[gnome-themes] Updated Belarusian translation



commit 2a3094058c4114d990871c2fe0c0bdd38fb83ebd
Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>
Date:   Mon Jul 20 03:26:12 2009 +0300

    Updated Belarusian translation

 po/be.po |  155 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 199ee61..cf53a5d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,112 +1,124 @@
 # translation of gnome-themes.HEAD.be.po to belarusian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Ales Nyakhaychyk <i18n infonet by>, 2002.
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>, 2002, 2009.
 # Vital Khilko <dojlid mova org>, 2003
 # Ihar Hrachyshka <boox svaboda2006 gmail com>, 2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-themes.HEAD.be\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 18:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 02:05+0300\n"
-"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"themes&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 03:24+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вабнаÑ? зÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азнÑ? вÑ?глÑ?д"
+
+#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
+#| msgid "Clearlooks"
+msgid "Clearlooks Test Theme"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?аваÑ? Ñ?Ñ?ма Clearlooks"
+
+#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
+msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
+msgstr "ТÑ?ма зÑ? Ñ?нÑ?ай Ñ?Ñ?емай колеÑ?аÑ?, каб Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? пÑ?аблемÑ? Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+msgid "Crux"
+msgstr "СÑ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
+msgid "Smooth gradients with purple highlights"
+msgstr "Ð?гладжанÑ?Ñ? гÑ?адÑ?енÑ?Ñ? з Ñ?Ñ?жовÑ?м Ñ?аÑ?баванÑ?нем"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
+msgid "Glider"
+msgstr "Ð?ланÑ?Ñ?"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
+msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?аÑ?, згладжанаÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?на пÑ?Ñ?вабнаÑ?"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "Ð?лÑ?мÑ?Ñ?наÑ? Ñ?Ñ?ма"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "Glossy"
+msgstr "Ð?лÑ?мÑ?Ñ?"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
 msgid "Black-on-white text and icons"
 msgstr "ЧоÑ?нÑ?Ñ? на белÑ?м - Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?кÑ?"
 
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окÑ? канÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Ð?нвÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?окÑ? канÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
 msgid "White-on-black text and icons"
 msgstr "Ð?елÑ?Ñ? на Ñ?оÑ?нÑ?м - Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?кÑ?"
 
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
 msgid "High Contrast Large Print"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окÑ? канÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, вÑ?лÑ?кÑ?Ñ? лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Large black-on-white text and icons"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ? Ñ?оÑ?нÑ?Ñ? на белÑ?м - Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?кÑ?"
 
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
 msgid "High Contrast Large Print Inverse"
 msgstr "Ð?нвÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?окÑ? канÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, вÑ?лÑ?кÑ?Ñ? лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Large white-on-black text and icons"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ? белÑ?Ñ? на Ñ?оÑ?нÑ?м - Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?кÑ?"
 
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
 msgid "Large Print"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ? лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Large text and icons"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ? - Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?кÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?кÑ?"
 
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
 msgid "Low Contrast"
 msgstr "Ð?Ñ?зкÑ? канÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
 msgid "Muted text and icons"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? - Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?кÑ?"
 
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
 msgid "Large muted text and icons"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? - Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?кÑ?"
 
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Low Contrast Large Print"
 msgstr "Ð?Ñ?зкÑ? канÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, вÑ?лÑ?кÑ?Ñ? лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
-msgid "Attractive Usability"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вабнаÑ? зÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
-msgid "Clearlooks"
-msgstr "Clearlooks"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-msgid "Crux"
-msgstr "Crux"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
-msgid "Smooth gradients with purple highlights"
-msgstr "Ð?гладжанÑ?Ñ? гÑ?адÑ?енÑ?Ñ? з Ñ?Ñ?жовÑ?м Ñ?аÑ?баванÑ?нем"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
-msgid "Glider"
-msgstr "Glider"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
-msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?аÑ?, згладжанаÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?на пÑ?Ñ?вабнаÑ?"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
-msgid "A glossy looking theme"
-msgstr "Ð?лÑ?мÑ?Ñ?наÑ? Ñ?Ñ?ма"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
-msgid "Glossy"
-msgstr "Ð?лÑ?мÑ?Ñ?"
-
 #: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
 msgid "A minimalistic appearance"
 msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?глÑ?д"
@@ -124,32 +136,13 @@ msgstr "Ð?анÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ? маÑ?Ñ?абаванÑ?Ñ? знаÑ?кÑ? з Ñ?оÑ?н
 msgid "HighContrast-SVG"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окÑ? канÑ?Ñ?аÑ?Ñ?-SVG"
 
-#~ msgid "Dusty orange appearance"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ? памаÑ?анÑ?авÑ? вÑ?глÑ?д"
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ? канÑ?Ñ?н"
-#~ msgid "Ocean Dream"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?Ñ?нÑ?каÑ? маÑ?а"
-#~ msgid "The colours of the seashore"
-#~ msgstr "Ð?олеÑ?Ñ? маÑ?Ñ?кога беÑ?ага"
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?аÑ?"
-#~ msgid "Thin appearance, high performance"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?гкÑ? вÑ?глÑ?д, вÑ?Ñ?окаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "A soft glassy appearance"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ккÑ? пÑ?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?глÑ?д"
-#~ msgid "Smokey Blue"
-#~ msgstr "Ð?лакÑ?Ñ?наÑ? дÑ?мка"
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "ТÑ?адÑ?Ñ?Ñ?йнаÑ?"
-#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance"
-#~ msgstr "ТÑ?адÑ?Ñ?Ñ?йнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?меÑ?нÑ? вÑ?глÑ?д з жоÑ?Ñ?Ñ?кÑ?мÑ? кÑ?аÑ?мÑ?"
-#~ msgid "Flat-Blue"
-#~ msgstr "Ð?лоÑ?каÑ? блакÑ?Ñ?наÑ?"
-#~ msgid "Sandy"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?"
-#~ msgid "Smokey-Blue"
-#~ msgstr "Ð?лакÑ?Ñ?наÑ? дÑ?мка"
-#~ msgid "Smokey-Red"
-#~ msgstr "ЧÑ?Ñ?вонаÑ? дÑ?мка"
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+#| msgid "High Contrast Inverse"
+msgid "Large High Contrast Icon Theme"
+msgstr "ТÑ?ма зÑ? вÑ?лÑ?кÑ?мÑ? канÑ?Ñ?аÑ?нÑ?мÑ? знаÑ?камÑ?"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+#| msgid "High Contrast Inverse"
+msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
+msgstr "ТÑ?ма зÑ? вÑ?лÑ?кÑ?мÑ? канÑ?Ñ?аÑ?нÑ?мÑ? Ñ?нвÑ?Ñ?Ñ?нÑ?мÑ? знаÑ?камÑ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]