. ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à³?ಲಿಪದವà³? GnomeVFS URI ನಲà³?ಲಿ ಬಳಸà³?ವà³?ದಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?.\n"
+"\n"
+"GnomeVFS URI ನ �ದಾಹರಣ��ಳ�: \n"
+"file:///tmp/foo.txt\n"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+"\n"
+"ಹà³?à²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಸà³?à²?à³?ಮà³?â??à²?ಳà³?:\n"
+"\n"
+"'file': ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳ�\n"
+"'sftp': �ಡತ�ಳನ�ನ� SSH ಮ�ಲ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತದ�\n"
+"'ftp': �ಡತ�ಳನ�ನ� FTP ಮ�ಲ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತದ�\n"
+"'smb': �ಡತ�ಳನ�ನ� Samba (ವಿ�ಡ�ಸ� ಹ��ಿ��) ಮ�ಲ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತದ�\n"
+"'dav': �ಡತ�ಳನ�ನ� WebDav ಮ�ಲ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತದ�\n"
+"\n"
+"ನಾà²?ಿಲಸà³?â??ನಿà²?ದ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ à²?ಲà³?ಲಾ GnomeVFS ಸà³?à²?à³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಲà³?ಲಿ ಬಳಸಬಹà³?ದಾà²?ಿದà³?."
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:109
 msgid "The version of the configuration format"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ರ�ನ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸದ �ವ�ತ�ತಿ"
 
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:110
 msgid ""
 "The version of the configuration format that will be used to manage backward "
 "compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಮ�ಮ�� ಸಹವರ�ತನ�ಯತ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಸ�ರ�ನಾ ವಿನ�ಯಾಸದ �ವ�ತ�ತಿ"
 
 #. i18n notes: will be displayed in an error dialog concatenated
 #. * to another error message
 #.
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:193
 msgid " and some profiles are incomplete: "
-msgstr ""
+msgstr " ಹಾ�� ��ಲವ� ಪ�ರ�ಫ�ಲ��ಳ� �ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿವ�: "
 
 #. i18n notes: this is a list separator, it can have more than one
 #. * character (ie, in French it will be ", ")
@@ -278,7 +323,7 @@ msgid ""
 "This config file is more recent than this version of Nautilus-actions can "
 "support. Please upgrade Nautilus-actions to the latest version if you want "
 "to be able to import it (File version: %s (max supported version : %s))"
-msgstr ""
+msgstr "� ಸ�ರ�ನಾ �ಡತವ� Nautilus-actions ಬ��ಬಲಿಸ�ವ ��ದ� �ವ�ತ�ತಿ�ಿ�ತ ಹ�ಸತಾ�ಿದ�. ನ�ವದನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ದಯವಿ���� Nautilus-actions �ನ�ನ� �ತ�ತ��ಿನ ��ದ� �ವ�ತ�ತಿ�� ನವ��ರಿಸಿ (�ಡತದ �ವ�ತ�ತಿ: %s (ಬ��ಬಲಿಸಲಾ��ವ �ರಿಷ�� �ವ�ತ�ತಿ : %s))"
 
 #. i18n notes: will be displayed in an error dialog
 #: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:763
@@ -323,11 +368,11 @@ msgstr "ಲ�ಬಲ�"
 #: ../src/nact/nact-editor.c:663 ../src/nact/nact-import-export.c:331
 #: ../src/nact/nact-profile-editor.c:567
 msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus ��ರಿಯ��ಳ ಸ�ರ�ನಾ �ಪ�ರಣದ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/nact/nact-application.c:246
 msgid "Another instance of Nautilus Actions Configurator is already running."
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus ��ರಿಯ��ಳ ಸ�ರ�ನಾ �ಪ�ರಣದ �ನ�ನ��ದ� ಸ�ದರ�ಭವ� ��ಾ�ಲ� �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�."
 
