[gtk+] 2.17.5



commit 37b1a1acf66e95dfb01e04937f5cfd83cef0a524
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date:   Fri Jul 17 23:08:51 2009 -0400

    2.17.5

 docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml |    5 +
 po-properties/af.po                    |  420 +++--
 po-properties/am.po                    |  414 +++--
 po-properties/ang.po                   |  411 ++--
 po-properties/ar.po                    |  421 +++--
 po-properties/as.po                    |  423 +++--
 po-properties/ast.po                   |  410 ++--
 po-properties/az.po                    |  419 +++--
 po-properties/az_IR.po                 |  410 ++--
 po-properties/be.po                    |  418 +++--
 po-properties/be latin po              |  420 +++--
 po-properties/bg.po                    |  423 +++--
 po-properties/bn.po                    |  421 +++--
 po-properties/bn_IN.po                 |  419 +++--
 po-properties/br.po                    |  414 +++--
 po-properties/bs.po                    |  419 +++--
 po-properties/ca.po                    |  423 +++--
 po-properties/ca valencia po           |  420 +++--
 po-properties/crh.po                   |  431 +++--
 po-properties/cs.po                    |  422 +++--
 po-properties/cy.po                    |  420 +++--
 po-properties/da.po                    |  422 +++--
 po-properties/de.po                    |  423 +++--
 po-properties/dz.po                    |  420 +++--
 po-properties/el.po                    |  423 +++--
 po-properties/en_CA.po                 |  420 +++--
 po-properties/en_GB.po                 |  421 +++--
 po-properties/eo.po                    |  410 ++--
 po-properties/es.po                    | 3509 ++++++++++++++++---------------
 po-properties/et.po                    |  419 +++--
 po-properties/eu.po                    |  424 +++--
 po-properties/fa.po                    |  416 +++--
 po-properties/fi.po                    |  421 +++--
 po-properties/fr.po                    |  423 +++--
 po-properties/ga.po                    |  413 +++--
 po-properties/gl.po                    |  423 +++--
 po-properties/gu.po                    |  421 +++--
 po-properties/he.po                    |  421 +++--
 po-properties/hi.po                    |  421 +++--
 po-properties/hr.po                    |  420 +++--
 po-properties/hu.po                    |  421 +++--
 po-properties/hy.po                    |  414 +++--
 po-properties/ia.po                    |  411 ++--
 po-properties/id.po                    |  420 +++--
 po-properties/io.po                    |  410 ++--
 po-properties/is.po                    |  415 +++--
 po-properties/it.po                    |  427 +++--
 po-properties/ja.po                    |  421 +++--
 po-properties/ka.po                    |  422 +++--
 po-properties/kn.po                    |  421 +++--
 po-properties/ko.po                    |  421 +++--
 po-properties/ku.po                    |  413 +++--
 po-properties/li.po                    |  418 +++--
 po-properties/lt.po                    |  421 +++--
 po-properties/lv.po                    |  420 +++--
 po-properties/mai.po                   |  420 +++--
 po-properties/mi.po                    |  410 ++--
 po-properties/mk.po                    |  420 +++--
 po-properties/ml.po                    |  421 +++--
 po-properties/mn.po                    |  428 +++--
 po-properties/mr.po                    |  421 +++--
 po-properties/ms.po                    |  419 +++--
 po-properties/nb.po                    |  420 +++--
 po-properties/ne.po                    |  420 +++--
 po-properties/nl.po                    |  422 +++--
 po-properties/nn.po                    |  419 +++--
 po-properties/nso.po                   |  421 +++--
 po-properties/oc.po                    |  415 +++--
 po-properties/or.po                    |  420 +++--
 po-properties/pa.po                    |  421 +++--
 po-properties/pl.po                    |  422 +++--
 po-properties/ps.po                    |  415 +++--
 po-properties/pt.po                    |  421 +++--
 po-properties/pt_BR.po                 |  422 +++--
 po-properties/ro.po                    |  423 +++--
 po-properties/ru.po                    |  422 +++--
 po-properties/rw.po                    |  421 +++--
 po-properties/si.po                    |  416 +++--
 po-properties/sk.po                    |  421 +++--
 po-properties/sl.po                    |  421 +++--
 po-properties/sq.po                    |  422 +++--
 po-properties/sr.po                    |  420 +++--
 po-properties/sr ije po                |  419 +++--
 po-properties/sr latin po              |  420 +++--
 po-properties/sv.po                    |  422 +++--
 po-properties/ta.po                    |  421 +++--
 po-properties/te.po                    |  421 +++--
 po-properties/th.po                    |  415 +++--
 po-properties/tk.po                    |  413 +++--
 po-properties/tr.po                    |  430 +++--
 po-properties/tt.po                    |  417 +++--
 po-properties/uk.po                    |  423 +++--
 po-properties/ur.po                    |  411 ++--
 po-properties/uz.po                    |  418 +++--
 po-properties/uz cyrillic po           |  418 +++--
 po-properties/vi.po                    |  421 +++--
 po-properties/wa.po                    |  419 +++--
 po-properties/xh.po                    |  421 +++--
 po-properties/yi.po                    |  418 +++--
 po-properties/zh_CN.po                 |  421 +++--
 po-properties/zh_HK.po                 | 3601 ++++++++++++++++----------------
 po-properties/zh_TW.po                 | 3504 ++++++++++++++++---------------
 po/af.po                               |  337 ++--
 po/am.po                               |  326 ++-
 po/ang.po                              |  322 ++-
 po/ar.po                               |  332 ++--
 po/as.po                               |  336 ++--
 po/ast.po                              |  332 ++--
 po/az.po                               |  330 ++--
 po/az_IR.po                            |  299 ++-
 po/be.po                               |  330 ++--
 po/be latin po                         |  332 ++--
 po/bg.po                               |  332 ++--
 po/bn.po                               |  336 ++--
 po/bn_IN.po                            |  332 ++--
 po/br.po                               |  344 ++--
 po/bs.po                               |  330 ++--
 po/ca.po                               |  341 ++--
 po/ca valencia po                      |  341 ++--
 po/crh.po                              |  345 ++--
 po/cs.po                               |  332 ++--
 po/cy.po                               |  336 ++--
 po/da.po                               |  336 ++--
 po/de.po                               |  338 ++--
 po/dz.po                               |  336 ++--
 po/el.po                               |  332 ++--
 po/en_CA.po                            |  332 ++--
 po/en_GB.po                            |  336 ++--
 po/eo.po                               |  336 ++--
 po/es.po                               | 2309 +++++++++++----------
 po/et.po                               |  332 ++--
 po/eu.po                               |  332 ++--
 po/fa.po                               |  330 ++--
 po/fi.po                               |  332 ++--
 po/fr.po                               |  332 ++--
 po/ga.po                               |  332 ++--
 po/gl.po                               |  336 ++--
 po/gu.po                               |  332 ++--
 po/he.po                               |  332 ++--
 po/hi.po                               |  340 ++--
 po/hr.po                               |  330 ++--
 po/hu.po                               |  332 ++--
 po/hy.po                               |  315 ++-
 po/ia.po                               |  311 ++-
 po/id.po                               |  336 ++--
 po/io.po                               |  332 ++--
 po/is.po                               |  334 ++--
 po/it.po                               |  332 ++--
 po/ja.po                               |  332 ++--
 po/ka.po                               |  332 ++--
 po/kn.po                               |  332 ++--
 po/ko.po                               |  332 ++--
 po/ku.po                               |  332 ++--
 po/li.po                               |  332 ++--
 po/lt.po                               |  336 ++--
 po/lv.po                               |  332 ++--
 po/mai.po                              |  332 ++--
 po/mi.po                               |  326 ++-
 po/mk.po                               |  336 ++--
 po/ml.po                               |  332 ++--
 po/mn.po                               |  346 ++--
 po/mr.po                               |  332 ++--
 po/ms.po                               |  330 ++--
 po/nb.po                               | 2270 +++++++++++----------
 po/ne.po                               |  315 ++-
 po/nl.po                               |  340 ++--
 po/nn.po                               |  366 ++--
 po/nso.po                              |  330 ++--
 po/oc.po                               |  318 ++-
 po/or.po                               |  332 ++--
 po/pa.po                               |  332 ++--
 po/pl.po                               |  336 ++--
 po/ps.po                               |  324 ++--
 po/pt.po                               |  336 ++--
 po/pt_BR.po                            | 2214 ++++++++++----------
 po/ro.po                               |  332 ++--
 po/ru.po                               |  332 ++--
 po/rw.po                               |  332 ++-
 po/si.po                               |  336 ++--
 po/sk.po                               |  332 ++--
 po/sl.po                               |  332 ++--
 po/sq.po                               |  332 ++--
 po/sr.po                               |  336 ++--
 po/sr ije po                           |  333 ++--
 po/sr latin po                         |  336 ++--
 po/sv.po                               |  336 ++--
 po/ta.po                               |  332 ++--
 po/te.po                               |  332 ++--
 po/th.po                               |  336 ++--
 po/tk.po                               |  326 ++-
 po/tr.po                               |  348 ++--
 po/tt.po                               |  315 ++-
 po/uk.po                               |  336 ++--
 po/ur.po                               |  295 ++-
 po/uz.po                               |  326 ++--
 po/uz cyrillic po                      |  326 ++--
 po/vi.po                               |  332 ++--
 po/wa.po                               |  330 ++--
 po/xh.po                               |  330 ++--
 po/yi.po                               |  330 ++--
 po/zh_CN.po                            |  332 ++--
 po/zh_HK.po                            | 2316 +++++++++++----------
 po/zh_TW.po                            | 2306 +++++++++++----------
 203 files changed, 54741 insertions(+), 40259 deletions(-)
---
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml
index 664288e..a60dcf5 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml
@@ -693,6 +693,11 @@ internal child "accessible" of a <structname>GtkWidget</structname>.
 
 </para>
 
+<!-- ##### ARG GtkWidget:double-buffered ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
 <!-- ##### ARG GtkWidget:events ##### -->
 <para>
 
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index df80467..43dbeec 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af lists sourceforge net>\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+"Of die kleurkieser toegelaat moet word om die ondeursigtigheid te verstel"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Getal kanale"
@@ -377,7 +387,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitief"
 
@@ -386,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Sigbaar"
 
@@ -418,6 +428,24 @@ msgstr "Of die aksiegroep in werking gestel is."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Of die aksiegroep sigbaar is."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Of die etiketteks met die muis gekies kan word"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -931,7 +959,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Oortjiegrens"
@@ -1300,8 +1328,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Teks wat in die vorderingstaaf vertoon moet word"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
@@ -1438,7 +1466,7 @@ msgstr "Voorgrondkleur"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Voorgrondkleur as 'n GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigeerbaar"
@@ -2017,7 +2045,7 @@ msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Het raam"
 
@@ -2082,7 +2110,7 @@ msgstr "Pyltjierigting"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Die model van die kombinasiekas"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2165,7 +2193,7 @@ msgstr "Het skeier"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Die dialoog het 'n skeierstafie bokant sy knoppies"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Inhoudstreekgrens"
 
@@ -2173,7 +2201,7 @@ msgstr "Inhoudstreekgrens"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Onderkantopvulling"
@@ -2183,15 +2211,15 @@ msgstr "Onderkantopvulling"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Knoppiespasiëring"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spasiëring tussen knoppies"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Aksiestreekgrens"
 
@@ -2200,52 +2228,52 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Wydte van grens rondom die knoppiestreek aan die onderkant van die dialoog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Wyserposisie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Die huidige posisie van die invoegingswyser in karakters"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Seleksiegrens"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "Die posisie van die oorkantste punt van die seleksie van die wyser in "
 "karakters"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Of die inskrywingsinhoud geredigeer kan word"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "maksimum lengte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Maksimum getal karakters vir hierdie inskrywing. Nul indien geen maksimum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sigbaarheid"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2253,30 +2281,30 @@ msgstr ""
 "VALS vertoon die \"onsigbare karakter\" in plaas van die werklike teks "
 "(wagwoordmodus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "VALS verwyder buiteskuinskant uit inskrywing"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Onsigbare karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Die karakter om te gebruik wanneer inskrywingsinhoud verberg word (in "
 "\"wagwoordmodus\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktiveer verstek"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2284,103 +2312,103 @@ msgstr ""
 "Of die verstekdingesie (soos die verstekknoppie in 'n dialoog) geaktiveer "
 "moet word wanneer ENTER gedruk word"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Wydte in karakters"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Getal karakters om ruimte voor in die inskrywing te laat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Rolverplasing"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Getal pixels van die inskrywing wat links van die skerm af rol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "x-align"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Die horisontale belyning, van 0 (links) na 1 (regs)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Selekteer meervoudig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Of meervoudige lêers geselekteer mag word"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Oorheenskryfmodus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Of teks wat ingetik word, bestaande teks oorheenskryf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Teks-x-gerigtheid"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Onsigbaar-stel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Of die aksiegroep in werking gestel is."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraksie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Die fraksie van die totale werk wat al voltooi is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Polsstap"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2389,229 +2417,238 @@ msgstr ""
 "Die fraksie van die totale vordering wat die wipblok beweeg moet word "
 "wanneer dit gepols word"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf vir oop uitvouer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekondêre"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sekondêre vorentoestapper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekondêre"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Fontnaam"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekondêre"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikon vir die venster"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekondêre"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Bergsoort"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Die voorstelling wat vir die beelddata gebruik word"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Sekondêre vorentoestapper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Die voorstelling wat vir die beelddata gebruik word"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Vertoon die sel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Of die lysitem-passing kassensitief is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekondêre"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Vertoon die sel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Fontnaam"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Sekondêre"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Verstekwydte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Of 'n palet gebruik moet word"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Of oortjies vertoon moet word of nie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Troggrens"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Teks wat in die vorderingstaaf vertoon moet word"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Reëlsverwenking"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Biskaart om as masker te gebruik wanneer teksagtergrond geteken word"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Merk by fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Of die inhoud van 'n inskrywing gemerk moet word wanneer die fokus daarop is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Voltooiingsmodel"
@@ -3299,6 +3336,29 @@ msgstr "Vertoon kieslysbeelde"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Of beelde in kieslyste vertoon moet word"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Boodskapsoort"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Die soort boodskap"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word"
@@ -3791,14 +3851,6 @@ msgstr ""
 "Of 'n skeier tussen die boodskap se dialoogteks en die knoppies geplaas moet "
 "word"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Boodskapsoort"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Die soort boodskap"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Boodskapknoppies"
@@ -5845,7 +5897,7 @@ msgstr "Of die aksie sigbaar is."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Nutswenk"
@@ -5855,17 +5907,17 @@ msgstr "Nutswenk"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Nutswenk"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Nutswenk"
@@ -7040,27 +7092,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Dingesienaam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Die naam van die dingesie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ouerdingesie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Wydteversoek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7068,11 +7120,11 @@ msgstr ""
 "Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
 "gebruik moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Hoogteversoek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7080,85 +7132,85 @@ msgstr ""
 "Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
 "gebruik moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Of die dingesie sigbaar is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Toepassing verfbaar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Het fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan verstek wees"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Het verstek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ontvang verstek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus "
 "word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Saamgestelde kind"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7166,91 +7218,101 @@ msgstr ""
 "Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) "
 "vervat is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Gebeure"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Uitbreidinggebeure"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Glad nie vertoon nie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Venstersoort"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Of die aksie sigbaar is."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Binnefokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus op reëlwydte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusopvulling"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Wyserkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7258,88 +7320,88 @@ msgstr ""
 "Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde "
 "regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Wyserlyn-aspekratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Oortjiegrens"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Huidige kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Huidige kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Gebruik skeier"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Vertikaleskeier-wydte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Verstekhoogte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word"
diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po
index 6597176..b9fbba6 100644
--- a/po-properties/am.po
+++ b/po-properties/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -16,6 +16,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -363,7 +371,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -372,7 +380,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "á?¨á??á?³á?­"
 
@@ -403,6 +411,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "á??á??á?­á?µ"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -900,7 +925,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "á??á?°á?? á?°á?¨á?°á??"
@@ -1256,8 +1281,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "á?½á??á??"
 
@@ -1389,7 +1414,7 @@ msgstr "á?¨á??á?µ á??á??á?± á??á??á??"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1948,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "á??á?¬á?? á? á??"
 
@@ -2003,7 +2028,7 @@ msgstr "á?½á??á?? á? á?³á?­"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2085,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2093,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "á?¨á??á?« á??á?³á??"
@@ -2102,15 +2127,15 @@ msgstr "á?¨á??á?« á??á?³á??"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2118,376 +2143,385 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "á? á??á??á?? á?£á??á? á?µ á?¦á?³"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "á??á??á?¶á?½"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á??á?«"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "á?¨á??á?°á?? á??á?­á?½ á?µá??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "á?¨á??á?°á?¡ á??á??á?? á?µá??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "á??á??á?­á?µ á??á??á??á?? á??á?µá?®á?µ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "á?¨á??á?°á?? á??á?­á?½ á?µá??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?­á?¥á?µá?µ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "á?¨á??á?°á?¡ á??á??á?? á?µá??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?­á?¥á?µá?µ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "á?¨á??á?°á?? á??á?­á?½ á?µá??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "á?¨á??á?°á?¡ á??á??á?? á?µá??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?µá??á?µ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "á?¥á?­á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "á??á?°á?? á?°á?¨á?°á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á??á?«"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á??á?«"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3158,6 +3192,28 @@ msgstr "á??á?µá?¨á??á?«á??á?½ á? á?³á?­"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á??á?«"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á??á?«"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3606,14 +3662,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5520,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á??á?«"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5528,15 +5576,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6642,290 +6690,298 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "á??á?­á?¤"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "á?¨á??á?µá?®á?µ á??á?­á??á?µ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "á??á?°á?? á?°á?¨á?°á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?­á?¥á?µá?µ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?­á?¥á?µá?µ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?µá??á?µ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?¥á?­á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "á?¨á? á??á?µá?? á?©á??á?©á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/ang.po b/po-properties/ang.po
index c9f0432..fc95e10 100644
--- a/po-properties/ang.po
+++ b/po-properties/ang.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n"
 "Last-Translator: James Johnson <modean52 comcast net>\n"
 "Language-Team: Old English <modean52 comcast net>\n"
@@ -15,6 +15,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Gerím channela"
@@ -353,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -362,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -392,6 +400,22 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -864,7 +888,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1212,8 +1236,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1344,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1895,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1949,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2031,7 +2055,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2039,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2047,15 +2071,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2063,367 +2087,376 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ungesíene"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "�æt cynn þæs éagþyrles"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Segn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Segn þissum éagþyrle"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Segn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Segn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Híehþu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "�æt cynn þæs éagþyrles"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3066,6 +3099,26 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3501,14 +3554,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5360,7 +5405,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Hæfþ Alpha"
@@ -5369,15 +5414,15 @@ msgstr "Hæfþ Alpha"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6469,282 +6514,290 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Wicgetnama"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "�agþyrelcynn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po
index 53bdf84..e66fb55 100644
--- a/po-properties/ar.po
+++ b/po-properties/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:19+0300\n"
 "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -23,6 +23,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "اÙ?شعار"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا اذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?تبع اÙ?Ù?ؤشر"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "عدد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
@@ -368,7 +378,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? TRUEØ? تخÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?ارغة Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "حساس"
 
@@ -377,7 +387,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ø©."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ù?رئÙ?"
 
@@ -407,6 +417,24 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?عÙ?Ø©."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?رئÙ?Ø©."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا اذا Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اء Ù?ص اÙ?شارة باÙ?Ù?أرة"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -891,7 +919,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "إذا Ù?اÙ?ت خصائص child_displacement_x/_y تؤثر Ø£Ù?ضا عÙ? Ù?ستطÙ?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "اÙ?حد اÙ?داخÙ?Ù?"
 
@@ -1235,8 +1263,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "اÙ?Ù?ص"
 
@@ -1367,7 +1395,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Ù?ابÙ? Ù?Ù?تحرÙ?ر"
@@ -1919,7 +1947,7 @@ msgstr "إضاÙ?Ø© Ù?اطÙ?ات Ù?Ù?Ù?Ù?ائÙ?"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?Ù?ازÙ?Ø© عÙ?صر Ù?طع"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ù?Ù? إطار"
 
@@ -1975,7 +2003,7 @@ msgstr "حجÙ? اÙ?سÙ?Ù?"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? اÙ?إختÙ?ار"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2057,7 +2085,7 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?اصÙ?"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?ار عÙ?Ù?د Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù? أزرارÙ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "حد Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?حتÙ?Ù?"
 
@@ -2065,7 +2093,7 @@ msgstr "حد Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?حتÙ?Ù?"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "عرض حد Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ø­Ù?ار اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "حشÙ? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?"
@@ -2075,15 +2103,15 @@ msgstr "حشÙ? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "اÙ?Ù?راغ بÙ?Ù? Ù?ص اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?تزحÙ?Ù?/اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Ù?راغات اÙ?أزار"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "اÙ?Ù?راغات بÙ?Ù? اÙ?أزرار"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "حد Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?"
 
@@ -2091,76 +2119,76 @@ msgstr "حد Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "عرض حد Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زر أسÙ?Ù? اÙ?صÙ?دÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ذاÙ?رة Ù?سÙ?طة"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ؤشر"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?ؤشر اÙ?إدخاÙ? Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?عÙ?Ù?سة Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤشر Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?خاÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تحرÙ?ر"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?Ø£Ù?صÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "اÙ?عدد اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?ز Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?دخÙ?. صÙ?ر إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?صÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "اÙ?رؤÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE سÙ?عرض \"اÙ?رÙ?ز اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?\" بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?ص اÙ?حاÙ?Ù? (Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE Ù?حذÙ? اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?خارجÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?خاÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "اÙ?حد بÙ?Ù? اÙ?Ù?ص Ù?اÙ?اطار. تتجاÙ?ز خاصÙ?Ø© أسÙ?Ù?ب اÙ?حد-اÙ?داخÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "رÙ?ز Ù?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "اÙ?رÙ?ز اÙ?Ø°Ù? سÙ?ستخدÙ? Ù?اخÙ?اء Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?خاÙ?Ø© (Ù?Ù? \"Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "تÙ?Ø´Ù?Ø· اÙ?اÙ?تراضات"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2168,326 +2196,336 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?ا اذا Ù?جب تÙ?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ù?دجة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© (Ù?Ø«Ù? اÙ?زر اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? Ø­Ù?ار Ù?ا)عÙ?د Ù?Ù?ر "
 "زر اÙ?ادخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "اÙ?عرض باÙ?رÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "عدد اÙ?رÙ?Ù?ز اÙ?تÙ? ستترÙ? Ù?Ù?ا Ù?راغات Ù?Ù? اÙ?خاÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "تÙ?اÙ?ؤ اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "عدد بÙ?سÙ?ات اÙ?خاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© خارج اÙ?شاشة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?خاÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? س"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "اÙ?ترصÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù? 0 (Ù?سار) Ø¥Ù?Ù? 1 (Ù?Ù?Ù?Ù?). Ù?Ù?Ù?Ù?ب Ù?تصاÙ?Ù?Ù? RTL"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ù?طع اÙ?سطÙ?ر اÙ?Ù?تعددة"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?تÙ? Ù?طع Ù?ص Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?تعدد اÙ?سطÙ?ر Ø¥Ù?Ù? سطر Ù?احد"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Ø£Ù? Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?ظÙ? اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?دخÙ? عÙ?د تحدÙ?د has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ù?سÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?ص اÙ?جدÙ?د Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?ص"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?Ù?جÙ?د حاÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?دخÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?رئÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?تÙ? تحدÙ?د  icon-size"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "جزء"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "جزء Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? تÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "خطÙ?Ø© اÙ?Ù?بض"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "جزء اÙ?تÙ?دÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تحرÙ?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ø© اÙ?Ù?اÙ?زة عÙ?د اÙ?Ù?بض"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "بÙ?سبÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "بÙ?Ù?سبÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?سع اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø­"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ù?تخطÙ? اÙ?تÙ?دÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© أسÙ?اء اÙ?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?تخزÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "اÙ?تÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستعÙ?Ù? Ù?بÙ?اÙ?ات اÙ?رسÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ù?تخطÙ? اÙ?تÙ?دÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "اÙ?تÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستعÙ?Ù? Ù?بÙ?اÙ?ات اÙ?رسÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ø©."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ù?ؤشر ا?دخاÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ø©."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "عرض حساسÙ?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? تطابÙ? عÙ?اصر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© حساس Ù?Ù?حاÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ø©."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "عرض حساسÙ?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ù?ص تÙ?Ù?Ù?حة Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ù?ؤشر ا?دخاÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ù?ص تÙ?Ù?Ù?حة Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© أسÙ?اء اÙ?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Ù?حدة IM اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ù?حدة IM اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "اÙ?ارتÙ?اع"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? سÙ?تÙ? عرض اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "حد Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "اÙ?Ù?ص عÙ?Ù? عÙ?Ù?د اÙ?تÙ?دÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "اÙ?حد بÙ?Ù? اÙ?Ù?ص Ù?اÙ?اطار."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ù?ص اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "صÙ?رة بÙ?تÙ?اب اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?غÙ?اÙ? أثÙ?اء رسÙ? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ص"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "اختÙ?ار عÙ?د اÙ?ترÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا اذا سÙ?Ù?ع اÙ?تÙ?اء Ù?حتÙ?Ù?ات خاÙ?Ø© عÙ?د ترÙ?Ù?زÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ù?دة عرض تÙ?Ù?Ù?حة Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Ù?دة ظÙ?Ù?ر اÙ?حرÙ? اÙ?Ù?دخÙ? اÙ?أخÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?داخÙ? اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?خاÙ?Ø©"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?Ù?جÙ?د حاÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?دخÙ?"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?اÙ?Ù?اء"
@@ -3136,6 +3174,29 @@ msgstr "اظÙ?ار صÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?تÙ? إظÙ?ار صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "عرض حد Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ø­Ù?ار اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "اÙ?Ù?راغ بÙ?Ù? Ù?ص اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?تزحÙ?Ù?/اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "عرض حد Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ø­Ù?ار اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "اÙ?شاشة اÙ?تÙ? ستعرض Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
@@ -3583,14 +3644,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?Ù?ضع Ù?اصÙ? بÙ?Ù? Ù?ص Ø­Ù?ار اÙ?رساÙ?Ø© Ù? اÙ?أزرار"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?رساÙ?Ø©"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "أزرار اÙ?رساÙ?Ø©"
@@ -5460,7 +5513,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حاÙ?Ø© داخÙ?Ù?Ø©"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "إتجاÙ? اÙ?طبÙ?."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?حة"
 
@@ -5469,15 +5522,15 @@ msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?حة"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة تÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Ù?ص اÙ?تÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ù?ص تÙ?Ù?Ù?حة Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "خصائص اÙ?تÙ?Ù?Ù?حة "
 
@@ -6584,205 +6637,215 @@ msgstr "GtkAdjustment اÙ?Ù?حدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?عÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ù?حدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© رسÙ? اÙ?صÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?Ø´Ù?د"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "اÙ?Ù?دجة اÙ?أب"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "اÙ?Ù?دجة اÙ?أب Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة. Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?دجة حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Ø·Ù?ب عرض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "Ø·Ù?ب تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?عرض اÙ?Ù?دجةØ? Ø£Ù? -1 إذا Ù?جب استخداÙ? Ø·Ù?ب اعتÙ?ادÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Ø·Ù?ب ارتÙ?اع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "Ø·Ù?ب تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?إرتÙ?اع اÙ?Ù?دجةØ? Ø£Ù? -1 إذا Ù?جب استخداÙ? Ø·Ù?ب اعتÙ?ادÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?ائÙ? ظاÙ?را"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?ائÙ? Ù?رد عÙ?Ù? اÙ?إدخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?ابÙ? Ù?Ù?رسÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? سÙ?رسÙ? Ù?باشرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?بؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? بÙ?درة اÙ?Ù?ائÙ? Ù?بÙ?Ù? بؤرة اÙ?إدخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ù?Ù? بؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù? بؤرة اÙ?إدخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?دجة Ù?Ù? Ù?دجة اÙ?ترÙ?Ù?ز ضÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?دجة ستصبح اÙ?Ù?دجة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?تراض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?دجة Ù?Ù? اÙ?Ù?دجة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "استÙ?باÙ? اÙ?اÙ?تراض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "إذا Ù?اÙ? TRUEØ? Ù?ستتÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?دجة اÙ?حدث اÙ?اÙ?تراضÙ? عÙ?د ترÙ?Ù?زÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "ابÙ? Ù?رÙ?ب"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?دجة جزء Ù?Ù? Ù?دجة Ù?رÙ?بة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Ù?Ù?Ø·"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?Ù?دجةØ? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? Ù?ظÙ?رÙ?ا (اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø®)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "أحداث"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "غÙ?اÙ? اÙ?أحداث اÙ?دÙ? Ù?حدÙ?د Ø£Ù? Ù?Ù?ع Ù?Ù? GdkEvents ستتÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "أحداث اÙ?تداد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?حدÙ?د Ø£Ù? Ø¥Ù?تدادات اÙ?أحداث ستتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ù?ا عرض Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? Ù?ؤثÙ?ر gtk_widget_show_all() Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة تÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?دجة عÙ?د تحÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ذاÙ?رة Ù?سÙ?طة"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "اذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? داخÙ?Ù?ا"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "بؤرة داخÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?رسÙ? Ù?ؤشر اÙ?ترÙ?Ù?ز داخÙ? اÙ?Ù?دجات"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "عرض خط اÙ?بؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "اÙ?عرض باÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?سطر Ù?ؤشر اÙ?ترÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "خط اÙ?بؤرة باÙ?Ù?Ù?Ø´ اÙ?Ù?تÙ?طع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?خط اÙ?Ù?اصÙ? اÙ?Ù?ستعÙ?Ù? Ù?رسÙ? Ù?ؤشر اÙ?تÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "حشÙ? اÙ?بؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "اÙ?عرض باÙ?بÙ?سÙ?ات بÙ?Ù? Ù?ؤشر اÙ?ترÙ?Ù?ز Ù? Ù?دجة 'صÙ?دÙ?Ù?'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤشر"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ? بÙ? رسÙ? Ù?ؤشر ا?دخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ù?ؤشر ا?دخاÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6790,77 +6853,77 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?رسÙ? Ù?Ù? Ù?ؤشر اÙ?إدخاÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù? عÙ?د تحرÙ?ر Ù?ص Ù?ختÙ?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?سار Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?Ø·Ù?Ù? Ù?Ù?عرض Ù?Ù?ؤشر اÙ?سطر"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?Ø·Ù?Ù? Ù?Ù?عرض اÙ?تÙ? سÙ?رسÙ? بÙ?ا Ù?ؤشر إدخاÙ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ارسÙ? اÙ?حدÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?ساحات اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø© خارج Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?دجة "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© غÙ?ر اÙ?Ù?زارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات غÙ?ر اÙ?Ù?زارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?Ù?زارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?زارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ù?Ù?اصÙ? عرÙ?ضة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اصÙ? عرض Ù?تغÙ?ر Ù?رسÙ?Ù? باستعÙ?اÙ? عÙ?بة عÙ?ضا عÙ? خط"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "عرض اÙ?Ù?اصÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?اصÙ? إذا Ù?اÙ? wide-separators Ù?حددا بÙ? TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?اصÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?Ù?اصÙ? إذا Ù?اÙ? \"wide-separators\" Ù?حددا بÙ? TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "عرض أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
 
diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po
index 6d4e6b3..0b793d8 100644
--- a/po-properties/as.po
+++ b/po-properties/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:51+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: American English <fedora-trans-as redhat com>\n"
@@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "প�ৰত���িহ�ন"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "প��ন��াৰ�� �ন�সৰণ �ৰ� নিৰ�বা�ন �ৰা হ'ব ন� না�"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��ন�লৰ স���যা "
@@ -362,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "TRUE হ'ল� �� �ামৰ ৰি��ত তালি�া নিয���ত�� ল��া� ৰ�া হ� ।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "স�ব�দনশ�ল"
 
@@ -371,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
@@ -403,6 +413,25 @@ msgstr "�� �ামৰ ��� স��ৰি� ন� নহ� ।"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�� �ামৰ ��� দ�শ�যমান ন� নহ� ।"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�া�"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "মা�স�ৰ সাহায�যি ল�ব�ল�ৰ ����স��� �িহ�নিত �ৰা যাব� ন� না�"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -895,7 +924,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "child_displacement_x/_y ব�শিষ���য ফ��াস�াৰ� ��ত��ষ�ত�ৰ��� প�ৰভাবিত �ৰব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Border"
 
@@ -1241,8 +1270,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "প�ৰ'��ৰ��বাৰৰ মান"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "লিপি"
 
@@ -1376,7 +1405,7 @@ msgstr "প�ৰ�ভ�মিৰ ৰ�"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হি�াপ� প�ৰ�ভ�মিৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "সম�পাদনয���য"
@@ -1944,7 +1973,7 @@ msgstr "ম�ন�ত� �ি�াৰ�ফ (Tearoff) য�� �ৰ�"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ড�ৰপডা�ন� ��ন �ি�াৰ-�ফ তালি�া বস�ত� থা�ব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ফ�ৰ�ম ���"
 
@@ -1999,7 +2028,7 @@ msgstr "মাপ"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2081,7 +2110,7 @@ msgstr "বিভা�� ���"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ডা�াল��িত� B�তন�ৰ �পৰ ��া বিভা�� ���"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "বস�ত� ��ষ�ত�ৰ�ৰ প�ৰান�ত"
 
@@ -2090,7 +2119,7 @@ msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�ৰ�ৰ �াৰপাশ�ৰ প�ৰান�ত�ৰ প�ৰস�থ"
 
 #
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "বিস�বস�ত�ৰ প�ডি�"
 
@@ -2099,15 +2128,15 @@ msgstr "বিস�বস�ত�ৰ প�ডি�"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "মানস��� ����স� �ৰ� স�লা�ডাৰ/থ�ৰ� ��শ�ৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান তৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ব��ামৰ বাব� স�থান ��াৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "দ��ি ব��ামৰ মা�ত স�থান ��াৰ স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�ৰ�ম��ষ�ত�ৰ�ৰ (Action area) প�ৰান�ত"
 
@@ -2115,49 +2144,49 @@ msgstr "�ৰ�ম��ষ�ত�ৰ�ৰ (Action area) প�ৰান�
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ডা�াল��ৰ তলৰ দি�� �বস�থিত ব��ামৰ �াৰপাশ�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "বাফাৰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�াৰ�সাৰ�ৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� ল��া ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ�সাৰ�ৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�িহ�নিত �ৰাৰ স�মানা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "���ষৰ হি�াপ� �িহ�নিত ��শ�ৰ বিপৰ�ত প�ৰান�ত�ৰ �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) �ভ�যন�তৰ�ণ বস�ত� (Content) �ডি� �ৰা যাব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "সৰ�ব���� দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�� �ন�তৰ�ভ���তিৰ বাব� সৰ�ব���� স���য� ���ষৰ। ��াৰ মান শ�ণ�য হত� পাৰব�ন না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "দ�ষ��ি��ৰাহ�যতা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2165,30 +2194,30 @@ msgstr ""
 "যদি FALSE হ� ত�ন�ত� প�ৰ��ত ����স�ৰ পৰিবৰ�ত� \"�দ�শ�য ���ষৰ\" দ��া যা� (পাস��াৰ�ড�ৰ "
 "��ষ�ত�ৰ� প�ৰয���য)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FASLE তালি�াৰ পৰা বহি�স�থ ব�ভ�ল�� �পসাৰণ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "Border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�দ�শ�য ���ষৰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "�ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) বিষ�বস�ত� ��াল �ৰাৰ বাব� ব�যৱহ�ত ���ষৰ (\"পাস��াৰ�ড ম�ড\" � "
 "ব�যৱহ�ত)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "�বি�ল�পিত�� স��ৰি� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2196,100 +2225,100 @@ msgstr ""
 "Enter ব��াম �াপল� �বি�ল�পিত�� স��ৰি� �ৰা হ'ব ন� না� (যিমন ��ন ডা�াল��ৰ �বি�ল�পিত "
 "ব��াম)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���ষৰ�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "প�ৰতি �ন�তৰ�ভ���তিত� যত ���ষৰ ৰি��ত ৰা�িব"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "স���ৰল �ফস��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "�ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) যি স���য� পি��স�ল�� পৰ�দ�দাৰ বাম� সৰি�� নি�� যা��া হ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) �ভ�যন�তৰ�ণ বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "���স ���ষ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "পথালি স�ৰ��ন, ০ (বাম)ৰ পৰা ১ (ডান)।  RTL ন�শাৰ বাব� বিপৰ�ত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Truncate multiline"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "সৰ�বম�� হল�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�পৰ দি�� ল��াৰ ম�ড"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "যি ����স� ল��া হ'ব তা বিদ�যমান ����স�ৰ �পৰ দি�� ল��া হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "����স�ৰ দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Length of the text currently in the entry"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�দ�শ�য স��"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�াম�� দ�শ�যমান ন� না�।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock warning"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ভ��না�শ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "প�ৰ� �া��াৰ যি ভ��না�শ সম�প�ৰ�ণ হ���"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "স�পন�দন ধাপ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2298,229 +2327,239 @@ msgstr ""
 "যাব� "
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "পি��সবাফ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "��লা প�ৰসাৰ��ৰ বাব� Pixbuf"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পাৰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Primary stock ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Stock ID for primary icon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Stock ID for secondary icon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "তালি�া সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Icon name for primary icon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Icon name for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primary GIcon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "�� ��ন�ড�ৰ বাব� ���ন"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon for secondary icon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ভান�ডাৰ�ৰ (Storage) ধৰন"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "তথ�য�িত�ৰ� বাব� যি �পস�থাপনা ব�যৱহাৰ �ৰা হ����"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পাৰ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "তথ�য�িত�ৰ� বাব� যি �পস�থাপনা ব�যৱহাৰ �ৰা হ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Primary icon activatable"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�াৰ�সাৰ ���া� ব�যৱহ�ত দ�বিত�� ৰ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "স�ল sensitive প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "তালি�াৰ সদস�যদ�ৰ মিলি�� দ��াৰ সম� ব� বা ��� হাত�ৰ ���ষৰ প�থ�ভাব� বিব��না �ৰা "
 "হ'ব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "স�ল sensitive প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "�াৰ�সাৰ ���া� ব�যৱহ�ত দ�বিত�� ৰ�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "তালি�া সৰ�বম��"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "দ�বিত�� Text"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "�বি�ল�পিত প�ৰস�থ"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "প�ল�� ব�যৱহ�ত হ'ব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "����তা"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "��যাব প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "দ�ৰ�� ব��সৰ প�ৰান�ত"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "প�ৰ��ৰ��বাৰত যি লিপি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Border."
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "�বস�থা বা��য"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "����স�ৰ প�ভ�মি ���াৰ সম� যি বি�ম�যাপ�� মাস�� হি�াপ� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ফ��াস �ৰল� �িহ�নিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "��ন �ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) �ভ�যন�তৰ�ণ বস�ত��� ফ'�া� �ৰল� তা �িহ�নিত হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "��প�তশব�দ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "শ�ষ"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "�ন�তৰ�ভ���তিৰ (Entry) �ভ�যন�তৰ�ণ বস�ত�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Length of the text currently in the entry"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "সমাপ�তি মড�ল"
@@ -3176,6 +3215,30 @@ msgstr "Show menu images"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "বাৰ�তাৰ ধৰন"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "বাৰ�তাৰ ধৰন"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�ৰ�ৰ �াৰপাশ�ৰ প�ৰান�ত�ৰ প�ৰস�থ"
+
+#
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "মানস��� ����স� �ৰ� স�লা�ডাৰ/থ�ৰ� ��শ�ৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান তৰ স���যা"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�ৰ�ৰ �াৰপাশ�ৰ প�ৰান�ত�ৰ প�ৰস�থ"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "�� ��ন�ড��ি যি পৰ�দ�দা� প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
@@ -3634,14 +3697,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ডা�াল��ৰ ����স� �ৰ� ব��ামৰ মধ�যবৰ�ত� স�থান� ��ন বিভা�� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "বাৰ�তাৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "বাৰ�তাৰ ধৰন"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ম�স�� ব��াম"
@@ -5556,7 +5611,7 @@ msgstr "হল�"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Has tooltip"
 
@@ -5565,15 +5620,15 @@ msgstr "Has tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ��াৰ�� প�ৰভাবিত �ৰ� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ল�িপ Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ল�িপ"
 
@@ -6688,27 +6743,27 @@ msgstr "ভি�প�ৰ���ৰ �লম�ব �বস�থান ন
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "শ�যাড� বা��স'ৰ �াৰপাশ� �িভাব� ভি�প�ৰ�� ���া হ'ব তা নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "������ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "������ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "প�ৰ�ন�� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�� ������ৰ প�ৰ�ন�� �����। ��ি�� �বশ�য� ��া �ন���নাৰ ����� হত� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "প�ৰস�থ�ৰ বাব� �ন�ৰ�ধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6716,11 +6771,11 @@ msgstr ""
 "������ৰ প�ৰস�থ বিষ�� �ব�দন ���ৰাহ�য�াৰ� মান; ��াৰ মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "����তাৰ বাব� �ন�ৰ�ধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6728,171 +6783,181 @@ msgstr ""
 "������ৰ দ�ৰ���য বিষ�� �ব�দন ���ৰাহ�য�াৰ� মান; ��াৰ মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "����� দ�শ�যমান ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�নপ���ৰ প�ৰতি ����� সা�া দ�� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���াৰয���য ��যাপলি��শন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��যাপলি��শন�ি সৰাসৰি ������ ���ব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফ��াস �ৰত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "������ি �নপ���ৰ ফ'�া� ��ৰহণ �ৰত� পাৰ� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফ��াস ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "������িৰ �নপ�� ফ'�া� ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "������ি সৰ�ব���� স�তৰ�ৰ ফ'�া� ����� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "�বি�ল�পিত হত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "������ি �বি�ল�পিত ����� হত� পাৰব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "�বি�ল�পিত ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "������ি �বি�ল�পিত ����� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "�বি�ল�পিত ��ৰহণ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "যদি TRUE হ� ত�ন�ত� ফ��াস��ত �বস�থা� ������ি �বি�ল�পিত ��যা�শন ��ৰহণ �ৰব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "�ম�প�সি� �া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "������ি ��ন �ম�প�সি� �া�ল�ডৰ ��শ ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "������ৰ ধৰন, যা ������ৰ ��হাৰা স���ৰান�ত তথ�য ধাৰণ �ৰ� (ৰ� �ত�যাদি)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��নাসম�হ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "যি �ভ�ন�� মাস���ি নিৰ�ধাৰণ �ৰ� �� ������ি �ি ধৰন�ৰ GdkEvents ��ৰহণ �ৰত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "বৰ�ধিত �ভ�ন��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "যি মাস���ি নিৰ�ধাৰণ �ৰ� �� ������ি �ি ধৰন�ৰ বৰ�ধিত �ভ�ন�� ��ৰহণ �ৰত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "সব�ি�� দ��া� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �� ������� প�ৰভাবিত �ৰব� না ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "স�য�� পথ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "The widget's window if it is realized"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "বাফাৰ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "হল�"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ভ�যন�তৰ�ণ ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফ��াস নিৰ�দ�শ��ি ������ৰ ভ�তৰ ���া হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ফ��াস�ৰ লা�নব�যাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "পি��স�ল হি�াপ� ফ'�া� নিৰ�দ�শ� লা�ন�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ফ��াস লা�ন�ৰ ড�যাশ প��াৰ�ন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ফ��াস নিৰ�দ�শ� ���ত� যি ধৰন�ৰ ড�যাশ প��াৰ�ন ���ত� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ফ��াস প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "পি��স�ল হি�াপ� ফ'�া� নিৰ�দ�শ� �ৰ� ����� 'ব��সৰ' মধ�যবৰ�ত� স�থান�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�াৰ�সাৰ�ৰ ৰ� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "���ষৰ ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ�সাৰ ���ত� যি ৰ� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�াৰ�সাৰ ���া� ব�যৱহ�ত দ�বিত�� ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6900,43 +6965,43 @@ msgstr ""
 "ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� ��াৰ�ম ����স�ৰ মিশ�ৰণ �ডি� �ৰাৰ সম� "
 "���ষৰ ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ�সাৰ ���ত� যি ৰ� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�াৰ�সাৰ লা�ন�ৰ �ব�ব �ন�পাত"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "যি �ব�ব �ন�পাত� ���ষৰ ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ�সাৰ ���া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "প�ৰান�ত ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "������ৰ বৰাদ�দ��ত ��শ�ৰ বা�ৰ� যি�ান� ���া হ'ব তাৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "স�য��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "পৰিদৰ�শিত স�য���ৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6944,35 +7009,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "বিভা�ন ৰ��া Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "প�ৰস�থ সৰ�বম�� হল�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "বিভা�ন ৰ��া ����তা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "দ�ৰ���য সৰ�বম�� হল�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
diff --git a/po-properties/ast.po b/po-properties/ast.po
index 1b0a324..99c3a76 100644
--- a/po-properties/ast.po
+++ b/po-properties/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Esbardu <esguil terra es>\n"
 "Language-Team: Asturian <xspuente gmail com>\n"
@@ -15,6 +15,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -351,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -360,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -390,6 +398,22 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -860,7 +884,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1204,8 +1228,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1336,7 +1360,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1884,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1938,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2020,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2028,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2036,15 +2060,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2052,360 +2076,368 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3045,6 +3077,26 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3478,14 +3530,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5320,7 +5364,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5328,15 +5372,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6423,281 +6467,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po
index 3e5e6ae..1394fa1 100644
--- a/po-properties/az.po
+++ b/po-properties/az.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az lists sourceforge "
@@ -42,6 +42,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "RÉ?ng seçicisinin harda matlıq qurÄ?usunu alıb ala bilmÉ?yÉ?cÉ?yi"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanal Æ?dÉ?di"
@@ -403,7 +412,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "TRUE olanda, bu gediÅ?at üçün boÅ? menyu vÉ?killÉ?ri gizli olacaqdır."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "HÉ?ssas"
 
@@ -412,7 +421,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "GediÅ?atın fÉ?al olması."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "GörünÉ?n"
 
@@ -444,6 +453,24 @@ msgstr "GediÅ?at qrupunun fÉ?al olması."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "GediÅ?at qrupunun görünÉ?n olması."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "GediÅ?at"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Etiketin mÉ?tninin siçan ilÉ? seçilÉ? bilmÉ?si"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -950,7 +977,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "SÉ?kmÉ? KÉ?narı"
@@ -1317,8 +1344,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ä°rÉ?lilÉ?mÉ? çubuÄ?unda göstÉ?rilÉ?cÉ?k mÉ?tn"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "MÉ?tn"
 
@@ -1456,7 +1483,7 @@ msgstr "Ã?n plan rÉ?ngi"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ã?n plan rÉ?ng GdkColor olaraq"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "DÉ?yiÅ?dirilÉ? bilÉ?n"
@@ -2026,7 +2053,7 @@ msgstr "Menyuları ayırma qulplarını É?lavÉ? et"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "SÉ?kmÉ?lÉ?rin harda homojen böyüklüklÉ?ri olacaÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ã?É?rçivÉ?yÉ? Malikdir"
 
@@ -2090,7 +2117,7 @@ msgstr "Oxun istiqamÉ?ti"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Kombo qutusunun modeli"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2173,7 +2200,7 @@ msgstr "Ayırıcısı var"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialoq qutusunun düymÉ?lÉ?rinin üstündÉ? ayırıcı olacaqsa"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "MÉ?zmun sahÉ?si kÉ?narı"
 
@@ -2181,7 +2208,7 @@ msgstr "MÉ?zmun sahÉ?si kÉ?narı"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Ana dialoq sahÉ?lÉ?ri É?trafındakı kÉ?nar eni"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Alt KÉ?narlama"
@@ -2191,15 +2218,15 @@ msgstr "Alt KÉ?narlama"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "DÉ?yÉ?r mÉ?tni vÉ? sürüÅ?dürücü/dib arasındakı sahÉ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "DüymÉ? boÅ?luÄ?u"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "DüymÉ?lÉ?r arasında boÅ?luq"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "GediÅ? sahÉ?si kÉ?narı"
 
@@ -2207,107 +2234,107 @@ msgstr "GediÅ? sahÉ?si kÉ?narı"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Dialoq tÉ?pÉ?sindÉ?ki düymÉ? sahÉ?si É?trafındakı kÉ?nar eni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ox Yeri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "XarakterlÉ?rdÉ?ki daxiletmÉ? oxunun hazırkı yeri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Seçim SahÉ?si"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Seçimin tÉ?rs tÉ?rÉ?finin kursordan hÉ?rf miqdarı qÉ?dÉ?r olan mövqeyi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "DaxÉ?l edilÉ?n xülasÉ?nin harda düzÉ?ldilÉ? bilÉ?cÉ?yi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimal uzunluq"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Bu vahid üçün hökmlü maksimal xarakter miqdarı. Maksimal yoxsa sıfır"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "GörünmÉ? QabiliyyÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "SÆ?HV \"görünmÉ?z xarakter\"i hÉ?qiqi mÉ?tn yerinÉ? göstÉ?rÉ?r (parol modu)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE giriÅ?in xarici qabartmasını silÉ?r"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "GörünmÉ?z xarakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Parol modunda girilÉ?cÉ?k mÉ?tnin maskalanması üçün iÅ?lÉ?dilÉ?cÉ?k xarakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Æ?sasları fÉ?allaÅ?dırar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "Enter basıldıÄ?ında É?sas pÉ?ncÉ?rÉ?ciyi fÉ?allaÅ?dırma (dialoqdakı É?sas düymÉ? kimi)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Xarakter olaraq geniÅ?lik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "GiriÅ?dÉ? hÉ?r vahid üçün neçÉ? xarakter boÅ?luq buraxılacaq"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "SürüÅ?dürmÉ? daÅ?ması"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Giriçin bÉ?nÉ?klÉ?ri ekrandan sola sürüÅ?üb"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "GiriÅ?in mÉ?zmunu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X tÉ?rÉ?flÉ?mÉ?si"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -2315,72 +2342,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ã?fqi yerlÉ?Å?dirmÉ?, 0-dan (sol) 1-É? dÉ?k (saÄ?). RTL düzülüÅ?lÉ?r üçün tÉ?rsinÉ?dir"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "BirdÉ?n çoxunu seç"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "BirdÉ?n çox faylın seçilÉ? bilmÉ?sinÉ? icazÉ? verilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ã?stünÉ? yazma modu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "GirilÉ?n mÉ?tnin mövcud mÉ?zmunu É?vÉ?z etmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "MÉ?tnin x tÉ?rÉ?flÉ?mÉ?si"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "GizlÉ?tmÉ? dÉ?stÉ?si"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "GediÅ?at qrupunun fÉ?al olması."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraksiya"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Qurtaran bütöv iÅ?in hissÉ?si"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pulse Addımı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2389,228 +2416,237 @@ msgstr ""
 "NÉ?bz É?mÉ?lÉ? gÉ?lÉ?ndÉ? ilÉ?rlÉ?yÉ?n blokun daÅ?ınması lazım olan vÉ?ziyyÉ?t çubuÄ?u "
 "uzunluÄ?unun hissÉ?si "
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "\"Pixbuf\" cismi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Açıq geniÅ?lÉ?ndirici üçün Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ä°kincil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ä°kinci ilÉ?ri stepper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ä°kincil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Yazı növü adı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ä°kincil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Bu pÉ?ncÉ?rÉ? timsalı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ä°kincil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Qövs növü"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "RÉ?sm verilÉ?nlÉ?ri üçün istifadÉ? edilÉ?cÉ?k tÉ?msil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ä°kinci ilÉ?ri stepper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "RÉ?sm verilÉ?nlÉ?ri üçün istifadÉ? edilÉ?cÉ?k tÉ?msil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "GediÅ?atın fÉ?al olması."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ä°kinci ox rÉ?ngi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "GediÅ?atın fÉ?al olması."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "HücrÉ?ni göstÉ?r"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Siyahı üzvü uyÄ?unlaÅ?ması kiçik-böyük hÉ?rflÉ?rÉ? hÉ?ssassa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ä°kincil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "GediÅ?atın fÉ?al olması."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "HücrÉ?ni göstÉ?r"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "GiriÅ?in mÉ?zmunu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ä°kinci ox rÉ?ngi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "GiriÅ?in mÉ?zmunu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Yazı növü adı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Ä°kincil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Æ?sas En"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "PaletlÉ?rin harda iÅ?lÉ?dilib iÅ?lÉ?dilmÉ?yÉ?cÉ?yi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Hündürlük"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "SÉ?kmÉ?lÉ?rin harda göstÉ?rilib göstÉ?rilmÉ?yÉ?cÉ?yi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Oluqlu KÉ?nar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ä°rÉ?lilÉ?mÉ? çubuÄ?unda göstÉ?rilÉ?cÉ?k mÉ?tn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Qayda MÉ?slÉ?hÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Arxa plan döÅ?É?nÉ?rkÉ?n maskalama olaraq iÅ?lÉ?dilÉ?cÉ?k bitmÉ?p"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Fokusda seç"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "GiriÅ?in fokuslandıÄ?ı zaman mÉ?zmununun seçilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "GiriÅ?in mÉ?zmunu"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Tamamlama Modeli"
@@ -3291,6 +3327,29 @@ msgstr "Menyu rÉ?smlÉ?rini göstÉ?r"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Menyularda rÉ?smlÉ?rin göstÉ?rilmÉ?si"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Ä°smarıÅ? Növü"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Ä°smarıÅ? növü"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Ana dialoq sahÉ?lÉ?ri É?trafındakı kÉ?nar eni"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "DÉ?yÉ?r mÉ?tni vÉ? sürüÅ?dürücü/dib arasındakı sahÉ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ana dialoq sahÉ?lÉ?ri É?trafındakı kÉ?nar eni"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Bu pÉ?ncÉ?rÉ?nin göstÉ?rilÉ?cÉ?yi ekran"
@@ -3768,14 +3827,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ä°smarıÅ? pÉ?ncÉ?rÉ?sinin mÉ?tni ilÉ? düymÉ?si arasında ayırıcının göstÉ?rilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Ä°smarıÅ? Növü"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Ä°smarıÅ? növü"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ä°smarıÅ? DüymÉ?lÉ?ri"
@@ -5798,7 +5849,7 @@ msgstr "GediÅ?atın görünmÉ?si"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "VasitÉ? çubuÄ?u istiqamÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "MÉ?slÉ?hÉ?t"
@@ -5808,17 +5859,17 @@ msgstr "MÉ?slÉ?hÉ?t"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ? fokusuna malikiyyÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "MÉ?slÉ?hÉ?t"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "GiriÅ?in mÉ?zmunu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "MÉ?slÉ?hÉ?t"
@@ -6982,27 +7033,27 @@ msgstr "Bu görünÉ?n sahÉ?nin Å?aquli yerinin qiymÉ?tini tÉ?'yin edÉ?n GtkSazla
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "GörünÉ?n sahÉ? É?trafındakı kölgÉ?li qutunun necÉ? görünÉ?cÉ?yini tÉ?'yin edir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?cik adı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?cik adı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Æ?laqÉ?li pÉ?ncÉ?rÉ?cik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bu pÉ?ncÉ?rÉ?ciyin qohum pÉ?ncÉ?rÉ?ciyi. DaÅ?ıyıcı pÉ?ncÉ?rÉ?cik olmalıdır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "En sorÄ?usu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7010,11 +7061,11 @@ msgstr ""
 "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin en istÉ?'yinin yerinÉ? iÅ?lÉ?dilÉ?cÉ?k dÉ?yÉ?r, istÉ?'yin olduÄ?u kimi "
 "istifadÉ? edilmÉ?si üçün isÉ? -1 dÉ?yÉ?rini iÅ?lÉ?din"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Hündürlük sorÄ?usu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7022,176 +7073,186 @@ msgstr ""
 "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin hündürlük istÉ?'yinin yerinÉ? iÅ?lÉ?dilÉ?cÉ?k dÉ?yÉ?r, istÉ?'yin olduÄ?u "
 "kimi istifadÉ? edilmÉ?si üçün isÉ? -1 dÉ?yÉ?rini iÅ?lÉ?din"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?cÉ?yin görünmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ?É? cavabı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Boyana bilÉ?n proqram tÉ?'minatı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Proqramın pÉ?ncÉ?rÉ?cik üstündÉ? birbaÅ?a rÉ?nglÉ?ndirmÉ? edÉ?cÉ?yi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokus edÉ? bilÉ?r"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ? fokusunu ala bilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Fokusa malikdir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ? fokusuna malikiyyÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokusa malikdir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin üst sÉ?viyyÉ?dÉ?ki fokus pÉ?ncÉ?rÉ?ciyi olması"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Æ?sası edÉ? bilÉ?r"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin É?sas pÉ?ncÉ?rÉ?cik ola bilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Æ?sasa malikdir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin É?sas pÉ?ncÉ?rÉ?cik olması"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Æ?sası alır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "TRUE isÉ? pÉ?ncÉ?rÉ?cik fokuslu ikÉ?n É?sas gediÅ?atı alacaq"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Kompozit törÉ?mÉ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin É?sas pÉ?ncÉ?rÉ?ciyin hissÉ?si olması"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "TÉ?rz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin necÉ? görsÉ?nÉ?cÉ?yi (rÉ?ng vÉ? s.) haqqında mÉ?'lumatı daxil edÉ?n tÉ?rz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "HadisÉ?lÉ?r"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Bu pÉ?ncÉ?rÉ?ciyin nÉ? cür geniÅ?lÉ?mÉ? GdkHadisÉ?lÉ?rini alacaÄ?ına qÉ?rar verÉ?n "
 "hadisÉ? maskası"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Uzantı hadisÉ?lÉ?ri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Bu pÉ?ncÉ?rÉ?ciyin nÉ? cür geniÅ?lÉ?mÉ? hadisÉ?lÉ?rini alacaÄ?ına qÉ?rar verÉ?n maska"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Hamısını göstÉ?r olmasın"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all()-in bu widget-É? tÉ?sir etmÉ?mÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ? fokusuna malikiyyÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ? Növü"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "GediÅ?atın görünmÉ?si"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Daxili Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciklÉ?r daxilindÉ? fokus indikatorunun göstÉ?rilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus uzunluÄ?u"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Fokus sÉ?tiri tire naxıÅ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Fokus indikatoru göstÉ?rilmÉ?si üçün lazımi tire naxıÅ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokus aralanması"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Piksel olaraq fokus indikatoru ilÉ? pÉ?ncÉ?rÉ?cik 'qutusu' arasındakı mÉ?safÉ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ox rÉ?ngi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Daxil etmÉ? oxunun rÉ?ngi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ä°kinci ox rÉ?ngi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7199,88 +7260,88 @@ msgstr ""
 "QarıÅ?ıq saÄ?dan sola vÉ? soldan saÄ?a mÉ?tni redaktÉ? edÉ?rkÉ?n ikinci giriÅ? "
 "kursorunun göstÉ?rilÉ?cÉ?yi rÉ?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kursor sÉ?tiri nisbÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Daxil etmÉ? kursorunun göstÉ?rilÉ?cÉ?yi nisbÉ?t"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "SÉ?kmÉ? KÉ?narı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Hazırkı RÉ?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Yazı növü seçmÉ? dialoqunun etiketi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Hazırkı RÉ?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Yazı növü seçmÉ? dialoqunun etiketi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ayırıcısı iÅ?lÉ?t"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å?aquli Ayırıcı Eni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Æ?sas Hündürlük"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ã?füqi sürüÅ?mÉ? çubuÄ?u xassÉ?lÉ?ri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ã?fqi sürüÅ?dürmÉ? çubuÄ?unun göstÉ?rilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Å?aquli sürüÅ?mÉ? çubuÄ?u xassÉ?lÉ?ri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Å?aquli sürüÅ?dürmÉ? çubuÄ?unun göstÉ?rilmÉ?si"
diff --git a/po-properties/az_IR.po b/po-properties/az_IR.po
index d6d16da..234fcaf 100644
--- a/po-properties/az_IR.po
+++ b/po-properties/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir bamdad org>\n"
 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir lists sharif edu>\n"
@@ -15,6 +15,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -351,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -360,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -390,6 +398,22 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -860,7 +884,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1204,8 +1228,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1336,7 +1360,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1884,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1938,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2020,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2028,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2036,15 +2060,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2052,360 +2076,368 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3045,6 +3077,26 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3478,14 +3530,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5321,7 +5365,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ø¢Ù?Ù?اسÙ? Ù?اردÙ?"
@@ -5330,15 +5374,15 @@ msgstr "Ø¢Ù?Ù?اسÙ? Ù?اردÙ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6425,281 +6469,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/be.po b/po-properties/be.po
index fa9cef3..af33b37 100644
--- a/po-properties/be.po
+++ b/po-properties/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -15,6 +15,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "ЦÑ? павÑ?на пÑ?Ñ? вÑ?баÑ?Ñ? колеÑ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?�оÑ?вÑ?ваÑ?Ñ?а непÑ?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -380,7 +389,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?дÑ?Ñ?валÑ?нÑ?"
 
@@ -390,7 +399,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?аÑ?нÑ?"
 
@@ -424,6 +433,24 @@ msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ð?Ñ?об"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "ЦÑ? можа Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? адмеÑ?Ñ?нÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?знаÑ?анÑ?м з дапамогай мÑ?Ñ?Ñ?."
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -957,7 +984,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ð?Ñ?жÑ? лÑ?Ñ?кÑ?"
@@ -1332,8 +1359,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?, Ñ?кÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ? палоÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?пеÑ?Ñ?"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?"
 
@@ -1470,7 +1497,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?нÑ? колеÑ?"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?нÑ? колеÑ? Ñ?к GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "РÑ?дакÑ?Ñ?Ñ?Ñ?емÑ?"
@@ -2056,7 +2083,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ЦÑ? павÑ?ннÑ? Ñ?кладкÑ? меÑ?Ñ? аднолÑ?кавÑ? памеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ð?ае кадаÑ?"
 
@@ -2121,7 +2148,7 @@ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?нак Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "РазнавÑ?д длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? дÑ?Ñ?ва"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2204,7 +2231,7 @@ msgstr "Ð?ае падзÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ?г мае падзÑ?лÑ?лÑ?нÑ?Ñ? мÑ?жÑ? над Ñ?го кнопкамÑ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ð?Ñ?жа воблаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -2212,7 +2239,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?жа воблаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? мÑ?жÑ? вакол аÑ?ноÑ?най плоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?апÑ?анÑ?не"
@@ -2222,15 +2249,15 @@ msgstr "Ð?апÑ?анÑ?не"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?а памÑ?ж Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ам Ñ? паÑ?зÑ?нком/накÑ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?ай"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?жкнопаÑ?наÑ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?а мÑ?ж кнопаÑ?ак"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ð?Ñ?жÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ?"
 
@@ -2238,50 +2265,50 @@ msgstr "Ð?Ñ?жÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ?"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? мÑ?жÑ? вакол кнопкÑ? Ñ?нÑ?зе дÑ?Ñ?лÑ?гÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "СÑ?ановÑ?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?ае Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?кÑ? Ñ? знакаÑ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ð?Ñ?жа вÑ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "СÑ?ановÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?пÑ?аÑ?Ñ?леглага канÑ?аÑ?кÑ? абÑ?анÑ?нÑ? ад кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ? знакаÑ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "ЦÑ? можна Ñ?Ñ?дагаваÑ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?айболÑ?Ñ?аÑ? даÑ?жÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Ð?айболÑ?Ñ?аÑ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знакаÑ? длÑ? гÑ?Ñ?ага запÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?лÑ? - калÑ? нÑ?ма "
 "абÑ?межаванÑ?нÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?аÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2289,29 +2316,29 @@ msgstr ""
 "FALSE адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае \"нÑ?баÑ?нÑ?Ñ? знакÑ?\" замеÑ?� Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нага Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?Ñ?жÑ?м Ñ?водÑ? "
 "паÑ?олÑ?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE пÑ?Ñ?бÑ?Ñ?ае зÑ?неÑ?нÑ?Ñ? Ñ?амкÑ? з запÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?Ñ?баÑ?нÑ? знак"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Ð?нак, вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваемÑ? длÑ? Ñ?аванÑ?нÑ? зÑ?меÑ?Ñ?а Ñ?водÑ? (Ñ? \"Ñ?Ñ?жÑ?ме паÑ?олÑ?\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?адзейнÑ?Ñ?аÑ?Ñ? дапомнÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2319,333 +2346,342 @@ msgstr ""
 "ЦÑ? задзейнÑ?Ñ?аÑ?Ñ? дапомнÑ? вÑ?джÑ?Ñ? (Ñ?акÑ? Ñ?к дапомнаÑ? кнопка Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ?), калÑ? "
 "наÑ?Ñ?Ñ?нÑ?лÑ? Enter."
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ? знакаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знакаÑ? длÑ? Ñ?кÑ?Ñ? пакÑ?нÑ?Ñ?а пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?а Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не пÑ?Ñ? пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?ванÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лаÑ? запÑ?Ñ?Ñ?, пайÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за левÑ?Ñ? мÑ?жÑ? Ñ?кÑ?ана пÑ?Ñ? пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?ванÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?ванÑ?не па X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?занÑ?алÑ?нае вÑ?Ñ?оÑ?нÑ?ванÑ?не, ад 0 (зÑ?лев�) да 1 (зпÑ?ава)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ð?дзнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? некалÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "ЦÑ? могÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? адзнаÑ?анÑ? некалÑ?кÑ? Ñ?айлаÑ? запаÑ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "РÑ?жÑ?м зÑ?мÑ?ненÑ?нÑ? памеÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе поÑ?Ñ?пеÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ?к Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?ванÑ?не Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? па X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ð?Ñ?баÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ð?Ñ?об"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?ка завеÑ?Ñ?анае пÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Ð?Ñ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?ка агÑ?лÑ?нага поÑ?Ñ?пеÑ?Ñ? пÑ?Ñ? Ñ?кой павÑ?лÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?а паказалÑ?нÑ?к поÑ?Ñ?пеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf длÑ? адкÑ?Ñ?Ñ?ага паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка."
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ð?адпаÑ?адкаванÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?адаÑ?коваÑ? кнопка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? напеÑ?ад"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ð?адпаÑ?адкаванÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ð?адпаÑ?адкаванÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ка длÑ? гÑ?Ñ?ага акна"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ð?адпаÑ?адкаванÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ТÑ?п заÑ?оÑ?ванÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "УÑ?Ñ?ленÑ?не вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? данÑ?наÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ð?адаÑ?коваÑ? кнопка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? напеÑ?ад"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "УÑ?Ñ?ленÑ?не вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? данÑ?наÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ð?олеÑ? дÑ?Ñ?гога кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?йкÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ЦÑ? Ñ?лÑ?Ñ?вае пÑ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ð?адпаÑ?адкаванÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?йкÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?олеÑ? дÑ?Ñ?гога кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?адпаÑ?адкаванÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Ð?апомнаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "ЦÑ? павÑ?нна вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваÑ?Ñ?а палÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "ЦÑ? павÑ?ннÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а лÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ð?Ñ?жа накÑ?Ñ?оÑ?вÑ?ваÑ?Ñ?ай"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?, Ñ?кÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ? палоÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?пеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ð?адказкÑ? пÑ?авÑ?лаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авÑ? Ñ?зоÑ?, Ñ?кÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваеÑ?Ñ?а пÑ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ?ла Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?дзнаÑ?Ñ?нÑ?не пÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджванÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ЦÑ? зÑ?меÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? адзнаÑ?аеÑ?Ñ?а пÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджванÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3356,6 +3392,29 @@ msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? лÑ?Ñ?кÑ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ЦÑ? павÑ?ннÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а лÑ?Ñ?кÑ?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Ð?Ñ?д паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "ТÑ?п паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? мÑ?жÑ? вакол аÑ?ноÑ?най плоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?а памÑ?ж Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ам Ñ? паÑ?зÑ?нком/накÑ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?ай"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? мÑ?жÑ? вакол аÑ?ноÑ?най плоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ?"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ЭкÑ?ан, дзе гÑ?Ñ?ае акно бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?авана"
@@ -3848,14 +3907,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Ð?Ñ?д паведамленÑ?нÑ?"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "ТÑ?п паведамленÑ?нÑ?"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ð?нопкÑ? паведамленÑ?нÑ?"
@@ -5903,7 +5954,7 @@ msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?азнаÑ?оджанÑ?не палоÑ?кÑ? пÑ?Ñ?лад"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?азÑ?меÑ?кÑ?"
@@ -5913,17 +5964,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?азÑ?меÑ?кÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "ЦÑ? мае гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не длÑ? Ñ?водÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аемÑ? памеÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -7109,29 +7160,29 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?ае, Ñ?к бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ?енÑ? вакол кÑ?опкÑ? гледжанÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?азоÑ? вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?коÑ?Ñ?кÑ? вÑ?джÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?коÑ?Ñ?кÑ? вÑ?джÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ага вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?. Ð?авÑ?нен бÑ?Ñ?Ñ? зÑ?мÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кам (Container "
 "widget)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7139,11 +7190,11 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?акÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? запÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?джÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ? -1, калÑ? звÑ?Ñ?айнÑ?запÑ?Ñ? павÑ?нен "
 "вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7151,175 +7202,184 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?акÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? запÑ?Ñ? на вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?джÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ? -1, калÑ? звÑ?Ñ?айнÑ?запÑ?Ñ? павÑ?нен "
 "вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? адказваÑ?Ñ? на Ñ?вод"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваемÑ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нем"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не напÑ?амÑ?Ñ? малÑ?ваÑ?Ñ? на вÑ?джÑ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?ожа заÑ?Ñ?Ñ?оджваÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ЦÑ? можа вÑ?джÑ?Ñ? пÑ?Ñ?маÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не длÑ? Ñ?водÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ð?ае заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ЦÑ? мае гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не длÑ? Ñ?водÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ЦÑ? гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?м Ñ? межаÑ? веÑ?Ñ?нÑ?га Ñ?зÑ?оÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?ожа бÑ?Ñ?Ñ? дапомнÑ?м"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ЦÑ? можа гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? дапомнÑ?м."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð?апомнÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? дапомнÑ?м."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае дапомнае"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?алÑ? Ð?СЬЦÐ?Ð?Ð? (TRUE), вÑ?джÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае дапомнае дзеÑ?нÑ?не, калÑ? Ñ?н мае "
 "заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "СкладанÑ? наÑ?Ñ?адак"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?кай Ñ?кладанага вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "СÑ?Ñ?лÑ? вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? зÑ?мÑ?Ñ?Ñ?ае зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб Ñ?лаÑ?нÑ?м вÑ?глÑ?дзе (колеÑ?Ñ? й Ñ?нÑ?.)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?даÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Ð?аÑ?ка, Ñ?каÑ? вÑ?Ñ?аÑ?ае, Ñ?кога Ñ?одÑ? GdkEvents аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае вÑ?джÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?адаÑ?ковÑ?Ñ? здаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Ð?аÑ?ка, Ñ?каÑ? вÑ?Ñ?аÑ?ае, Ñ?кÑ?Ñ? дадаÑ?ковÑ?Ñ? здаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "ЦÑ? мае гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не длÑ? Ñ?водÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "ТÑ?п акна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?анае заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а паказалÑ?нÑ?к заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ?аÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? лÑ?нÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?, лÑ?нÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "УзоÑ? лÑ?нÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "УзоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Спад заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?алÑ?Ñ?, памÑ?ж паказалÑ?нÑ?кам заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ? й вÑ?джÑ?Ñ?ам \"box\"."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?олеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?олеÑ?, вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваемÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ð?олеÑ? дÑ?Ñ?гога кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7327,88 +7387,88 @@ msgstr ""
 "Ð?олеÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? дÑ?Ñ?гога кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?, калÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваеÑ?Ñ?а зÑ?меÑ?анÑ?"
 "(зÑ?лева напÑ?ава й Ñ?пÑ?ава налева) Ñ?вод Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?апоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?апоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?Ñ?жÑ? лÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ? колеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага акна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ? колеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага акна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ð?ае падзÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?нага падзÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?апомнаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?занÑ?алÑ?наÑ? пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?алÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а гаÑ?Ñ?занÑ?алÑ?наÑ? палаÑ?а пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?алÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? палаÑ?а пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
diff --git a/po-properties/be latin po b/po-properties/be latin po
index e15f2eb..fc71b1d 100644
--- a/po-properties/be latin po
+++ b/po-properties/be latin po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-09 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak lacinka org>\n"
 "Language-Team: i18n mova org <i18n mova org>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Lahatyp"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "AkreÅ?livaje, ci zaznaÄ?eÅ?nie pavinna iÅ?ci za kursoram"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "KolkaÅ?Ä? kanaÅ?aÅ­"
@@ -378,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "buduÄ? schavanyja."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "AdÄ?uvalny"
 
@@ -387,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci aperacyja dastupnaja."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "BaÄ?naja"
 
@@ -418,6 +428,24 @@ msgstr "AkreÅ?livaje, ci dastupnaja aperacyjnaja hrupa."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci baÄ?naja aperacyjnaja hrupa."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Aperacyja"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "AkreÅ?livaje, ci tekst etykiety moža byÄ? zaznaÄ?any myÅ¡aj"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -923,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci Å­Å?aÅ?civaÅ?ci \"child_displacement_x/_y\" taksama pavinny mieÄ? "
 "upÅ?yÅ­ na pramavuholnik abjadnaÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Vonkavaja abvodka"
 
@@ -1281,8 +1309,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "VartaÅ?Ä? paneli prahresu"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1416,7 +1444,7 @@ msgstr "Koler elementu"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Koler elementu jak GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Madyfikavalny"
@@ -1993,7 +2021,7 @@ msgstr "DadavaÅ?nie novych razhortvalnikaÅ­ u menu"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci razhortvalnyja menu pavinny mieÄ? element adkluÄ?eÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Z ramkaj"
 
@@ -2051,7 +2079,7 @@ msgstr "Pamier streÅ?ki"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Minimalny pamier streÅ?ki razhortvalnaha menu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2135,7 +2163,7 @@ msgstr "Z separataram"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci Å­ vaknie dyjalohu nad knopkami isnuje panel separatara"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Bierah vakoÅ? źmieÅ?civa"
 
@@ -2143,7 +2171,7 @@ msgstr "Bierah vakoÅ? źmieÅ?civa"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Å yrynia bierahu vakoÅ? haÅ?oÅ­naj prastory vakna dyjalohu"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Bierah staronki"
@@ -2153,15 +2181,15 @@ msgstr "Bierah staronki"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Vodstup pamiž tekstam z vartaÅ?ciu i abÅ¡aram paÅ­zunka"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Vodstupy pamiž knopkami"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Vodstupy pamiž knopkami"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Bierah prastory dziejaÅ?nia"
 
@@ -2170,51 +2198,51 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Å yrynia bierahu vakoÅ? prastory z knopkami Å­ nižniaj Ä?astcy akna dyjalohu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Bufer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Pazycyja kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Dziejnaje paÅ?ažeÅ?nie kursora Å­staÅ­ki, vyjaÅ­lenaje Å­ znakach"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Miaža zaznaÄ?eÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "PaÅ?ažeÅ?nie kanca zaznaÄ?eÅ?nia nasupraÄ? kursora, vyjaÅ­lenaje Å­ znakach"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci možna redahavaÄ? źmiest elementu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Maksymalnaja kolkaÅ?Ä? znakaÅ­ dla hetaha elementu. Nulavaja vartaÅ?Ä? aznaÄ?aje "
 "adsutnaÅ?Ä? maksymumu."
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "BaÄ?naÅ?Ä?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2223,29 +2251,29 @@ msgstr ""
 "tekst budzie baÄ?ny Å­ vyhladzie Å?ancuha \"niabaÄ?nych znakaÅ­\", Å¡to prydatna "
 "pry zapisie parolaÅ­."
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci pavinien byÄ? baÄ?ny kant vakoÅ? elementu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Bierah pamiž tekstam i ramkaj. Nadpisvaje Å­Å?aÅ?civaÅ?Ä? stylu inner-border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "NiabaÄ?ny znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Znak, užyvany pry maskavaÅ?ni źmieÅ?civa elementu (u režymie parolu)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktyvizuje zmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2253,31 +2281,31 @@ msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci pry nacisku klaviÅ¡y Enter pavinien byÄ? aktyvizavany zmoÅ­Ä?any "
 "widget (naprykÅ?ad, zmoÅ­Ä?anaja knopka Å­ vaknie dyjalohu)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Å yrynia Å­ znakach"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "KolkaÅ?Ä? znakaÅ­ u elemencie, na jakuju pavinna byÄ? pakinutaje miesca"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Pamier prakrutki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "KolkaÅ?Ä? pikselaÅ­ elementu pierasunutych uleva za jahony abÅ¡ar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ŹmieÅ?civa elementu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Haryzantalnaje raÅ­naÅ?nie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2285,70 +2313,70 @@ msgstr ""
 "Haryzantalnaje raÅ­naÅ?nie, ad 0 (levy) da 1 (pravy). Naadvarot dla raskÅ?adak "
 "RTL (z prava naleva)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "AbcinaÅ?nie Å¡matradkovych"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci prycinaÄ? Å¡matradkovyja Å­staÅ­ki da adnaho radka."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Vid cieniu, hieneravanaha vakoÅ? razhortvalnaha menu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Režym nadpisvaÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci Å­vodžany tekst nadpisvaje dziejnaje źmieÅ?civa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Haryzantalnaje raÅ­naÅ?nie tekstu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "NaÅ?ady niabaÄ?naÅ?ci"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci Å­Å?ascivaÅ?ci pamieru ikony byli akreÅ?lenyja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ä?astka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "SkonÄ?anaja Ä?astka ceÅ?aha skazu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Krok impulsu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2356,234 +2384,243 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ä?astka prahresu, na jakuju pavinien byÄ? pierasunuty blok pry kožnym impulsie."
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Abjekt pixbuf, źviazany z adÄ?ynienym elementam razhortvaÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Druhasny tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Dadatkovy krok napierad"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Druhasny tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Å?pis nazvaÅ­ ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Druhasny tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikona, źviazanaja z hetym aknom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Druharadny"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Sposab zapisu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Sposab zapisu źviestak vyjavy"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Dadatkovy krok napierad"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Sposab zapisu źviestak vyjavy"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci aperacyja dastupnaja."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Druhi koler kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci aperacyja dastupnaja."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Pakazvaje jaÄ?ejku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci razroźnivaÄ? maÅ?yja j vialikija litary pry dapasavaÅ?ni "
 "elementaÅ­ Å?pisu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Druhasny tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci aperacyja dastupnaja."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Pakazvaje jaÄ?ejku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Tekst padkazki dla hetaha widgetu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Druhi koler kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Tekst padkazki dla hetaha widgetu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Å?pis nazvaÅ­ ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Druhasny tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "ZmoÅ­Ä?anaja Å¡yrynia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci pavinna byÄ? vykarystanaja palitra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Vyšynia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci pakazvaÄ? zakÅ?adki pry natatniku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Niepasredny kraj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Tekst na paneli prahresu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Bierah pamiž tekstam i ramkaj."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "ApisaÅ?nie stanu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmapa, užyvanaja jak maska rysavaÅ?nia fonu tekstu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ZaznaÄ?aÅ?nie pry fokusie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci źmieÅ?civa elementu pavinna byÄ? zaznaÄ?anaje pry naviadzieÅ?ni "
 "fokusu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ä?as padkazki parolu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, jak doÅ­ha maje byÄ? pakazany apoÅ¡ni Å­viedzieny znak u palach sa "
 "schavanym tekstam"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "ŹmieÅ?civa elementu"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Madel zapaÅ­nieÅ?nia"
@@ -3245,6 +3282,29 @@ msgstr "Pakazvaj vyjavy menu"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci Å­ menu pavinny byÄ? pakazanyja vyjavy"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Typ paviedamleÅ?nia"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Typ paviedamleÅ?nia"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Å yrynia bierahu vakoÅ? haÅ?oÅ­naj prastory vakna dyjalohu"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Vodstup pamiž tekstam z vartaÅ?ciu i abÅ¡aram paÅ­zunka"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Å yrynia bierahu vakoÅ? haÅ?oÅ­naj prastory vakna dyjalohu"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ekran, na jakim budzie pakazanaje hetaje vakno"
@@ -3715,14 +3775,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci źmiaÅ?ciÄ? separatar pamiž tekstam vakna i knopkami"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Typ paviedamleÅ?nia"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Typ paviedamleÅ?nia"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Knopki pad paviedamleÅ?niem"
@@ -5696,7 +5748,7 @@ msgstr "AkreÅ?livaje, паказваÄ? ikonu ci nie"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "PaÅ?ažeÅ?nie paneli pryÅ?adździa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "JoÅ?Ä? padkazka"
 
@@ -5705,15 +5757,15 @@ msgstr "JoÅ?Ä? padkazka"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci hety widget maje padkazku"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tekst padkazki"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Tekst padkazki dla hetaha widgetu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ZnaÄ?nik padkazki"
 
@@ -6868,27 +6920,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, jak rysujecca pramavuholnik ź cieniem vakoÅ? abÅ¡aru vyÅ?viatleÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nazva widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nazva widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Widget vyÅ¡ejÅ¡aha Å­zroÅ­niu hetaha widgetu. Jon musiÄ? byÄ? kantejneram"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "PatrabavaÅ?nie Å­staliÄ? Å¡yryniu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6896,11 +6948,11 @@ msgstr ""
 "PatrabavaÅ?nie Å­staliÄ? Å¡yryniu widgetu, vartaÅ?Ä? -1 aznaÄ?aje ŭžyÄ?cio "
 "naturalnaha parametru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "PatrabavaÅ?nie Å­staliÄ? vyÅ¡yniu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6908,179 +6960,189 @@ msgstr ""
 "PatrabavaÅ?nie Å­staliÄ? vyÅ¡yniu widgetu, vartaÅ?Ä? -1 aznaÄ?aje ŭžyÄ?cio "
 "naturalnaha parametru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget baÄ?ny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget adkazvaje na zdareÅ?ni Å­vodu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Rysavanaje prahramaj"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci aplikacyja budzie rysavaÄ? niepasredna pa widgecie."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pryjmaje fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget pryjmaje fokus uvodu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Z fokusam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci na widgecie sfakusavany Å­vod"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "FakusavaÅ?nie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget u vaknie vyÅ¡ejÅ¡aha Å­zroÅ­niu zmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Moža byÄ? zmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget moža byÄ? zmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "ZmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget zmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Pryjmaje zmoÅ­Ä?anaje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci widget pryjmaje zmoÅ­Ä?anaje dziejaÅ?nie, kali fokus na im"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "NaÅ¡Ä?adak skÅ?adanaha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget źjaÅ­lajecca Ä?astkaj skÅ?adanaha widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Styl widgetu, z infarmacyjaj ab jahonym vyhladzie (kolery i inšaje)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "ZdareÅ?ni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska zdareÅ?niaÅ­, jakaja akreÅ?livaje, jakija typy zdareÅ?niaÅ­ GdkEvents "
 "atrymvaje hety widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "ZdareÅ?ni paÅ¡yreÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska zdareÅ?niaÅ­, jakaja akreÅ?livaje, jakija typy zdareÅ?niaÅ­ atrymvaje hety "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Nie pakazvaj usich"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci funkcyja gtk_widget_show_all() pavinna mieÄ? upÅ?yÅ­ na hety "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci hety widget maje padkazku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Typ akna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Bufer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "AkreÅ?livaje ci plugin asadžany"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Unutrany fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "AkreÅ?livaje, treba rysavaÄ? pakaźnik fokusu Å­nutry widgetaÅ­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Å yrynia linii fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Å yrynia linii, jakaja pakazvaje fokus, u pikselach"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Uzor linii fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Uzor linii, užyvanaj pry rysavaÅ?ni fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ZapaÅ­nieÅ?nie fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Å yrynia vodstupu pamiž pakaźnikam fokusu i pramavuholnikam, jaki aznaÄ?aje "
 "fokus, u pikselach"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Koler kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Koler, pry vykarystaÅ?ni jakoha pavinien byÄ? rysavany kursor ustaÅ­ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Druhi koler kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7088,43 +7150,43 @@ msgstr ""
 "Koler dapamožnaha kursora Å­staÅ­ki, užyvanaha pry redahavaÅ?ni tekstu ź "
 "pieramiašanymi frahmentami, pisanymi źleva naprava i sprava naleva."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Praporcyi pramavuholnika kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kaeficyjent praporcyjaÅ­ kursora Å­staÅ­ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "RysavaÅ?nie krajoÅ­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Pamier abÅ¡araÅ­ rysavaÄ? pa-za abÅ¡aram, zaniatym widgetam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Koler nienaviedanaj spasyÅ?ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Koler nienaviedanych spasyÅ?ak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Koler naviedanaj spasyÅ?ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Koler naviedanych spasyÅ?ak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Å yrynia separatara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7132,35 +7194,35 @@ msgstr ""
 "Ci separatary majuÄ? kanfihuravalnuju Å¡yryniu, i ci pavinny jany byÄ? "
 "rysavanyja pry dapamozie pramavuholnikaÅ­, a nia linijaÅ­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å yrynia separatara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Å yrynia separataraÅ­, kali hetaja vartaÅ?Ä? PRAŬDZIVAJA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Separatar vyšyni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "VyÅ¡ynia separataraÅ­, kali vartaÅ?Ä? \"wide-separators\" PRAŬDZIVAJA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Daŭžynia haryzantalnaj streÅ?ki prakrutki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Daŭžynia haryzantalnych streÅ?ak prakrutki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Daŭžynia vertykalnaj streÅ?ki prakrutki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Daŭžynia vertykalnaj streÅ?ki prakrutki"
 
diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po
index e85cc8f..860c823 100644
--- a/po-properties/bg.po
+++ b/po-properties/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 13:18+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Ð?ого"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ð?али избоÑ?Ñ?Ñ? да Ñ?ледва показалеÑ?а"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Ð?Ñ?ой канали"
@@ -377,7 +387,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, пÑ?азниÑ?е пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?ниÑ? на Ñ?ова дейÑ?Ñ?вие Ñ?а Ñ?кÑ?иÑ?и."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?ваÑ?о"
 