 #: ../src/nact/nact-application.c:247
 msgid "Please switch back to it."
@@ -538,7 +583,7 @@ msgstr "<b>%%</b>: ��ದ� ಪ�ರತಿಶತದ �ಿಹ�ನ�"
 msgid ""
 "<b>%M</b>: space-separated list of the selected file(s)/folder(s) with their "
 "full paths"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%M</b>: �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ(�ಳ)/�ಡತ��ಶದ(�ಳ) ಮ�ಲಹ�ಸರ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿ, ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಮಾರ��ದ��ದಿ��"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:8
 #, no-c-format
@@ -553,7 +598,7 @@ msgstr "<b>%d</b>: �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ(�ಳ) ಮ
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:12
 #, no-c-format
 msgid "<b>%f</b>: the name of the selected file or the 1st one if many are selected"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%f</b>: �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರ� �ಥವ ಬಳಷ��ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ ಮ�ದಲಿನದ�"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:14
 #, no-c-format
@@ -565,7 +610,7 @@ msgstr "<b>%h</b>: GnomeVFS URI ಯ �ತಿಥ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 msgid ""
 "<b>%m</b>: space-separated list of the basenames of the selected\n"
 "file(s)/folder(s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%m</b>: �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ(�ಳ)/�ಡತ��ಶದ(�ಳ) ಮ�ಲಹ�ಸರ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿ"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:19
 #, no-c-format
@@ -616,6 +661,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "place secondary text here"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ಪ�ರಮ�� ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿಸಿ</span>\n"
+"\n"
+"ಪ�ರಮ��ವಲ�ಲದ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿಸಿ"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:34
 msgid ""
@@ -623,6 +671,8 @@ msgid ""
 "You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon "
 "(;)."
 msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳಿà²?à³? ಹà³?ಲಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ, ವà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಾರà³?ಡà³?à²?ಳನà³?ನà³? (* à²?ಥವ ?) ಹà³?à²?ದಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ವಾà²?à³?ಯ. "
+"ನ�ವ� ಹಲವಾರ� �ಡತವಿನ�ಯಾಸ�ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಲ� �ರ�ಧವಿರಾಮ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ�(;) ಬಳಸಬಹ�ದ�."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
 msgid ""
@@ -630,6 +680,8 @@ msgid ""
 "files. You can set several mimetype patterns by separating them with a semi-"
 "colon (;)."
 msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಡತದ ಮà³?ಮà³?â??ಬà²?à³?à²?ಳಿà²?à³? ಹà³?ಲಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ, ವà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಾರà³?ಡà³?à²?ಳನà³?ನà³? (* à²?ಥವ ?) ಹà³?à²?ದಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ವಾà²?à³?ಯ. "
+"ನà³?ವà³? ಹಲವಾರà³? ಮà³?ಮà³?â??ಬà²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸಲà³? à²?ರà³?ಧವಿರಾಮ à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³?(;) ಬಳಸಬಹà³?ದà³?."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
 msgid "Action"
@@ -659,7 +711,7 @@ msgstr "�ಡತ �ಯ����ಾರ ಸ�ವಾದದಿ�ದ ��ದ
 msgid ""
 "Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from "
 "the drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³?ಳಿà²?à³?(ಡà³?ರಾಪà³?â??ಡà³?ನà³?) ಪà²?à³?à²?ಿಯಿà²?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿರà³?ಧಾರಿತವಾದ à²?ಿಹà³?ನà³?à²?ಳ ಬದಲಿà²?à³? à²?ಡತದಿà²?ದ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ à²?ಿಹà³?ನà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
 msgid "Click to remove the selected scheme."
@@ -669,7 +721,7 @@ msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ���ಮ� �ನ�ನ� 
 msgid ""
 "Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in the "
 "parameter field."
-msgstr ""
+msgstr "ನà³?ವà³? ನಿಯತಾà²?à²?ದ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ಬಳಸಬಹà³?ದಾದ ವಿಶà³?ಷ à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳ ಪà³?ರದರà³?ಶನವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³? ಮಾಡಿ."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
 msgid "Conditions"
@@ -681,7 +733,7 @@ msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ರಿಯ�ಯ ��ದ� 
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
 msgid "Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it."
-msgstr ""
+msgstr "��ಿತ ಪಡಿಸಲ� ��ಳದ� �ಥವ ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ಸಾಧ�ಯತ� �ಲ�ಲದ� ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
 msgid "Duplicate"
@@ -707,7 +759,7 @@ msgstr "�ಿಹ�ನ�:"
 msgid ""
 "If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg "
 "will not match photo.JPG)"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿದಲà³?ಲಿ à²?ಡತದ ಹà³?ಸರಿನ ವಿನà³?ಯಾಸವನà³?ನà³? à²?à³?ಸà³?â?? ಸà²?ವà³?ದಿಯಲà³?ಲಿ ತಾಳà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?. (à²?ದಾ, *.jpg ಯà³? photo.JPG à²?à³? ತಾಳà³?ಯಾà²?à³?ತà³?ತದà³?)"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
 msgid "Import new configurations"
@@ -723,7 +775,7 @@ msgstr "�ಮದ�/ರಫ�ತ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
 msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
-msgstr ""
+msgstr "ನಾ�ಿಲಸ� ಪ��ಿ�� ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ ಮ�ನ� ��ಶದ ಲ�ಬಲ�."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
 msgid "Label:"
@@ -733,7 +785,7 @@ msgstr "ಲ�ಬಲ�:"
 msgid ""
 "Manage importation of external action configurations and exportation of "
 "existing actions."
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ��ರಿಯ� ಸ�ರ�ನ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ಹಾ�� ��ಿರ�ವ ��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ರಫ�ತ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸಿ."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
 msgid "Match case"
@@ -753,13 +805,15 @@ msgstr "Nautilus ��ರಿಯ� ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ಸ�ಪಾದ�"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:64
 msgid "Nautilus Actions"
-msgstr "Nautilus ��ರಿಯ��ಳ�"
+msgstr "Nautilus Actions"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:65
 msgid ""
 "Nautilus Actions Configuration Tool\n"
 "Application to configure Nautilus Action extension"
 msgstr ""
+"Nautilus Actions ಸ�ರ�ನಾ �ಪ�ರಣ\n"
+"Nautilus Action ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸ�ವ �ನ�ವಯ"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:67
 msgid "Only files"
@@ -773,7 +827,7 @@ msgstr "��ವಲ �ಡತ��ಶ�ಳ�"
 msgid ""
 "Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to "
 "see the different replacement tokens."
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮಿà²?à³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾà²?à³?ವ ನಿಯತಾà²?à²?à²?ಳà³?. ವಿವಿಧ ಬದಲಾಯಿಸà³?ವ à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ನà³?ಡಲà³? 'ಲà³?à²?à³?à²?ಡà³?' à²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿà²?à³? ಮಾಡಿ."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
 msgid "Parameters:"
@@ -816,18 +870,18 @@ msgid ""
 "Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
 "know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
 "choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ��ರಿಯ�ಯ� �ಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��� � �ಡತ�ಳ ಬ��ಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ. �ನನ�ನ� �ರಿಸಬ����ದ� ನಿಮ�� ತಿಳಿಯದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ, ಸಾಮಾನ�ಯವಾ�ಿ �ರಿಸ�ವ 'file' �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ. '+' ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತ�ವ ಮ�ಲ� ನ�ವ� ಹ�ಸ ಸ���ಮ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬಹ�ದ�."
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
 msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <gnome-i18n gnome org>"
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
 msgid ""
 "The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup "
 "menu."
-msgstr ""
+msgstr "ನಾ�ಿಲಸ� ಪ��ಿ�� ಮ�ನ�ವನ�ನ� ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಾ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ �����."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
 msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
@@ -835,7 +889,7 @@ msgstr "� ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� GNU Genaral Public License (
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
 msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
-msgstr ""
+msgstr "ನಾ�ಿಲಸ� ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿ��ಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ ಮ�ನ� ��ಶ �ಪ�ರಣಸಲಹ�."
 