@@ -386,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?али дейÑ?Ñ?виеÑ?о е вклÑ?Ñ?ено."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идимо"
 
@@ -418,6 +428,26 @@ msgstr "Ð?али гÑ?Ñ?паÑ?а дейÑ?Ñ?виÑ? е вклÑ?Ñ?ена."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ð?али гÑ?Ñ?паÑ?а за дейÑ?Ñ?виÑ? е видима."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Ð?али да Ñ?е ползва Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на еÑ?икеÑ?а за Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на номенклаÑ?Ñ?Ñ?ен елеменÑ? "
+"в менÑ?Ñ?о"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -924,7 +954,7 @@ msgstr ""
 "Ð?али Ñ?войÑ?Ñ?ваÑ?а за оÑ?меÑ?Ñ?ване на дÑ?Ñ?еÑ?ниÑ?е елеменÑ?и по X и Y да оказваÑ? "
 "влиÑ?ние и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ?гÑ?лника на Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?ане"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?на Ñ?амка"
 
@@ -1269,8 +1299,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ? на ленÑ?аÑ?а за пÑ?огÑ?еÑ?"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
@@ -1406,7 +1436,7 @@ msgstr "ЦвÑ?Ñ? на пÑ?еден план"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на пÑ?еден план каÑ?о GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?ем"
@@ -1969,7 +1999,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ване на менÑ?Ñ?аÑ?а"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ð?али менÑ?Ñ?аÑ?а да имаÑ? елеменÑ? за оÑ?кÑ?Ñ?ване"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "С Ñ?амка"
 
@@ -2025,7 +2055,7 @@ msgstr "РазмеÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ð?инималниÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а в падаÑ?оÑ?о менÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2108,7 +2138,7 @@ msgstr "С Ñ?азделиÑ?ел"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ð?иалогÑ?Ñ? има Ñ?азделиÑ?ел над бÑ?Ñ?ониÑ?е"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Рамка на полеÑ?о за Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание"
 
@@ -2116,7 +2146,7 @@ msgstr "Рамка на полеÑ?о за Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?амкаÑ?а около пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?воÑ?о на главниÑ? диалог"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п на облаÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о"
 
@@ -2124,15 +2154,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п на облаÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о междÑ? елеменÑ?иÑ?е в облаÑ?Ñ?Ñ?а на оÑ?новниÑ? диалогов пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "РазÑ?едка на бÑ?Ñ?они"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние междÑ? бÑ?Ñ?они"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Рамка на пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?воÑ?о за дейÑ?Ñ?вие"
 
@@ -2140,78 +2170,78 @@ msgstr "Рамка на пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?воÑ?о за дейÑ?Ñ?вие"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?амкаÑ?а около мÑ?Ñ?Ñ?оÑ?о Ñ? бÑ?Ñ?они долÑ? в диалога"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на показалеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ?а позиÑ?иÑ? на вмÑ?кваÑ?иÑ? показалеÑ? в знаÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зана кÑ?м избоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?оÑ?ивоположниÑ? кÑ?ай оÑ? избÑ?аноÑ?о оÑ? показалеÑ?а в знаÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ð?али Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на запиÑ?иÑ?е да бÑ?де Ñ?едакÑ?иÑ?ано"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?акÑ?имална дÑ?лжина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Ð?акÑ?имален бÑ?ой знаÑ?и за Ñ?ози запиÑ?. 0, ако нÑ?ма макÑ?имална Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?идимоÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?жа показва â??замеÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?е знаÑ?иâ?? вмеÑ?Ñ?о иÑ?Ñ?инÑ?киÑ? Ñ?екÑ?Ñ? (Ñ?ежим на паÑ?ола)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Ð?Ñ?жа пÑ?емаÑ?ва вÑ?нÑ?ноÑ?о вдаване оÑ? полеÑ?о"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "Рамка междÑ? Ñ?екÑ?Ñ? и Ñ?амка. Ð?ма пÑ?евеÑ? над Ñ?Ñ?ила на вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?наÑ?а Ñ?амка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ваÑ? знак"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?иÑ?е използвани за Ñ?кÑ?иване Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на запиÑ?и (в â??Ñ?ежим на паÑ?олаâ??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?ане на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2219,31 +2249,31 @@ msgstr ""
 "Ð?али Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но да Ñ?е акÑ?ивиÑ?а елеменÑ?Ñ?Ñ? (каÑ?о Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? бÑ?Ñ?он в диалог) "
 "когаÑ?о е наÑ?иÑ?наÑ? â??Enterâ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина в знаÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?ой знаÑ?и, за коиÑ?о е оÑ?Ñ?авено мÑ?Ñ?Ñ?о в запиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ?ване на пÑ?идвижванеÑ?о"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Ð?Ñ?ой пикÑ?ели оÑ? полеÑ?о пÑ?идвижени извÑ?н екÑ?ана влÑ?во"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание на запиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Ð?одÑ?авнÑ?ване по X "
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2251,66 +2281,66 @@ msgstr ""
 "ХоÑ?изонÑ?алноÑ?о подÑ?авнÑ?ване, оÑ? 0 (оÑ?лÑ?во) до 1 (оÑ?дÑ?Ñ?но). Ð?бÑ?Ñ?наÑ?о за "
 "подÑ?едби оÑ?дÑ?Ñ?но-налÑ?во (RTL)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "СÑ?кÑ?аÑ?аване на множеÑ?Ñ?во Ñ?едове"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ð?али пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?неÑ?о на много Ñ?едове Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ? Ñ?амо пÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Ð?акÑ?в вид Ñ?Ñ?нка да Ñ?е изÑ?иÑ?Ñ?ва около елеменÑ?а, ако е Ñ?казано, Ñ?е е Ñ? Ñ?амка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим на пÑ?езапиÑ?ване"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ð?али новиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? заменÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Ð?Ñ?лжина на Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?лжина на Ñ?екÑ?Ñ?а в елеменÑ?а в моменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ð?евидими знаÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ð?али е зададено знаÑ?иÑ?е да Ñ?а невидими"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаване за Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Ð?але да Ñ?е показва пÑ?едÑ?пÑ?еждение кÑ?м полеÑ?о за паÑ?ола пÑ?и наÑ?иÑ?наÑ? клавиÑ? "
 "â??Caps Lockâ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? Ñ?Ñ?лаÑ?а Ñ?абоÑ?а, коÑ?Ñ?о е извÑ?Ñ?Ñ?ена"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "СÑ?Ñ?пка на пÑ?огÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2318,195 +2348,205 @@ msgstr ""
 "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? обÑ?иÑ? пÑ?огÑ?еÑ?, Ñ? коÑ?Ñ?о да Ñ?е пÑ?едвижи индикаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и вÑ?Ñ?ко "
 "изпÑ?лнение на gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Ð?Ñ?новен бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? пикÑ?ели"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?новен бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? пикÑ?ели за елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елен бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? пикÑ?ели"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елен бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? пикÑ?ели за елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Ð?Ñ?новен номенклаÑ?Ñ?Ñ?ен иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Ð?оменклаÑ?Ñ?Ñ?ен иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на оÑ?новнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елен номенклаÑ?Ñ?Ñ?ен иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Ð?оменклаÑ?Ñ?Ñ?ен иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?ме на оÑ?новнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ð?ме на оÑ?новнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ð?ме на допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ð?ме на допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Ð?Ñ?новен GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon на оÑ?новнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елен GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon на допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Ð?Ñ?новен вид пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?не"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авÑ?неÑ?о на оÑ?новнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елен вид пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?не"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авÑ?неÑ?о на допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?Ñ?ема оÑ?новна икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ð?али оÑ?новнаÑ?а икона е акÑ?ивиÑ?Ñ?ема"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?Ñ?ема допÑ?лниÑ?елна икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ð?али допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона е акÑ?ивиÑ?Ñ?ема"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елна оÑ?новна икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?али оÑ?новнаÑ?а икона е Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елна"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елна допÑ?лниÑ?елна икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?али допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона е Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елна"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?одÑ?казка за оÑ?новнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание на подÑ?казкаÑ?а за оÑ?новнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?одÑ?казка за допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание на подÑ?казкаÑ?а за допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ? маÑ?киÑ?ане за подÑ?казкаÑ?а на оÑ?новнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ? маÑ?киÑ?ане за подÑ?казкаÑ?а на допÑ?лниÑ?елнаÑ?а икона"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Ð?одÑ?л за вÑ?од"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?ой модÑ?л за вÑ?од да Ñ?е ползва"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване на иконаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Ð?али акÑ?ивиÑ?Ñ?емиÑ?е икони да Ñ?е оÑ?веÑ?Ñ?ваÑ? пÑ?и поÑ?оÑ?ване"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Рамка на ленÑ?аÑ?а за пÑ?огÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Рамка около ленÑ?аÑ?а за пÑ?огÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а и Ñ?амкаÑ?а."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ð?одÑ?казка за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Ð?али да Ñ?е пÑ?едава пÑ?авилноÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние пÑ?и изÑ?еÑ?Ñ?аване на Ñ?Ñ?нкаÑ?а или Ñ?она"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е избеÑ?е Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на запиÑ?а, когаÑ?о Ñ?ой Ñ?е Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ð?Ñ?еме за подÑ?казка на паÑ?ола"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Ð?олко дÑ?лго да Ñ?е показва поÑ?ледниÑ? вÑ?веден знак в Ñ?кÑ?иÑ?иÑ?е полеÑ?а"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание на запиÑ?а"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Ð?Ñ?лжина на Ñ?екÑ?Ñ?а в елеменÑ?а в моменÑ?а"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ð?одел на допиÑ?ване"
@@ -3175,6 +3215,29 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ? в менÑ?Ñ?аÑ?а"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е показваÑ? изобÑ?ажениÑ?Ñ?а в менÑ?Ñ?аÑ?а"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Ð?ид Ñ?Ñ?обÑ?ение"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Ð?идÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?амкаÑ?а около пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?воÑ?о на главниÑ? диалог"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о междÑ? елеменÑ?иÑ?е в облаÑ?Ñ?Ñ?а на оÑ?новниÑ? диалогов пÑ?озоÑ?еÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?амкаÑ?а около пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?воÑ?о на главниÑ? диалог"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ð?кÑ?анÑ?Ñ?, кÑ?деÑ?о Ñ?е бÑ?де показан Ñ?ози пÑ?озоÑ?еÑ?"
@@ -3644,14 +3707,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е поÑ?Ñ?ави Ñ?азделиÑ?ел междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о и бÑ?Ñ?ониÑ?е"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Ð?ид Ñ?Ñ?обÑ?ение"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Ð?идÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?они на Ñ?Ñ?обÑ?ение"
@@ -5604,7 +5659,7 @@ msgstr "Ð?али иконаÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о да е вгÑ?аде
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? на Ñ?аваÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "С подÑ?казка"
 
@@ -5612,15 +5667,15 @@ msgstr "С подÑ?казка"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?али Ñ?ази икона за панела има подÑ?казка"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на подÑ?казка"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание на подÑ?казкаÑ?а за Ñ?ози гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание на подÑ?казкаÑ?а"
 
@@ -6757,27 +6812,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?не на изÑ?еÑ?Ñ?аванеÑ?о на заÑ?енÑ?ваÑ?аÑ?а кÑ?Ñ?иÑ? около изгледа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?ме на гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?меÑ?о на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?ки гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?ки елеменÑ? на Ñ?ози елеменÑ?. ТÑ?Ñ?бва да бÑ?де елеменÑ?-конÑ?ейнеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?аÑ?вена Ñ?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6785,11 +6840,11 @@ msgstr ""
 "Ð?гноÑ?иÑ?ане на заÑ?вкаÑ?а за Ñ?иÑ?оÑ?ина на елеменÑ?а или -1, ако Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де "
 "използвана еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вено заÑ?венаÑ?а Ñ?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?аÑ?вена виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6797,176 +6852,186 @@ msgstr ""
 "Ð?гноÑ?иÑ?ане на заÑ?вкаÑ?а за виÑ?оÑ?ина на елеменÑ?а или -1, ако Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де "
 "използвана еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вено заÑ?венаÑ?а виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е видим"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? Ñ?е оÑ?говаÑ?Ñ? на вÑ?ода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?зÑ?еÑ?Ñ?ава Ñ?е оÑ? пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?али пÑ?огÑ?амаÑ?а Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?ае диÑ?екÑ?но в гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?оже да има Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? може да пÑ?иема вÑ?оден Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "С Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? има вÑ?оден Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "E Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е Ñ?окÑ?Ñ? в пÑ?озоÑ?еÑ?а оÑ?гоÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?оже да е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? може да бÑ?де Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ава Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ноÑ?о"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? Ñ?е полÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ноÑ?о дейÑ?Ñ?вие, когаÑ?о е "
 "Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?ан"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?авен дÑ?Ñ?еÑ?ен елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? дÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?авен гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?ил"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "СÑ?илÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ? â?? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?ова как Ñ?е изглежда (Ñ?вÑ?Ñ? и дÑ?.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "СÑ?биÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?каÑ?а на Ñ?Ñ?биÑ?иÑ?, коиÑ?о опÑ?еделÑ?Ñ? видовеÑ?е GdkEvents, коиÑ?о Ñ?ози гÑ?аÑ?иÑ?ен "
 "обекÑ? полÑ?Ñ?ава"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "РазÑ?иÑ?ени Ñ?Ñ?биÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?каÑ?а, коÑ?Ñ?о опÑ?еделÑ? какÑ?в вид Ñ?азÑ?иÑ?ени Ñ?Ñ?биÑ?иÑ? полÑ?Ñ?ава Ñ?ози обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е показваÑ? вÑ?иÑ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ð?али gtk_widget_show_all() да не влиÑ?е на Ñ?ози обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? има подÑ?казка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?еÑ? на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?, ако го има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ð?али Ñ?апаÑ?а да е вгÑ?адена"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?ен Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е изÑ?еÑ?Ñ?ава индикаÑ?оÑ? за Ñ?окÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?е в гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на линиÑ?Ñ?а за Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина, в пикÑ?ели, за линиÑ?Ñ?а на индикаÑ?оÑ?а на Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Шаблон за пÑ?нкÑ?иÑ?а на Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?иÑ? използван за изÑ?еÑ?Ñ?аване на индикаÑ?оÑ? за Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Рамка на Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "ШиÑ?оÑ?ина в пикÑ?ели междÑ? индикаÑ?оÑ?а за Ñ?окÑ?Ñ? и кÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ?, Ñ? койÑ?о Ñ?е Ñ?е изÑ?еÑ?Ñ?ава кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а за вмÑ?кване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на допÑ?лниÑ?елниÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6974,43 +7039,43 @@ msgstr ""
 "ЦвÑ?Ñ?, Ñ? койÑ?о Ñ?е Ñ?е изÑ?еÑ?Ñ?ава допÑ?лниÑ?елниÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за вмÑ?кване пÑ?и "
 "Ñ?едакÑ?иÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? Ñ?азлиÑ?ни поÑ?оки на пиÑ?ане"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?иÑ? на линиÑ?Ñ?а на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?иÑ? на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и вмÑ?кване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Рамка на изÑ?еÑ?Ñ?аванеÑ?о"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "РазмеÑ? на зонаÑ?а, извÑ?н заделенаÑ?а за обекÑ?а, в коÑ?Ñ?о Ñ?е Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?ае"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на непоÑ?еÑ?ена вÑ?Ñ?зка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ЦвеÑ?Ñ?Ñ? на непоÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?зки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на поÑ?еÑ?ена вÑ?Ñ?зка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ЦвеÑ?Ñ?Ñ? на поÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?зки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?оки Ñ?азделиÑ?ели"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7018,35 +7083,35 @@ msgstr ""
 "Ð?али Ñ?азделиÑ?елиÑ?е Ñ?а Ñ? Ñ?иÑ?ина, коÑ?Ñ?о може да Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойва, за да Ñ?е "
 "изÑ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ? каÑ?о пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?и вмеÑ?Ñ?о линии"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ел"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ели, ако е зададено да Ñ?а Ñ?иÑ?оки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ел"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ели, ако е зададено да Ñ?а Ñ?иÑ?оки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?лжина на Ñ?оÑ?изонÑ?ална Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?Ñ?лжинаÑ?а на Ñ?оÑ?изонÑ?алнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на веÑ?Ñ?икална Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а на веÑ?Ñ?икалнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
 
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po
index 777f553..9257963 100644
--- a/po-properties/bn.po
+++ b/po-properties/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
 "Language-Team: Bangla <gnome-translation BengaLinux Org>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ল���"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "প��ন��ার�� �ন�সরণ �র� নির�বা�ন �রা হব� �িনা"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��যান�ল স���যা"
@@ -371,7 +381,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� �� �া��ির ফা��া ম�ন� প�র��সি�� ল��ি�� রা�া হ�।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "স�পর�শ�াতর"
 
@@ -380,7 +390,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
@@ -412,6 +422,24 @@ msgstr "�� �া��র ��র�প�ি স��রি� �ি
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ি দ�শ�যমান �িনা।"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�া�"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "মা�স�র সাহায�য� ল�ব�ল�র ����স��� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -924,7 +952,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "child_displacement_x/_y ব�শিষ���য ফ��াস�ার� ��ত��ষ�ত�র��� প�রভাবিত �রব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "প�রান�ত ����"
@@ -1288,8 +1316,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "প�র��র�সবার�র মান"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "����স�"
 
@@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "প�র�ভ�মির র�"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�র�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "সম�পাদনয���য"
@@ -2013,7 +2041,7 @@ msgstr "ম�ন�ত� �ি�ার�ফ (Tearoff) য�� �র�"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ড�রপডা�ন� ��ন �ি�ার-�ফ ম�ন� ����ম থা�ব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ফ�র�ম ���"
 
@@ -2075,7 +2103,7 @@ msgstr "নির�দ�শ��র দি�"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "�ম�ব�ব��স�র মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2158,7 +2186,7 @@ msgstr "বিভা�� ���"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ডা�াল��িত� B�তন�র �পর ���ি বিভা�� ���"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "বস�ত� ��ষ�ত�র�র প�রান�ত"
 
@@ -2166,7 +2194,7 @@ msgstr "বস�ত� ��ষ�ত�র�র প�রান�ত"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "নি��র প�যাডি� (Padding)"
@@ -2177,15 +2205,15 @@ msgstr "নি��র প�যাডি� (Padding)"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "মানস��� ����স� � স�লা�ডার/থ�র� ��শ�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "বা�ন�র �ন�য স�প�স �র স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "দ��ি বা�ন�র মা�� স�প�স �র স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র (Action area) প�রান�ত"
 
@@ -2193,49 +2221,49 @@ msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র (Action area) প�রান�
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ডা�াল��র নি��র দি�� �বস�থিত বা�ন�র �ারপাশ�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "বাফার"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল��া ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�িহ�নিত �রার স�মানা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� �িহ�নিত ��শ�র বিপর�ত প�রান�ত�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত� (Content) �ডি� �রা যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "সর�ব���� দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�� �ন�তর�ভ���তির �ন�য সর�ব���� স���য� ���ষর। �র মান শ�ণ�য হত� পারব�ন না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "দ�ষ��ি��রাহ�যতা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2243,132 +2271,132 @@ msgstr ""
 "যদি FALSE হ� তব� প�র��ত ����স��র পরিবর�ত� \"�দ�শ�য ���ষর\" দ��া যা� (পাস��ার�ড�র "
 "��ষ�ত�র� প�রয���য)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FASLE তালি�া থ��� বহি�স�থ ব�ভ�ল�� �পসারণ �র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�দ�শ�য ���ষর"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "�ন�তর�ভ���তির (Entry) বিষ�বস�ত� ��াল �রার �ন�য ব�যবহ�ত ���ষর (\"পাস��ার�ড ম�ড\" � ব�যবহ�ত)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "ডিফল���� স��রি� �র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "Enter বা�ন �াপল� ডিফল���� স��রি� �রা হব� �িনা (য�মন ��ন ডা�াল��র ডিফল�� বা�ন)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���ষর�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "প�রতি �ন�তর�ভ���তিত� যত ���ষর ফা��া রা�া হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "স���রল �ফস��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) য� স���য� পি��স�ল�� পর�দার বাম� সরি�� নি�� যা��া হ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "���স ���ষ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��, ০ (বাম) থ��� ১ (ডান)।  RTL ন�শার �ন�য বিপর�ত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "��াধি� বস�ত� �িহ�নিত �র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "��াধি� ফা�ল�� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�পর দি�� ল��ার ম�ড"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "য� ����স� ল��া হব� তা বিদ�যমান ����স��র �পর দি�� ল��া হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "����স��র ���স (x) ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�দ�শ�য স��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ি স��রি� �িনা।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ভ��না�শ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "প�র� �া��ার য� ভ��না�শ সম�প�র�ণ হ����"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "স�পন�দন ধাপ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2377,232 +2405,241 @@ msgstr ""
 "ম�� �া��র য� ভ�া�শ পরিমাণ সম�পন�ন হল� স�পন�দন�র ফল� লাফাত� থা�া ব�ল��ি�� সরান� "
 "যাব� "
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "পি��সবাফ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "��লা প�রসার��র �ন�য Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "দ�বিত��"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পার"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ল��� ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "�� ��ন�ড�র �ন�য ���ন"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ভান�ডার�র (Storage) ধরন"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "তথ�য�িত�র� �ন�য য� �পস�থাপনা ব�যবহার �রা হ����"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পার"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "তথ�য�িত�র� �ন�য য� �পস�থাপনা ব�যবহার �রা হ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "স�ল sensitive প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "তালি�ার সদস�যদ�র মিলি�� দ��ার সম� ব� বা ��� হাত�র ���ষর প�থ�ভাব� বিব��না �রা "
 "হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "স�ল sensitive প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ল��� ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "ডিফল�� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "প�যাল�� ব�যবহ�ত হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "����তা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "��যাব প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "দ�র�� বা��স�র প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "প�র��র�সবার� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "স���র�� �র �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "����স��র প�ভ�মি ���ার সম� য� বি�ম�যাপ�� মাস�� হিস�ব� ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ফ��াস �রল� �িহ�নিত হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "��ন �ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত��� ফ��াস �রল� তা �িহ�নিত হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "পাস��ার�ড হিন���র সম�স�মা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "সমাপ�তি মড�ল"
@@ -3275,6 +3312,30 @@ msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �র�"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "বার�তার ধরন"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "বার�তার ধরন"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
+
+# FIXME
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "মানস��� ����স� � স�লা�ডার/থ�র� ��শ�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "�� ��ন�ড��ি য� পর�দা� প�রদর�শিত হব�"
@@ -3740,14 +3801,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ডা�াল��র ����স� � বা�ন�র মধ�যবর�ত� স�থান� ��ন বিভা�� ব�যবহার �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "বার�তার ধরন"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "বার�তার ধরন"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ম�স�� বা�ন"
@@ -5769,7 +5822,7 @@ msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��লবার�র দি�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��ল�িপ"
@@ -5779,17 +5832,17 @@ msgstr "��ল�িপ"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "������ির �নপ�� ফ��াস ��� �িনা"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ল�িপ"
@@ -6944,28 +6997,28 @@ msgstr "ভি�প�র���র �লম�ব �বস�থান ন
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "শ�যাড� বা��স'র �ারপাশ� �িভাব� ভি�প�র�� ���া হব� তা নির�ধারণ �র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "প�যার�ন�� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�� ������র প�যার�ন�� �����। ��ি�� �বশ�য� ���ি �ন���নার ����� হত� হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "প�রস�থ�র �ন�য �ন�র�ধ"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6973,11 +7026,11 @@ msgstr ""
 "������র প�রস�থ বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন �ন�ম�দন "
 "�রা হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "����তার �ন�য �ন�র�ধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6985,172 +7038,182 @@ msgstr ""
 "������র দ�র���য বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "����� দ�শ�যমান �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�নপ���র প�রতি ����� সা�া দ�� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���ারয���য ��যাপলি��শন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��যাপলি��শন�ি সরাসরি ������ ���ব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফ��াস �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "������ি �নপ���র ফ��াস ��রহণ �রত� পার� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফ��াস ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "������ির �নপ�� ফ��াস ��� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "������ি সর�ব���� স�তর�র ফ��াস ����� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "ডিফল�� হত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� হত� পারব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "ডিফল�� ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "ডিফল�� ��রহণ �র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "যদি TRUE হ� তব� ফ��াস��ত �বস�থা� ������ি ডিফল�� ��যা�শন ��রহণ �রব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "�ম�প�সি� �া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "������ি ��ন �ম�প�সি� �া�ল�ড�র ��শ �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "ধরন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "������র ধরন, যা ������র ��হারা স���রান�ত তথ�য ধারণ �র� (র� �ত�যাদি)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��নাসম�হ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "য� �ভ�ন�� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র GdkEvents ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "বর�ধিত �ভ�ন��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "য� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র বর�ধিত �ভ�ন�� ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "সব�ি�� দ��া� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �� ������� প�রভাবিত �রব� না �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "������ির �নপ�� ফ��াস ��� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "��ন�ড�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "বাফার"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ��ি ������র ভ�তর ���া হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ফ��াস�র লা�নব�যাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� লা�ন�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ফ��াস লা�ন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ� ���ত� য� ধরন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন ���ত� হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ফ��াস প�যাডি�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� � ����� 'বা��স�র' মধ�যবর�ত� স�থান�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ার�সার�র র� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7158,88 +7221,88 @@ msgstr ""
 "ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� �র�ম ����স��র মিশ�রণ �ডি� �রার সম� "
 "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ার�সার লা�ন�র �ব�ব �ন�পাত"
 
 # ব��া যা���� না
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "য� �ব�ব �ন�পাত� ���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���া হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "প�রান�ত ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "������র বরাদ�দ��ত ��শ�র বা�র� য��ান� ���া হব� তার ��ার"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "লি����র র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "হা�পারলি����র র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "লি����র র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "হা�পারলি����র র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "বিভা�� ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "�লম�ব বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ডিফল�� ����তা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ন�ভ�মি� স���রলবার�র ন�তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "য�ন �ন�ভ�মি� স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�লম�ব স���রলবার�র ন�তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "য�ন �লম�ব স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
diff --git a/po-properties/bn_IN.po b/po-properties/bn_IN.po
index 7b1715c..d370ce7 100644
--- a/po-properties/bn_IN.po
+++ b/po-properties/bn_IN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-06 18:20+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ল���"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "প��ন��ার�� �ন�সরণ �র� নির�বা�ন �রা হব� �িনা"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��যান�ল স���যা"
@@ -371,7 +381,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� �� �া��ির ফা��া ম�ন� প�র��সি�� ল��ি�� রা�া হ�।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "স�পর�শ�াতর"
 
@@ -380,7 +390,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
@@ -412,6 +422,23 @@ msgstr "�� �া��র ��র�প�ি স��রি� �ি
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ি দ�শ�যমান �িনা।"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�া�"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -909,7 +936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "child_displacement_x/_y ব�শিষ���য ফ��াস�ার� ��ত��ষ�ত�র��� প�রভাবিত �রব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1256,8 +1283,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "প�র��র�সবার�র মান"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "����স�"
 
@@ -1394,7 +1421,7 @@ msgstr "প�র�ভ�মির র�"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�র�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "সম�পাদনয���য"
@@ -1965,7 +1992,7 @@ msgstr "ম�ন�ত� �ি�ার�ফ (Tearoff) য�� �র�"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ড�রপডা�ন� ��ন �ি�ার-�ফ ম�ন� ����ম থা�ব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ফ�র�ম ���"
 
@@ -2020,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2102,7 +2129,7 @@ msgstr "বিভা�� ���"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ডা�াল��িত� B�তন�র �পর ���ি বিভা�� ���"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "বস�ত� ��ষ�ত�র�র প�রান�ত"
 
@@ -2110,7 +2137,7 @@ msgstr "বস�ত� ��ষ�ত�র�র প�রান�ত"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2119,15 +2146,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "বা�ন�র �ন�য স�প�স �র স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "দ��ি বা�ন�র মা�� স�প�স �র স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র (Action area) প�রান�ত"
 
@@ -2135,49 +2162,49 @@ msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র (Action area) প�রান�
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ডা�াল��র নি��র দি�� �বস�থিত বা�ন�র �ারপাশ�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "বাফার"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল��া ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�িহ�নিত �রার স�মানা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� �িহ�নিত ��শ�র বিপর�ত প�রান�ত�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত� (Content) �ডি� �রা যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "সর�ব���� দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�� �ন�তর�ভ���তির �ন�য সর�ব���� স���য� ���ষর। �র মান শ�ণ�য হত� পারব�ন না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "দ�ষ��ি��রাহ�যতা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2185,318 +2212,327 @@ msgstr ""
 "যদি FALSE হ� তব� প�র��ত ����স��র পরিবর�ত� \"�দ�শ�য ���ষর\" দ��া যা� (পাস��ার�ড�র "
 "��ষ�ত�র� প�রয���য)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FASLE তালি�া থ��� বহি�স�থ ব�ভ�ল�� �পসারণ �র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�দ�শ�য ���ষর"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "�ন�তর�ভ���তির (Entry) বিষ�বস�ত� ��াল �রার �ন�য ব�যবহ�ত ���ষর (\"পাস��ার�ড ম�ড\" � ব�যবহ�ত)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "ডিফল���� স��রি� �র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "Enter বা�ন �াপল� ডিফল���� স��রি� �রা হব� �িনা (য�মন ��ন ডা�াল��র ডিফল�� বা�ন)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���ষর�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "প�রতি �ন�তর�ভ���তিত� যত ���ষর ফা��া রা�া হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "স���রল �ফস��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) য� স���য� পি��স�ল�� পর�দার বাম� সরি�� নি�� যা��া হ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "���স ���ষ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��, ০ (বাম) থ��� ১ (ডান)।  RTL ন�শার �ন�য বিপর�ত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�পর দি�� ল��ার ম�ড"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ফ��াস �রল� �িহ�নিত হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "��ন �ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত��� ফ��াস �রল� তা �িহ�নিত হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "সমাপ�তি মড�ল"
@@ -3155,6 +3191,29 @@ msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �র�"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "বার�তার ধরন"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "বার�তার ধরন"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "স���প বা�ন � থাম�ব �র মধ�যবর�ত� স�প�স �র পরিমাণ"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "�� ��ন�ড��ি য� পর�দা� প�রদর�শিত হব�"
@@ -3599,14 +3658,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ডা�াল��র ����স� � বা�ন�র মধ�যবর�ত� স�থান� ��ন বিভা�� ব�যবহার �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "বার�তার ধরন"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "বার�তার ধরন"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ম�স�� বা�ন"
@@ -5489,7 +5540,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5497,15 +5548,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6626,28 +6677,28 @@ msgstr "ভি�প�র���র �লম�ব �বস�থান ন
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "শ�যাড� বা��স'র �ারপাশ� �িভাব� ভি�প�র�� ���া হব� তা নির�ধারণ �র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "প�যার�ন�� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�� ������র প�যার�ন�� �����। ��ি�� �বশ�য� ���ি �ন���নার ����� হত� হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "প�রস�থ�র �ন�য �ন�র�ধ"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6655,11 +6706,11 @@ msgstr ""
 "������র প�রস�থ বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন �ন�ম�দন "
 "�রা হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "����তার �ন�য �ন�র�ধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6667,170 +6718,180 @@ msgstr ""
 "������র দ�র���য বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "����� দ�শ�যমান �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�নপ���র প�রতি ����� সা�া দ�� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���ারয���য ��যাপলি��শন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��যাপলি��শন�ি সরাসরি ������ ���ব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফ��াস �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "������ি �নপ���র ফ��াস ��রহণ �রত� পার� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফ��াস ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "������ির �নপ�� ফ��াস ��� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "������ি সর�ব���� স�তর�র ফ��াস ����� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "ডিফল�� হত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� হত� পারব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "ডিফল�� ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "ডিফল�� ��রহণ �র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "যদি TRUE হ� তব� ফ��াস��ত �বস�থা� ������ি ডিফল�� ��যা�শন ��রহণ �রব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "�ম�প�সি� �া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "������ি ��ন �ম�প�সি� �া�ল�ড�র ��শ �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "ধরন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "������র ধরন, যা ������র ��হারা স���রান�ত তথ�য ধারণ �র� (র� �ত�যাদি)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��নাসম�হ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "য� �ভ�ন�� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র GdkEvents ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "বর�ধিত �ভ�ন��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "য� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র বর�ধিত �ভ�ন�� ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "সব�ি�� দ��া� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �� ������� প�রভাবিত �রব� না �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "��ন�ড�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "বাফার"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "����� দ�শ�যমান �িনা"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ��ি ������র ভ�তর ���া হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ফ��াস�র লা�নব�যাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� লা�ন�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ফ��াস লা�ন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ� ���ত� য� ধরন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন ���ত� হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ফ��াস প�যাডি�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� � ����� 'বা��স�র' মধ�যবর�ত� স�থান�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ার�সার�র র� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6838,78 +6899,78 @@ msgstr ""
 "ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� �র�ম ����স��র মিশ�রণ �ডি� �রার সম� "
 "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ার�সার লা�ন�র �ব�ব �ন�পাত"
 
 # ব��া যা���� না
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "য� �ব�ব �ন�পাত� ���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���া হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "প�রান�ত ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "������র বরাদ�দ��ত ��শ�র বা�র� য��ান� ���া হব� তার ��ার"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/br.po b/po-properties/br.po
index 54ec693..6482e01 100644
--- a/po-properties/br.po
+++ b/po-properties/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud mandrakesoft com>\n"
 "Language-Team: br <LL li org>\n"
@@ -13,6 +13,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Niver a ganol"
@@ -352,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -361,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Gwelus"
 
@@ -391,6 +400,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Gwezhiad"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -873,7 +899,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1222,8 +1248,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Testenn"
 
@@ -1354,7 +1380,7 @@ msgstr "Liv war-c'horre"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1907,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1962,7 +1988,7 @@ msgstr "Diskouez ar ment"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2044,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2052,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Skweraj a-blaen"
@@ -2061,15 +2087,15 @@ msgstr "Skweraj a-blaen"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2077,382 +2103,391 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Gwelusted"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Diwelus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Stumm ar meziant"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Doare ar meziant"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Eil derez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Eil derez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Anv arlun al logo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Eil derez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Arlun evit ar prenestr-mañ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Eil derez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Ment ar bajenn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Eil derez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Eil derez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Anv ar widget"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Eil derez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Anv ar widget"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Anv arlun al logo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Eil derez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Ledander dre ziouer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Uhelder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Stumm ar meziant"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Doare ar meziant"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3097,6 +3132,27 @@ msgstr "Diskouez meuziad ar skeudennoù"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Anv ar widget"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3537,14 +3593,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5437,7 +5485,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Doare ar meziant"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Itrik"
@@ -5446,17 +5494,17 @@ msgstr "Itrik"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Itrik"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Anv ar widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Itrik"
@@ -6554,285 +6602,293 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Anv ar widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Anv ar widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Giz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Degouezhoù"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Titl ar prenestr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Liv ar reti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ledander dre ziouer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Uhelder dre ziouer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Skweraj a-blaen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po
index cc4a94f..c59f455 100644
--- a/po-properties/bs.po
+++ b/po-properties/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
 "Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenan bgnett no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -16,6 +16,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Da li Ä?e biraÄ? boja dopustiti postavljanje neprozirnosti"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Broj kanala"
@@ -380,7 +389,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Kada je TRUE, prazni proxy-ji menija za ovu akciju sa skriveni."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Osjetljivo"
 
@@ -389,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Da li je akcija omoguÄ?ena."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
@@ -421,6 +430,24 @@ msgstr "Da li je grupa akcije omoguÄ?ena."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Da li je grupa akcije vidljiva."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Da li se tekst oznake može izabrati pomoÄ?u miÅ¡a"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -937,7 +964,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Rub kartice"
@@ -1305,8 +1332,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Tekst koji Ä?e se prikazati u traci za napredak"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1443,7 +1470,7 @@ msgstr "Boja teksta"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Boja teksta kao GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Izmjenljivo"
@@ -2018,7 +2045,7 @@ msgstr "Dodaj otcjepljivanje u menije"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Da li Ä?e kartice biti jednake veliÄ?ine"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Im okvir"
 
@@ -2084,7 +2111,7 @@ msgstr "Smjer strelice"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Model za kombinovani okvir"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2168,7 +2195,7 @@ msgstr "Ima liniju razdvajanja"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dijalog ima liniju rzdvajanja iznad dugmadi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Rub podruÄ?ja sadržaja"
 
@@ -2176,7 +2203,7 @@ msgstr "Rub podruÄ?ja sadržaja"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Å irina ruba oko glavnog dijaloga"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Popuna na dnu"
@@ -2186,15 +2213,15 @@ msgstr "Popuna na dnu"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Razmak izmeÄ?u teksta vrijednosti i prostora sa klizaÄ?em"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Prostor dugmadi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Prostor izmeÄ?u dugmadi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Rub površine za djelovanje"
 
@@ -2202,78 +2229,78 @@ msgstr "Rub površine za djelovanje"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Å irina ruba okolo dugmadi na dnu dijaloga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Pozicija kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Trenutna pozicija kursora za unos u broju znakova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Vezan izbor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Pozicija suprotnog kraja izbora od kursora u broju znakova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Da li se sadržina unosa može mijenjati"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimalna dužina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maksimalan broj znakova za ovaj unos. Nula ako je neograniÄ?eno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Vidljivost"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE prikazuje \"invisible char\" umjesto stvarnog teksta (naÄ?in sa Å¡ifrom)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE uklanja vanjski rub unosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Nevidljivi znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Znak koji Ä?e se koristiti pri skrivanju sadržaja unosa (u \"password mode\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktivira uobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2281,103 +2308,103 @@ msgstr ""
 "Da li aktivirati uobiÄ?ajeni grafiÄ?ki element (kao npr. uobiÄ?ajeno dugme u "
 "dijalogu) kada je pritisnuta tipka Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Å irina u znakovima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Za koliko znakova Ä?e biti mjesta u polju za unos"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Pomak klizaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Broj piksli polja za unos koje su pomjerene izvan ekrana u lijevo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Sadržaj unosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X align"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Vodoravno ravnanje, od 0 (lijevo) do 1 (desno). Obrnuto za RTL prikaze"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Izaberi višestruke"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Da li dopustiti odabir višestrukih datoteka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Prepisni mod"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Da li uneseni tekst prepisuje preko postojeÄ?eg sadržaja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "X ravnanje teksta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Postavljeno nevidljivo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Da li je grupa akcije omoguÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Dio"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Dovršeni dio ukupnog posla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Korak pulsa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2385,228 +2412,237 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Udio ukupnog napretka za koji Ä?e se pomjeriti poskoÄ?ni blok pri pulsiranju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf za razgranate"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sporedno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sekundarna koraÄ?nica naprijed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sporedno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ime fonta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sporedno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikona za ovaj prozor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sporedno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tip spremišta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Reprezentacija koja se koristi za podatke slike"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Sekundarna koraÄ?nica naprijed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Reprezentacija koja se koristi za podatke slike"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Da li je akcija omoguÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Boja sekundarnog kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Da li je akcija omoguÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Prikaži polje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Da li se pri poklapanju stavki u obzir uzimaju velika i mala slova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sporedno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Da li je akcija omoguÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Prikaži polje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Sadržaj unosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Boja sekundarnog kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Sadržaj unosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ime fonta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Sporedno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "UobiÄ?ajena Å¡irina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Da li Ä?e se koristiti paleta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Visina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Da li Ä?e se kartice prikazati ili ne"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Kroz rub"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Tekst koji Ä?e se prikazati u traci za napredak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Nagovještaj pravila"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmapa koja Ä?e se koristiti pri iscrtavanju pozadine teksta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Izaberi ako je fokusirano"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Da li izabrati sadržaj unosa ako je fokusiran"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Sadržaj unosa"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model dopunjavanja"
@@ -3293,6 +3329,29 @@ msgstr "Pokaži slike u menijima"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Da li Ä?e se slike prikazivati u menijima"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tip obavještenja"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Tip obavještenja"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Å irina ruba oko glavnog dijaloga"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Razmak izmeÄ?u teksta vrijednosti i prostora sa klizaÄ?em"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Å irina ruba oko glavnog dijaloga"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ekran na kojem Ä?e se ovaj prozor prikazati"
@@ -3772,14 +3831,6 @@ msgstr ""
 "Da li Ä?e se postaviti linija razdvajanja izmeÄ?u teksta i dugmadi dijaloga s "
 "obavještenjima"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tip obavještenja"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Tip obavještenja"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Dugmad za obavještenja"
@@ -5814,7 +5865,7 @@ msgstr "Da li je akcija vidljiva."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orijentacija trake s alatima"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Opis alata"
@@ -5824,17 +5875,17 @@ msgstr "Opis alata"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element ima fokusirani unos"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Opis alata"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Sadržaj unosa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Opis alata"
@@ -7005,27 +7056,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji odreÄ?uje vrijednosti uspravne pozicije ovog pogleda"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "OdreÄ?uje kako Ä?e se iscrtati sjenka oko pogleda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ime grafiÄ?kog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ime grafiÄ?kog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "NadreÄ?eni grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "NadreÄ?eni element ovog grafiÄ?kog elementa. Mora biti Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Tražena širina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7033,11 +7084,11 @@ msgstr ""
 "PrepiÅ¡i preko tražene Å¡irine grafiÄ?kog elementa, ili -1 ukoliko treba "
 "koristiti prirodni zahtjev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Tražena visina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7045,176 +7096,186 @@ msgstr ""
 "PrepiÅ¡i preko tražene visine grafiÄ?kog elementa, ili -1 ukoliko treba "
 "koristiti prirodni zahtjev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Da li je grafiÄ?ki element vidljiv"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element odgovara na unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikacija može bojiti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Da li Ä?e aplikacija crtati direktno na grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Može fokusirati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element prihvata fokusiranje unosa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ima fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element ima fokusirani unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Jeste fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Da li je grafiÄ?ki element fokusirani element unutar glavnog nivoa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Može biti uobiÄ?ajen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Da li ovaj element može biti uobiÄ?ajeni grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "UobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Da li je ovaj element uobiÄ?ajeni grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Prima uobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ako je TRUE, grafiÄ?ki element Ä?e primiti uobiÄ?ajenu radnju kada je fokusiran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Složen podreÄ?eni element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Da li je element dio složenog grafiÄ?kog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Stil grafiÄ?kog elementa, sadrži informacije o izgledu (boje itd.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "DogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska dogaÄ?aja koja odluÄ?uje koji tip GdkEvents Ä?e ovaj grafiÄ?ki element "
 "primiti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Dodatni dogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska koja odluÄ?uje koje Ä?e dodatne dogaÄ?aje dobiti ovaj grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Nemoj prikazati sve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Da li gtk_widget_show_all() neÄ?e utjecati na ovaj grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element ima fokusirani unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Tip prozora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Da li je akcija vidljiva."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Unutrašnji fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Da li crtati pokazivaÄ? fokusa u grafiÄ?kim elementima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Å irina linije fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Å irina, u pikslama, linije pokazivaÄ?a fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Å ablon za crtanje linije fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Å ablon koji se koristi za crtanje pokazivaÄ? fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Popunjavanje za fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Å irina, u pikslama, izmeÄ?u pokazivaÄ?a fokusa i okvira grafiÄ?kog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Boja kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Boja kursora za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Boja sekundarnog kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7222,88 +7283,88 @@ msgstr ""
 "Boja sekundarnog kursora pri izmjenama miješanog desno-na-lijevo i lijevo-na-"
 "desno teksta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Omjer kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Omjer u kojem Ä?e se crtati kursor za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rub kartice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Trenutna boja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Trenutna boja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Koristi liniju razdvajanja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å irina uspravne linije razdvajanja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "UobiÄ?ajena visina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "PonaÅ¡anje vodoravne trake s klizaÄ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Kada Ä?e se prikazati vodoravna traka s klizaÄ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "PonaÅ¡anje uspravne trake s klizaÄ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Kada Ä?e se prikazati uspravna traka s klizaÄ?em"
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po
index 7fc6c6a..74a44d6 100644
--- a/po-properties/ca.po
+++ b/po-properties/ca.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 21:04+0100\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -34,6 +34,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotip"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Si la selecció ha de seguir el punter"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Nombre de canals"
@@ -388,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "Quan sigui CERT, els apoderats de menú per a aquesta acció estaran amagats."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
@@ -397,7 +407,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Si l'acció està habilitada."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -428,6 +438,26 @@ msgstr "Si el grup d'acció és habilitat."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Si el grup d'acció és visible"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Si s'ha d'utilitzar el text de l'etiqueta per a crear un element de menú "
+"d'estoc"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -926,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el "
 "rectangle del focus"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Vora interior"
 
@@ -1275,8 +1305,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valor de la barra de progrés"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1411,7 +1441,7 @@ msgstr "Color de primer pla"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Color de primer pla com a GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
@@ -1976,7 +2006,7 @@ msgstr "Afegeix separadors als menús"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Si els menús desplegables han de tenir un element per desprendre'ls"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Té marc"
 
@@ -2033,7 +2063,7 @@ msgstr "Mida de la fletxa"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "La mida mínima de la fletxa al quadre combinat"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2115,7 +2145,7 @@ msgstr "Té separador"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "El diàleg té una barra espaiadora per sobre dels seus botons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Contorn de l'àrea de contingut"
 
@@ -2123,7 +2153,7 @@ msgstr "Contorn de l'àrea de contingut"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Espaiat de l'àrea de contingut"
 
@@ -2131,15 +2161,15 @@ msgstr "Espaiat de l'àrea de contingut"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Espai entre els elements de l'àrea del diàleg principal"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espaiat del botó"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espaiat entre botons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Contorn d'àrea d'acció"
 
@@ -2147,49 +2177,49 @@ msgstr "Contorn d'àrea d'acció"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant l'àrea de botons per sota del diàleg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Text a memòria intermèdia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posició del cursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Límit seleccionat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Si els continguts d'entrada es poden editar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Llargada màxima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Nombre màxim de caràcters per aquesta entrada. Zero si no té màxim"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2197,32 +2227,32 @@ msgstr ""
 "FALS mostrarà el «caràcter d'invisibilitat» en lloc del text actual (mode de "
 "contrasenya)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALS suprimirà el bisell exterior de l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Vora entre el text i el marc. Substitueix l'estil de la propietat de la vora "
 "de dins"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Caràcter d'invisibilitat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "El caràcter a emprar quan s'emmascara el contingut de l'entrada (en «mode "
 "contrasenya»)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activa per defecte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2230,32 +2260,32 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'activar el giny per defecte (com a botó per defecte en un diàleg) "
 "quan es prem Retorn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Amplada en caràcters"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Nombre de caràcters per als quals deixar espai en l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Desplaçament"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Nombre de píxels de l'entrada desplaçats cap a l'esquerre de la pantalla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Els continguts de l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Alineació X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2263,67 +2293,67 @@ msgstr ""
 "L'alineació horitzontal, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per a "
 "formats RTL (dreta a esquerra)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Trunca línies múltiples"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Si s'han de truncar enganxades de més d'una línia en una de sola."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Quin tipus d'ombra s'ha de dibuixar al voltant de l'entrada quan «has-frame» "
 "està activat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mode de sobreescriptura"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Si el text introduït de nou sobreescriu l'existent"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Llargada del text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Llargada del text que hi ha actualment a l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Caràcter d'invisibilitat establert"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Si s'ha establert el caràcter d'invisibilitat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Avís de fixació de majúscules"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Si en introduir contrasenyes s'ha de mostrar un avís quan la fixació de "
 "majúscules estigui activada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fracció del progrés"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "La fracció de la tasca actual que ha estat completada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pas de impuls del progrés"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2331,198 +2361,208 @@ msgstr ""
 "La fracció de l'amplada total de l'entrada en què es mourà el bloc de rebot "
 "del progrés cada vegada que s'invoqui la funció gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària per a l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària per a l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Identificador d'estoc primari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Identificador d'estoc per a la icona primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Identificador d'estoc secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Identificador d'estoc per a la icona secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nom de la icona primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Nom d'icona per a la icona primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nom de la icona secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Nom d'icona per a la icona secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon per a la icona primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon per a la icona secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipus d'emmagatzemament primari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "La representació utilitzada per a la icona primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tipus d'emmagatzemament secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "La representació utilitzada per a la icona secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Icona primària activable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Si la icona primària és activable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Icona secundària activable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Si la icona secundària és activable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Icona primària sensible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Si la icona primària és sensible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Icona secundària sensible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Si la icona secundària és sensible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona primària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona secundària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Mòdul de mètode d'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Quin mòdul de mètode d'entrada s'hauria d'utilitzar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Il·luminació d'icones"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Si les icones activables s'haurien d'il·luminar en passar-hi el punter per "
 "sobre"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Vora de la progressió"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Vora al voltant de la barra de progrés"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Vora entre el text i el quadre."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Indicació d'estat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Si s'ha de passar un estat de debò en dibuixar ombres o el fons"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Selecciona en enfocar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Durant quant de temps s'ha de mostrar el darrer caràcter introduït en les "
 "entrades ocultes"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Els continguts de l'entrada"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Llargada del text que hi ha actualment a l'entrada"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model de compleció"
@@ -3189,6 +3229,29 @@ msgstr "Mostra imatges del menú"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús."
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipus de missatge"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "El tipus de missatge"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Espai entre els elements de l'àrea del diàleg principal"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "La pantalla on es mostrarà aquesta finestra"
@@ -3656,14 +3719,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Si posar un separador entre el text i els botons els diàlegs"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tipus de missatge"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "El tipus de missatge"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botons de missatge"
@@ -5645,7 +5700,7 @@ msgstr "Si la icona d'estat és imbricada"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "L'orientació de la safata"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Té indicador de funció"
 
@@ -5653,15 +5708,15 @@ msgstr "Té indicador de funció"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Si aquesta icona de la safata té un indicador de funció"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text de l'indicador de funció"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Els continguts de l'indicador de funció d'aquest giny"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Etiquetatge de l'indicador de funció"
 
@@ -6821,27 +6876,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nom del giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "El nom del giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Giny pare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Petició d'amplada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6849,11 +6904,11 @@ msgstr ""
 "Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud "
 "natural hagués de ser utilitzada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Petició d'alçada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6861,177 +6916,187 @@ msgstr ""
 "Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud "
 "natural hagués de ser utilitzada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Si el giny és visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Si el giny respon a l'entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplicació dibuixable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pot enfocar-se"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Té focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã?s focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Pot per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Té per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Si el giny és el giny per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Rep per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Fill composat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Si el giny es part d'un giny compost o no"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Esdeveniments"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest "
 "giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Esdeveniments d'extensió"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "La màscara que decideix quin tipus d'incidències aconseguirà aquest giny"
 
 # NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest
 #   giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès.
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "No «show_all»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Si aquest giny té un indicador de funció"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 # Es refereix a http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html#gtk-widget-realize (dpm)
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La finestra del giny, en cas que sigui realitzada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Text a memòria intermèdia"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Si l'endoll és imbricat"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Amplada de línia del focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
 
 # FIXME traç (josep)
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Separació del focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Color del cursor secundari"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7039,43 +7104,43 @@ msgstr ""
 "Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
 "text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Dibuixa la vora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Color dels enllaços no visitats"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "El color dels enllaços que no s'hagin visitat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Color dels enllaços visitats"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "El color dels enllaços que s'hagin visitat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadors amples"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7083,35 +7148,35 @@ msgstr ""
 "Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
 "amb una caixa enlloc d'una línia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Amplada del separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Alçada del separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
 
diff --git a/po-properties/ca valencia po b/po-properties/ca valencia po
index bcab5ab..b6a7593 100644
--- a/po-properties/ca valencia po
+++ b/po-properties/ca valencia po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 20:57+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Millan <rmh aybabtu com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotip"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Si la selecció ha de seguir el punter"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Nombre de canals"
@@ -373,7 +383,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Quan sigui CERT, els apoderats de menú per a esta acció estan amagats."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
@@ -382,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Si l'acció està habilitada."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -413,6 +423,24 @@ msgstr "Si el grup d'acció és habilitat."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Si el grup d'acció és visible"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Si el ratolí pot seleccionar el text de l'etiqueta"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -912,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el "
 "rectangle del focus"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Vora interior"
 
@@ -1270,8 +1298,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valor de la barra de progrés"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1406,7 +1434,7 @@ msgstr "Color de primer pla"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Color de primer pla com a GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
@@ -1980,7 +2008,7 @@ msgstr "Afig separadors als menús"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Si els menús desplegables han de tenir un element per desprendre'ls"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Té marc"
 
@@ -2038,7 +2066,7 @@ msgstr "Grandària de la fletxa"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "La grandària mínima de la fletxa al quadre combinat"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2120,7 +2148,7 @@ msgstr "Té separador"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "El diàleg té una barra espaiadora per sobre dels seus botons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Contorn de l'àrea de contingut"
 
@@ -2128,7 +2156,7 @@ msgstr "Contorn de l'àrea de contingut"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Farciment del contingut"
@@ -2138,15 +2166,15 @@ msgstr "Farciment del contingut"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Espai entre el text del valor i l'àrea del lliscador/canal"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espaiat del botó"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espaiat entre botons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Contorn d'àrea d'acció"
 
@@ -2154,49 +2182,49 @@ msgstr "Contorn d'àrea d'acció"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant l'àrea de botons per sota del diàleg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Text a memòria intermèdia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posició del cursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Límit seleccionat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Si els continguts d'entrada es poden editar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Llargada màxima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Nombre màxim de caràcters per esta entrada. Zero si no té màxim"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2204,32 +2232,32 @@ msgstr ""
 "FALS mostra el \"caràcter d'invisibilitat\" en lloc del text actual (mode de "
 "contrasenya)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALS treu el bisell exterior de l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Vora entre el text i el marc. Substituix l'estil de la propietat de la vora "
 "de dins"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Caràcter invisible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "El caràcter a emprar quan s'emmascara el contingut de l'entrada (en «mode "
 "contrasenya»)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activa per defecte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2237,32 +2265,32 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'activar el giny per defecte (com a botó per defecte en un diàleg) "
 "quan es prem Retorn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Amplada en caràcters"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Nombre de caràcters per als quals deixar espai en l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Desplaçament"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Nombre de píxels de l'entrada desplaçats cap a l'esquerre de la pantalla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Els continguts de l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Alineació X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2270,303 +2298,312 @@ msgstr ""
 "L'alineació horitzontal, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per a "
 "formats RTL (dreta a esquerra)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Trunca línies múltiples"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Si s'han de truncar enganxades de més d'una línia en una de sola."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mode de sobreescriptura"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Si el text entrat sobreescriu l'existent"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Alineació del Text x"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Conjunt invisible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Si la propietat de la grandària de les icones s'ha establert"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fracció"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "La fracció de treball total que ha estat completada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Premeu el pas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "La fracció de progrés total a moure quan fou premut el bloc fort"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf per a l'expansor obert"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Text secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Caminador davanter secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Text secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Llista de noms d'icona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Text secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Icona per a esta finestra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipus d'emmagatzemament"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "La representació utilitzada per les dades de la imatge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Caminador davanter secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "La representació utilitzada per les dades de la imatge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Si l'acció està habilitada."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Color del cursor secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Si l'acció està habilitada."
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Mostra la cel·la"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Com els elements emparellats de la llista diferencien majúscules"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Text secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Si l'acció està habilitada."
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Mostra la cel·la"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Els continguts de l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Color del cursor secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Els continguts de l'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Llista de noms d'icona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Text secundari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Amplada per defecte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Si s'hauria d'utilitzar una paleta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Alçària"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Si les pestanyes s'haurien de mostrar o no"
 
 # FIXME: no seria "Através del contorn"??? (josep)
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Separació de la vora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Text a la barra de progrés"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Vora entre el text i el quadre."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Cadena d'estat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el fons del text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Selecciona en enfocar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Quant s'ha de trigar a mostrar el darrer caràcter entrat en entrades ocultes"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Els continguts de l'entrada"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model de compleció"
@@ -3237,6 +3274,29 @@ msgstr "Mostra imatges del menú"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús."
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipus de missatge"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "El tipus de missatge"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Espai entre el text del valor i l'àrea del lliscador/canal"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "La pantalla en la que es mostrarà esta finestra"
@@ -3708,14 +3768,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Si posar un separador entre el text i els botons els diàlegs"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tipus de missatge"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "El tipus de missatge"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botons de missatge"
@@ -5714,7 +5766,7 @@ msgstr "Si la icona d'estat és imbricada"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "L'orientació de la safata"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Consell flotant"
@@ -5724,17 +5776,17 @@ msgstr "Consell flotant"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Consell flotant"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Els continguts de l'entrada"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Consell flotant"
@@ -6892,27 +6944,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nom del giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "El nom del giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Giny pare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "El giny pare d'este giny. Ha de ser un giny contenidor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Petició d'amplada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6920,11 +6972,11 @@ msgstr ""
 "Substituix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud "
 "natural hagués de ser utilitzada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Petició d'alçada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6932,176 +6984,186 @@ msgstr ""
 "Substituix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud natural "
 "hagués de ser utilitzada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Si el giny és visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Si el giny respon a l'entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplicació dibuixable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pot enfocar-se"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Té focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã?s focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Pot per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Té per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Si el giny és el giny per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Rep per defecte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Fill composat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Si el giny es part d'un giny compost o no"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Esdeveniments"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "La màscara d'incidències que decidix quin tipus de GdkEvents obté este giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Esdeveniments d'extensió"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "La màscara que decidix quin tipus d'incidències aconseguirà este giny"
 
 # NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest
 #   giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès.
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "No «show_all»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar este giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Tipus de finestra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Text a memòria intermèdia"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Si l'endoll és imbricat"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Amplada de línia del focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
 
 # FIXME traç (josep)
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Separació del focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Color del cursor secundari"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7109,43 +7171,43 @@ msgstr ""
 "Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
 "text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Dibuixa la vora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Grandària de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Color dels enllaços no visitats"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "El color dels enllaços que no s'hagen visitat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Color dels enllaços visitats"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "El color dels enllaços que s'hagen visitat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadors amples"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7153,35 +7215,35 @@ msgstr ""
 "Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
 "amb una caixa enlloc d'una línia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Amplada del separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Alçada del separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
 
diff --git a/po-properties/crh.po b/po-properties/crh.po
index 6833dee..7e9070a 100644
--- a/po-properties/crh.po
+++ b/po-properties/crh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 04:32-0500\n"
 "Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
 "Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
@@ -17,6 +17,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1669
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Saylamnıñ noqtacını taqip etip etmeycegi"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanal Sayısı"
@@ -411,7 +422,7 @@ msgstr "DOÄ?RU olÄ?anda, bu amel içün boÅ? menü proksileri gizlenir."
 
 # gtk/gtkwidget.c:449
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Hassas"
 
@@ -422,7 +433,7 @@ msgstr "Amelniñ qabilleÅ?tirilgen olıp olmaÄ?anı."
 
 # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Körünir"
 
@@ -458,6 +469,27 @@ msgstr "Amel zümresiniñ qabilleÅ?tirilgen olıp olmaÄ?anı."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Amel zümresiniñ körünir olıp olmaÄ?anı."
 
+# gtk/gtkprogressbar.c:187
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Amel"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtklabel.c:252
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Etiket metniniñ bir depo menü unsurınıñ icadı içün qullanılıp qullanılmaycaÄ?ı"
+
 # gtk/gtkspinbutton.c:264
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
@@ -1042,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "tesir etip etmeycegi"
 
 # gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "İç Sıñır"
 
@@ -1450,8 +1482,8 @@ msgstr "Teraqqiyat çubuÄ?ınıñ qıymeti"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
@@ -1617,7 +1649,7 @@ msgstr "Bir GdkColor olaraq ög-zemin tüsü"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
 # gtk/gtktextview.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Tarir Etilebilir"
@@ -2299,7 +2331,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "AÅ?aÄ?ı-tüÅ?melerniñ bir yırtıp-al menü unsurına saip olıp olmaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1675
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "�erçivesi Bar"
 
@@ -2364,7 +2396,7 @@ msgstr "Terkip qutusındaki oqnıñ eñ kiçik ölçüsi"
 
 # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2469,7 +2501,7 @@ msgstr "Dialognıñ dögmeleri üzerinde bir ayırÄ?ıç çubuÄ?ı bar"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkdialog.c:149
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Münderice mesahası sıñırı"
 
@@ -2478,7 +2510,7 @@ msgstr "Münderice mesahası sıñırı"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Ana dialog mesahasınıñ etrafındaki sıñırnıñ keniÅ?ligi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Münderice mesahası boÅ?luqlaması"
 
@@ -2488,17 +2520,17 @@ msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Ana dialog mesahasınıñ unsurları arasındaki boÅ?luqlama"
 
 # gtk/gtkdialog.c:157
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Dögme boÅ?luqlaması"
 
 # gtk/gtkdialog.c:158
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Dögmeler arasıdaki boÅ?luqlama"
 
 # gtk/gtkdialog.c:166
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Amel mesahası sıñırı"
 
@@ -2507,57 +2539,57 @@ msgstr "Amel mesahası sıñırı"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Dialog tübündeki dögme mesahasınıñ etrafındaki sıñırnıñ keniÅ?ligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Bufer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "İmleç Mevamı"
 
 # gtk/gtkwindow.c:381
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Remizler cınsından qıstırma imleçiniñ aÄ?ımdaki mevamı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Saylam Hudutı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Remizler cınsından imleçten itibaren saylamnıñ muhalif ucunıñ mevamı"
 
 # gtk/gtkentry.c:397
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Kirildiniñ mündericesiniñ tarir etile bilip bilmegeni"
 
 # gtk/gtkentry.c:404
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Azamiy uzunlıq"
 
 # gtk/gtkentry.c:405
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Bu kirildi içün azamiy remiz sayısı. Sıñırlama yoq ise sıfır"
 
 # gtk/gtkentry.c:413
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Körünirlik"
 
 # gtk/gtkentry.c:414
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2565,12 +2597,12 @@ msgstr ""
 "YAÃ?LIÅ? ise kerçek metin yerine \"körülmez remiz\" kösterilir (sır-söz tarzı)"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "YAÃ?LIÅ? ise kirildiniñ tıÅ? Å?evi (qabartması) çetleÅ?tirilir"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
@@ -2578,23 +2610,23 @@ msgstr ""
 "aydar."
 
 # gtk/gtkentry.c:420
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Körünmez remiz"
 
 # gtk/gtkentry.c:421
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Kirdi mündericesini maskalaÄ?anda qullanılacaq remiz (\"sır-söz tarzı\" içün)"
 
 # gtk/gtkentry.c:428
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ã?g-belgilengenni qabilleÅ?tirir"
 
 # gtk/gtkentry.c:429
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2603,39 +2635,39 @@ msgstr ""
 "belgilengen dögme kibi) qabilleÅ?tirilip qabilleÅ?tirilmeycegi"
 
 # gtk/gtkentry.c:435
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Remizler cınsından keniÅ?lik"
 
 # gtk/gtkentry.c:436
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Kirdi içinde qaç remiz içün fezanıñ qaldırılacaÄ?ı"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkentry.c:446
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Taydırma çıqıntısı"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkentry.c:447
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Kirildiniñ ekran tıÅ?ına solÄ?a doÄ?ru taydırılÄ?an piksel sayısı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Kirildiniñ mündericesi"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkmisc.c:97
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X hizalaması"
 
 # gtk/gtkmisc.c:98
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2644,75 +2676,75 @@ msgstr ""
 "tersi."
 
 # gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "�oq-satırlını pıta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ã?oq-satırlı yapıÅ?tırmalarnıñ tek satırÄ?a pıtalıp pıtalmaycaÄ?ı."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "has-frame tesbitli olÄ?anda kirildiniñ etrafında ne tarz kölgeniñ sızılacaÄ?ı"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcontainer.c:207
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�stüne-yazma tarzı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Yañı metinniñ mevcut metinniñ üstüne yazıp yazmaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtkprogress.c:138
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Metin uzunlıÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Kirildideki aÄ?ımdaki metinniñ uzunlıÄ?ı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:615
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Körünmez remiz tesbitli"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Körünmez remizniñ tesbit etilgen olıp olmaÄ?anı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Büyük Arif Kiliti (CapsLock) ihtarı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Sız-söz kirildileriniñ Büyük Arif Kiliti (CapsLock) faal olÄ?anda bir ihtar "
 "kösterip köstermeycegi"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Teraqqiyat Kesiri"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:188
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Vazifeniñ al-azırda tamamlanÄ?an qısmı"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:197
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Teraqqiyat Nabzı Adımı"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:198
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2721,227 +2753,237 @@ msgstr ""
 "kirildiniñ topyekün keniÅ?liginiñ ne qadar miqdarında areket ettirilecegi"
 
 # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Birlemci piksel buferi (pixbuf)"
 
 # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Kirildi içün birlemci piksel buferi (pixbuf)"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ekilemci piksel buferi (pixbuf)"
 
 # gtk/gtkscrollbar.c:117
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Kirildi içün ekilemci piksel buferi (pixbuf)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Birlemci depo kimligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçik içün depo kimligi"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ekilemci depo kimligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçik içün depo kimligi"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ä°Å?aretçikniñ birlemci ismi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçik içün iÅ?aretçik ismi"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ä°Å?aretçikniñ ekilemci ismi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçik içün iÅ?aretçik ismi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Birlemci GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçik içün GIcon (iÅ?aretçik)"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ekilemci GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçik içün GIcon (iÅ?aretçik)"
 
 # gtk/gtkcurve.c:120
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Birlemci maÄ?azlama türü"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçik içün qullanılÄ?an temsil"
 
 # gtk/gtkscrollbar.c:117
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ekilemci maÄ?azlama türü"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçik içün qullanılÄ?an temsil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçik faalleÅ?tirilebilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçikniñ faalleÅ?tirile bilip bilmegeni"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçik faalleÅ?tirilebilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçikniñ faalleÅ?tirile bilip bilmegeni"
 
 # gtk/gtkcellrenderer.c:115
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçik hassas"
 
 # gtk/gtkcombo.c:148
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçikniñ hassas olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçik hassas"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçikniñ hassas olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkcellrenderer.c:115
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçik alet-qaranesi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçik üzerindeki alet-qaranesiniñ mündericesi"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçik alet-qaranesi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçik üzerindeki alet-qaranesiniñ mündericesi"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Birlemci iÅ?aretçik alet-qaranesiniñ tamÄ?alaması"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Ekilemci iÅ?aretçik alet-qaranesiniñ tamÄ?alaması"
 
 # gtk/gtkwindow.c:389
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Kirdi Usulı (IM) modüli"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1676
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Angi Kirdi Usulı (IM) modüliniñ qullanılacaÄ?ı"
 
 # gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ä°Å?aretçik Ã?g-ıÅ?ıÄ?ı"
 
 # gtk/gtknotebook.c:369
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "FaalleÅ?tirilebilir iÅ?aretçiklerniñ avelengenlerinde ög ıÅ?ıqlanıp "
 "ıÅ?ıqlanmaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtkrange.c:288
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Teraqqiyat Sıñırı"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:208
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Teraqqiyat çubuÄ?ı etrafındaki sıñır"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Metin ve çerçive arasındaki sıñır."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Durum Kinayesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:234
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Kölge yaki arqa-zeminni sızÄ?anda uyÄ?un bir durumnıñ yetkizilip "
 "yetkizilmeycegi"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Fokus üzerine sayla"
 
 # gtk/gtkentry.c:397
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Bir kirildi fokuslanÄ?anda onıñ mündericesiniñ saylanıp saylanmaycaÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Sır-söz Kinayesi Zaman AÅ?ımı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Gizli kirildilerde soñki remizniñ ne qadar müddet kösterilecegi"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Kirildiniñ mündericesi"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Kirildideki aÄ?ımdaki metinniñ uzunlıÄ?ı"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Tamamlama Modeli"
@@ -3702,6 +3744,33 @@ msgstr "Menü suretlerini köster"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Menülerde suretlerniñ kösterilip kösterilmeycegi"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Risale Türü"
+
+# gtk/gtklabel.c:199
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Mesajnıñ türü"
+
+# gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Ana dialog mesahasınıñ etrafındaki sıñırnıñ keniÅ?ligi"
+
+# gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Ana dialog mesahasınıñ unsurları arasındaki boÅ?luqlama"
+
+# gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ana dialog mesahasınıñ etrafındaki sıñırnıñ keniÅ?ligi"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Bu pencereniñ kösterilecegi ekran"
@@ -4230,15 +4299,6 @@ msgstr ""
 "Risale dialogınıñ metni ve dögmeleri arasında bir ayırÄ?ıç qoyulıp "
 "qoyulmaycaÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Risale Türü"
-
-# gtk/gtklabel.c:199
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Mesajnıñ türü"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Risale Dögmeleri"
@@ -6468,7 +6528,7 @@ msgstr "Durum iÅ?aretçiginiñ içeri yatqızılÄ?an olıp olmaÄ?anı"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Sininiñ yöneldirimi"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Alet-qaranesi Bar"
 
@@ -6477,15 +6537,15 @@ msgstr "Alet-qaranesi Bar"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Bu sini iÅ?aretçiginiñ alet-qaraneli olıp olmaÄ?anı"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Alet-qaranesi Metni"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Bu pencereçik içün alet-qaranesi mündericesi"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Alet-qaranesi tamÄ?alaması"
 
@@ -7821,31 +7881,31 @@ msgstr ""
 "Körünim-limanınıñ etrafındaki kölgeli qutunıñ nasıl sızılÄ?anını belgiler"
 
 # gtk/gtkwidget.c:392
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Pencereçik ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:393
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Pencereçikniñ ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Baba pencereçigi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:400
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bu pencereçikniñ baba pencereçigi. Bir Konteyner pencereçik olmalı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "KeniÅ?lik istemi"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7853,11 +7913,11 @@ msgstr ""
 "Pencereçikniñ keniÅ?lik istemi içün üst-aydama, yaki tabiiy istemniñ "
 "qullanıluvı lâzim ise -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Yükseklik istemi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7866,103 +7926,103 @@ msgstr ""
 "qullanıluvı lâzim ise -1"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Pencereçikniñ körünir olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:450
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Pencereçikniñ kirdige cevap berip bermegeni"
 
 # gtk/gtkwidget.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "UyÄ?ulamaca boyalanabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "UyÄ?ulamanıñ doÄ?rudan pencereçik üzerinde boyalap boyalamaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:463
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokuslana bilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:464
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Pencereçikniñ kirdi fokusını qabul ete bilip bilmegeni"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Fokuslı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Pencereçikniñ kirdi fokusına saip olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokustır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Pencereçikniñ üst seviye içerisinde fokus pencereçigi olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:477
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Ã?g-belgilengen ola bilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:478
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Pencereçikniñ ög-belgilengen pencereçik ola bilip bilmegeni"
 
 # gtk/gtkwidget.c:484
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ã?g-belgilengeni bar"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Pencereçikniñ ög-belgilengen pencereçik olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:491
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ã?g-belgilengenni qabul eter"
 
 # gtk/gtkwidget.c:492
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Eger DOÄ?RU ise, pencereçik fokuslanÄ?anında ög-belgilengen amelni qabul eter"
 
 # gtk/gtkwidget.c:498
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Mürekkep bala"
 
 # gtk/gtkwidget.c:499
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Pencereçikniñ mürekkep bir pencereçikniñ parçası olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:505
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Uslûp"
 
 # gtk/gtkwidget.c:506
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7971,103 +8031,114 @@ msgstr ""
 "uslûbı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:512
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Vaqialar"
 
 # gtk/gtkwidget.c:513
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Bu pencereçikniñ alacaÄ?ı GdkEvent çeÅ?itlerini qararlaÅ?tırÄ?an vaqia maskası"
 
 # gtk/gtkwidget.c:520
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Uzantı vaqiaları"
 
 # gtk/gtkwidget.c:521
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Bu pencereçikniñ ne çeÅ?it uzantı vaqialarını alacaÄ?ını qararlaÅ?tırÄ?an maska"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Episini köster yoq"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Bu pencereçikke gtk_widget_show_all()'nıñ tesir etip etmeycegi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Bu pencereçikniñ alet-qaraneli olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwindow.c:322
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Pencereçikniñ penceresi, eger cisimleÅ?tirilgen ise"
 
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Bufer"
+
+# gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Tıqaçnıñ içeri yatqızılÄ?an olıp olmaÄ?anı"
+
 # gtk/gtkwidget.c:1068
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Dahiliy Fokus"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Fokus köstergiçiniñ pencereçiklerniñ içinde sızılıp sızılmaycaÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus sızıÄ?ı keniÅ?ligi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Fokus köstergiçi sızıÄ?ınıñ piksel cınsından keniÅ?ligi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Fokus sızıÄ?ı çarpma-sızıq naqÅ?ı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Fokus köstergiçini sızmaq içün qullanılacaq çarpma-sızıq naqÅ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokus Å?iltelemesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Fokus köstergiçi ve pencereçik 'qutusı' arasında piksel cınsından uzaqlıq"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "İmleç tüsü"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Qıstırma imleçiniñ sızılacaÄ?ı tüs"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ekilemci imleç tüsü"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -8075,50 +8146,50 @@ msgstr ""
 "QarıÅ?ıq soldan-saÄ?Ä?a hem de saÄ?dan-solÄ?a metinni tarir etkende ekilemci "
 "qıstırma imleçiniñ sızılacaÄ?ı tüs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "İmleçniñ satır aspekt nisbeti"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Qıstırma imleçiniñ sızılacaÄ?ı tüs aspekt nisbeti"
 
 # gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Sıñırnı Sız"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Pencereçikniñ tahsisi tıÅ?ındaki mesahalarnıñ sızılacaq ölçüsi"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ziyaret Etilmegen Ä°liÅ?im Tüsü"
 
 # gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ziyaret etilmegen iliÅ?imlerniñ tüsü"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ziyaret Etilgen Ä°liÅ?im Tüsü"
 
 # gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ziyaret etilgen iliÅ?imlerniñ tüsü"
 
 # gtk/gtkdialog.c:125
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "KeniÅ? AyırÄ?ıçlar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -8127,40 +8198,40 @@ msgstr ""
 "qutu qullanılaraq sızılıp sızılmaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "AyırÄ?ıç KeniÅ?ligi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 "Eger keniÅ?-ayırÄ?ıçlar (wide-separators) DOÄ?RU ise, ayırÄ?ıçlarnıñ keniÅ?ligi"
 
 # gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "AyırÄ?ıç Yüksekligi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "Eger keniÅ?-ayırÄ?ıçlar (wide-separators) DOÄ?RU ise, ayırÄ?ıçlarnıñ yüksekligi"
 
 # gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ufqiy Taydırma Oqu UzunlıÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ufqiy taydırma oqlarınıñ uzunlıÄ?ı"
 
 # gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertikal Taydırma Oqu UzunlıÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Vertikal taydırma oqlarınıñ uzunlıÄ?ı"
 
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index f724491..ae87dfd 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-07 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -23,6 +23,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Jestli má výbÄ?r sledovat kurzor"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "PoÄ?et kanálů"
@@ -373,7 +383,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Citlivý"
 
@@ -382,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Jestli je akce povolena."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelný"
 
@@ -414,6 +424,25 @@ msgstr "Jestli je skupina akcí povolena."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Jestli je skupina akcí viditelná."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Jestli se má použít text popisku k vytvoÅ?ení standardní položky nabídky"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -908,7 +937,7 @@ msgstr ""
 "Jestli vlastnosti child_displacement_x/_y properties mají mít také vliv na "
 "obdélník zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "VnitÅ?ní okraj"
 
@@ -1254,8 +1283,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Hodnota ukazatele průbÄ?hu"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1390,7 +1419,7 @@ msgstr "Barva popÅ?edí"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Barva popÅ?edí jako GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Upravitelné"
@@ -1946,7 +1975,7 @@ msgstr "PÅ?idat položku pÅ?emístÄ?ní do menu"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Jestli mají rozbalené roletové seznamy mít položku pro odtržení"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Má rám"
 
@@ -2004,7 +2033,7 @@ msgstr "Velikost Å¡ipky"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Minimální velikost šipky v kombinovaném poli"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2086,7 +2115,7 @@ msgstr "Má oddÄ?lovaÄ?"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialog má oddÄ?lovací pruh nad svými tlaÄ?ítky"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Okraj plochy s obsahem"
 
@@ -2094,7 +2123,7 @@ msgstr "Okraj plochy s obsahem"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ŠíÅ?ka okraje okolo hlavní plochy dialogu"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Prostor okolo oblasti s obsahem"
 
@@ -2102,15 +2131,15 @@ msgstr "Prostor okolo oblasti s obsahem"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Mezera mezi prvky oblasti hlavního dialogového okna"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Mezery mezi tlaÄ?ítky"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Mezery mezi tlaÄ?ítky"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Okraj plochy s akcemi"
 
@@ -2118,77 +2147,77 @@ msgstr "Okraj plochy s akcemi"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ŠíÅ?ka okraje okolo tlaÄ?ítek v dolní Ä?ásti dialogu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Vyrovnávací pamÄ?Å¥"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Pozice kurzoru"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Aktuální pozice kurzoru pro vkládání ve znacích"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Okraj výbÄ?ru"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Pozice druhého konce výbÄ?ru od kurzoru ve znacích"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Jestli je možné upravovat obsah položky"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maximální délka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximální poÄ?et znaků této položky. Nula znamená bez omezení"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Viditelnost"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE zobrazí místo zadaného textu \"neviditelný znak\" (režim pro hesla)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE odstraní vnÄ?jší rám okolo položky"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "Okraj mezi textem a rámem. PÅ?episuje vlastnost stylu inner-border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Neviditelný znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Znak používaný pro skrytí obsahu pole (v \"režimu pro hesla\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktivuje implicitní"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2196,31 +2225,31 @@ msgstr ""
 "Jestli aktivovat implicitní widget (napÅ?íklad implicitní tlaÄ?ítko dialogu) "
 "pÅ?i stisku Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ŠíÅ?ka ve znacích"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "PoÄ?et znaků, na které se má nechat prostor v položce"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Posun"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "PoÄ?et pixelů, o které je položka posunuta mimo obrazovku vlevo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Obsah pole pro vkládání"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Zarovnání X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2228,64 +2257,64 @@ msgstr ""
 "Vodorovné zarovnání, od 0 (vlevo) do 1 (vpravo). ObrácenÄ? pro rozložení "
 "zprava doleva."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "VíceÅ?ádkové zkrácení"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Jestli víceÅ?ádkové zkrácení vloží na jeden Å?ádek."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Který druh stínu kreslit kolem vstupu, pokud je nastaveno has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Režim pÅ?episování"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Jestli nový text pÅ?episuje existující text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Délka textu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Délka textu aktuálnÄ? se nacházejícího ve vstupu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Nastaven neviditelný znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Jestli byl nastaven neviditelný znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Varování funkce Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Jestli pole s hesly zobrazí varování, pokud byla stisknuta klávesa Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Podíl probíhajícího"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Podíl z celkové práce, který už je dokonÄ?en"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Krok pulzu probíhajícího"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2293,195 +2322,205 @@ msgstr ""
 "Podíl z celkové šíÅ?ky položky, o který posunout blok ve vztahu k "
 "probíhajícímu pÅ?i každém volání gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Primární pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Primární pixbuf položky"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekundární pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sekundární pixbuf položky"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Primární standardní ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Standardní ID primární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekundární standardní ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Standardní ID sekundární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Název primární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Název ikony primární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Název sekundární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Název ikony sekundární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primární GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon primární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekundární GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon sekundární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Typ primárního úložiÅ¡tÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Reprezentace používaná pro primární ikonu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Typ sekundárního úložiÅ¡tÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Reprezentace používaná pro sekundární ikonu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Aktivovatelná primární ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Jestli je primární ikona aktivovatelná"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Aktivovatelná sekundární ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Jestli je sekundární ikona aktivovatelná"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Citlivá primární ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Jestli je primární ikona citlivá"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Citlivá sekundární ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Jestli je sekundární ikona aktivovatelná"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Místní nápovÄ?dný text primární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Obsahy místní nápovÄ?dy u primární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Místní nápovÄ?dný text sekundární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Obsahy místní nápovÄ?dy u sekundární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Místní nápovÄ?dné znaÄ?ky primární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Místní nápovÄ?dné znaÄ?ky sekundární ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Modul IM"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Který modul IM by mÄ?l být použit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "PÅ?edsvícená ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Jestli mají být aktivovatelné ikony pÅ?i najetí ukazatele myÅ¡i pÅ?edsvícené"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Okraje probíhajícího"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Okraje okolo ukazatele průbÄ?hu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Okraj mezi textem a rámem."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Hint stavu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Jestli pÅ?edávat správný stav pÅ?i vykreslování stínu nebo pozadí"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Vybrat pÅ?i zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Jestli vybrat obsah položky, pokud položka získá zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ä?asový limit tipu hesla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Jak dlouho ukazovat znak posledního vstupu ve skrytých vstupech"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Obsah pole pro vkládání"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Délka textu aktuálnÄ? se nacházejícího ve vstupu"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model doplÅ?ování"
@@ -3138,6 +3177,29 @@ msgstr "Zobrazovat v menu obrázky"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Jestli se mají v menu zobrazovat obrázky"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Typ zprávy"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Typ zprávy"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ŠíÅ?ka okraje okolo hlavní plochy dialogu"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Mezera mezi prvky oblasti hlavního dialogového okna"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ŠíÅ?ka okraje okolo hlavní plochy dialogu"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Obrazovka, kde se toto okno zobrazí"
@@ -3590,14 +3652,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Jestli vložit oddÄ?lovaÄ? mezi text a tlaÄ?ítka dialogu zprávy"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Typ zprávy"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Typ zprávy"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "TlaÄ?ítka zprávy"
@@ -5505,7 +5559,7 @@ msgstr "Jestli je stavová ikona zaÄ?lenÄ?na"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientace oznamovací oblasti"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Má místní nápovÄ?du"
 
@@ -5513,15 +5567,15 @@ msgstr "Má místní nápovÄ?du"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Jestli má ikona v oznamovací oblasti místní nápovÄ?du"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text místní nápovÄ?dy"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Obsahy místní nápovÄ?dy pro tento widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ZnaÄ?ka místní nápovÄ?dy"
 