 #: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
 msgid "Tooltip:"
@@ -880,6 +934,8 @@ msgid ""
 "A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
 "(you must set one option for each pattern you need)"
 msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಡತà²?ಳಿà²?à³? ಹà³?ಲಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ವಿನà³?ಯಾಸ . à²?ದà³? ವà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಾರà³?ಡà³?à²?ಳನà³?ನà³? (* à²?ಥವ ?) à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿರಬಹà³?ದà³?"
+"(ನಿಮ�� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಪ�ರತಿ ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ��ದ� �ಯ���ಯನ�ನ� ನ�ವ� ಹ��ದಿಸಬ���)"
 
 #: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
 #: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
@@ -891,6 +947,8 @@ msgid ""
 "A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
 "(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
 msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಡತà²?ಳ ಮà³?ಮà³?â??ಬà²?à³?à²?à³? ಹà³?ಲಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ವಿನà³?ಯಾಸ . à²?ದà³? ವà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಾರà³?ಡà³?à²?ಳನà³?ನà³? (* à²?ಥವ ?) à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿರಬಹà³?ದà³?"
+"(ನಿಮ�� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಪ�ರತಿ ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ��ದ� �ಯ���ಯನ�ನ� ನ�ವ� ಹ��ದಿಸಬ���)"
 
 #: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:65
 msgid "Set it if the selection can contain files"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]