@@ -6639,27 +6693,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, který urÄ?uje hodnoty svislé polohy pro tento pohled"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "UrÄ?uje, jak je vykreslováno stínování okolo pohledu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Název widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Název widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "RodiÄ?ovský widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "RodiÄ?ovský widget tohoto widgetu. Musí to být widget kontejneru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Požadavek na šíÅ?ku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6667,11 +6721,11 @@ msgstr ""
 "PÅ?edefinovaný požadavek šíÅ?ky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
 "pÅ?irozený požadavek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Požadavek na výšku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6679,169 +6733,179 @@ msgstr ""
 "PÅ?edefinovaný požadavek výšky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
 "pÅ?irozený požadavek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Jestli je widget viditelný"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Jestli widget reaguje na vstupy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikace může kreslit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Jestli bude aplikace pÅ?ímo kreslit na widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Může získat zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Jestli widget může pÅ?ijmout vstupní zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Má zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Jestli widget má vstupní zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Je zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Jestli je widget widgetem zamÄ?Å?ení v rámci nejvyšší úrovnÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Může být implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Jestli může být widget implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Je implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Jestli je widget implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "PÅ?ijímá jako implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Je-li TRUE, pÅ?ijímá widget implicitní akci, pokud má zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Potomek složeného"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Jestli je widget souÄ?ástí složeného widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Styl widgetu, který obsahuje informace o jeho vzezÅ?ení (barvy apod)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Události"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Maska událostí urÄ?ující, které typy GdkEvent tento widget dostává"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "RozšíÅ?ené události"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Maska urÄ?ující, které typy rozšíÅ?ených událostí tento widget dostává"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Nezobrazovat se všemi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemÄ?lo mít vliv na tento widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Jestli má widget místní nápovÄ?du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Okno widgetu, je-li vytvoÅ?eno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Vyrovnávací pamÄ?Å¥"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Jestli je plug zaÄ?lenÄ?n"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "VnitÅ?ní zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Jestli vykreslovat indikátor zamÄ?Å?ení ve widgetech"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ŠíÅ?ka Ä?áry zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ŠíÅ?ka Ä?áry indikátoru zamÄ?Å?ení, v bodech"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Vzorek Ä?áry indikátoru zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Vzorek používaný pÅ?i kreslení Ä?áry indikátoru zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "DoplnÄ?ní zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Mezera mezi indikátorem zamÄ?Å?ení a panelem widgetu, v pixelech"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Barva kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Barva sekundárního kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6849,43 +6913,43 @@ msgstr ""
 "Barva, kterou kreslit sekundární kurzor pÅ?i editaci kombinovaného textu "
 "zleva doprava a zprava doleva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "PomÄ?r Ä?áry kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "PomÄ?r, kterým kreslit kurzor pro vkládání"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Kreslit okraje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Velikost oblastí mimo alokaci widgetu, kde kreslit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Barva nenavštíveného odkazu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Barva nenavštívených odkazů"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Barva navštíveného odkazu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Barva navštívených odkazů"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Å iroké oddÄ?lovaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6893,35 +6957,35 @@ msgstr ""
 "Zda oddÄ?lovaÄ?e mají nastavitelnou šíÅ?ku a mÄ?ly by být kresleny za použití "
 "panelu namísto Å?ádku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ŠíÅ?ka oddÄ?lovaÄ?ů"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ŠíÅ?ka oddÄ?lovaÄ?ů, je-li wide-separators \"true\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Výška oddÄ?lovaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Výška oddÄ?lovaÄ?ů, je-li \"wide-separators\" \"true\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Délka vodorovné posunovací šipky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Délka vodorovných posunovacích šipek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Délka svislé posunovací šipky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Délka svislých posunovacích šipek"
 
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po
index 12193e0..4d1c0fb 100644
--- a/po-properties/cy.po
+++ b/po-properties/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys sucs org>\n"
 "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "A ddylai'r dewis ddilyn y pwyntydd"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Nifer o Sianeli"
@@ -371,7 +381,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Yn ymateb"
 
@@ -380,7 +390,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Gweladwy"
 
@@ -412,6 +422,24 @@ msgstr "A ydy'r grŵp gweithred wedi ei alluogi"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "A ydy'r grŵp gweithred yn weladwy."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Gweithred"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "A gellir dewis testun y label gyda'r llygoden"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -910,7 +938,7 @@ msgstr ""
 "A ddylai'r priodweddau child_displacement_x/_y hefyd effeithio'r petryal "
 "ffocws"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Border Mewnol"
 
@@ -1267,8 +1295,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Gwerth y bar cynnydd"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Testun"
 
@@ -1404,7 +1432,7 @@ msgstr "Lliw'r blaendir"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Lliw'r blaendir fel GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Golygadwy"
@@ -1976,7 +2004,7 @@ msgstr "Ychwanegu rhwygynnau at ddewislenni"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "A ddylid medru rhwygo ymaith eitemau'r dewislenni sy'n gostwng"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ganddo Ffrâm"
 
@@ -2034,7 +2062,7 @@ msgstr "Maint Saeth"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Maint lleiaf y saeth yn y blwch combo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2117,7 +2145,7 @@ msgstr "Mae gwahanwr ganddo"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Mae gan y deialog far gwahanu uwchben ei fotymau"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ymyl yr ardal cynnwys"
 
@@ -2125,7 +2153,7 @@ msgstr "Ymyl yr ardal cynnwys"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Lled yr ymylon o amgylch prif ardal y deialog"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Padio Cynnwys"
@@ -2135,15 +2163,15 @@ msgstr "Padio Cynnwys"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Gofod rhwng testun y gwerth a'r ardal llithrydd/cafn"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Bylchiad botymau"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Bylchau rhwng botymau"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Border yr ardal gweithred"
 
@@ -2151,80 +2179,80 @@ msgstr "Border yr ardal gweithred"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Lled yr ymylon o amgylch yr ardal botymau ar waelod y deialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Byffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Safle'r Cyrchydd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Safle cyfredol y cyrchydd mewnosod mewn nodau"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Cyfwng y Dewis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Safle ochr pell y dewis o'r cyrchydd mewn nodau"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "A gellir newid cynnwys y cofnod"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Hyd mwyaf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Y nifer fwyaf o nodau ar gyfer y cofnod hwn. Sero os nad oes cyfwng uchaf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Gwelededd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "Mae FALSE yn dangos y \"nod anweladwy\" yn lle'r gwir destun (modd cyfrinair)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE yn tynnu'r befel allanol o'r cofnod"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Border rhwng y testun a'r ffrâm. Yn gwrthwneud y briodwedd arddull border "
 "mewnol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Nod anweladwy"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Y nod i'w ddefnyddio wrth guddio testun y teclyn (\"modd cyfrinair\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Gweithredu'r rhagosodiad"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2232,31 +2260,31 @@ msgstr ""
 "A ddylid gweithredu'r teclyn rhagosodedig (e.e. y botwm rhagosodedig mewn "
 "deialog) pan wasgir Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Lled mewn nodau"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Y nifer o nodau i greu lle ar eu cyfer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Atred sgrolio"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Nifer picseli'r cofnod wedi eu sgrolio bant o'r sgrin i'r chwith"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Cynnwys y cofnod"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Cyfuniad X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2264,71 +2292,71 @@ msgstr ""
 "Y cyfuniad llorweddol, o 0 (chwith) i 1 (dde). Gwrth-droir ar gyfer llunwedd "
 "dde-i'r-chwith."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Cwtogi aml-linell"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "A ddylid cwtogi gludiadau aml-linell i fod yn ddim ond un llinell."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Pa fath o gysgod i'w dynnu o amgylch y cofnod pan fo 'has-frame' wedi ei osod"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modd trosysgrifo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "A ydy'r testun a rhoddir yn trosysgrifo cynnwys sy'n bodoli eisoes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Cyfuniad X y testun"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Gosod gwelededd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "A yw'r briodwedd maint eicon wedi ei osod"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ffracsiwn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Y ffracsiwn o'r holl waith a gyflawnwyd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Cam Pwls"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2336,232 +2364,241 @@ msgid ""
 msgstr "Ffracsiwn yr holl gynnydd i symud y bloc sboncio pan mae pwls"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Y pixbuf ar gyfer ehangydd agored"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Testun Eilaidd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Camydd eilaidd tuag ymlaen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Testun Eilaidd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Enw Eicon y Logo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Testun Eilaidd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Eicon ar gyfer y ffenestr hon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Eilaidd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Math storio"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Y gynrychiolaeth a ddefnyddir ar gyfer data delwedd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Camydd eilaidd tuag ymlaen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Y gynrychiolaeth a ddefnyddir ar gyfer data delwedd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Dangos sensitifrwydd y gell"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "A ydy prif lythrennau yn wahanol i lythrennau bach wrth gyweddu eitemau "
 "rhestr"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Testun Eilaidd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Dangos sensitifrwydd y gell"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Cynnwys brysgymorth y teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Cynnwys brysgymorth y teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Enw Eicon y Logo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Testun Eilaidd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Lled Rhagosodedig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "A ddylid darparu palet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Uchder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "A ddylid dangos tabiau ai peidio"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Border Cafn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Y testun ar y bar cynnydd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Border rhwng y testun a'r ffrâm."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Llinyn Statws"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Didfap i'w ddefnyddio fel masg wrth arlunio cefndir y testun"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Dewis wrth ffocysu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "A ddylid dewis cynnwys cofnod pan ffocysir ef"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Terfyn Amser Awgrym Cyfrinair"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Am ba hyd i ddangos y nod a fewnbynnwyd diwethaf o fewn cofnodion cudd"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Cynnwys y cofnod"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model Cyflawni"
@@ -3232,6 +3269,29 @@ msgstr "Dangos delweddau dewislen"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "A ddylid dangos delweddau mewn dewislenni"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Math Neges"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Y math o neges"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Lled yr ymylon o amgylch prif ardal y deialog"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Gofod rhwng testun y gwerth a'r ardal llithrydd/cafn"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Lled yr ymylon o amgylch prif ardal y deialog"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Y sgrin lle caiff y ffenestr hon ei dangos"
@@ -3708,14 +3768,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "a ddylid rhoi gwahanydd rhwng testun y deialog neges a'r botymau"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Math Neges"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Y math o neges"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botymau Neges"
@@ -5693,7 +5745,7 @@ msgstr "A ddylid mewnosod yr eicon statws ai peidio"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Gogwydd y bwrdd"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ganddo frysgymorth"
 
@@ -5702,16 +5754,16 @@ msgstr "Ganddo frysgymorth"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "A oes brysgymorth i'r teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Terfyn brysgymorth"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Cynnwys brysgymorth y teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marciau'r brysgymorth"
 
@@ -6878,29 +6930,29 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Penodi sut arlunnir y box cysgodig o gwmpas y porth golwg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Enw'r teclyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Enw'r teclyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Teclyn rhiant"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Teclyn rhiant y teclyn hwn. Rhaid iddo fod yn declyn Cynhwysydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Ymofyniad lled"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6908,11 +6960,11 @@ msgstr ""
 "Gwrthweithred ar gyfer gofyniad lled y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
 "gofyniad gwreiddiol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Ymofyniad uchder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6920,85 +6972,85 @@ msgstr ""
 "Gwrthweithred ar gyfer gofyniad uchder y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
 "gofyniad gwreiddiol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "A ydy'r teclyn yn weladwy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "A ydy'r teclyn yn ymateb i fewnbwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Peintiadwy gan y rhaglen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "A ydy'r rhaglen yn gallu peintio ar y teclyn yn uniongyrchol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Gallu ffocysu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "A ydy'r teclyn yn gallu derbyn y ffocws mewnbwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Efo ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "A oes gan y teclyn y ffocws mewnbwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Yw'r ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "A ydy'r teclyn y teclyn ffocws o fewn y lefel dop"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Gall fod yn rhagosodiad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "A all y teclyn fod y teclyn rhagosodedig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Efo'r rhagosodiad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ai'r teclyn yw'r teclyn rhagosodedig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Yn derbyn y rhagosodiad"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Os TRUE, fe fydd y teclyn yn derbyn y weithred rhagosodedig pan ffocysir ef"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Plentyn cyfansoddyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "A ydy'r teclyn yn rhan o declyn cyfansawdd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Arddull"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7006,90 +7058,100 @@ msgstr ""
 "Arddull y teclyn, sy'n cynnwys gwybodaeth ynghylch sut fe fydd yn edrych "
 "(lliwiau a.y.b.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Digwyddiadau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Y masg digwyddiadau sy'n penderfynu pa fath o GdkEvent fe fydd y teclyn "
 "yma'n derbyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Digwyddiadau estyniad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Y masg sy'n penderfynu pa fath o ddigwyddiad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Dim \"dangos popeth\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "A ddylai gtk_widget_show_all() beidio ag effeithio'r teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "A oes brysgymorth i'r teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Math y Ffenestr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Byffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "A yw'r plwg yn blanedig ai peidio"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ffocws Mewnol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "A ddylid arlunioâ??r dangosydd ffocws o fewn teclynnau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Lled y llinell ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Patrwm llinell ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r dangosydd ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Padio ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Lliw'r cyrchydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7097,43 +7159,43 @@ msgstr ""
 "Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod eilaidd wrth olygu "
 "testun chwith-i'r-dde a dde-i'r-chwith cymysg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tynnu Border"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Maint ardaloedd y tu allan i ddyraniad y teclyn i'w tynnu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Lliw Cyswllt heb ei Ymweld"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Lliw'r cysylltion na ymwelwyd â hwy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Lliw Cyswllt wedi ei Ymweld"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Lliw'r cysylltion ymwelwyd â hwy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Gwahanyddion Llydan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7141,35 +7203,35 @@ msgstr ""
 "A oes modd cyflunio lled gwahanyddion, ac a ddylid eu tynnu gan ddefnyddio "
 "bocs yn hytrach na llinell"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lled Gwahanydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Lled gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Uchder Gwahanydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Uchder gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Lorweddol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Hyd y saethau sgrolio llorweddol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Fertigol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Hyd y saethau sgrolio fertigol"
 
diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po
index cf0ffbf..9e36055 100644
--- a/po-properties/da.po
+++ b/po-properties/da.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:31+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -55,6 +55,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Om markeringen skal følge markøren"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Antal kanaler"
@@ -407,7 +417,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Hvis TRUE vil tomme menustedfortrædere for denne handling skjules."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Følsom"
 
@@ -416,7 +426,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Om handlingen er aktiveret."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
@@ -448,6 +458,24 @@ msgstr "Om handlingsgruppen er aktiveret."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Om handlingsgruppen er synlig."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Om etiketteksten skal bruges til at oprette indbygget menuelement"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -958,7 +986,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Om child_displacement_x/_y-egenskaberne også skal påvirke fokusrektanglet"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Indre kant"
 
@@ -1315,8 +1343,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Statuslinjens værdi"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1452,7 +1480,7 @@ msgstr "Forgrundsfarve"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Forgrundsfarve som en GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Kan ændres"
@@ -2013,7 +2041,7 @@ msgstr "Tilføj afrivningslinjer til menuer"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Om kombinationsfelter skal have et rivaf-menuelement"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Med ramme"
 
@@ -2069,7 +2097,7 @@ msgstr "Pilstørrelse"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Minimumstørrelsen af pilen i kombinationsfeltet"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2151,7 +2179,7 @@ msgstr "Med adskillelseslinje"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Om vinduet har en adskillelseslinje over dets knapper"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Indholdsområdekant"
 
@@ -2159,7 +2187,7 @@ msgstr "Indholdsområdekant"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Bredde på kanten omkring hovedområdet i vinduet"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Udfyldning i indholdsområde"
 
@@ -2167,15 +2195,15 @@ msgstr "Udfyldning i indholdsområde"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Mellemrum mellem elementer af hoveddialogområdet"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Knapmellemrum"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Mellemrum mellem knapper"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Handlingsområdekant"
 
@@ -2183,53 +2211,53 @@ msgstr "Handlingsområdekant"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Bredde på kanten omkring knapområdet nederst i vinduet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Markørposition"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Den aktuelle position af indsætningsmarkøren i tegn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Markeringsgrænse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "Positionen af den modsatte ende af markeringen i forhold til markøreren i "
 "tegn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Om indtastningsindholdet kan ændres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimal længde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Maksimalt antal tegn i indtastningsfeltet. Nul hvis der ikke er noget "
 "maksimum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Synlighed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2237,32 +2265,32 @@ msgstr ""
 "FALSE viser det \"usynlige\" tegn i stedet for den faktiske tekst (til "
 "adgangskoder)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE fjerner den ydre kant fra indtastningsfeltet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Kant mellem tekst og ramme. Har prioritet over stilegenskaben \"inner-border"
 "\""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Usynligt tegn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Tegnet som bruges når indholdet i indtastningsfeltet maskeres (i "
 "\"adgangskodetilstand\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktiverer forvalg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2270,32 +2298,32 @@ msgstr ""
 "Om den forvalgte kontrol (som f.eks. den forvalgte knap i et "
 "meddelelsesvindue) aktiveres når der trykkes på returtasten"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Bredde i tegn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Antal tegn der skal være plads til i feltet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Rulningsforskydning"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Antal punkter af indtastningsfeltet som rulles ud af skærmen til venstre"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Vandret justering"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2303,68 +2331,68 @@ msgstr ""
 "Vandret justering, fra 0 (venstre) til 1 (højre). Omvendt for højre mod "
 "venstre-layout."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Afskær efterfølgende linjer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Om der ved indsættelse af flere linjer skal beskæres til en linje."
 
 # has-frame synes at være en boolean som angiver hvorvidt en komponent er associeret med en frame
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Hvilken form for skygge der tegnes rundt om elementet når has-frame er slået "
 "til"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overskrivningstilstand"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Om ny tekst overskriver eksisterende tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Tekstlængde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Længde af den aktuelle tekst i feltet"
 
 # Fejlrapport
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Usynligt tegn sat"
 
 # Fejlrapport
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Om det usynlige tegn er blevet sat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock-advarsel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Om adgangskodefelter viser en advarsel når Caps Lock er slået til"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Statusbrøkdel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Den aktuelle brøkdel af det totale arbejde der er blevet fuldført"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pulsskridtlængde for statuslinje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2372,197 +2400,207 @@ msgstr ""
 "Brøkdelen af den totale bredde, statuslinjens blok skal bevæge sig ved hvert "
 "kald til gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Primær pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Primær pixbuf for indtastningsfeltet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekundær pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sekundær pixbuf for indtastningsfeltet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Primær indbygget ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ID for indbygget primært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekundær indbygget ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Indbygget ID for sekundært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Primært ikonnavn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ikonnavn for primært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekundært ikonnavn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ikonnavn for sekundært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primær GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon for primært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekundær GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon for sekundært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Primær lagringstype"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Repræsentation der bruges til det primære ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Sekundær lagringstype"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Repræsentation der bruges til sekundært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Primære ikon aktivérbart"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Om det primære ikon kan aktiveres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Sekundært ikon aktivérbart"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Om det sekundære ikon kan aktiveres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Primært ikon følsomt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Om det primære ikon er følsomt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekundært ikon følsomt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Om det sekundære ikon er følsomt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Værktøjstiptekst for primært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Indholdet af værktøjstippet for det primære ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Værktøjstiptekst for sekundært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Indholdet af værktøjstippet for det sekundære ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Opmærkning af primært ikons værktøjstip"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Opmærkning af sekundært ikons værktøjstip"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM-modul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Hvilket IM-modul der skal bruges"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ikon oplyses"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Om aktiverbare ikoner oplyses under markøren"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Statuslinjekant"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Kant omkring statuslinjen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Kant mellem tekst og ramme."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Tilstandsfif"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Om der skal videregives en egentlig tilstand, når der tegnes skygge eller "
 "baggrund"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Markér ved fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Tidsudløb for adgangskodefif"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Hvor længe de sidst indtastede tegn skal vises ved skjulte indtastninger"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Længde af den aktuelle tekst i feltet"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Fuldførelsesmodel"
@@ -3221,6 +3259,29 @@ msgstr "Vis menubilleder"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Om billeder skal vises i menuer"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Meddelelsestype"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Hvilken type besked det drejer sig om"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Bredde på kanten omkring hovedområdet i vinduet"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Mellemrum mellem elementer af hoveddialogområdet"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Bredde på kanten omkring hovedområdet i vinduet"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises"
@@ -3679,14 +3740,6 @@ msgstr ""
 "Om der skal anbringes en adskillelslinje mellem meddelelsesvinduets tekst og "
 "knapperne"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Meddelelsestype"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Hvilken type besked det drejer sig om"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Meddelelsesknapper"
@@ -5645,7 +5698,7 @@ msgstr "Om statusikonet er indlejret eller ej"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Feltes orientering"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Har værktøjtip"
 
@@ -5653,15 +5706,15 @@ msgstr "Har værktøjtip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Om dette statusikon har et værktøjstip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Værktøjtip-tekst"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Indholdet af værktøjstippet for denne kontrol"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Værktøjtipsformattering"
 
@@ -6810,28 +6863,28 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bestemmer hvordan boksen med skygge omkring visningsområdet tegnes"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Kontrolnavn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Navnet på kontrollen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ophavskontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Breddeforespørgsel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6839,11 +6892,11 @@ msgstr ""
 "Overskriv breddeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
 "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Højdeforespørgsel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6851,86 +6904,86 @@ msgstr ""
 "Overskriv højdeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
 "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Om kontrollen er synlig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Om kontrollen tager mod inddata"
 
 # se næste for forklaring - suboptimalt
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Program må tegne"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Om programmet tegner direkte på kontrollen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Accepterer fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan være forvalgt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Har forvalg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Modtager forvalg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Hvis TRUE modtager kontrollen standardhandlingen når den fokuseres"
 
 # original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men
 # "sammensat" er dækkende
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Sammensat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Om kontrollen er en del af en sammensat kontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6938,91 +6991,102 @@ msgstr ""
 "Kontrollens stil, der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se "
 "ud (farver osv.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Hændelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Udvidede hændelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Den maske der afgør hvilke former for udvidelseshændelser denne kontrol "
 "modtager"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ingen vis alle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikke skal påvirke denne kontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Om denne kontrol har et værktøjstip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Vindue"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Kontrollens vindue, hvis dette er realiseret"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+# En GtkPlug er en "Toplevel for embedding into other processes" (api-doc)
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Om plug-objektet er indlejret"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Indvendig fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokuslinjebredde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusudfyldning"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens \"boks\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Markørfarve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundær markørfarve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7030,43 +7094,43 @@ msgstr ""
 "Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved "
 "redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Højde/bredde-forhold for markørlinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Det højde/bredde-forhold indtastningsmarkøren skal tegnes med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tegn kant"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ubesøgt link-farve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Farven på ubesøgte links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Besøgt link-farve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Farven på besøgte links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Brede adskillelseslinjer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7074,37 +7138,37 @@ msgstr ""
 "Om adskillelseslinjer skal have indstillelig bredde og skal tegnes ved brug "
 "af en kasse i stedet for en linje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Adskillelseslinje-bredde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 "Bredden på adskillelses-linjer hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Adskillelseslinje-højde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "Højden af adskillelseslinjerne hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vandret rullebjælkepil-længde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Længden af de vandrette rullebjælkepile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lodret rullebjælkepil-længde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Længden af de lodrette rullebjælkepile"
 
diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po
index 9ab5910..d608f8f 100644
--- a/po-properties/de.po
+++ b/po-properties/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -22,6 +22,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Soll die Auswahl dem Zeige folgen?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanalanzahl"
@@ -383,7 +393,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Sollen leere Menüproxys für diese Aktion verborgen werden?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Empfindlich"
 
@@ -392,7 +402,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
@@ -424,6 +434,26 @@ msgstr "Ist die Aktionsgruppe aktiviert?"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ist die Aktion sichtbar?"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob der Beschriftungstext verwendet werden soll, um einen Stock-"
+"Menüeintrag zu erstellen"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -930,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "Sollen die child_displacement_x/_y-Eigenschaften auch den Bereich des Fokus "
 "beeinflussen?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Innerer Rand"
 
@@ -1280,8 +1310,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Wert des Fortschrittsbalkens"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1418,7 +1448,7 @@ msgstr "Vordergrundfarbe"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Die Vordergrundfarbe als GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
@@ -1985,7 +2015,7 @@ msgstr "Abrei�-Einträge zu Menüs hinzufügen"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Sollen Herabklapper Abrei�-Einträge haben?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Hat Rahmen"
 
@@ -2043,7 +2073,7 @@ msgstr "Pfeilgrö�e"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Die Minimale Grö�e des Pfeils im Auswahlfeld"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2127,7 +2157,7 @@ msgstr "Hat Trennbalken"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Der Dialog hat einen Trennbalken über seinen Knöpfen"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Rand um Inhaltsfläche"
 
@@ -2135,7 +2165,7 @@ msgstr "Rand um Inhaltsfläche"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Die Breite des Rands um den Hauptbereich des Dialoges"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Polsterung um Inhaltsfläche"
 
@@ -2143,15 +2173,15 @@ msgstr "Polsterung um Inhaltsfläche"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Der Abstand zwischen Elementen im Inhaltsbereich des Dialogs"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Knopfabstand"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Abstand zwischen Knöpfen"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Rand um Aktionsfläche"
 
@@ -2159,51 +2189,51 @@ msgstr "Rand um Aktionsfläche"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Die Breite des Rands um den Knopfbereich unten im Dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Puffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Zeigerposition"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Die momentane Position des Einfügezeigers, in Zeichen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Markierungsgrenze"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "Der Abstand des gegenüberliegenden Endes der Markierung vom Zeiger in Zeichen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Sollen die Feldinhalte bearbeitet werden können?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maximale Länge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Die Maximale Anzahl der Zeichen für diesen Eintrag. Null, wenn unbegrenzt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2211,29 +2241,29 @@ msgstr ""
 "Falls FALSCH, das »unsichtbare Zeichen« statt des eigentlichen Texts anzeigen "
 "(Passwort-Modus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSCH entfernt die äu�ere Fase des Eintrags"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Rand zwischen Text und Rahmen. �berschreibt die Eigenschaft »inner-border«."
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Unsichtbares Zeichen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Das Zeichen, mit dem Feldinhalte verdeckt werden (im »Passwort-Modus«)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Vorgabe aktivieren"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2241,34 +2271,34 @@ msgstr ""
 "Soll das Vorgabe-Widget (z.B. der Vorgabeknopf in einem Dialogfenster) "
 "aktiviert werden, wenn die Eingabetaste gedrückt wird?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Breite in Zeichen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 "Die Anzahl der Zeichen, für die in diesem Feld Platz gelassen werden soll"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Rollversatz"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Die Anzahl der Pixel, um die der Eintrag nach links aus dem Schirm gerollt "
 "werden soll"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Der Inhalt des Feldes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-Ausrichtung"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2276,68 +2306,68 @@ msgstr ""
 "Die horizontale Ausrichtung, von 0 (links) bis 1 (rechts). In RTL-Layouts "
 "umgekehrt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Mehrzeiliges abbrechen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "Sollen mehrzeilige eingefügte Texte nach der ersten Zeile abgebrochen werden?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Legt fest, welcher Schattentyp um den Eintrag gezeichnet wird, wenn has-"
 "frame gesetzt ist"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ã?berschreibmodus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Soll eingegebener Text vorhandenen Inhalt überschreiben?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Textlänge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Länge des Inhalts des Feldes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Unsichtbares Zeichen aktivieren"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Legt fest, ob das unsichtbare Zeichen aktiviert ist"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Feststelltasten-Warnung"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob Passwortfelder eine Warnung anzeigen, wenn die Feststelltaste "
 "aktiviert ist"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fortschritts-Anteil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Der fertiggestellte Anteil an der gesamten Arbeit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Fortschrittspuls-Schrittweite"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2345,202 +2375,212 @@ msgstr ""
 "Der Anteil an der gesamten Breite, um die sich der hüpfende Balken bei jedem "
 "Aufruf von gtk_entry_progress_pulse() bewegt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Primärer Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Der primäre Pixbuf des Textfeldes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekundärer Pixbux"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sekundärer Pixbux des Textfeldes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Primäre Repertoire-ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Repertoire-ID des primären Symbols"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekundäre Repertoire-ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Repertoire-ID des sekundären Symbols"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Primärer der Symbolnamen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Symbolname des primären Symbols"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekundärer Symbolname"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Symbolname des sekundären Symbols"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primäres GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon des primären Symbols"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekundäres GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon für sekundäres Symbol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Primäre Speicherform"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Die für das primäre Symbol verwendete Speicherform"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Sekundäre Speicherform"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Die für das sekundäre Symbol verwendete Speicherform"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Primäres Symbol aktivierbar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Legt fest, ob das primäre Symbol aktivierbar ist"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Sekundäres Symbl aktivierbar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Legt fest, ob das sekundäre Symbol aktivierbar ist"
 
 # CHECK - leicht reagierend? sensibel?
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Primäres Symbol sensibel darstellen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Legt fest, ob das primäre Symbol sensibel ist"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekundäres Symbol sensibel darstellen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Legt fest, ob das sekundäre Symbol sensibel ist"
 
 # CHECK - leicht reagierend? sensibel?
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Minihilfentext für primäres Symbol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Der Inhalt der Minihilfe des primären Symbols"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Minihilfentext für sekundäres Symbol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Der Inhalt der Minihilfe des sekundären Symbols"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Minihilfen-Markup für primäres Symbol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Minihilfen-Markup für sekundäres Symbol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM-Modul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Legt fest, welches IM-Modul verwendet wird"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Symbol-Hervorhebung"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob aktivierbare Symbole beim Berühren hervorgehoben werden sollen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Rand um Fortschrittsbalken"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Um den Fortschrittsbalken anzuzeigender Rand"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Rand zwischen Text und Rahmen."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Status-Hinweis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob beim Zeichnen von Schatten oder Hintergrund ein Status "
 "weitergegeben wird"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Beim Fokussieren markieren"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Soll der Inhalt eines Eintrages markiert werden, wenn er fokussiert wird?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Timetout des Passwort-Hinweises"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Wie lange soll das zuletzt eingegebene Zeichen in versteckten Eingabefeldern "
 "angezeigt werden?"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Der Inhalt des Feldes"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Länge des Inhalts des Feldes"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Vervollständigungsmodell"
@@ -3220,6 +3260,29 @@ msgstr "Menübilder anzeigen"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Sollen in Menüs Bilder angezeigt werden?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Nachrichtentyp"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Der Typ der Nachricht"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Die Breite des Rands um den Hauptbereich des Dialoges"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Der Abstand zwischen Elementen im Inhaltsbereich des Dialogs"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Die Breite des Rands um den Hauptbereich des Dialoges"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Der Bildschirm, auf dem dieses Fenster angezeigt werden soll"
@@ -3694,14 +3757,6 @@ msgstr ""
 "Soll eine Trennlinie zwischen dem Text des Nachrichtendialog und den Knöpfen "
 "eingefügt werden?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Nachrichtentyp"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Der Typ der Nachricht"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Nachrichtenknöpfe"
@@ -5654,7 +5709,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Statussymbol eingebettet ist"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Die Ausrichtung des Benachrichtigungsfeldes"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Hat Minihilfe"
 
@@ -5662,15 +5717,15 @@ msgstr "Hat Minihilfe"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Legt fest, ob das Benachrichtigungssymbol eine Minihilfe hat"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Minihilfe-Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Der Inhalt der Minihilfe dieses Widgets"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Minihilfen-Markup"
 
@@ -6827,27 +6882,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Legt fest, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget-Name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Der Name des Widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Eltern-Widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Das Eltern-Widget dieses Widgets. Muss ein Container-Widget sein"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Breitenanforderung"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6855,11 +6910,11 @@ msgstr ""
 "Direkte Angabe für die Breitenanforderung des Widgets; -1, falls die "
 "natürliche Anforderung verwendet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Höhenanforderung"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6867,84 +6922,84 @@ msgstr ""
 "Direkte Angabe für die Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die "
 "natürliche Anforderung verwendet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Soll das Widget sichtbar sein?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Soll das Widget auf Eingaben reagieren?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Direktes Zeichnen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Kann die Anwendung direkt auf das Widget zeichnen?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokussierbar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus akzeptieren können?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Hat Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ist Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ist das Widget das fokussierte Widget innerhalb der obersten Ebene?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Kann Vorgabe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein können?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ist Vorgabe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Vorgabe erhalten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Falls WAHR, erhält das Widget die Vorgabe-Aktion, wenn es fokussiert ist"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Zusammengesetztes Kind"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ist das Widget Teil eines zusammengesetzten Widgets?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6952,90 +7007,100 @@ msgstr ""
 "Der Stil des Widgets, der Informationen zu seinem Aussehen enthält (Farben "
 "etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Ereignisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Die Ereignismaske, die entscheidet, welche GdkEvents dieses Widget erhält"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Erweiterungsereignisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Die Maske, die festlegt, welche Erweiterungsereignisse dieses Widget erhält"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Kein Show-All"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Soll »gtk_widget_show_all()« dieses Widget nicht betreffen?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Legt fest, ob das Widget eine Minihilfe hat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Das Fenster des Widgets, sofern es erkannt wurde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Puffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Legt fest, ob der Plug eingebettet ist"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interner Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Länge der Fokuszeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokus-Polsterung"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in Pixel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Zeigerfarbe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7043,43 +7108,43 @@ msgstr ""
 "Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text "
 "gemischt bearbeitet werden."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rand zeichnen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Grö�e der Zonen au�erhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Farbe für unbesuchte Links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Farbe für unbesuchte Hyperlinks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Farbe für besuchte Links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Farbe für besuchte Hyperlinks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Breite Trennbalken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7087,35 +7152,35 @@ msgstr ""
 "Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt "
 "einer Linie dargestellt werden?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Breite der Trennbalken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Die Breite der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Höhe der Trennbalken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile"
 
diff --git a/po-properties/dz.po b/po-properties/dz.po
index dbfffcd..ab71808 100644
--- a/po-properties/dz.po
+++ b/po-properties/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ལས�ར��ས�"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "སེལ�འ�ུ��ེ��ིས� �����ྱེ���ྱི� ར�ི����འ���ོ��ཨི�����ེ��"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ར�ྱུ�ལ���ྱི��ྱ�ས���"
@@ -373,7 +383,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�ེས���ེ��ས��ས� �ྱ���འ�ི��ི� ��ར����ས�ོ���འི� �ོརོ��སི��ུ� སྦ������ཨི��"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "�ེ����� "
 
@@ -382,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�ྱ����ེ� ལ�ོ�ས����ཨི����"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "��ོ���ུ�ས��"
 
@@ -413,6 +423,24 @@ msgstr "�ྱ��འི�སྡེ�����ེ� ལ�ོ�ས�
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�ྱ��འི�སྡེ�����ེ� ��ོ���ུ�ས��ཨི�����ེ��"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�ྱ���"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "��ཡི���ི��ི��ཡི��ལུ� �ཱའུསི��ིས� སེལ�འ�ུ�འ�����ུ�ས����ི��ུ�ས�"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -919,7 +947,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "child_displacement_x/_y ར�ྱུ���ོས��ུ��ིས� �ེ����ི�ས��ྲུ���ི���ྱུས�རི��ལུ� �����ོ��ཡོ�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "����ི���འ����ས�"
 
@@ -1273,8 +1301,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ཡར�འ�ེལ��ྲ�རི���ི��ེ�ལུ�"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "�ི��ཡི�"
 
@@ -1410,7 +1438,7 @@ msgstr "��ོ����ིའི��ོས���ི�"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "��ོ����ིའི��ོས���ི� �ི��ི��ེ��ོས���ི� ��ུ���ི��སྦེ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "�ུ�����འ�����ུ��"
@@ -1974,7 +2002,7 @@ msgstr "��ར�����ུ�ལུ� �ི�འར�ཨོ�� 
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "�����ོ��ུ�ལུ� �ི�འར�ཨོ����ར�����ི� རྣ���ྲ�ས��ི��ཡོ����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "��ི��ྲ��འ�ུ�"
 
@@ -2031,7 +2059,7 @@ msgstr "��འ�ར��ས��ྱི����ྱོ�ས�"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "�ར���ས�ྲོ���ེ��ི��ོ��ལས��ྱི���ེ��ེ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2114,7 +2142,7 @@ msgstr "��ྱེ��ྱེ��ཡོ��"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "�འི�ལོ���ེ��ི� ཨེ��ར�འི�ལ���ལུ� ��ྱེ��ྱེ���ྲ�རི���ི��འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "����ོ����འ��ོ�ས��ྱི���འ����ས�"
 
@@ -2122,7 +2150,7 @@ msgstr "����ོ����འ��ོ�ས��ྱི���འ�
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "�འི�ལོ����ོ��ོའི� ��འ��ོ�ས���འ�ས�ོར��ྱི� ��འ����ས�ར�ྱ����"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "��ུ���ི��ར�ཤ�ས�"
@@ -2132,15 +2160,15 @@ msgstr "��ུ���ི��ར�ཤ�ས�"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "�ེ�ལུ��ི��ཡི����� �ཤུ���ྱེ� / ��ོ����ི���འ�འ�ོ�ས��ར��འི��ར�ས�ོ���"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ཨེ��ར�འི��ར�ས�ོ��������ས�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ཨེ��ར������ི��ར��འི��ར�ས�ོ��������ས�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�ྱ��འི���འ��ོ�ས��ྱི���འ����ས�"
 
@@ -2148,79 +2176,79 @@ msgstr "�ྱ��འི���འ��ོ�ས��ྱི���འ�
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "�འི�ལོ���ི��ཤ��ལུ� ཨེ��ར�འི���འ��ོ�ས��ྱི���འ�ས�ོར�ལུ� ��འ����ས��ྱི�ར�ྱ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "�����ོ�ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "འོ��ར��ས���ས�ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ཡི��འ�ྲུ��ུ���� ��ུ�ས��ིའི�འོ��ར��ས� ��ལ�ོའི���ས�ལུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "སེལ�འ�ུའི��������ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "ཡི��འ�ྲུ��ུ�����ི� འོ��ར��ས�ལས� སེལ�འ�ུའི�ལྡོ���ྱོ�ས���ུ���ི���ས�ལུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ོ���ོ���ྱི�����ོ���ུ� �ུ�����འ�����ུ�����ི���ུ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "རི������ྱི������འ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�ོ���ོ��འ�ི��ི� ཡི��འ�ྲུའི������འ� �����འ��ེ�����ི���ླ���ོར�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "��ོ���སལ� "
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "རྫུ�����ིས� �ི��ཡི���ོ��� (�ོ��ཡི����ས�ལ�) �ི����ལུ� \"invisible char\" ��ྲ��ས�ོ��འ����ཨི��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "རྫུ�����ིས� �ྱི��འི�སེར��� �ོ���ོ�����ལས� རྩ��ས�ྲ�������ཨི��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "�ི��ཡི�������ི��ྲ���ར��འི���འ����ས� ����འི���འ����ས���ོ�རྣ��ར�ྱུ���ོས��ེ��������ཨི��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "����ོ���འི�ཡི��འ�ྲུ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "�ོ���ོ������ོ���ུ�ལུ� ��ོ���ེ�ས�ར�ྱ���འི�ས��ས� ལ��ལེ��འ����ིའི�ཡི��འ�ྲུ� (\"password mode\"���"
 "ལུ)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི��ཤུ�ས�ལྡ����ོ��ཨི��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2228,328 +2256,337 @@ msgstr ""
 "ལོ��ལྡེ�ཨེ���འི�ས��ས� �ི���ེ�ི�ས�ོ��ས�ྲི�� (�འི�ལོ�����ལུ� ཨེ��ར��ས�ོ��ས�ྲི����ུ���ུ) ཤུ�ས�ལྡ����ོ��ི�ཨི����"
 "�ེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ར�ྱ����ཡི��འ�ྲུ�����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "�ོ���ོ�����ལུ� ཡི��འ�ྲུ��ྱ�ས������ེ���ི���ི� �ར�ས�ོ��������ོ��ཨི����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "�ཤུ��ས�ྲིལ��ར�ལེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "�སལ���ི��ུ�ལས� �ཡོ���ྱོ�ས�ལུ� �ཤུ��ས�ྲིལ�འ����ི� �ོ���ོ���ྱི��ི��སེལསི� �ྱ�ས���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ོ���ོ���ྱི�����ོ���ུ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "ཨེ�སི��ྲ��ས�ྲི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "���ས�ོ�ས��ྲ��ས�ྲི�� ༠ (�ཡོ�) ལས� ༡ (�ཡས)ལུ� ལོ��ས�ེ��ཡས�ལས��ཡོ���ྱི��ོ��ལུ�ས�ྲི����ོ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "སྣ�����ྱལ�རི���ུ���ུ���ོ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "སྣ�����ྱལ�རི���ྱི�སྦྱར����ུ� �ྱལ�རི����ི����� �ུ���ུ���ོ��ི�ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "���སྲུ��འ����ིའི���ས�ལ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "�ོ���ོ��འ����ི� �ི��ཡི���ིས� ��ལ�ོ�ཡོ���ི�����ོ���ུ� ���སྲུ��འ����ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "�ི��ཡི���ི� ཨེ�སི��ྲ��ས�ྲི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "��ོ�����ུ�ས�� ��ི�ས�ྲི��འ���ཡི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�ོས���ར�����ྱི�ར�ྱུ���ོས��ེ� ��ི�ས�ྲི��འ�������འ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "��ྱ��ྲ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ལཱ��ཡོ���སྡོ�ས�ལས� འ����ར��ི���ྱ��ྲ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "�ཱལསི��ི�རི����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "�ཱལསི�འ������ ཤུ�ས�ལྡ��སྡེ������ུ� སྤར��ིའི��ོ��ལུ� ཡར�འ�ེལ��སྡོ�ས��ྱི���ྱ��ྲ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "�ར��ོ�ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "���ྱེ��འི�འ�ར��ྱེ���ོ��ལུ� �ར��ོ�ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "�����ལ��ུ���འི��ི��ཡི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "�����ལ��ུ���འི� ��ོ���ྱོ�ས�སྤོ��ྱེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "�����ལ��ུ���འི��ི��ཡི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ལས�ར��ས��ོས���ར��ྱི��ི���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "�����ལ��ུ���འི��ི��ཡི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "ས�ོ�ས�ྲི��འ�ི��ི��ོ��ལུ��ོས���ར�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "�����ལ��ུ���འི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "�ས����ོ���ྱི���ྱེ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "��ུ�ས��ར��� ����སྡུ���ྱི��ོ��ལས� ལ��ལེ��འ�����ི��ཡོ���འི��ྱ�����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "�����ལ��ུ���འི� ��ོ���ྱོ�ས�སྤོ��ྱེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "��ུ�ས��ར��� ����སྡུ���ྱི��ོ��ལས� ལ��ལེ��འ�����ི��ཡོ���འི��ྱ�����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "�ྱ����ེ� ལ�ོ�ས����ཨི����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�ལ������ུ���འི� འོ��ར��ས��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�ྱ����ེ� ལ�ོ�ས����ཨི����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "����ི���ི��ེ���� ��ྲ��ས�ོ��འ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "�ོ�ཡི�������ུ���འི�རྣ���ྲ�ས��ུ� �����ོ���ེ�����ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "�����ལ��ུ���འི��ི��ཡི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�ྱ����ེ� ལ�ོ�ས����ཨི����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "����ི���ི��ེ���� ��ྲ��ས�ོ��འ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "�ོ���ོ���ྱི�����ོ���ུ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "�ལ������ུ���འི� འོ��ར��ས��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "�ོ���ོ���ྱི�����ོ���ུ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ལས�ར��ས��ོས���ར��ྱི��ི���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "�����ལ��ུ���འི��ི��ཡི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི��ར�ྱ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "�ེ�ལེ�ི��ི�� ལ��ལེ��འ�����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "��ོ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "ཨེ��ལྡེ��ུ�ས�ོ����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "��ོ���འི���འ����ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ཡར�འ�ེལ��ྲ�རི���ུའི��ི��ཡི�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "�ི��ཡི�������ི��ྲ���ར��འི���འ����ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "��ས�ལུ�ས�ཡི��ར�ྱུ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "�ི��ཡི���ི�ར�ྱ����ི�འ�ྲི��འི�ས��ས� ��ོ���ེ�ས���ུ���ི��སྦེ� ལ��ལེ��འ����ིའི��ི�ི��ེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "�ེ����ི�ས�ལུ� སེལ�འ�ུ�འ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "�ེ����ི�ས��འ����འི�ས��ས� �ོ���ོ���ྱི�����ོ���ུ� སེལ�འ�ུ�འ����ི�ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "�ོ��ཡི���རྡ���ོ���ལ����ས�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "སྦ�ས�ེ�ཡོ���འི��ོ���ོ����� ��ུ�ས��ེ�འོ���འི�ཡི��འ�ྲུ��ུ� �ུས�ཡུ�����ེ��ི��ས�ོ���ི�ཨི��"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "�ོ���ོ���ྱི�����ོ���ུ�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "��ུ��སྡུ���ྱི���ེ�"
@@ -3214,6 +3251,29 @@ msgstr "��ར������ུ�ས��ར����ུ�ས�ོ
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "��ུ�ས��ར����ུ� ��ར�����ུ���� ས�ོ����ོ��ཨི�����ེ��"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "འ�ྲི���ོ���ྱི���ྱེ���"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "འ�ྲི���ོ���ྱི���ྱེ����ེ�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "�འི�ལོ����ོ��ོའི� ��འ��ོ�ས���འ�ས�ོར��ྱི� ��འ����ས�ར�ྱ����"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "�ེ�ལུ��ི��ཡི����� �ཤུ���ྱེ� / ��ོ����ི���འ�འ�ོ�ས��ར��འི��ར�ས�ོ���"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "�འི�ལོ����ོ��ོའི� ��འ��ོ�ས���འ�ས�ོར��ྱི� ��འ����ས�ར�ྱ����"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ས�ོ�ས�ྲི��འ�ི� ��ྲ��ས�ོ��འ���སའི� �སལ���ི��ེ�"
@@ -3674,14 +3734,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "འ�ྲི���ོ���འི�ལོ���ི� �ི��ཡི�����ཨེ��ར���ུ��ི��ར��� ��ྱེ��ྱེ���ི�� ��ུ�ས��ི�ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "འ�ྲི���ོ���ྱི���ྱེ���"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "འ�ྲི���ོ���ྱི���ྱེ����ེ�"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "འ�ྲི���ོ���ྱི�ཨེ��ར���ུ�"
@@ -5644,7 +5696,7 @@ msgstr "��ས�����ོས���ར��ེ� ��ོ��
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "ཤོ��སྣོ���ྱི��ྱོ�ས�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ལ���ས�����སླ��"
@@ -5654,17 +5706,17 @@ msgstr "ལ���ས�����སླ��"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ�ལུ� ཨི���ུ�ི��ི� �ེ����ི�ས�ཡོ�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "འ�ོ���ུ�ས��ལ����ས�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�ོ���ོ���ྱི�����ོ���ུ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ལ���ས�����སླ��"
@@ -6791,38 +6843,38 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "�ྱི��������ྱི�ས�ྲོ���ེ� ��ོ��སྣ��འ�ྲེ��ལ���ྱི���འ�ས�ོར�ལུ� ���ེ�སྦེ� འ�ྲི���ོ�ཨི���� ��������ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ི��ི���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ི��ི���ེ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "རྩ�ལ���ི��ི�ི��ེ�ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི�འ�ི��ི� རྩ�ལ���ི��ི�ི��ེ�ི� འ�ི��སྣོ���ི�ི��ེ�ི��ི��ཨི����ོ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "ར�ྱ�����ྱི��ུ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "�ི�ི��ེ�ི��ི� ར�ྱ�����ྱི��ུ��� �ུར�����འ����ིའ�� ར����ི���ྱི��ུ��� ལ��ལེ��འ�����ོ����ི��  -༡ ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "��ོ�����ྱི��ུ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6830,172 +6882,182 @@ msgstr ""
 "�ི�ི��ེ�ི��ི� ��ོ�����ྱི��ུ��� �ུར�����འ����ིའ�� ར����ི���ྱི��ུ��� ལ��ལེ��འ�����ོ����ི��  -༡ "
 "ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� ��ོ���ུ�ས����ི��ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ��ིས� ཨི���ུ�ི�ལུ� �ོས�ལ��འ����ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�ློ��རི���ེ� �ོ��������ུ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�ློ��རི���ེ��ིས� �ི�ི��ེ�ི�ལུ� ����ར��ུ� �ོ���������ི������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "�ེ����ི�ས�འ����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ��ིས� ཨི���ུ�ི��ེ����ི�ས�ལུ� ���ལེ��འ����ུ�ས����ི��ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "�ེ����ི�ས�འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ�ལུ� ཨི���ུ�ི��ི� �ེ����ི�ས�ཡོ�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "�ེ����ི�ས�ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� ��ོ�རི����ས�རི�����འ�ོ���ྱི� �ེ����ི�ས��ི�ི��ེ�ི�ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི��འ����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� ས�ོ��ས�ྲི���ི�ི��ེ�ི�སྦེ���ུ�����ི���ུ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི��འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� ས�ོ��ས�ྲི���ི�ི��ེ�ི��ེ�ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི���ོ��ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "�ེས���ེ��ཨི�����ི�� �ི�ི��ེ�ི��ེ��ིས� �ེ����ི�ས�འ����འི�ས��ས� ས�ོ��ས�ྲི���ྱ����ེ�འ�ོ��འོ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "སྣ�སྡུ����ལ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� སྣ�སྡུ���ི�ི��ེ�ི��ི���ི� ཡ��ལ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "��ོ�རྣ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "�ོས���ི�ལ�སོ�ས��� ���ེ�སྦེ���ོ���ཨི�����ི�ས�ོར�ལས� �རྡ��ོ��འ�ི���ི� �ི�ི��ེ�ི��ི���ོ�རྣ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "�ྱུ��ལས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "�ི�ི��ེ�ི�འ�ི�ལུ� GdkEvents ���ི���ུ���ི�� འ�ོ���ི�ཨི���� �ྲོས���������ི� �ྱུ��ལས��ྱི���ོ���ེ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "ར�ྱ��ས�ྱེ���ྱི��ྱུ��ལས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི�འ�ི�ལུ� ར�ྱ��ས�ྱེ���ྱུ��ལས� ���ི���ུ���ི�� འ�ོ���ི�ཨི���� �ྲོས���������ི���ོ���ེ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "��������ས�ོ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �ིས� �ི�ི��ེ�ི�འ�ི�ལུ� �����ོ���ེ���སྦེ� ��ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ�ལུ� ཨི���ུ�ི��ི� �ེ����ི�ས�ཡོ�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "ས�ོ�ས�ྲི���ི���ྱེ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "�����ོ�ས�"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "��ས�����ོས���ར��ེ� ��ོ���ུ�ས��ཨི�����ེ��"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "����ོ�ས��ེ����ི�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ུ��ི������ �ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ���� འ�ྲི���ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "�ེ����ི�ས��ྱི� �ྱལ�རི��ར�ྱ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "�ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ���འི� �ྱལ�རི��ར�ྱ���� �ི��སེལསི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "�ི���ི�སྦྲེལ�ར��ས���ེ���ི�ལུ� �ེ����ི�ས�འ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "�ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ���� འ�ྲི��ི�ལུ� ལ��ལེ��འ����ི� སྦྲེལ�ར��ས��ྱི���ེ���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�ེ����ི�ས��ར�ཤ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "�ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ������� �ི�ི��ེ�ི�ས�ྲོ���ྱི��ར��འི�ར�ྱ���� �ི��སེལསི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "འོ��ར��ས��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�ར���ུ�ས�འོ��ར��ས� འ�ྲི��ིའི��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ལ������ུ���འི� འོ��ར��ས��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7003,43 +7065,43 @@ msgstr ""
 "�ི��ཡི���ཡས�ལས��ཡོ����� �ཡོ��ལས�ཡས�ལུ� �ླ��སྲེས�སྦེ� �ུ������ར�ྱ����ོ�འི�ས��ས� �ལ������ུ���འི� "
 "�ར���ུ�ས�འོ��ར��ས� འ�ྲི��ིའི��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "འོ��ར��ས��ྱལ�རི��རྣ�����ི���ྱ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�ར���ུ�ས�འོ��ར��ས�འ�ྲི��ིའི� ��ྱ�����ྱི�རྣ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "��འ����ས��ྲིས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "�ི��ེ�ི��ི�ས�ལ�སྤྲོ��ས�ས�ོའི��ྱི��ར� འ�ྲི���ོ��འི���འ��ོ�ས��ྱི����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ལ��སྤྱོ����འ����འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ལ��སྤྱོ����འ����འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ལ��སྤྱོ��འ���ཡོ���འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ལ��སྤྱོ��འ���ཡོ���འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ར�ྱ������ྱེ��ྱེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7047,35 +7109,35 @@ msgstr ""
 "��ྱེ��ྱེ���ུ�ལུ� རི��ས�ྲི��འ�����ུ���འི�ར�ྱ����ཡོ����ོ��ཨི�����ེ����� �ི���ི����ལུ�ས�ྲོ���ི��ལ��ལེ��"
 "འ����ོ��ལས�འ�ྲི���ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "��ྱེ��ྱེ���ྱི�ར�ྱ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ར�ྱ������ྱེ��ྱེ���ུ���ེ����ཨི�����ི�� ��ྱེ��ྱེ���ུ��ི�ར�ྱ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "��ྱེ��ྱེ���ྱི���ོ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "��ལ�སྲི�\"wide-separators\"�ེ� ��ེ����ཨི�����ི�� ��ྱེ��ྱེ���ུ��ི���ོ���� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "���ས�ོ�ས��ྱི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ྱི�རི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "���ས�ོ�ས��ྱི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ུ��ི�རི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ེར��ྲ���ི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ྱི�རི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�ེར��ྲ���ི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ུ��ི�རི�����"
 
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index 11c1243..2dab7eb 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-27 09:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -36,6 +36,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Î?ογÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Î?ν η εÏ?ιλογή θα ακολοÏ?θεί Ï?ο δÏ?ομέα"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? καναλιÏ?ν"
@@ -398,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
 
@@ -407,7 +417,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
 
@@ -439,6 +449,26 @@ msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι ενεÏ?
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι  οÏ?αÏ?ή."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Î?νέÏ?γεια"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία έÏ?οιμοÏ? "
+"(stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -949,7 +979,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο "
 "εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
@@ -1296,8 +1326,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Τιμή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Î?είμενο"
 
@@ -1432,7 +1462,7 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμο"
@@ -1996,7 +2026,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν ανÏ?ικείμενο αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Î?Ï?ει ΠλαίÏ?ιο"
 
@@ -2053,7 +2083,7 @@ msgstr "Î?έγεθοÏ? βέλοÏ?Ï?"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδίο combo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2136,7 +2166,7 @@ msgstr "Î?Ï?ει διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Î? διάλογοÏ? έÏ?ει διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
@@ -2144,7 +2174,7 @@ msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
@@ -2152,15 +2182,15 @@ msgstr "Î?ιάκενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? δÏ?άÏ?ηÏ?"
 
@@ -2169,51 +2199,51 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α θέÏ?η Ï?οÏ? δÏ?ομέα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Î?Ï?ιο εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ίθεÏ?οÏ? άκÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?ομέα Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδέν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
 "μέγιÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2221,32 +2251,32 @@ msgstr ""
 "FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο  "
 "(password mode)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εξÏ?Ï?εÏ?ική γÏ?νία αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? "
 "εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? "
 "καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?  (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2254,31 +2284,31 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? ένα "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε ένα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Enter."
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Offset κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Χ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2286,67 +2316,67 @@ msgstr ""
 "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? "
 "διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Î?εÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Î?ν Ï?ο νέο κείμενο θα ανÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εδίο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία "
 "ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2354,199 +2384,209 @@ msgstr ""
 "Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή "
 "Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM module"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ποιο IM module θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Prelight εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? "
 "Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Î¥Ï?Ï?δειξη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Î?ν θα διαβιβάζεÏ?αι κανονική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?αν Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?κηνέÏ? ή Ï?αÏ?αÏ?κήνια"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε ένα "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εδίο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
@@ -3223,6 +3263,29 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
@@ -3696,14 +3759,6 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι ένα διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο κείμενο διαλÏ?γοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
 "και Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
@@ -5666,7 +5721,7 @@ msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι ενÏ?
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
@@ -5674,15 +5729,15 @@ msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
@@ -6845,29 +6900,29 @@ msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
 "viewport "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Î?νομα  γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Î?ηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να είναι "
 "Container widget."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6875,11 +6930,11 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6887,88 +6942,88 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι Ï?ε ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζει αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να δεÏ?Ï?εί input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει  input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο "
 "toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οεÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? έÏ?ει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γίνει Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενέÏ?γεια Ï?Ï?αν "
 "εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "ΣÏ?νθεÏ?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6976,93 +7031,103 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
 "Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents  λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Î? μάÏ?κα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Î?ν η gtk_widget_show_all() θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Î?ν θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ο plug"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? "
 "γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7070,45 +7135,45 @@ msgstr ""
 "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αμμήÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? για Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο ανάθεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
 "γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα ναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ΠλαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7116,35 +7181,35 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα έÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μέγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια "
 "ανÏ?ί για γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
diff --git a/po-properties/en_CA.po b/po-properties/en_CA.po
index c4c07fa..343b6b1 100644
--- a/po-properties/en_CA.po
+++ b/po-properties/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Number of Channels"
@@ -370,7 +380,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
@@ -379,7 +389,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Whether the action is enabled."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -411,6 +421,24 @@ msgstr "Whether the action group is enabled."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Whether the action group is visible."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Action"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -908,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Inner Border"
 
@@ -1258,8 +1286,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Value of the progress bar"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1394,7 +1422,7 @@ msgstr "Foreground colour"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
@@ -1957,7 +1985,7 @@ msgstr "Add tearoffs to menus"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Has Frame"
 
@@ -2014,7 +2042,7 @@ msgstr "Arrow Size"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2096,7 +2124,7 @@ msgstr "Has separator"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "The dialogue has a separator bar above its buttons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Content area border"
 
@@ -2104,7 +2132,7 @@ msgstr "Content area border"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Width of border around the main dialogue area"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Content Padding"
@@ -2114,15 +2142,15 @@ msgstr "Content Padding"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Button spacing"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spacing between buttons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Action area border"
 
@@ -2130,50 +2158,50 @@ msgstr "Action area border"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Cursor Position"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Selection Bound"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Whether the entry contents can be edited"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maximum length"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibility"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2181,30 +2209,30 @@ msgstr ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Invisible character"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activates default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2212,31 +2240,31 @@ msgstr ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialogue) when Enter is pressed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Width in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Scroll offset"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "The contents of the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X align"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2244,298 +2272,307 @@ msgstr ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Truncate multiline"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overwrite mode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Text x alignment"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Invisible set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraction"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "The fraction of total work that has been completed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pulse Step"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf for open expander"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Secondary Text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Secondary forward stepper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Secondary Text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "List of icon names"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Secondary Text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Icon for this window"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Secondary"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Storage type"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "The representation being used for image data"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Secondary forward stepper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "The representation being used for image data"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Whether the action is enabled."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Secondary cursor colour"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Whether the action is enabled."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Display the cell sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Secondary Text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Whether the action is enabled."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Display the cell sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Secondary cursor colour"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "List of icon names"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Secondary Text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Default IM module"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Which IM module should be used by default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Height"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Whether tabs should be shown or not"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Trough Border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Text on the progress bar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Border between text and frame."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Status String"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Select on focus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Password Hint Timeout"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "The contents of the entry"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Completion Model"
@@ -3191,6 +3228,29 @@ msgstr "Show menu images"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Message Type"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "The type of message"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Width of border around the main dialogue area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Width of border around the main dialogue area"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "The screen where this window will be displayed"
@@ -3660,14 +3720,6 @@ msgstr ""
 "Whether to put a separator between the message dialogue's text and the "
 "buttons"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Message Type"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "The type of message"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Message Buttons"
@@ -5607,7 +5659,7 @@ msgstr "Whether or not the status icon is embedded"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "The orientation of the tray"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Has tooltip"
 
@@ -5616,15 +5668,15 @@ msgstr "Has tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip markup"
 
@@ -6745,27 +6797,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6773,11 +6825,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6785,83 +6837,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6869,88 +6921,98 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colours etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Extension events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Window Type"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Whether or not the plug is embedded"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interior Focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cursor colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6958,43 +7020,43 @@ msgstr ""
 "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Draw Border"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Unvisited Link Colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Colour of unvisited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Visited Link Colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Colour of visited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7002,35 +7064,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Separator Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Separator Height"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "The length of vertical scroll arrows"
 
diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po
index e9957f8..31662e7 100644
--- a/po-properties/en_GB.po
+++ b/po-properties/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-20 23:21+0000\n"
 "Last-Translator: David Lodge <dave cirt net>\n"
 "Language-Team:  <>\n"
@@ -15,6 +15,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Number of Channels"
@@ -367,7 +377,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
@@ -376,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Whether the action is enabled."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -408,6 +418,24 @@ msgstr "Whether the action group is enabled."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Whether the action group is visible."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Action"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -905,7 +933,7 @@ msgstr ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Inner Border"
 
@@ -1251,8 +1279,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Value of the progress bar"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1387,7 +1415,7 @@ msgstr "Foreground colour"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
@@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "Add tearoffs to menus"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Has Frame"
 
@@ -1999,7 +2027,7 @@ msgstr "Arrow Size"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2081,7 +2109,7 @@ msgstr "Has separator"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "The dialogue has a separator bar above its buttons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Content area border"
 
@@ -2089,7 +2117,7 @@ msgstr "Content area border"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Width of border around the main dialogue area"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Content area spacing"
 
@@ -2097,15 +2125,15 @@ msgstr "Content area spacing"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Button spacing"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spacing between buttons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Action area border"
 
@@ -2113,50 +2141,50 @@ msgstr "Action area border"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Cursor Position"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Selection Bound"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Whether the entry contents can be edited"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maximum length"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibility"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2164,30 +2192,30 @@ msgstr ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Invisible character"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activates default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2195,31 +2223,31 @@ msgstr ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialogue) when Enter is pressed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Width in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Scroll offset"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "The contents of the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X align"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2227,63 +2255,63 @@ msgstr ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Truncate multiline"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overwrite mode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Whether new text overwrites existing text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Text length"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Length of the text currently in the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Invisible character set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Whether the invisible character has been set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock warning"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Progress Fraction"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Progress Pulse Step"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2291,194 +2319,204 @@ msgstr ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Primary pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Primary pixbuf for the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Secondary pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Primary stock ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Stock ID for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Secondary stock ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Stock ID for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Primary icon name"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Icon name for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Secondary icon name"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Icon name for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primary GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Secondary GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Primary storage type"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "The representation being used for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Secondary storage type"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "The representation being used for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Primary icon activatable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Whether the primary icon is activatable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Secondary icon activatable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Primary icon sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Secondary icon sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Primary icon tooltip text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Secondary icon tooltip text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Primary icon tooltip markup"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Secondary icon tooltip markup"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM module"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Which IM module should be used"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Icon Prelight"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Progress Border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Border around the progress bar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Border between text and frame."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "State Hint"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Select on focus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Password Hint Timeout"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "The contents of the entry"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Length of the text currently in the entry"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Completion Model"
@@ -3132,6 +3170,29 @@ msgstr "Show menu images"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Message Type"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "The type of message"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Width of border around the main dialogue area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Width of border around the main dialogue area"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "The screen where this window will be displayed"
@@ -3591,14 +3652,6 @@ msgstr ""
 "Whether to put a separator between the message dialogue's text and the "
 "buttons"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Message Type"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "The type of message"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Message Buttons"
@@ -5507,7 +5560,7 @@ msgstr "Whether or not the status icon is embedded"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "The orientation of the tray"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Has tooltip"
 
@@ -5515,15 +5568,15 @@ msgstr "Has tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip markup"
 
@@ -6642,27 +6695,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6670,11 +6723,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6682,83 +6735,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6766,87 +6819,97 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colours etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Extension events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "The widget's window if it is realised"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Whether or not the plug is embedded"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interior Focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cursor colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6854,43 +6917,43 @@ msgstr ""
 "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Draw Border"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Unvisited Link Colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Colour of unvisited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Visited Link Colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Colour of visited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6898,35 +6961,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Separator Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Separator Height"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "The length of vertical scroll arrows"
 
diff --git a/po-properties/eo.po b/po-properties/eo.po
index 1c23926..4408f18 100644
--- a/po-properties/eo.po
+++ b/po-properties/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao gmail com>\n"
 "Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@@ -17,6 +17,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -353,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -362,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -392,6 +400,22 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -862,7 +886,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1206,8 +1230,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1338,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1886,7 +1910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1940,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2022,7 +2046,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2030,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2038,15 +2062,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2054,360 +2078,368 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3047,6 +3079,26 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3480,14 +3532,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5322,7 +5366,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5330,15 +5374,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6425,281 +6469,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po
index 779c99d..1ed6ead 100644
--- a/po-properties/es.po
+++ b/po-properties/es.po
@@ -14,9 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
-"+&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 23:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:43+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -26,112 +25,120 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotipo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Indica si la selección debe seguir al puntero"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Número de canales"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "El número de muestras por píxel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Espacio de color"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "El espacio de color en el que se interpretan las muestras"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "Tiene alfa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "Indica si el búfer de píxeles tiene un canal alfa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Bits por muestra"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "El número de bits por muestra"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "El número de columnas del búfer de imagen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "El número de filas del búfer de imagen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "Separación entre filas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr ""
 "Número de bytes entre el inicio de una fila y el inicio de la siguiente fila"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "Píxeles"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "Un puntero al dato de píxel del búfer de píxeles"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "Visor predeterminado"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "El visor predeterminado para GDK"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "El GdkScreen para el renderizador"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "Opciones de la tipografía"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Las opciones predeterminadas de la tipografía para la pantalla"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Resolución de la tipografía"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "La resolución para las tipografías en la pantalla"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:239
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:239
 msgid "Program name"
 msgstr "Nombre del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -139,43 +146,43 @@ msgstr ""
 "El nombre del programa. Si no estuviese establecido, se usará por omisión "
 "g_get_application_name()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
 msgid "Program version"
 msgstr "Versión del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 msgid "The version of the program"
 msgstr "La versión del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Cadena del copyright"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Información de copyright del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
 msgid "Comments string"
 msgstr "Cadena de comentarios"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Comentarios acerca del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:322
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:322
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL del sitio web"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "La URL para el enlace al sitio web del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339
 msgid "Website label"
 msgstr "Etiqueta del sitio web"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -183,45 +190,45 @@ msgstr ""
 "La etiqueta para el enlace al sitio web del programa. Si no está "
 "establecida, se usará la URL de forma predeterminada"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Lista de autores del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
 msgid "Documenters"
 msgstr "Documentadores"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Lista de gente documentando el programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistas"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Lista de gente que ha contribuido con trabajo artístico al programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Créditos de traducción"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 "Créditos a los traductores. Esta cadena debe etiquetarse como traducible"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotipo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:425
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -229,112 +236,111 @@ msgstr ""
 "Un logotipo para la caja «acerca de». Si no se establece, lo predeterminado "
 "es gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:440
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Nombre del icono del logotipo"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 "Un icono con nombre para usar como el logotipo para la caja «Acerca de»."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:454
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Ajustar licencia"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:455
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Indica si se debe ajustar el texto de la licencia."
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Cierre del acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "El cierre que monitorizar para cambios en el acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Widget acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "El widget que monitorizar para cambios en el acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:180
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Un nombre único para la acción."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:496 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:199
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "La etiqueta que se usa para los elementos de menú y botones que activan esta "
 "acción."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:215
 msgid "Short label"
 msgstr "Etiqueta corta"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:216
+#: gtk/gtkaction.c:216
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 "Una etiqueta más corta que quizá se use en los botones de la barra de "
 "herramientas."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:224
+#: gtk/gtkaction.c:224
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Consejo"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:225
+#: gtk/gtkaction.c:225
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Un consejo para esta acción."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Icono de inventario"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:241
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 "El icono de inventario mostrado en los widgets representando esta acción."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:262 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:248 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "El icono mostrado"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nombre del icono"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "El nombre del icono del tema de iconos"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:176
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Visible si es horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:291 ../gtk/gtktoolitem.c:177
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -342,11 +348,11 @@ msgstr ""
 "Indica si el elemento de la barra de herramientas es visible cuando la barra "
 "esté en orientación horizontal."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Visible cuando rebosa"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:307
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -354,11 +360,11 @@ msgstr ""
 "Cuando sea TRUE, se representan elementos de proximidad para esta acción en "
 "el menú de rebosamiento de la barra de herramientas."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Visible si es vertical"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:315 ../gtk/gtktoolitem.c:184
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -366,11 +372,11 @@ msgstr ""
 "Indica si el elemento de la barra de herramientas es visible cuando la barra "
 "esté en orientación vertical."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:322 ../gtk/gtktoolitem.c:190
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
 msgid "Is important"
 msgstr "Es importante"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:323
+#: gtk/gtkaction.c:323
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -379,40 +385,39 @@ msgstr ""
 "los proxies del elemento toolitem muestran texto en el modo "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:331
+#: gtk/gtkaction.c:331
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Ocultar si está vacío"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:332
+#: gtk/gtkaction.c:332
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Cuando sea TRUE, los elementos de proximidad vacíos del menú para esta "
 "acción se ocultan."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:338 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:339
+#: gtk/gtkaction.c:339
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Indica si la acción está activada."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:345 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
-#: ../gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:346
+#: gtk/gtkaction.c:346
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Indica si la acción es visible."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:352
+#: gtk/gtkaction.c:352
 msgid "Action Group"
 msgstr "Grupo de acción"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:353
+#: gtk/gtkaction.c:353
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -420,72 +425,92 @@ msgstr ""
 "El GtkActionGroup con el que esta GtkAction está asociada, o NULL (para uso "
 "interno)."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Un nombre para el grupo de la acción."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Indica si el grupo de acción está activado."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Indica si el grupo de acción es visible."
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Indica si se debe usar el texto de la etiqueta para crear un elemento del "
+"menú de stock"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "El valor del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Valor mínimo"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "El valor mínimo del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Valor máximo"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "El valor máximo del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Incremento del paso"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "El incremente del paso del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Incremento de página"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "El incremento de página del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "Tamaño de página"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "El tamaño de página del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Alineación horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -493,11 +518,11 @@ msgstr ""
 "Posición horizontal del hijo en el espacio disponible. 0.0 es alineado a la "
 "izquierda, 1.0 es alineado a la derecha"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alineación vertical"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -505,11 +530,11 @@ msgstr ""
 "Posición vertical del hijo en el espacio disponible. 0.0 es alineado arriba, "
 "1.0 es alineado abajo"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Escala horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -517,11 +542,11 @@ msgstr ""
 "Si el espacio horizontal disponible es mayor que el necesario para el hijo, "
 "cuánto se debe utilizar para el hijo. 0.0 significa nada, 1.0 significa todo"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Escala vertical"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -529,188 +554,188 @@ msgstr ""
 "Si el espacio vertical disponible es mayor que el necesario para el hijo, "
 "cuánto se debe utilizar para el hijo. 0.0 significa nada, 1.0 significa todo"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Separación superior"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "La separación que introducir por encima del widget."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Separación inferior"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "La separación que introducir por debajo del widget."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Separación por la izquierda"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "La separación que introducir por el lado izquierdo del widget."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Separación por la derecha"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "La separación que introducir por el lado derecho del widget."
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Dirección de la flecha"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "La dirección a la que la flecha apunta"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Sombra de la flecha"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Apariencia de la sombra que rodea la flecha"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Escalado de flechas"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "Cantidad de espacio ocupado por flecha"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Alineación horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Alineación X del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Alineación vertical"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Alineación Y del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "Proporción"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Proporción si obey_child es FALSE"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "Obedecer al hijo"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Forzar la proporción para que coincida con el hijo del marco"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:281
+#: gtk/gtkassistant.c:281
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Separación de la cabecera"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:282
+#: gtk/gtkassistant.c:282
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Número de píxeles alrededor de la cabecera."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:289
+#: gtk/gtkassistant.c:289
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Separación del contenido"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:290
+#: gtk/gtkassistant.c:290
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Número de píxeles alrededor de las páginas de contenidos."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:306
 msgid "Page type"
 msgstr "Tipo de página"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:307
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "El tipo de página del asistente"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:324
+#: gtk/gtkassistant.c:324
 msgid "Page title"
 msgstr "Título de página"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:325
+#: gtk/gtkassistant.c:325
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "El título de la página del asistente"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:341
+#: gtk/gtkassistant.c:341
 msgid "Header image"
 msgstr "Imagen de la cabecera"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:342
+#: gtk/gtkassistant.c:342
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Imagen de la cabecera para la página del asistente"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:358
+#: gtk/gtkassistant.c:358
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Imagen de barra lateral"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:359
+#: gtk/gtkassistant.c:359
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Imagen de barra lateral para la página del asistente"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:374
+#: gtk/gtkassistant.c:374
 msgid "Page complete"
 msgstr "Página completa"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:375
+#: gtk/gtkassistant.c:375
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Indica si todos los campos requeridos en la página se han rellenado"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Anchura mínima del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Anchura mínima de los botones dentro de la caja"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Altura mínima del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Altura mínima de los botones dentro de la caja"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Anchura interna de relleno del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Cantidad en la que se incrementa el tamaño del hijo por cada lado"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Altura interna de relleno del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr ""
 "Cantidad en la que se incrementa el tamaño del hijo por arriba y por abajo"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "Estilo de la distribución"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -718,11 +743,11 @@ msgstr ""
 "Como disponer los botones en la caja. Los valores posibles son: "
 "predeterminado, esparcidos, esquinas, inicio  y final"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "Secundario"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -730,38 +755,38 @@ msgstr ""
 "Si es TRUE, el hijo aparece en un grupo secundario de hijos, apropiado para, "
 "por ejemplo, botones de ayuda"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:664
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La cantidad de espacio entre hijos"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:649 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogéneo"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Indica si todos los hijos deben ser del mismo tamaño"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Indica si el hijo debe recibir espacio extra cuando el padre crece"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:155
+#: gtk/gtkbox.c:155
 msgid "Fill"
 msgstr "Relleno"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -769,19 +794,19 @@ msgstr ""
 "Indica si el espacio extra dado al hijo debe ser reservado para el en el "
 "hijo o usado como separación"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "Separación"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "Espacio extra para colocar entre el hijo y sus vecinos, en píxeles"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipo de empaquetado"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -789,24 +814,24 @@ msgstr ""
 "Un GtkPackType que indica si el hijo está empaquetado con referencia al "
 "inicio o el final del padre"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "El índice del hijo en el padre"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Dominio de traducción"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "El dominio de traducción que usa gettext"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -814,13 +839,13 @@ msgstr ""
 "Texto del etiqueta del widget dentro del botón, si el botón contiene una "
 "etiqueta del widget"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:517
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "Utilizar subrayado"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:518
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -828,71 +853,70 @@ msgstr ""
 "Si se establece, un subrayado en el texto indica que el siguiente carácter "
 "se utiliza como el nemotécnico de la teclas aceleradora"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "Usar inventario"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Si se selecciona, la etiqueta se utiliza para tomar un elemento del "
 "inventario en vez de para mostrarse"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Enfocar al pulsar"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Indica si el botón obtiene el foco al ser pulsado con el ratón"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "Relieve del borde"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Estilo del relieve del borde"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Alineación horizontal para el hijo"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Alineación vertical para el hijo"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "Widget de imagen"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Widget hijo que aparece al lado del texto del botón"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "Posición de la imagen"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Posición de la imagen relativa al texto"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:433
+#: gtk/gtkbutton.c:433
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Espaciado predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Espacio extra que añadir para los botones CAN_DEFAULT"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:440
+#: gtk/gtkbutton.c:440
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Espaciado exterior predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
@@ -900,31 +924,31 @@ msgstr ""
 "Espacio extra que añadir para los botones CAN_DEFAULT que se dibujan siempre "
 "fuera del borde"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:446
+#: gtk/gtkbutton.c:446
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Desplazamiento X del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:447
+#: gtk/gtkbutton.c:447
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Cuánta distancia en la dirección x se mueve el hijo cuando se suelta el botón"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:454
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Desplazamiento Y del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:455
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Cuánta distancia en la dirección y se mueve el hijo cuando se suelta el botón"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Desplazar el foco"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:472
+#: gtk/gtkbutton.c:472
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -932,51 +956,51 @@ msgstr ""
 "Indica si las propiedades child_displacement_x/_y deben afectar también al "
 "rectángulo del foco"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:691 ../gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Borde interior"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:486
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Borde entre los bordes del botón y el hijo."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:499
+#: gtk/gtkbutton.c:499
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Espaciado de imagen"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:500
+#: gtk/gtkbutton.c:500
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Espaciado en píxeles entre la imagen y la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:514
+#: gtk/gtkbutton.c:514
 msgid "Show button images"
 msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Indica si se deben mostrar las imágenes en los botones"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "El año seleccionado"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "El mes seleccionado (como un número entre 0 y 11)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -984,317 +1008,315 @@ msgstr ""
 "El día seleccionado (como un número entre 1 y 31, o 0 para deseleccionar el "
 "día actualmente seleccionado)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Mostrar cabecera"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Si es TRUE, se muestra una cabecera"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Mostrar nombres de los días"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Si es TRUE, se muestran los nombres de los días"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Sin cambio de mes"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Si es TRUE, el mes seleccionado no puede cambiarse"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostrar números de las semanas"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Si es TRUE, se muestran los números de las semanas"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "Detalles de la anchura"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "Detalla la anchura en los caracteres"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "Detalles de la altura"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "Detalla la altura en las filas"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar detalles"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Si es TRUE, se muestran los detalles"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Modo editable del CellRenderer"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "visible"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Mostrar la celda"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Mostrar la celda sensible"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "La alineación x"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "La alineación y"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "La separación x"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "La separación y"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "anchura"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "La anchura fija"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "altura"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "La altura fija"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Es expansor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "La fila tiene hijos"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Está expandido"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "La fila es una fila de expansor, y está expandida"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Nombre del color de fondo de la celda"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Color de fondo de la celda como una cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Color de fondo de la celda"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Color de fondo de la celda como GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "Editando"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Indica si la renderización de la celda está en modo de edición"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Establece el fondo de la celda"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el color de fondo de la celda"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "Tecla aceleradora"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "El valor de la tecla del acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "Modificadores del acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "La máscara del modificador del acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Código de tecla del acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "El código de tecla hardware del acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Modo del acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "El tipo de aceleradores"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "El modelo que contiene los valores posibles para el ComboBox"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "Columna de texto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 "Una columna en el modelo de origen de datos del que se obtienen las cadenas"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Tiene entrada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Objeto Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "El pixbuf a renderizar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf del expansor abierto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "El pixbuf para el expansor abierto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf del expansor cerrado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "El pixbuf para el expansor cerrado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:172
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID del inventario"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "El ID de inventario del icono de inventario a renderizar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "El valor de GTKIconSize que especifica el tamaño del icono renderizado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalle"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Detalle de renderizado a pasar al motor de temas"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "Seguir estado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Indica si el pixbuf renderizado debe colorearse de acuerdo al estado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:247
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valor de la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Texto en la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
 msgid "Pulse"
 msgstr "Pulso"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1302,11 +1324,11 @@ msgstr ""
 "Establezca esto a valores positivos para indicar que se realiza algún "
 "progreso, pero no se sabe cuánto."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Alineación x del texto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1314,220 +1336,214 @@ msgstr ""
 "La alineación horizontal del texto, desde 0 (izquierda) hasta 1 (derecha). "
 "Al revés para distribuciones D-->I."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Alineación y del texto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "La alineación vertical del texto, desde 0 (superior) a 1 (inferior)."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Orientación y dirección del crecimiento de la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "El ajuste que mantiene el valor del botón incrementable."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "La tasa de aceleración cuando mantiene apretado un botón"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "Dígitos"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "El número de lugares decimales que mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "Texto a renderizar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "Marcado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Texto resaltado a renderizar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto del renderizador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Modo de parágrafo simple"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Indica si debe mantenerse o no todo el texto en un sólo parágrafo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Nombre del color de fondo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Color de fondo como una cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fondo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Color de fondo como GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Nombre del color de primer plano"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Color de primer plano como una cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Color de primer plano"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Color de primer plano como GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:658
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Indica si el texto puede modificarse por el usuario"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "Tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Descripción de la tipografía como una estructura PangoFontDescription"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "Familia tipográfica"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 "Nombre de la familia tipográfica, ej. Sans, Helvética, Times, Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "Estilo de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Variante de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Anchura de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Estiramiento de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Puntos de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Tamaño de la tipografía en puntos"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Escala de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Factor de escalado de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "Elevar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Desplazamiento del texto sobre la línea base (por debajo de la línea base la "
 "elevación es negativa)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Tachar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Indica si se tacha el texto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Subrayado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Estilo de subrayado de este texto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1537,12 +1553,11 @@ msgstr ""
 "como una ayuda cuando está renderizando el texto. Si no comprende este "
 "parámetro probablemente no lo necesite"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:628
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Elipsis"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1550,20 +1565,20 @@ msgstr ""
 "El lugar preferido para la elipsis de la cadena, si el renderizador de la "
 "celda no tiene espacio suficiente para mostrar la cadena completa"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:648
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Anchura en caracteres"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "La anchura deseada de la etiqueta, en caracteres"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1571,649 +1586,644 @@ msgstr ""
 "Cómo romper la cadena en líneas múltiples, si el renderizador de la celda no "
 "tiene suficiente espacio para mostrar la cadena completa"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Ajustar anchura"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "La anchura a la que el texto se ajusta"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alineación"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Cómo alinear las líneas"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Establece el fondo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el color de fondo"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Establece el primer plano"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta al color de frente"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "Establece la editabilidad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta la editabilidad del texto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "Establece familia tipográfica"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta a la familia de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "Establece el estilo de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el estilo de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Establece la variante de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta la variante de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Establece el peso de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el peso de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Establece el ancho de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el estiramiento de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "Establece el tamaño de tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el tamaño de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Establece la escala de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 "Indica si esta etiqueta escala el tamaño de la tipografía por un factor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "Establece el elevamiento"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta la elevación"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Establece el tachado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el tachado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Establece el subrayado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el subrayado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "Establece el idioma"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta al idioma en que se renderiza el texto"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Establece la elipsis"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el modo de elipsis"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "Establece alineación"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el modo de alineamiento"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Estado conmutable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "El estado conmutable del botón"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Estado inconsistente"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "El estado inconsistente del botón"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "El botón conmutable puede ser activado"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "Estado de radio"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Dibujar el botón de activación como un botón de radio"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Tamaño del indicador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Tamaño del indicador de radio o de la casilla"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "Modelo CellView"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "El modelo para la vista de celda"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Tamaño del indicador"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Espacio del indicador"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Espacio que rodea el indicador de radio o casilla"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:501
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Indica si el elemento de menú está marcado"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Inconsistente"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Indica si se debe mostrar un estado «inconsistente»"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Dibujar como un elemento de menú de radio"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr ""
 "Indica si la apariencia del elemento de menú es como un elemento de menú de "
 "radio"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Usar alfa"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Indica si debe darse o no un valor alfa al color"
 
 # components/music/nautilus-music-view.c:198
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "El título del diálogo de selección del color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "Color actual"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "El color seleccionado"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa actual"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "El valor de opacidad actual (0 es completamente transparente, 65535 es "
 "completamente opaco)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Tiene control de opacidad"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Indica si el selector de color permite seleccionar la opacidad"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "Tiene paleta"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Indica si se debe usar una paleta"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "El color actual"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "El valor de opacidad actual (0 es completamente transparente, 65535 es "
 "completamente opaco)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Paleta personalizada"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Paleta que se usará en el selector de colores"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selección de color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "La selección de color empotrada en el diálogo."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "Botón Aceptar"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "El botón Aceptar del diálogo."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Botón Cancelar"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "El botón Cancelar del diálogo."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "Botón Ayuda"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "El botón Ayuda del diálogo."
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Activar teclas de flecha"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr ""
 "Indica si las teclas de flechas se mueven a través de la lista de elementos"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Siempre activar flechas"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Propiedad obsoleta, ignorada"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensible a la capitalización"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 "Indica si la coincidencia de elementos de la lista es sensible a la "
 "capitalización"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Permitir vacío"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Indica si se puede introducir en este campo un valor vacío"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "Valor en la lista"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr ""
 "Indica si los valores introducidos deben estar ya presentes en la lista"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:661
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Modelo de ComboBox"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "El modelo para el ComboBox"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:679
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Ajusta la anchura para distribuir los elementos en una rejilla"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:701
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "Row span column"
 msgstr "Fila expande columna"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:702
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Columna TreeModel que contiene los valores de expansión de la fila"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:723
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Column span column"
 msgstr "Columna expande columna"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:724
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Columna TreeModel que contiene los valores de expansión de columna"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Active item"
 msgstr "Elemento activo"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:746
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "El elemento que está activo actualmente"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:765 ../gtk/gtkuimanager.c:222
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Añadir tiradores a los menús"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:766
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Indica si los desplegables deben tener un tirador en el menú"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:781 ../gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Tiene marco"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:782
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Indica si el ComboBox dibuja un marco alrededor del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Indica si el ComboBox obtiene el foco cuando se pulsa con el ratón"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:805 ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Título del tirador"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:806
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "Un título que podría mostrar el gestor de ventanas al desprender el emergente"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Emergente mostrado"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:824
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Indica si se muestra el desplegable del combo"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:840
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "Sensibilidad del botón"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:841
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "Indica si el botón desplegable es sensible cunado el modelo está vacío"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Aparece como una lista"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Indica si los desplegables se parecen a listas en lugar de menús"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Tamaño de la flecha"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "El tamaño mínimo de la flecha en la caja combo"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkentry.c:783 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Tipo de sombra"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:882
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Qué clase de sombra dibujar alrededor de la caja combo"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Modo de redimensión"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Especifica cómo se manipulan los eventos de redimensionado"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "Anchura del borde"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "La anchura del borde vacío fuera de los contenedores hijos"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "Hijo"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "Puede usarse para añadir un hijo nuevo al contenedor"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
 msgid "Curve type"
 msgstr "Tipo de curva"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "Indica si esta curva es lineal, interpolada de splines, o forma libre"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
 msgid "Minimum X"
 msgstr "X mínimo"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Valor mínimo posible para X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum X"
 msgstr "X máximo"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Máximo valor posible para X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Y mínimo"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Valor mínimo posible para Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Y máximo"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Máximo valor posible para Y"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "Tiene separador"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "El diálogo tiene una barra separadora sobre sus botones"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Borde del área de contenidos"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Anchura del borde alrededor del área principal del diálogo"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Separación del área de contenido"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Espacio entre los elementos del área del diálogo principal"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espaciado de los botones"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espaciado entre los botones"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Borde del área de acción"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Anchura del borde alrededor del área del botón en la parte inferior del "
 "diálogo"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Búfer de texto"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "Objeto de búfer de texto que realmente almacena la entrada de texto"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:638 ../gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posición del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:639 ../gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "La posición actual del cursor de inserción en caracteres"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:648 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Límite de selección"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:649 ../gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el cursor"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Indica si los contenidos de la entrada pueden editarse"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Longitud máxima"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Número máximo de caracteres para esta entrada. Cero si no hay máximo"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidad"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2221,32 +2231,32 @@ msgstr ""
 "FALSE muestra el «carácter invisible» en lugar del texto actual (modo "
 "contraseña)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE quita el bisel exterior de la entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Borde entre el texto y el marco. Toma precedencia sobre la propiedad de "
 "estilo del borde interno"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:699 ../gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Carácter invisible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:700 ../gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "El carácter que se usará cuando se enmascaren los contenidos de la entrada "
 "(en «modo contraseña»)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activar predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2254,33 +2264,33 @@ msgstr ""
 "Indica si se debe activar el widget predeterminado (como el botón "
 "predeterminado en un diálogo) cuando se pulse INTRO"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Anchura en caracteres"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Número de caracteres para dejar de espacio en la entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Desplazamiento del scroll"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Número de píxeles de la entrada desplazados en scroll fuera de la pantalla "
 "hacia la izquierda"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "El contenido de la entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X alineación"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2288,67 +2298,67 @@ msgstr ""
 "La alineación horizontal, desde 0 (izquierda) hasta 1 (derecha). Al revés "
 "para distribuciones D-->I."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Truncar multilínea"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Indica si se truncan las pegadas multilíneas a una línea."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Qué clase de sombra dibujar alrededor de la entrada cuando has-frame está "
 "activado"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modo de sobreescritura"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Indica si el texto introducido sobreescribe el existente"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Longitud del texto"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Longitud del texto actualmente en la entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Conjunto de caracteres invisible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Indica si se ha establecido la invisibilidad de los caracteres"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Advertencia de bloqueo de mayúsculas"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Indica si en las entradas de contraseñas se muestra una advertencia cuando "
 "el bloqueo de mayúsculas está activo"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fracción de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "La fracción actual completada de la tarea"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Progreso del paso del pulso"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2356,271 +2366,281 @@ msgstr ""
 "La fracción del ancho total de la entrada para mover el bloque de rebote de "
 "progreso para cada llamada a gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "El pixbuf primario para la entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "El pixbuf secundario para la entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ID de almacenamiento primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ID de almacenamiento para el icono primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ID de almacenamiento secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ID de almacenamiento para el icono secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nombre del icono primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Nombre del icono para el icono primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nombre del icono secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Nombre del icono para el icono secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon para el icono primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon para el icono secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipo de almacenamiento primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "La representación empleada para el icono primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tipo de almacenamiento secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "La representación empleada para el icono secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Icono primario activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Indica si el icono primario es activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Icono secundario activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Indica si el icono secundario es activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Sensibilidad del icono primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Indica si el icono primario es sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sensibilidad del icono secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Indica si el icono secundario es sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Texto del consejo del icono primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1141 ../gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "El contenido del consejo para el icono primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Texto del consejo del icono secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1158 ../gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "El contenido del consejo para el icono secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcado del consejo del icono primario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcado del consejo del icono secundario"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1215 ../gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Módulo ME"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1216 ../gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Qué módulo de ME se debe usar"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Iluminación de icono"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Indica si los iconos activables deben iluminarse al pasar el ratón sobre "
 "ellos"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Borde del progreso"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Borde alrededor de la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Borde entre el texto y el marco."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Sugerencia de estado"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Indica si se debe pasar un estado apropiado al dibujar una sombra o fondo"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1736 ../gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Seleccionar al enfocar"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Indica si se deben seleccionar los contenidos de una entrada cuando obtiene "
 "el foco"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Tiempo de expiración del hint de contraseña"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Indica durante cuánto tiempo mostrar el último carácter en las entradas "
 "ocultas"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "El contenido de la entrada"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Longitud del texto actualmente en la entrada"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Modelo de completado"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "El modelo para encontrar coincidencias"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Longitud mínima de clave"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Longitud mínima de la clave de búsqueda para buscar coincidencias"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de texto"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "La columna del modelo que contiene las cadenas."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Completado en línea"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Indica si el prefijo común debe insertarse automáticamente"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "Emerger el completado"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Indica si los completados deben mostrarse en una ventana emergente"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "El emergente establece la anchura"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "Si es TRUE, la ventana emergente tendrá el mismo tamaño que la entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Coincidencia simple del emergente"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 "Si es TRUE, la ventana emergente aparecerá para una coincidencia simple."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Selección en línea"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "Aquí su descripción"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Ventana visible"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2628,11 +2648,11 @@ msgstr ""
 "Indica si la caja de eventos es visible, como contraposición a invisible y "
 "sólo usada para atrapar eventos."
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "Sobre el hijo"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2640,143 +2660,142 @@ msgstr ""
 "Indica si la ventana atrapadora de eventos de la caja de eventos está por "
 "encima del widget hijo como oposición debajo de ésta."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "Expandido"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Indica si el expansor ha sido abierto para revelar el widget hijo"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Texto de la etiqueta del expansor"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:510
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
 msgid "Use markup"
 msgstr "Usar marcado"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:511
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "El texto de la etiqueta incluye marcado XML. Vea pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Espacio para colocar entre la etiqueta y el hijo"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Un widget para mostrar en lugar de la etiqueta usual del expansor"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Tamaño del expansor"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Tamaño de la flecha del expansor"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Espaciado alrededor de la flecha del expansor"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "El tipo de operación que el selector de archivo está realizando"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend del sistema de archivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nombre del backend del sistema de archivos a usar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "El filtro actual para seleccionar qué archivos se están mostrando"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Local Only"
 msgstr "Sólo local"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Indica si los archivos seleccionados deben limitarse a archivos locales: URL"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget de vista previa"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Widget de aplicación suministrado para vistas preliminares personalizadas."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget de vista previa activo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Indica si debe mostrarse el widget suministrado por la aplicación para "
 "vistas previas personalizadas."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Usar etiqueta de vista previa"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Indica si se debe mostrar una etiqueta de stock con el nombre del archivo "
 "previsualizado."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget extra"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget de aplicación suministrado para opciones extra."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selección múltiple"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Indica si se permite la selección de múltiples archivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Mostrar ocultos"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Indica si deben mostrarse los archivos y carpetas ocultos"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Hacer confirmación de sobreescritura"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2784,174 +2803,174 @@ msgstr ""
 "Indica si un selector de archivos en modo guardar presentará un diálogo de "
 "confirmación de sobreescritura si fuese necesario."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diálogo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "El diálogo del selector de archivos que se va a usar."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "El título del diálogo de selección de archivos."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "La anchura deseada del widget del botón, en caracteres."
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "El nombre del archivo actualmente seleccionado"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Mostrar operaciones de archivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Indica si se deben mostrar botones para crear/manipular archivos"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
 msgstr "Posición X"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Posición X del widget hijo"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
 msgstr "Posición Y"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Posición Y del widget hijo"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "El título del diálogo de selección de tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "Nombre de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "El nombre de la tipografía seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Usar tipografía en la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Indica si la etiqueta se dibuja con la tipografía seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Usar tamaño en la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr ""
 "Indica si la etiqueta se dibuja con el tamaño de tipografía seleccionado"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "Mostrar estilo"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Indica si estilo de tipografía seleccionado se muestra en la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "Mostrar tamaño"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr ""
 "Indica si el tamaño de tipografía seleccionado se muestra en la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "La cadena que representa esta tipografía"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "La GdkFont que está seleccionada actualmente"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "Vista previa del texto"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "El texto que mostrar como demostración de la tipografía seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Texto de la etiqueta del marco"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign de la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "La alineación horizontal de la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign de la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "La alineación vertical de la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "Propiedad obsoleta, use shadow_type en su lugar"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Sombra del marco"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Apariencia del borde del marco"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Un widget a mostrar en lugar de la usual etiqueta del marco"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Apariencia de la sombra que rodea al contenedor"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "Posición del tirador"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Posición del tirador relativa al widget hijo"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Ajustar al borde"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2959,11 +2978,11 @@ msgstr ""
 "Lado de la caja manipuladora que está alineada con el punto de anclaje para "
 "anclar la caja manejadora"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Ajuste al borde establecido"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2971,11 +2990,11 @@ msgstr ""
 "Indica si se debe usar el valor desde la propiedad snap_edge o un valor "
 "derivado de handle_position"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Hijo desacoplado"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
@@ -2983,260 +3002,282 @@ msgstr ""
 "Una variable booleana indicando si el hijo del manejador de la caja está "
 "acoplado o desacoplado."
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de selección"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "The selection mode"
 msgstr "El modo de selección"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:567
+#: gtk/gtkiconview.c:567
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna de pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna modelo usada para obtener el pixbuf del icono"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna modelo usada para obtener el texto"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:605
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna de marcado"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Columna modelo usada para obtener el texto si se usa marcado Pango"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelo de vista de icono"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El modelo para la vista de icono"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:630
+#: gtk/gtkiconview.c:630
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnas"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "El número de columnas que se mostrarán"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:648
+#: gtk/gtkiconview.c:648
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Anchura de cada elemento"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "La anchura usada por cada elemento"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:665
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espacio que se introduce entre las celdas de un elemento"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:680
+#: gtk/gtkiconview.c:680
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaciado entre filas"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espacio que se introduce entre las filas de la rejilla"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:696
+#: gtk/gtkiconview.c:696
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaciado entre columnas"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "Espacio que se inserta entre las columnas de la rejilla"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:712
 msgid "Margin"
 msgstr "Margen"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espacio que se introduce entre los bordes de la vista de icono"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Cómo se sitúan el texto y el icono para cada elemento relativo a los demás"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:618
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista es reordenable"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Columna de consejo"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr ""
 "La columna del modelo que contiene los textos de consejo para los elementos"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:766
+#: gtk/gtkiconview.c:766
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Color de la caja de selección"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:767
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Color de la caja de selección"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa de la caja de selección"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:774
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacidad de la caja de selección"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:132 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Un GdkPixbuf para mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:139
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:140
+#: gtk/gtkimage.c:140
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "Un GdkPixmap para mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:147 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:148
+#: gtk/gtkimage.c:148
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "Un GdkImage para mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:155
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:156
+#: gtk/gtkimage.c:156
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Máscara bitmap para usar con GdkImage o GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Nombre del archivo a cargar y mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:173 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ID de inventario para una imagen de inventario que mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:180
 msgid "Icon set"
 msgstr "Conjunto de iconos"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:181
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Conjunto de iconos para mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamaño del icono"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:189
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "Tamaño simbólico que usar para el icono de inventario, conjunto de iconos o "
 "icono nombrado"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:205
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Tamaño del píxel"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:206
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Tamaño de píxel que usar para el icono nombrado"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:214
 msgid "Animation"
 msgstr "Animación"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:215
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation para mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "Tipo de almacenamiento"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "La representación empleada para los datos de la imagen"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Widget hijo que aparecerá al lado del texto del menú"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr ""
 "Indica si se debe usar el texto de la etiqueta para crear un elemento del "
 "menú de stock"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "Siempre mostrar la imagen"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Indica si la imagen se mostrará siempre"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Grupo de aceleración"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr ""
 "El grupo de aceleración que usar para los aceleradores de teclado de stock"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Mostrar imágenes del menú"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Indica si deben mostrarse o no las imágenes en los menús"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipo de mensaje"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "El tipo de mensaje"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Anchura del borde alrededor del área principal del diálogo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Espacio entre los elementos del área del diálogo principal"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Anchura del borde alrededor del área principal del diálogo"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "La pantalla donde se mostrará esta ventana"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:497
+#: gtk/gtklabel.c:497
 msgid "The text of the label"
 msgstr "El texto de la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:504
+#: gtk/gtklabel.c:504
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto de la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
 msgid "Justification"
 msgstr "Justificación"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:526
+#: gtk/gtklabel.c:526
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3246,11 +3287,11 @@ msgstr ""
 "Esto NO afecta la alineación de la etiqueta dentro de su ubicación.  Ver "
 "GtkMisc::xalign para ello"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:534
+#: gtk/gtklabel.c:534
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patrón"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:535
+#: gtk/gtklabel.c:535
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3258,50 +3299,50 @@ msgstr ""
 "Un cadena con caracteres _ en posiciones correspondientes a caracteres en el "
 "texto a subrayar"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:542
+#: gtk/gtklabel.c:542
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ajuste de línea"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:543
+#: gtk/gtklabel.c:543
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 "Si esta definido, ajustar las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:558
+#: gtk/gtklabel.c:558
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Modo de ajuste de línea"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:559
+#: gtk/gtklabel.c:559
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "Si se establece el ajuste, controla cómo se hace el ajuste de línea"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:566
+#: gtk/gtklabel.c:566
 msgid "Selectable"
 msgstr "Seleccionable"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:567
+#: gtk/gtklabel.c:567
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Indica si el texto de la etiqueta puede ser seleccionado con el ratón"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:573
+#: gtk/gtklabel.c:573
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Tecla nemónica"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:574
+#: gtk/gtklabel.c:574
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "La tecla nemotécnica del acelerador para esta etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:582
+#: gtk/gtklabel.c:582
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Widget nemónico"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "El widget que se activará cuando se presione la tecla mnemotécnica de la "
 "etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: gtk/gtklabel.c:629
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3309,111 +3350,111 @@ msgstr ""
 "El lugar preferido para la elipsis de la cadena, si la etiqueta no tiene "
 "suficiente espacio para mostrar la cadena completa"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:669
+#: gtk/gtklabel.c:669
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Modo de línea única"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:670
+#: gtk/gtklabel.c:670
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Indica si la etiqueta está en modo de línea única"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:687
+#: gtk/gtklabel.c:687
 msgid "Angle"
 msgstr "Ã?ngulo"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:688
+#: gtk/gtklabel.c:688
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Ã?ngulo al cual la etiqueta se rota"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:708
+#: gtk/gtklabel.c:708
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Anchura máxima en caracteres"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:709
+#: gtk/gtklabel.c:709
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "La anchura máxima deseada de la etiqueta, en caracteres"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:727
+#: gtk/gtklabel.c:727
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Seguir los enlaces visitados"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:728
+#: gtk/gtklabel.c:728
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Indica si deben seguir los enlaces visitados"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:849
+#: gtk/gtklabel.c:849
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "Indica si se debe seleccionar el contenido de una etiqueta seleccionable "
 "cuando obtiene el foco"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Ajuste horizontal"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "El ajuste GtkAdjustment para la posición horizontal"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Ajuste vertical"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "El ajuste GtkAdjustment para la posición vertical"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:633
+#: gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "La anchura de la distribución"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "La altura de la distribución"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "El URI asociado a este botón"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "Visitado"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Indica si este enlace se ha visitado."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "El elemento del menú actualmente seleccionado"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "El grupo de aceleración que contiene los aceleradores para el menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Ruta del acelerador"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 "Una ruta de acelerador usada para construir convenientemente rutas de "
 "aceleración de elementos hijo"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "Acoplar widget"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "El menú al que está acoplado el widget"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3421,54 +3462,54 @@ msgstr ""
 "Un título que podría mostrarse por el administrador de ventanas cuando este "
 "menú se desprenda"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Estado de desprendimiento"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Un booleano que indica si el menú ha sido desprendido"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "El monitor en el que se mostrará el menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Separación vertical"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "El espacio adicional en la parte superior e inferior del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Reservar tamaño para conmutar"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
 msgstr ""
 "Un booleano que indica si el menú reserva espacio para conmutadores e iconos"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Separación horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "El espacio adicional en los bordes derecho e izquierdo del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Desplazamiento vertical"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3476,11 +3517,11 @@ msgstr ""
 "Cuando el menú es un submenú, colocarlo este número de píxeles de "
 "desplazamiento vertical"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Desplazamiento horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3488,87 +3529,87 @@ msgstr ""
 "Cuando el menú es un submenú, colocarlo este número de píxeles de "
 "desplazamiento horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Dobles flechas"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Al desplazar, siempre mostrar ambas flechas."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Colocación de flecha"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "Indica si las flechas de desplazamiento se deben colocar"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Acoplar a la izquierda"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "El número de columnas que acoplar al lado izquierdo del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Acoplar a la derecha"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "El número de columnas que acoplar al lado derecho del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Acoplamiento superior"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "El número de filas que acoplar por encima del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Acoplamiento inferior"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "El número de filas que acoplar por debajo del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 "Constante arbitraria para reducir el escalado del tamaño de la flecha de "
 "desplazamiento"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Puede cambiar aceleradores"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:800
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Indica si los aceleradores del menú pueden cambiarse pulsando una tecla "
 "sobre el elemento del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Retraso antes de que aparezcan los submenús"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Tiempo mínimo en que el puntero debe permanecer sobre un elemento de menú "
 "antes de que el submenú aparezca"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Retraso antes de ocultar un submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3576,290 +3617,282 @@ msgstr ""
 "El tiempo antes de ocultar un submenú cuando el puntero se este moviendo "
 "hacia el submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Dirección del empaquetado"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "La dirección del empaquetado de la barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "Dirección de empaquetado del hijo"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "La dirección de empaquetado hijo de la barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Estilo del bisel alrededor de la barra de menús"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Relleno interno"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 "Número de espacios del borde entre la sombra de la barra de menús y los "
 "elementos del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Retardo antes de que aparezcan los menús desplegables"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Retardo antes de que aparezcan los submenús de una barra de menús"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Justificado a la derecha"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 "Establece si el elemento del menú aparece justificado en la parte derecha de "
 "una barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "Submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "El submenú acoplado al elemento del menú, o NULL si no tiene ninguno"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Establece la ruta del acelerador del elemento del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "El texto para la etiqueta hijo"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 "Cantidad de espacio ocupado por una flecha, relativa al tamaño de tipografía "
 "del elemento del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "Anchura en caracteres"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "La anchura mínima deseada del elemento del menú en caracteres"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:374
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Toma el foco"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "Un booleano que indica si el menú obtiene el foco del teclado"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "El menú desplegable"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Borde de la imagen/etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 "Anchura del borde alrededor de la etiqueta y la imagen en el diálogo de "
 "mensajes"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "Usar separador"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 "Indica si se debe poner un separador entre el texto de diálogo del mensaje y "
 "los botones"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tipo de mensaje"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "El tipo de mensaje"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botones del mensaje"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Los botones mostrados en el diálogo de mensaje"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "El texto primario del diálogo de mensaje"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Usar marcado"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "El texto primario del título incluye marcado Pango."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Texto secundario"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "El texto secundario del diálogo de mensaje"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "Usar marcado en el secundario"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "El texto secundario incluye marcado Pango."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "La imagen"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Alineación Y"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "La alineación vertical, desde 0 (superior) a 1 (inferior)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "X pad"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "El número de espacios a añadir a la izquierda y derecha del widget, en "
 "píxeles"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y pad"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "El número de espacio a añadir en la parte superior e inferior del widget, en "
 "píxeles"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "Padre"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "La ventana padre"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "Está mostrando"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "Estamos mostrando un diálogo"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "La pantalla donde se mostrará esta ventana."
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:577
 msgid "Page"
 msgstr "Página"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:578
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "El índice de la página actual"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Posición del tabulador"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:587
+#: gtk/gtknotebook.c:587
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Qué lado del cuaderno contiene las solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Borde de la solapa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Anchura del borde alrededor de las etiquetas de las solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Borde de la solapa horizontal"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:604
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Anchura del borde horizontal de las etiquetas de las solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Borde de la solapa vertical"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:613
+#: gtk/gtknotebook.c:613
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Anchura del borde vertical de las etiquetas de las solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Mostrar solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:622
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Indica si las solapas deben mostrarse o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:628
 msgid "Show Border"
 msgstr "Mostrar borde"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Indica si el borde debe mostrarse o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:635
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Desplazable"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Si es TRUE, añadir flechas de desplazamiento si no caben todas las solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:642
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Activar emergente"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3867,364 +3900,362 @@ msgstr ""
 "Si es TRUE, presionando el botón derecho del ratón en el cuaderno emerge un "
 "menú que puede usar para ir a una página"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Indica si las solapas deben tener tamaños homogéneos"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:656
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID de grupo"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:657
+#: gtk/gtknotebook.c:657
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "ID de grupo para arrastre y suelte de las solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:673 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:674
+#: gtk/gtknotebook.c:674
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "Grupo para arrastre y suelte de las solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:680
+#: gtk/gtknotebook.c:680
 msgid "Tab label"
 msgstr "Etiqueta de la solapa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681
+#: gtk/gtknotebook.c:681
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "La cadena mostrada en la etiqueta de la solapa hija"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:687
+#: gtk/gtknotebook.c:687
 msgid "Menu label"
 msgstr "Etiqueta de menú"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "La cadena mostrada en la entrada de menú hija"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:701
+#: gtk/gtknotebook.c:701
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Expansión de la solapa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+#: gtk/gtknotebook.c:702
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Indica si se deben expandir la solapas del hijo o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:708
+#: gtk/gtknotebook.c:708
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Relleno de la solapa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Indica si las solapas hijas deben rellenar el área asignada o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:715
+#: gtk/gtknotebook.c:715
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Tipo de empaquetado de la solapa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:722
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Solapa reordenable"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr ""
 "Indica si la solapa se puede o no se puede reordenar por una acción del "
 "usuario"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:729
+#: gtk/gtknotebook.c:729
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Solapa desprendible"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Indica si la solapa es desprendible"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:745 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Flecha de retroceso secundaria"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+#: gtk/gtknotebook.c:746
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Muestra una segunda flecha de retroceso en el extremo opuesto del área de "
 "solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Flecha de adelanto secundaria"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:762
+#: gtk/gtknotebook.c:762
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Mostrar una segunda flecha de avance en el extremo opuesto del área de "
 "solapas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Flecha de retroceso"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de retroceso"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:791 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Flecha de avance"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:792 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de avance"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+#: gtk/gtknotebook.c:806
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Solapamiento de la solapa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:807
+#: gtk/gtknotebook.c:807
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Tamaño del área de solapamiento de la solapa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+#: gtk/gtknotebook.c:822
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Curvatura de la solapa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:823
+#: gtk/gtknotebook.c:823
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Tamaño de la curvatura de la solapa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:839
+#: gtk/gtknotebook.c:839
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Espaciado de las flechas"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:840
+#: gtk/gtknotebook.c:840
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Espaciado del desplazamiento de las flechas"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "Datos del usuario"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "Puntero de datos del usuario anónimo"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "El menú de opciones"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Tamaño del indicador desplegable"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Espaciado alrededor del indicador"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "La orientación del orientable"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Posición del separador cada hoja de la ventana en píxeles (0 significa todo "
 "el trayecto hacia la izquierda/arriba) "
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "Posición establecida"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE si debe usarse la propiedad «Posición»"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Tamaño del tirador"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Anchura del tirador"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Posición mínima"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "El valor más pequeño posible para la propiedad \"position\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Posición máxima"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "El valor más grande posible para la propiedad \"posicion\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "Si es TRUE, el hijo se expande y encoge junto con el widget dividido"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "Encoger"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Si es TRUE, el hijo puede hacerse más pequeño que sus requisitos"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "Empotrado"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:151
+#: gtk/gtkplug.c:151
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Indica si el conector está empotrado"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:165
+#: gtk/gtkplug.c:165
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Ventana del socket"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:166
+#: gtk/gtkplug.c:166
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "La ventana del socket en la que el enchufe está empotrado"
 
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "Indica si el widget de vista previa debe tomar el espacio entero adonde se "
 "encuentra situado"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+#: gtk/gtkprinter.c:124
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Nombre de la impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+#: gtk/gtkprinter.c:131
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Backend para la impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:137
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Es virtual"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+#: gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "FALSE si esto representa una impresora de hardware real"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:144
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Acepta PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+#: gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "TRUE si esta impresora puede aceptar PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:151
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Acepta tabuladores PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+#: gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "TRUE si esta impresora puede aceptar PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
 msgstr "Mensaje de estado"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+#: gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "Cadena dando el estado actual de la impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+#: gtk/gtkprinter.c:165
 msgid "Location"
 msgstr "Lugar"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+#: gtk/gtkprinter.c:166
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "La ubicación de la impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+#: gtk/gtkprinter.c:173
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "El nombre del icono a usar para la impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:179
+#: gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
 msgstr "Cuenta de tareas"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+#: gtk/gtkprinter.c:180
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "El número de tareas encoladas en la impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+#: gtk/gtkprinter.c:198
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Impresora pausada"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+#: gtk/gtkprinter.c:199
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "TRUE si esta impresora está pausada"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+#: gtk/gtkprinter.c:212
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "Aceptando trabajos"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+#: gtk/gtkprinter.c:213
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "TRUE si esta impresora está aceptando trabajos nuevos"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "Opciones de origen"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "La PrinterOption que hay por detrás de este widget"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "El título de la tarea de impresión"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "Impresora donde imprimir la tarea"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Configuración de la impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuración de la página"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1064
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1064
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "Seguimiento del estado de impresión"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4233,51 +4264,51 @@ msgstr ""
 "estado después de que los datos de impresión se hayan enviado a la impresora "
 "o servidor de impresoras."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:936
+#: gtk/gtkprintoperation.c:936
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Configuración de la página predeterminada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:937
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "La GtkPageSetup usada por omisión"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:955 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:955 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "Configuración de impresión"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:956 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:956 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "Los GtkPrintSettings usados para inicializar el diálogo"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:974
+#: gtk/gtkprintoperation.c:974
 msgid "Job Name"
 msgstr "Nombre de la tarea"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:975
+#: gtk/gtkprintoperation.c:975
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "Una cadena usada para identificar la tarea de impresión."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:999
+#: gtk/gtkprintoperation.c:999
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Número de páginas"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1000
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1000
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "El número de páginas en el documento."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1021 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "Página actual"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1022 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1022 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "La página actual en el documento"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
 msgid "Use full page"
 msgstr "Usar página completa"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4285,7 +4316,7 @@ msgstr ""
 "TRUE si el origen del contexto debe estar en la esquina de la página y no en "
 "la esquina del área de donde puede aparecer la imagen"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4294,123 +4325,123 @@ msgstr ""
 "impresión después de que los datos de impresión se hayan enviado al servidor "
 "de impresoras o a la impresora."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "La unidad en la que se pueden medir las distancias en el contexto"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1100
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1101
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE si se muestra un diálogo de progreso durante la impresión."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1124
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1124
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Permitir asíncrono"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "TRUE si el proceso de impresión puede ejecutarse asíncronamente."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1147 ../gtk/gtkprintoperation.c:1148
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 gtk/gtkprintoperation.c:1148
 msgid "Export filename"
 msgstr "Nombre de archivo para exportar"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1163
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "El estado de la operación de impresión"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1183
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1183
 msgid "Status String"
 msgstr "Cadena de estado"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1184
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1184
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "Una descripción leíble por humanos del estado"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1202
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Etiqueta de solapa personalizada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1203
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1203
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Etiqueta para la solapa que contiene widgets personalizados."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1218 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1218 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Soportar selección"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1219
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "TRUE si la operación de impresión soporta impresión de la selección."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Tiene selección"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1236
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1236
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "TRUE si existe una selección."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1251 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Configuración de página empotrada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 "TRUE si los combos de la configuración de página están empotrados en "
 "GtkPrintDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "El GtkPageSetup a usar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Impresora seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "El GtkPrinter que está seleccionado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "Capacidades manuales"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "Capacidades que la aplicación puede manejar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "Indica si el diálogo soporta selección"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "Indica si la aplicación tiene una selección"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 "TRUE si los combos de configuración de página están empotrados en "
 "GtkPrintUnixDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Modo de actividad"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4421,41 +4452,41 @@ msgstr ""
 "Esto se usa cuando está haciendo algo que no sabe cuánto tiempo puede llevar "
 "finalizarlo."
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "Mostrar texto"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Indica si el progreso se muestra como texto."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "El GtkAdjustment conectado a la barra de progreso (obsoleto)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "Estilo de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Especifica el estilo visual de la barra en el modo porcentaje (obsoleto)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Paso de actividad"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "El incremento usado para cada iteración en el modo actividad (obsoleto)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Bloques de actividad"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4463,11 +4494,11 @@ msgstr ""
 "El número de bloques que pueden entrar en el área de la barra de progreso en "
 "el modo actividad (obsoleto)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Bloques discretos"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -4475,28 +4506,28 @@ msgstr ""
 "El número de bloques discretos en una barra de progreso (cuando se muestre "
 "en el estilo discreto)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Fracción"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "La fracción del trabajo total que ha sido completado"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Paso del pulso"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "La fracción del progreso total para mover el bloque rebotador cuando se pulsa"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Texto que se mostrará en la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4504,59 +4535,59 @@ msgstr ""
 "El lugar preferido para la elipsis de la cadena, si la barra de progreso no "
 "tiene suficiente espacio para mostrar la cadena completa."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "EspaciadoX"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Espacio extra aplicado a la anchura de una barra de progreso."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "EspaciadoY"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Espacio adicional aplicado a la altura >de una barra de progreso."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "Anchura mínima de la barra horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "La anchura mínima horizontal de la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "Altura mínima de la barra horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "La altura mínima horizontal de la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "Anchura mínima horizontal de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "La anchura mínima vertical de la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "Altura mínima vertical de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "La altura mínima vertical de la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "El valor"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4564,15 +4595,15 @@ msgstr ""
 "El valor devuelto por gtk_radio_action_get_current_value() cuando esta "
 "acción es la acción actual de su grupo."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "La acción de radio a cuyo grupo pertenece esta acción."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "El valor actual"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
@@ -4580,45 +4611,45 @@ msgstr ""
 "La propiedad del valor del miembro actualmente activo del grupo al que esta "
 "acción pertenece."
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "El botón de radio a cuyo grupo pertenece este widget."
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "El elemento del menú de radio a cuyo grupo pertenece este widget."
 
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "La herramienta de botón de radio a cuyo grupo pertenece este widget."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "Política de actualización"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Cómo se debe actualizar el rango en la pantalla"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "El GtkAdjustment que contiene el valor actual de este objeto de rango"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "Invertido"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 "Invierte la dirección en que se mueve el deslizador para incrementar el "
 "valor del rango"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "Sensibilidad de la flecha inferior"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
@@ -4626,11 +4657,11 @@ msgstr ""
 "La directiva de sensibilidad del botón de desplazamiento que apunta al lado "
 "más bajo del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "Sensibilidad de la flecha superior"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
@@ -4638,91 +4669,91 @@ msgstr ""
 "La directiva de sensibilidad del botón de flecha que apunta al lado más alto "
 "del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Mostrar nivel de relleno"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 "Indica si se debe mostrar el indicador de nivel de llenado en los gráficos "
 "mientras se llena."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "Restringir al nivel de llenado"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Indica si se debe restringir el borde superior al nivel de llenado."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Nivel de llenado"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "El nivel de llenado."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Anchura del deslizador"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Anchura de la barra de desplazamiento o escala de miniatura"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Borde del carril"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 "Espaciado entre la marcador/flechas de desplazamiento y el bisel exterior "
 "del carril"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Tamaño del botón de flecha de desplazamiento"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Longitud de los botones de flecha en los extremos"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Espaciado de los botones de flecha de desplazamiento"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Espaciado entre los botones de flecha de desplazamiento y el marcador"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Desplazamiento de la flecha X"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Distancia en la dirección «X» para mover la flecha cuando se suelta el botón "
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Desplazamiento de la flecha Y"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Distancia en la dirección «Y» para mover la flecha cuando se suelta el botón "
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "Dibujar deslizador ACTIVO durante el arrastre"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4730,11 +4761,11 @@ msgstr ""
 "Con esta opción puesta a TRUE, los deslizadores se dibujarán ACTIVOS y con "
 "sombra DENTRO al arrastrarlos"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "Detalles del lado del carril"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4742,11 +4773,11 @@ msgstr ""
 "Cuando sea TRUE, las partes del carril en los dos lados del deslizador se "
 "dibujarán con detalles diferentes"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Carril bajo las flechas de deslizamiento"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -4754,270 +4785,268 @@ msgstr ""
 "Indica si se debe dibujar para la longitud completa del rango o excluir las "
 "flechas de desplazamiento y el espaciado"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "Escalado de flechas"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 "Escalado de flechas en consideración con el tamaño del botón de "
 "desplazamiento"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Mostrar números"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Indica si los elementos deben mostrarse con un número"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Gestor de recientes"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "El objeto RecentManager que usar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "Mostrar privados"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Indica si deben mostrarse los elementos privados"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Mostrar consejos"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Indica si debe haber un consejo en el elemento"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Mostrar iconos"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Indica si debe haber un icono cerca del elemento"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "Mostrar no encontrados"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr ""
 "Indica si deben mostrarse los elementos que apuntan a recursos no disponibles"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Indica si se permite la selección de múltiples elementos"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "Sólo local"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Indica si los recursos seleccionados deben limitarse a URI locales file:"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "El número máximo de elementos a mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Tipo de orden"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "El orden de colocación de los elementos mostrados"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "El filtro actual para seleccionar qué recursos se muestran"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "La ruta completa al archivo a usar para almacenar y leer la lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 "El número máximo de elementos a devolver por gtk_recent_manager_get_items()"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "El tamaño de la lista de recursos usados recientemente"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "Inferior"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Límite inferior de la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Límite superior de la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Posición de la etiqueta en la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "Tamaño máximo"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Tamaño máximo de la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrica"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "La métrica de la regla"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "El número de lugares decimales que se mostrarán en el valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Dibujar valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 "Indica si el valor actual se muestra como una cadena contigua al deslizador"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "Posición del valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "La posición en que se muestra el valor actual"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Longitud del deslizador"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Longitud de la escala del deslizador"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Espaciado del valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Espacio entre el texto del valor y el área del deslizador/carril"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "El valor de la escala"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "El tamaño del icono"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 "El GtkAdjustment que contiene el valor actual de este objeto de botón de "
 "escala"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "Iconos"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Lista de nombres de iconos"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Longitud mínima del deslizador"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Longitud mínima de deslizador de la barras de desplazamiento"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Tamaño del deslizador fijo"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 "No cambiar el tamaño del deslizador, sólo bloquearlo a la longitud mínima"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Muestra un segundo botón con una flecha de retroceso en el extremo opuesto "
 "de la barra de desplazamiento"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Muestra un botón secundario con flecha de avance en el extremo opuesto de la "
 "barra de desplazamiento"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Ajuste horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Ajuste vertical"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Directiva de la barra de desplazamiento horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Cuando mostrar la barra de desplazamiento horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Directiva de la barra de desplazamiento vertical"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Cuando mostrar la barra de desplazamiento vertical"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Colocación de la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -5025,11 +5054,11 @@ msgstr ""
 "Dónde se colocan los contenidos respecto a las barras de desplazamiento. "
 "Esta propiedad sólo tiene efecto si \"window-placement-set\" es TRUE."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Establece la colocación de la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -5037,37 +5066,37 @@ msgstr ""
 "Indica si debe usarse \"window-placement\" para determinar el lugar del "
 "contenido respecto a las barras de desplazamiento."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Tipo de sombra"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Estilo de bisel alrededor de los contenidos"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Barras de desplazamiento entre biseles"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr ""
 "Ubicar barras de desplazamiento entre el bisel de la ventana desplazada"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Espaciado de la barra de desplazamiento"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Número de píxeles entre las barras de desplazamiento y la ventana enrollada"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Colocación de la ventana donde se ha desplazado"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5076,19 +5105,19 @@ msgstr ""
 "respecto a las barras de desplazamiento, si no toma precedencia por el "
 "propio emplazamiento de la ventana donde se hizo scroll."
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "Dibujar"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Indica si el separador se dibuja, o sólo se deja en blanco"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Tiempo del doble pulsación"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5096,11 +5125,11 @@ msgstr ""
 "Tiempo máximo permitido entre dos pulsaciones para ser considerados como una "
 "pulsación doble (en milisegundos)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Distancia de la pulsación doble"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5108,35 +5137,35 @@ msgstr ""
 "Distancia máxima permitida entre dos pulsaciones para ser considerados como "
 "una pulsación doble (en píxeles)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Parpadeo del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Indica si el cursor debe parpadear"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Tiempo de parpadeo del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Longitud del ciclo de parpadeo del cursor, en milisegundos"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:268
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Intervalo de parpadeo del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:269
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Tiempo tras el que el cursor para de parpadear, en segundos"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Dividir cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5144,161 +5173,161 @@ msgstr ""
 "Indica si deben mostrarse dos cursores para el texto mezclado de izquierda-a-"
 "derecha y derecha-a-izquierda"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Nombre del tema"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Nombre del archivo RC de tema que cargar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Nombre del tema de iconos"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Nombre del tema de iconos que utilizar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Nombre del tema de iconos de resguardo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Nombre del tema de iconos que utilizar como resguardo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Nombre del tema de teclas"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Nombre del archivo RC de tema de teclas que cargar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Acelerador de la barra de menús"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Combinación de teclas para activar la barra de menús"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Umbral del arrastre"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "Número de píxeles que el cursor puede mover antes de iniciar el arrastre"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nombre de la tipografía"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Nombre de la tipografía predeterminada a utilizar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:361
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Tamaños de los iconos"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:362
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Lista de tamaños de los iconos (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "Módulos GTK"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Lista de módulos GTK activos actualmente"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Suavizado Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, -"
 "1=predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Sugerencias Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Indica si se deben usar las sugerencias de las tipografías Xft; 0=no, 1 =sí, "
 "-1=predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Estilo de sugerencias Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:401
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "Qué grado de sugerencias usar: ninguno, ligero, medio o completo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:411
+#: gtk/gtksettings.c:411
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Tipo de suavizado de subpíxel: ninguno, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "PPP Xft (DPI)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Resolución para Xft, en 1024 * puntos/pulgada. -1 para usar el valor "
 "predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Nombre del tema del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:431
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "Nombre del tema de cursor que utilizar, o NULL para usar el tema "
 "predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Tamaño del tema del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 "Tamaño que se va a usar para los cursores, o 0 para usar el tamaño "
 "predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:450
+#: gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Orden de los botones alternativo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
+#: gtk/gtksettings.c:451
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 "Indica si los botones en los diálogos deben usar un orden de botones "
 "alternativo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:468
+#: gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Dirección alternativa del indicador de ordenamiento"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:469
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5307,11 +5336,11 @@ msgstr ""
 "vista de árbol está invertida en comparación con la predeterminada (donde "
 "abajo significa ascendente)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Mostrar el menú de métodos de entrada"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5319,11 +5348,11 @@ msgstr ""
 "Indica si los menús de contexto y las vistas de texto deben ofrecer cambiar "
 "el método de entrada"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Mostrar el menú «Insertar carácter de control Unicode»"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5331,235 +5360,235 @@ msgstr ""
 "Indica si los menús de contexto de las estradas y las vistas de texto deben "
 "ofrecer insertar caracteres de control"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Tiempo de expiración de inicio"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Valor de inicio para las expiraciones, cuando se pulsa el botón"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Expiración de repetición"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:506
+#: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Valor de repetición para expiraciones, cuando el botón se pulsa"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Expiración del expansor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:516
+#: gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 "Valor de expansión para las expiraciones, cuando un widget está expandiendo "
 "una región nueva"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:551
+#: gtk/gtksettings.c:551
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Esquema de color"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: gtk/gtksettings.c:552
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Una paleta de colores con nombre para usar en los temas"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Activar animaciones"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: gtk/gtksettings.c:562
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Indica si se activan las animaciones para todo el toolkit."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Activar modo pantalla táctil"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: gtk/gtksettings.c:581
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 "Cuando esté a TRUE, no hay eventos de notificación de movimiento entregados "
 "en esta pantalla"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:598
+#: gtk/gtksettings.c:598
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Tiempo de expiración del consejo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "Tiempo de expiración antes de que se muestre el consejo"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:624
+#: gtk/gtksettings.c:624
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Tiempo de los consejos de navegación"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:625
+#: gtk/gtksettings.c:625
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 "Tiempo de expiración antes de que se muestre el consejo cuando el modo de "
 "navegación está activado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Tiempo de los consejos en modo navegación"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:647
+#: gtk/gtksettings.c:647
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr ""
 "Tiempo de expiración después del cual se desactiva el modo de navegación"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:666
+#: gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Sólo cursor para navegar con teclas"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:667
+#: gtk/gtksettings.c:667
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "Cuando sea TRUE, sólo hay teclas de cursos disponibles para navegar por los "
 "widgets"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:684
+#: gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Saltar al navegar con el teclado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:685
+#: gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 "Indica si se ha de saltar alrededor cuando se navegue por los widgets con el "
 "teclado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:705
+#: gtk/gtksettings.c:705
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Campana de error"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:706
+#: gtk/gtksettings.c:706
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "Cuando sea TRUE, la navegación con el teclado y otros errores causarán un bip"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:723
+#: gtk/gtksettings.c:723
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Hash del color"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:724
+#: gtk/gtksettings.c:724
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Una representación en tabla hash del esquema de color."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Backend predeterminado del selector de archivos"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Nombre del backend predeterminado del GtkFileChooser"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:750
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Backend predeterminado de impresión"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:751
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Lista de backends GtkPrintBackend para usar por omisión"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:774
+#: gtk/gtksettings.c:774
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 "Comando predeterminado que ejecutar al mostrar una vista previa de impresión"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:775
+#: gtk/gtksettings.c:775
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Comando que ejecutar al mostrar una vista previa de impresión"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:791
+#: gtk/gtksettings.c:791
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Activar mnemónicos"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:792
+#: gtk/gtksettings.c:792
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Indica si las etiquetas deben tener mnemónicos"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:808
+#: gtk/gtksettings.c:808
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Activar aceleradores"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:809
+#: gtk/gtksettings.c:809
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Indica si los elementos del menú deben tener aceleradores"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:826
+#: gtk/gtksettings.c:826
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Límite de archivos recientes"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtksettings.c:827
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Número de archivos usados recientemente"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:845
+#: gtk/gtksettings.c:845
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Módulo de método de entrada predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:846
+#: gtk/gtksettings.c:846
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Qué módulo de método de entrada se debe usar de forma predeterminada"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:864
+#: gtk/gtksettings.c:864
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Antigüedad máxima de los archivos recientes"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:865
+#: gtk/gtksettings.c:865
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Máxima antigüedad para los archivos recientemente usados, en días"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Configuración de la marca de tiempo de fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Marca de tiempo de la configuración actual de fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:897
+#: gtk/gtksettings.c:897
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Nombre del tema de sonido"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:898
+#: gtk/gtksettings.c:898
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Nombre del tema de sonido XDG"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:920
+#: gtk/gtksettings.c:920
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Contexto de entrada audible"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:921
+#: gtk/gtksettings.c:921
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 "Indica si se deben reproducir eventos como respuesta a las entradas del "
 "usuario"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:942
+#: gtk/gtksettings.c:942
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Activar eventos de sonido"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:943
+#: gtk/gtksettings.c:943
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Indica si se debe reproducir cualquier evento de sonido"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: gtk/gtksettings.c:958
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Activar consejos"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Indica si se deben mostrar los consejos en los widgets"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:293
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5567,30 +5596,30 @@ msgstr ""
 "Las direcciones en las cuales el tamaño del grupo afecta a los tamaños "
 "solicitados de sus widgets componentes"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:310
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Ignorar ocultas"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:311
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "Si es TRUE, los widgets no mapeados se ignoran al determinar el tamaño del "
 "grupo"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "El ajuste que mantiene el valor del botón giratorio"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Ajustarse a los ticks"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5598,195 +5627,195 @@ msgstr ""
 "Indica si los valores erróneos se cambian por el valor más cercano de un "
 "botón incrementable"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numérico"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Indica si se ignoran los caracteres no numéricos"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "Volver al inicio"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 "Indica si un botón giratorio debe volver al inicio al alcanzar sus límites"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Norma de actualización"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Indica si el botón incrementable se actualiza siempre, o sólo cuando el "
 "valor es legal"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Lee el valor actual, o establece un valor nuevo"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Estilo de bisel alrededor del botón giratorio"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Tiene tirador de redimensión"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr ""
 "Indica si la barra de estado tiene un tirador para redimensionar el nivel "
 "superior"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Estilo del bisel alrededor del texto de la barra de estado"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "El tamaño del icono"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "La pantalla donde se mostrará este icono de estado"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "Parpadeo"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Indica si el icono de estado parpadea"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Indica si la acción es visible"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Indica si el icono de estado está empotrado"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "La orientación de la bandeja"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Tiene consejo"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indica si el icono de la bandeja tiene un consejo"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:378 ../gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Texto del consejo"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:379 ../gtk/gtkwidget.c:655 ../gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "El contenido de los consejos para este widget"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:402 ../gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marcado de consejos"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:403
+#: gtk/gtkstatusicon.c:403
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "El contenido de los consejos para este icono de la bandeja"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+#: gtk/gtkstatusicon.c:421
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "El título de este icono de la bandeja"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "Filas"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "El número de filas en la tabla"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "El número de columnas en la tabla"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaciado entre filas"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "La cantidad de espacio entre dos filas consecutivas"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaciado de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 "Si es TRUE, las celdas de la tabla tienen todas de la misma anchura/altura"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Acoplado izquierdo"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Acoplado derecho"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr ""
 "El número de columnas que acoplar hacia el lado derecho de un widget hijo"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Acoplado superior"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "El número de fila que acoplar a la parte superior de un widget hijo"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Acoplado inferior"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Opciones horizontales"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Opciones que indicar el comportamiento horizontal del hijo"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Opciones verticales"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Opciones que especifican el comportamiento vertical del hijo"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Relleno horizontal"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5794,11 +5823,11 @@ msgstr ""
 "Espacio extra que poner entre el hijo y sus vecinos izquierdos y derechos, "
 "en píxeles"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Relleno vertical"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5806,77 +5835,77 @@ msgstr ""
 "Espacio extra que poner entre el hijo y sus vecinos superiores e inferiores, "
 "en píxeles"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Ajuste horizontal para el widget de texto"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Ajuste vertical para el widget de texto"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Ajuste de línea"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Indica si las líneas se ajustan a los bordes del widget"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Ajuste de palabra"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Indica si las palabras se ajustan a los bordes del widget"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Tabla de etiquetas"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Tabla de etiquetas de texto"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "Texto actual del búfer"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "Tiene selección"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Indica si el búfer tiene algo de texto actualmente seleccionado"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Posición del cursor"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 "La posición de la marca de inserción (como un desplazamiento desde el "
 "principio del búfer)"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Lista de destinos de la copia"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "La lista de destinos que soporta este búfer para copiar desde el "
 "portapapeles y el origen del DND"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Lista de destinos de pegado"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5884,37 +5913,37 @@ msgstr ""
 "La lista de destinos que soporta este búfer para pegar desde el portapapeles "
 "y el destino del DND"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "Nombre de la marca"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Gravedad izquierda"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Indica si la marca tiene gravedad izquierda"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "Nombre de etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Nombre utilizado para referirse a la etiqueta del texto. NULL para etiquetas "
 "anónimas"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Color de fondo como un (posiblemente no asignado) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "Altura completa del fondo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5922,49 +5951,49 @@ msgstr ""
 "Indica si el color de fondo rellena el ancho completo de la línea o sólo el "
 "ancho de los caracteres etiquetados"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "Máscara de puntos del fondo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "Bitmap a utilizar como una máscara cuando se dibuje el fondo del texto"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Color de frente como un (posiblemente no asignado) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "Máscara de puntos del primer plano"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 "Bitmap a utilizar como una máscara cuando se arrastre primer plano del texto"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "Dirección del texto"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 "Dirección del texto, por ejemplo: de izquierda-a-derecha o de derecha-a-"
 "izquierda"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr ""
 "Estilo de la tipografía como un PangoStyle, por ejemplo: PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 "Variante de la tipografía como una PangoVariant, por ejemplo: "
 "PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5972,17 +6001,17 @@ msgstr ""
 "Peso de la tipografía como un entero, vea valores predefinidos en "
 "PangoWeight; por ejemplo: PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 "Ajuste de la tipografía como un PangoStretch, ejemplo: "
 "PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Tamaño de la tipografía en unidades de Pango"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5993,11 +6022,11 @@ msgstr ""
 "tema, etc. por lo cual se recomienda. Pango define previamente algunas "
 "escalas tales como PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Justificación a la izquierda, derecha o centro"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6006,31 +6035,31 @@ msgstr ""
 "como una ayuda cuando esta renderizando el texto. Si no se establece este "
 "parámetro se usará por omisión lo más apropiado."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "Margen izquierdo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Anchura del margen izquierdo en píxeles"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "Margen derecho"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Anchura del margen derecho en píxeles"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
 msgid "Indent"
 msgstr "Sangrar"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Número de píxeles para el sangrado del párrafo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -6038,392 +6067,392 @@ msgstr ""
 "Desplazamiento del texto por encima de la línea base (por debajo de la línea "
 "base si la elevación es negativa) en unidades Pango"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Píxeles encima de las líneas"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Píxeles de espacio en blanco encima de los párrafos"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Píxeles debajo de las líneas"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Píxeles de espacio en blanco debajo de los párrafos"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Píxeles dentro del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Píxeles de espacio en blanco entre las líneas ajustadas en un párrafo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Indica si deben ajustarse las líneas, a los límites de las palabras, a los "
 "límites de los caracteres, o nunca"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
 msgid "Tabs"
 msgstr "Solapas"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Pestañas personalizadas para este texto"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Indica si este texto está oculto."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Nombre del color de fondo del parágrafo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Nombre del color de fondo del parágrafo como una cadena"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Color de fondo del parágrafo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Color de fondo del parágrafo como un (posiblemente no asignado) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "Acumulación de márgenes"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Indica si los márgenes izquierdo y derecho son acumulativos."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Establece la altura completa del fondo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta a la altura del fondo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Establece los puntos del fondo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el fondo punteado"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Punteo del primer plano establecido"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta al punteo del primer plano"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "Justificación establecida"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta la justificación del párrafo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Margen izquierdo establecido"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el margen izquierdo"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "Sangrado establecido"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta al sangrado"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Píxeles por encima de las líneas establecido"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta la cantidad de píxeles sobre las líneas"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Píxeles por debajo de las líneas establecido"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Píxeles dentro del ajuste establecido"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "Indica si esta etiqueta afecta la cantidad de píxeles entre las líneas "
 "ajustadas"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Margen derecho establecido"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el margen derecho"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Modo de ajuste establecido"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el modo de ajuste de línea"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tabuladores establecidos"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta las tabulaciones"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Invisibilidad establecida"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta la visibilidad del texto"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Fondo de parágrafo establecido"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el color de fondo del parágrafo"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktextview.c:543
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Píxeles sobre las líneas"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtktextview.c:553
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Píxeles por debajo de las líneas"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:563
+#: gtk/gtktextview.c:563
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Píxeles dentro del ajuste"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:581
+#: gtk/gtktextview.c:581
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktextview.c:599
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margen izquierdo"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktextview.c:609
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margen derecho"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:637
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor visible"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:638
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Si se muestra el cursor de inserción"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:645
+#: gtk/gtktextview.c:645
 msgid "Buffer"
 msgstr "Búfer"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:646
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "El búfer que se está mostrando"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
+#: gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Indica si el texto introducido sobreescribe el existente"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:661
+#: gtk/gtktextview.c:661
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Acepta tabuladores"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:662
+#: gtk/gtktextview.c:662
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Indica si Tab resultará en la introducción de un carácter tabulador"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:691
+#: gtk/gtktextview.c:691
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Color de subrayado de errores"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
+#: gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Color con el que dibujar el subrayado de indicación de errores"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Crear los mismos proxies como una acción de radio"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr ""
 "Indica si la apariencia de los proxies para esta acción es como un proxy de "
 "acción de radio"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "Si la acción de conmutación debe estar activa o no"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "Si el botón de conmutación debe estar pulsado o no"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Si el botón de conmutación está en un estado «intermedio»"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Indicador de dibujo"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Si se muestra la parte de conmutación del botón"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estilo de la barra de herramientas"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Cómo dibujar la barra de herramientas"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Mostrar flecha"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 "Indica si debe mostrarse una flecha si no cabe la barra de herramientas"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Consejos"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "Si los consejos de la barra de herramientas deben estar activados o no"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Tamaño de los iconos en esta barra de herramientas"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Tamaño del icono establecido"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Indica si se ha establecido la propiedad de tamaño del icono"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Indica si el elemento debe recibir espacio extra cuando la barra crezca"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Indica si el elemento debe ser del mismo tamaño que otros elementos "
 "homogéneos"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Tamaño del espaciador"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Tamaño de los espaciadores"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 "Número de espacio del borde entre la sombra de la barra de herramientas y "
 "los botones"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Expansión de hijos máxima"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "Cantidad máxima de espacio que se le dará a un elemento expandible"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "Estilo del espacio"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Indica si los espaciadores son líneas verticales o sólo blancos"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "Borde del botón"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Tipo de bisel alrededor de los botones de la barra de herramientas"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Estilo del bisel alrededor de la barra de herramientas"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtktoolbar.c:630
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Estilo de la barra de herramientas"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Indica si las barras de herramientas predeterminadas tienen sólo texto, "
 "texto e iconos, sólo iconos, etc."
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:638
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "Tamaño de los iconos el las barras de herramientas predeterminadas"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Texto para mostrar en el elemento."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6432,43 +6461,43 @@ msgstr ""
 "siguiente carácter debe utilizarse como el nemotécnico de la combinación de "
 "teclas en el menú de sobrecarga"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Widget a usar como la etiqueta del elemento"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ID del inventario"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "El icono de inventario mostrado en el elemento"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nombre del icono"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "El nombre del icono del tema mostrado en el elemento"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Icono del widget"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Icono del widget pata mostrar en el elemento"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Espaciado entre iconos"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Espaciado en píxeles entre el icono y la etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:191
+#: gtk/gtktoolitem.c:191
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6477,366 +6506,366 @@ msgstr ""
 "Cuando está a TRUE, los botones de la barra de herramientas muestran texto "
 "en modo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Modelo TreeModelSort"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "El modelo para el TreeModelSort a ordenar"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Modelo TreeView"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "El modelo para la vista de árbol"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Ajuste horizontal para el widget"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Ajuste vertical para el widget"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:594
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Cabeceras visibles"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Mostrar botones en los encabezados de columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Cabeceras pulsables"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Las cabeceras de las columnas responden a los eventos de pulsación"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Columna expansora"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:611
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Define la columna para la columna expansora"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Consejo de las reglas"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Define un consejo para el motor del tema para dibujar las filas con colores "
 "alternativos"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Habilitar búsqueda"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "La vista permite a los usuarios buscar en forma interactiva a través de las "
 "columnas"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Search Column"
 msgstr "Columna de búsqueda"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 "Columna modelo para buscar a través de ella en una búsqueda interactiva"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Modo de altura fija"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "Acelera GtkTreeView asumiendo que todas las filas tienen la misma altura"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:684
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Selección al pasar por encima"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:685
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Indica si la selección debe seguir al puntero"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:704
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Expandir al poner el cursor encima"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:705
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 "Indica si las filas deben expandirse/contraerse cuando el puntero se mueve "
 "sobre ellas"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:719
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Mostrar expansores"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:720
 msgid "View has expanders"
 msgstr "La vista tiene expansores"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Nivel de sangrado"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Sangría extra para cada nivel"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Bandas de goma"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:745
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Indica si se debe activar la selección de múltiples elementos arrastrándo el "
 "puntero del ratón"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:752
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Activar líneas de la rejilla"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:753
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Indica si debe haber un icono cerca del elemento"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:761
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Activar líneas del árbol"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:762
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Indica si deben dibujar las líneas en la vista del árbol"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:770
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 "La columna del modelo que contiene los textos de consejo para las filas"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:792
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Anchura del separador vertical"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Espacio vertical entre celdas. Debe ser un número par"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:801
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Anchura del separador horizontal"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:802
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Espacio horizontal entre celdas.  Debe ser un número par"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Permitir reglas"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Permitir el dibujado de filas con colores alternativos"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Sangrar expansores"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Crea los expansores sangrados"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Color de la fila par"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Color a usar para las filas pares"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:831
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Color de la fila impar"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Color a usar para las filas impares"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:838
+#: gtk/gtktreeview.c:838
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "Detalles de terminación de fila"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "Activar tema del fondo de extendido de fila"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:845
 msgid "Grid line width"
 msgstr "Anchura de la línea de la rejilla"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:852
 msgid "Tree line width"
 msgstr "Anchura de la línea del árbol"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:859
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Patrón de la línea de la rejilla"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 "Patrón de guiones utilizado para dibujar las líneas de rejilla de la vista "
 "de árbol"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:866
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Patrón de la línea del árbol"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:867
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
 "Patrón de guiones utilizado para dibujar las líneas de la vista de árbol"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Indica si se debe mostrar la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "Resizable"
 msgstr "Redimensionable"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "La columna es ajustable por el usuario"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Anchura actual de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "Espacio que se introduce entre las celdas"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
 msgid "Sizing"
 msgstr "Dimensionar"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Modo de redimensionado de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Anchura fijo"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Anchura fijo actual de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Anchura mínimo"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Anchura mínimo permitido de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Anchura máximo"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Anchura máximo permitido de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Título que aparecerá en el encabezado de columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 "La columna obtiene compartición de anchura extra asignada para el widget"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Clickable"
 msgstr "Pulsable"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Indica si la cabecera puede ser pulsada"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 "Widget a colocar en el botón de la cabecera de la columna en lugar del "
 "título de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Alineación X del texto o el widget de la cabecera de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Indica si la columna poder ser reordenada alrededor de las cabeceras"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Indicador de ordenación"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Indica si se debe mostrar un indicador de ordenamiento"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
 msgstr "Orden de la ordenación"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Dirección de ordenación que el indicador deberá indicar"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:223
+#: gtk/gtkuimanager.c:223
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Indica si deben añadirse tiradores a los menús"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:230
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Definición del IU combinado"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:231
+#: gtk/gtkuimanager.c:231
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Una cadena XML describiendo el IU combinado"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -6844,7 +6873,7 @@ msgstr ""
 "El GtkAdjustment que determina los valores de la posición horizontal para "
 "este puerto de visión"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -6852,32 +6881,32 @@ msgstr ""
 "El GtkAdjustment que determina los valores de la posición vertical de este "
 "puerto de visión"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Determina como es dibujado el marco sombreado alrededor del puerto de visión"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nombre del widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "El nombre del widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget padre"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "El widget padre de este widget. Debe ser un widget contenedor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Petición de anchura"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6885,11 +6914,11 @@ msgstr ""
 "Sobreescribir el ancho solicitado del widget, o -1 si deber ser utilizado la "
 "solicitud natural"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Petición de altura"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6897,84 +6926,84 @@ msgstr ""
 "Sobreescribir la altura solicitada del widget, o -1 si deber ser utilizada "
 "la solicitud natural"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Indica si el widget es visible"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Indica si el widget responde al ingreso"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Pintable por la aplicación"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Indica si la aplicación pintará directamente sobre el widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Puede enfocar"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Indica si el widget puede aceptar el foco de entrada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Tiene foco"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Indica si el widget tiene el foco de entrada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Tiene el foco"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Indica si el widget es el widget con foco dentro del nivel superior"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Puede por omisión"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Indica si el widget puede ser el widget predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Tiene por omisión"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Indica si el widget es el widget predeterminado"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Recibe por omisión"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Si es TRUE el widget recibirá la acción predeterminada cuando obtiene el foco"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Hijo compuesto"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Indica si el widget es parte de un widget compuesto"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6982,90 +7011,100 @@ msgstr ""
 "El estilo del widget, que contiene información sobre la apariencia (colores, "
 "etc)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "La máscara de eventos que decide que tipo de GtkEvents recibe este widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventos de extensión"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este "
 "widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "No mostrar todo"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Indica si el widget tiene un consejo"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La ventana del widget si se realiza"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Búfer de texto"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Indica si el conector está empotrado"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Foco interior"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Indica si se ha de dibujar el indicador del foco dentro de los widgets"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Dar foco al ancho de línea"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Relleno del foco"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Anchura, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Color secundario del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7073,43 +7112,43 @@ msgstr ""
 "Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta "
 "editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporción de la línea del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Dibujar borde"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Tamaño de las áreas fuera de la reserva del widget para dibujar"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Color del enlace no visitado"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Color de los enlaces no visitados"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Color del enlace visitado"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Color de los enlaces visitados"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadores anchos"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7117,77 +7156,77 @@ msgstr ""
 "Indica si los separadores tienen anchura configurable y deben dibujarse "
 "usando una caja en lugar de una línea"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Anchura del separador"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "La anchura de los separadores si «wide-separators« es TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altura del separador"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "La altura de los separadores si «wide-separators» es TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la flecha de desplazamiento horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "Window Type"
 msgstr "Tipo de ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:479
 msgid "The type of the window"
 msgstr "El tipo de la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "Window Title"
 msgstr "Título de la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:488
 msgid "The title of the window"
 msgstr "El título de la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:495
 msgid "Window Role"
 msgstr "Rol de la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:496
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 "Identificador único para la ventana para usarlo al restaurar una sesión"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:512
+#: gtk/gtkwindow.c:512
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID de inicio"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:513
+#: gtk/gtkwindow.c:513
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "Identificador único de inicio para la ventana usado por startup-notification"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:520
+#: gtk/gtkwindow.c:520
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Permitir encoger"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkwindow.c:522
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7196,25 +7235,25 @@ msgstr ""
 "Si es TRUE la ventana no tiene tamaño mínimo. Colocar este valor como TRUE "
 "es una mala idea el 99% de las veces"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:529
+#: gtk/gtkwindow.c:529
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Permitir crecer"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:530
+#: gtk/gtkwindow.c:530
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Si es TRUE los usuarios pueden expandir la ventana mas allá de su tamaño "
 "mínimo"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:538
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Si es TRUE los usuario pueden redimensionar la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:545
+#: gtk/gtkwindow.c:545
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:546
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7222,72 +7261,72 @@ msgstr ""
 "Si es TRUE, esta ventana es modal (no se pueden utilizar otras ventanas "
 "mientras ésta este encima)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:553
+#: gtk/gtkwindow.c:553
 msgid "Window Position"
 msgstr "Posición de la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:554
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "La posición inicial de la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:562
 msgid "Default Width"
 msgstr "Anchura predeterminada"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:563
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "El ancho predeterminado de la ventana, utilizado cuando se muestra "
 "inicialmente la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:572
 msgid "Default Height"
 msgstr "Altura predeterminada"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:573
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "La altura predeterminada de la ventana, utilizado cuando se muestra "
 "inicialmente la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Destruir con el padre"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Indica si esta ventana debe ser destruida cuando el padre se destruye"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Icono para esta ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:607
+#: gtk/gtkwindow.c:607
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Nombre del icono del tema para esta ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:622
+#: gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Is Active"
 msgstr "Está activo"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:623
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Indica si el nivel superior es la ventana activa actual"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:630
+#: gtk/gtkwindow.c:630
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Foco en el nivel superior"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:631
+#: gtk/gtkwindow.c:631
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Indica si el foco de entrada esta dentro de este GtkWindow"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: gtk/gtkwindow.c:638
 msgid "Type hint"
 msgstr "Pista de tipo"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:639
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7295,99 +7334,99 @@ msgstr ""
 "Pista para ayudar al entorno de escritorio a entender qué clase de ventana "
 "es ésta y cómo tratar con ella."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:647
+#: gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Ignorar barra de tareas"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "TRUE si la ventana no debe estar en la barra de tareas."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:655
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Ignorar paginador"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:656
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "TRUE si la ventana no debe estar en el paginador."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:663
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urgente"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "TRUE si la ventana debe llamar la atención del usuario."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:678
+#: gtk/gtkwindow.c:678
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Aceptar foco"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:679
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "TRUE si la ventana no debe recibir el foco de entrada."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+#: gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Foco en el mapa"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "TRUE si la ventana debe recibir el foco de entrada al ser mapeada."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+#: gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Decorated"
 msgstr "Decorado"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Indica si la ventana debe ser decorada por el gestor de ventanas"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+#: gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Deletable"
 msgstr "Borrable"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+#: gtk/gtkwindow.c:724
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Indica si el marco de la ventana debe tener un botón de cierre"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:740
+#: gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravedad"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:741
+#: gtk/gtkwindow.c:741
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "La gravedad de la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "Transitorio para la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "El padre transitorio del diálogo"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:774
+#: gtk/gtkwindow.c:774
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Opacidad para la ventana"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:775
+#: gtk/gtkwindow.c:775
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "La opacidad de la ventana, desde 0 hasta 1"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Estilo de preedición del ME"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "Cómo dibujar la cadena del método de entrada de preedición"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Estilo del estado ME"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Cómo dibujar el método de entrada de la barra de estado"
 
diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po
index 6938142..6b62acc 100644
--- a/po-properties/et.po
+++ b/po-properties/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 21:24+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -24,6 +24,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Kas sakke näidatakse või mitte"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanalite arv"
@@ -370,7 +380,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Tundlik"
 
@@ -379,7 +389,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Nähtav"
 
@@ -409,6 +419,24 @@ msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Tegevus"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -891,7 +919,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Sisemine ääris"
 
@@ -1235,8 +1263,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Edenemisriba väärtus"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1369,7 +1397,7 @@ msgstr "Esiplaanivärv"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Muudetav"
@@ -1920,7 +1948,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Raamiga"
 
@@ -1976,7 +2004,7 @@ msgstr "Noole suurus"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ripploendis oleva noole väikseim võimalik suurus"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2058,7 +2086,7 @@ msgstr "Omab eraldajat"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Kas dialoogil on nuppude kohal eraldaja"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Sisupiirkonna ääris"
 
@@ -2066,7 +2094,7 @@ msgstr "Sisupiirkonna ääris"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "�mber peadialoogi piirkonna oleva äärise laius"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Sisu polsterdus"
@@ -2075,15 +2103,15 @@ msgstr "Sisu polsterdus"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Nupu kaugus"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Nuppude vahel olev ruum"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2091,108 +2119,108 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Kursori asukoht"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Sisestuskursori asukoht märkide vahel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Valiku piir"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Kursoriga valitud valiku teise otsa asukoht märkide vahel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Kas kirje sisu saab muuta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Suurim pikkus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Suurim märkide arv sellel väljal. Null tähendab, et pikkus pole piiratud"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Nähtavus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Nähtamatu märk"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Märk, mida kasutatakse välja sisu peitmiseks (nö \"paroolisisestamise "
 "režiimis\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Laius märkides"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Kirje jaoks jäetava ruumi suurus märkides"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-joondus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2200,287 +2228,296 @@ msgstr ""
 "Rõhtne joondus: 0 - vasakult, 1 - paremalt. RTL (vasakult paremale) "
 "paigustuste korral vastupidi."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ã?lekirjutamine"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Kas sisestatud tekst kirjutab olemasoleva teksti üle või mitte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Teksti pikkus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Nähtamatu märk määratud"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Kas ikooni suuruse omadus on määratud või mitte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Programmi versioon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Salve suund"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Teisene tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Teisene tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ikooninimede loetelu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Teisene tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Selle akna ikoon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Teisene tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Lehekülje liik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Teisene tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Sekundaarse kursori värvus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Tõstutundlik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Kas vastav nimekirja kirje on tõstutundlik või mitte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Teisene tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Tõstutundlik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Selle vidina vihje sisu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Sekundaarse kursori värvus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Selle vidina vihje sisu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ikooninimede loetelu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Teisene tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "GTK moodulid"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Kas paletti kasutatakse või mitte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Kõrgus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Kas sakke näidatakse või mitte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Sortimisjärjestus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Edenemisriba tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Teksti ja raami vahel asuv ääris."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Olekusvihje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Valimine fokuseerimisel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Kas kirje fokuseerimisel tuleb kirje sisu valida või mitte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Paroolivihje ajapiirang"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Sildi tekst"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3129,6 +3166,29 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Teate liik"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Teate liik"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "�mber peadialoogi piirkonna oleva äärise laius"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Nuppude vahel olev ruum"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "�mber peadialoogi piirkonna oleva äärise laius"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3574,14 +3634,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Kas teatedialoogi teate ja nuppude vahel peab olema eraldaja"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Teate liik"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Teate liik"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Teatenupud"
@@ -5448,7 +5500,7 @@ msgstr "Kas olekuikoon on põimitud või mitte"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Salve suund"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Omab vihjet"
 
@@ -5456,15 +5508,15 @@ msgstr "Omab vihjet"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Kas sellele süsteemisalve ikoonile näidatakse vihjet või mitte"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Vihje tekst"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Selle vidina vihje sisu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6560,205 +6612,214 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Kas vidin on nähtav või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Kas vidin reageerib sisendile või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fookus lubatud"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Kas vidin aktsepteerib sisendi fookust või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "On fookuses"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Kas vidin on sisestamisfookuses või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Võib olla vaikimisi vidin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Kas vidin võib olla vaikimisi vidin või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "On vaikimisi vidin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Kas vidin on vaikimisi vidin või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Laad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Vidina laad, mis sisaldab andmeid vidina välimuse kohta (värvused jms)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Kas sellel vidinal on vihje või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Aken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Kas vidin on nähtav või mitte"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kursori värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Lisamiskursori joonistamise värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundaarse kursori värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6766,77 +6827,77 @@ msgstr ""
 "Sekundaarse kursori joonistamise värvus juhuks, kui peaks rööbiti "
 "redigeeritama nii vasakult-paremale kui paremalt-vasakule teksti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Raami joonistamine"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Külastamata viida värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Külastamata viitade värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Külastatud viida värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Külastatud viitade värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Eraldaja laius"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Eraldaja kõrgus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/eu.po b/po-properties/eu.po
index 1e815f0..ad2bff4 100644
--- a/po-properties/eu.po
+++ b/po-properties/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotipoa"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Hautapenak erakusleari jarrituko dion ala ez adierazten du"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanal-kopurua"
@@ -381,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "TRUE (egia) denean, ekintza honetako menu hutseko proxy-ak ezkutatuta daude."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sentikorra"
 
@@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "Ekintza gaituta dagoen ala ez adierazten du."
 
 #
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ikusgai"
 
@@ -424,6 +434,27 @@ msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ekintza-taldea ikusgai dagoen ala ez adierazten du."
 
 #
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ekintza"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Etiketako testua erabiliko den oinarriko menu-elementua sortzeko ala ez "
+"adierazten du"
+
+#
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -933,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "child_displacement_x/_y propietateak foko-laukian ere eragingo duen ala ez "
 "adierazten du"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Barneko ertza"
 
@@ -1293,8 +1324,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Progresio-barraren balioa"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
@@ -1430,7 +1461,7 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea GdkColor gisa"
 
 #
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editagarria"
@@ -2022,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 "Goitibeherako menuek askagarri bat eduki dezaketen menuko elementu gisa ala "
 "ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Markoa dauka"
 
@@ -2085,7 +2116,7 @@ msgstr "Geziaren tamaina"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Geziaren gutxiengo tamaina konbinazio-koadroan"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2170,7 +2201,7 @@ msgstr "Bereizlea dauka"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroak barra bereizlea du botoien gainean"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Edukiaren arearen ertza"
 
@@ -2178,7 +2209,7 @@ msgstr "Edukiaren arearen ertza"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Ertzak elkarrizketa-area nagusiaren inguruan duen zabalera"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Edukiaren arearen tartea"
 
@@ -2186,15 +2217,15 @@ msgstr "Edukiaren arearen tartea"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Elkarrizketa-koadro nagusiko areako elementuen arteko tartea"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Botoien tartea"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Botoien arteko tartea"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ekintza-arearen ertza"
 
@@ -2203,52 +2234,52 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Elkarrizketa-koadroaren behekaldeko botoi-arearen inguruko ertzaren zabalera"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Bufferra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Kurtsorearen posizioa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Txertatze-kurtsorearen uneko posizioa karakteretan"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Hautapen-muga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Hautapenaren kontrako bukaera kurtsoretik zenbat karakteretara dagoen."
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Sarreraren edukia edita daitekeen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Gehienezko luzera"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Sarrera honen gehienezko karaktere-kopurua. Gehienezkorik ez badago, zero"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ikusgaitasuna"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2256,32 +2287,32 @@ msgstr ""
 "FALTSUAk \"karaktere ikusezina\" bistaratzen du uneko testuaren ordez "
 "(pasahitz-modua)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALTSUAk kanpoko alaka kentzen du sarreratik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Testua eta markoaren arteko ertza. 'Barneko ertza' propietateari jaramonik "
 "ez zaio egingo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Karaktere ikusezina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Sarreraren edukia maskaratzean erabili beharreko karakterea (\"pasahitz-"
 "moduan\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Lehenetsia aktibatzen du"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2289,33 +2320,33 @@ msgstr ""
 "Sartu botoia sakatutakoan, trepeta lehenetsia aktibatuko den ala ez "
 "adierazten du (adibidez, elkarrizketa-koadroko botoi lehenetsia)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Zabalera karakteretan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Sarreran zenbat karaktererentzako tartea utzi behar den "
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Korritze-desplazamendua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Sarrerako pixel-kopurua pantailan ezkerrera korrituta "
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Sarreraren edukia"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X lerrokatzea"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2324,67 +2355,67 @@ msgstr ""
 "diseinuetan"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Trunkatu lerro-anitzak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Lerro-anitzeko itsatsiak lerro bakarrean trunkatu edo ez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Sarreraren inguruan marraztuko den itzal mota 'markoa du' ezartean"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Gainidazteko modua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 "Testu berriak lehendik dagoen testua gainidazten duen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Testuaren luzera"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Uneko testuaren luzera sarreran"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Karaktere-multzo ikusezina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Karaktereen ikusezintasuna ezarri den edo ez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Blok.maius. abisua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Pasahitzen sarrerek abisua erakutsi behar duten maiuskulak blokeatuta "
 "daudenean edo ez."
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Progresioaren frakzioa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Atazaren amaitutako uneko frakzioa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Progresioaren pultsuaren urratsa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2392,200 +2423,210 @@ msgstr ""
 "Sarreraren zabalera osoaren frakzioa progresioaren itzulerako blokea "
 "mugitzeko gtk_entry_progress_pulse() funtzioaren dei bakoitzagatik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf nagusia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sarreraren pixbuf nagusia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Bigarren mailako pixbuf-a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sarreraren bigarren mailako pixbuf-a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Oinarri-ID nagusia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Ikono nagusiarentzako oinarri-IDa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Bigarren mailako oinarri-IDa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoarentzako oinarri-IDa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ikono-izen nagusia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ikono nagusiarentzako ikono-izena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Bigarren mailako ikono-izena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoarentzako ikono-izena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon nagusia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikono nagusiarentzako GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Bigarren mailako GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoarentzako GIcon"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Biltegi mota nagusia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ikono nagusientzat erabiltzen den adierazpidea"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Bigarren mailako biltegi mota"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoentzat erabiltzen den adierazpidea"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Ikono nagusia aktibagarria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ikono nagusia aktibagarria den edo ez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoa aktibagarria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoa aktibagarria den edo ez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ikono nagusia sentikorra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ikono nagusia sentikorra den edo ez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoa sentikorra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoa sentikorra den edo ez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ikono nagusiaren argibidearen testua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ikono nagusiaren argibidearen edukia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoaren argibidearen testua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoaren argibidearen edukia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ikono nagusiaren argibidearen markaketa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Bigarren mailako ikonoaren argibidearen markaketa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "BM modulua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Zein BM modulu erabiliko den"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ikono argitua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Ikono aktibagarriak argitu behar diren sagua gainetik igarotzean edo ez"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Progresioaren ertza"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Progresio-barraren inguruko ertza"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Testu eta markoaren arteko ertza."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Egoeraren iradokizuna"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Dagokion egoera pasatu itzala edo atzeko planoa marraztean ala ez"
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Hautatu enfokatzean"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Enfokatzean, sarreraren edukia hautatuko den ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Pasahitzaren gonbitearen denbora-muga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Zenbat denboran erakutsiko den idatzitako azken karakterea ezkutuko "
 "sarreretan"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Sarreraren edukia"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Uneko testuaren luzera sarreran"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Osatze-eredua"
@@ -3283,6 +3324,29 @@ msgstr "Erakutsi menuko irudiak"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Irudiak menuetan erakutsi behar diren ala ez adierazten du"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Mezu-mota"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Mezuaren mota"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Ertzak elkarrizketa-area nagusiaren inguruan duen zabalera"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Elkarrizketa-koadro nagusiko areako elementuen arteko tartea"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ertzak elkarrizketa-area nagusiaren inguruan duen zabalera"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Leiho hau bistaratuko den pantaila"
@@ -3752,14 +3816,6 @@ msgstr ""
 "Mezuaren elkarrizketa-koadroaren testuaren eta botoien artean bereizlea "
 "jarri behar den ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Mezu-mota"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Mezuaren mota"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Mezuko botoiak"
@@ -5749,7 +5805,7 @@ msgstr "Egoerako ikonoa kapsulatuta dagoen edo ez"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Erretiluraren orientazioa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Argibidea du"
 
@@ -5757,15 +5813,15 @@ msgstr "Argibidea du"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Erretiluko ikonoak argibidea duen edo ez"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Argibidearen testua"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Trepetaren argibidearen edukia"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markaren argibidea"
 
@@ -6945,28 +7001,28 @@ msgstr ""
 "Leihatilaren inguruko lauki itzaleztatua nola marrazten den zehazten du"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Trepeta-izena"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Trepetaren izena"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Trepeta gurasoa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Trepeta honen trepeta gurasoa. Edukiontzi-trepeta izan behar du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Zabalera-eskaera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6974,11 +7030,11 @@ msgstr ""
 "Gainidatzi trepetaren zabalera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili "
 "behar bada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Altuera-eskaera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6986,180 +7042,190 @@ msgstr ""
 "Gainidatzi trepetaren altuera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili behar "
 "bada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Trepeta ikusgai dagoen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Trepetak sarrerari erantzuten dion ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikazio margogarria"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Aplikazioak zuzenean trepetan margotuko duen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Enfoka dezake"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Trepetak sarrera-fokua onar dezakeen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Fokua du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Trepetak sarrera-fokua duen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokua da"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Trepeta goi-mailakoaren barruan foku-trepeta den ala ez adierazten du"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Lehenetsia izan daiteke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Trepeta trepeta lehenetsia izan daitekeen ala ez adierazten du"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Lehenetsia dauka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Trepeta trepeta lehenetsia den ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Lehenetsia jasotzen du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "TRUE (egia) bada, trepetak ekintza lehenetsia jasoko du enfokatutakoan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ume konposatua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Trepeta trepeta konposatu baten parte den ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Estiloa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Trepetaren estiloa, zein itxura edukiko duen azaltzen duena (koloreak, etab.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Gertaerak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Trepeta honek zein motatako GdkEvents eskuratuko duen erabakitzen duen "
 "gertaera-maskara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Luzapen-gertaerak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Trepeta honek zein motatako luzapen-gertaerak eskuratuko dituen erabakitzen "
 "duen maskara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ez erakutsi dena"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "gtk_widget_show_all()-ek trepeta honi ez dion eragingo ala bai adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Trepetak argibidea duen edo ez"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Leihoa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Trepetaren leihoa egiten bada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Bufferra"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Konektorea kapsulatuta dagoen edo ez"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Barneko fokua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "Foku-adierazlea trepeten barruan marraztu behar den ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Enfokatu lerroaren zabalera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Foku-adierazlearen lerroaren zabalera, pixeletan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Enfokatu marra etenaren eredua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Marra etenaren eredua foku-adierazlea marrazteko erabiltzen da"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokuaren tarte betegarria"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Foku-adierazlearen eta trepetako 'laukia'ren arteko zabalera, pixeletan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kurtsorearen kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Kurtsorearen bigarren mailako kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7167,45 +7233,45 @@ msgstr ""
 "Eskuinetik ezkerrera eta ezkerretik eskuinera doan testu nahasia editatzean, "
 "bigarren txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kurtsore-lerroaren aspektu-erlazioa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko aspektu-erlazioa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Marraztu ertza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Trepetaren marrazteko gunearen kanpoko arearen tamaina"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Bisitatu gabeko estekaren kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Bisitatu ez diren esteken kolorea"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Bisitatutako esteken kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Bisitatu diren estekan kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Bereizle zabalak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7213,36 +7279,36 @@ msgstr ""
 "Bereizleen zabalera konfiguragarriak diren edo ez, eta marra erabili "
 "beharrean kutxa bat erabili marraztu behar diren edo ez"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Bereizlearen zabalera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Bereizleen zabalera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Bereizlearen altuera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Bereizleen altuera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Korritze horizontaleko geziaren luzera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Korritze horizontaleko gezien luzera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Korritze bertikaleko geziaren luzera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Korritze bertikaleko gezien luzera"
 
diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
index 43d7427..e3d15e7 100644
--- a/po-properties/fa.po
+++ b/po-properties/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh sharif edu>\n"
 "Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
@@ -15,6 +15,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -373,7 +382,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "حساس"
 
@@ -382,7 +391,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ù?رئÛ?"
 
@@ -412,6 +421,22 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -912,7 +937,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ترتÛ?ب Ù?رتبâ??سازÛ?"
@@ -1278,8 +1303,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ù?تÙ?Û? Ú©Ù? باÛ?د در Ù?Ù?ار Ù¾Û?Ø´â??رÙ?ت Ù?Ù?اÛ?Ø´ Û?ابد"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Ù?تÙ?"
 
@@ -1413,7 +1438,7 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù¾Û?Ø´â??زÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?â??عÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© GdkColor"
 
 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´â??پذÛ?ر"
@@ -1979,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ù?اب دارد"
 
@@ -2035,7 +2060,7 @@ msgstr "جÙ?ت Ù¾Û?کاÙ?"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "تعداد سطرÙ?اÛ? جدÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2118,7 +2143,7 @@ msgstr "جداساز دارد"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2126,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "ردÛ?Ù? کردÙ? اÙ?Ù?Û?"
@@ -2135,15 +2160,15 @@ msgstr "ردÛ?Ù? کردÙ? اÙ?Ù?Û?"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Ù?اصÙ?Ù?â??گذارÛ? دکÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Ù?اصÙ?Ù?â??گذارÛ? بÛ?Ù? دکÙ?Ù?â??Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2151,391 +2176,400 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?عÛ?ت Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?عÛ?ت Ù?عÙ?Û? Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?اÛ? درج در Ù?Ù?Û?سÙ?â??Ù?ا."
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?عÛ?ت طرÙ? Ù?Ù?ابÙ? اÙ?تخاب Ù?سبت بÙ? Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?ا در Ù?Ù?Û?سÙ?â??Ù?ا."
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? حداکثر"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ù?Ù?Û?سÙ?â??Û? Ù?اÙ?رئÛ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "عرض برحسب Ù?Ù?Û?سÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "اÙ?تخاب Ú?Ù?دگاÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "حاÙ?ت رÙ?Ù?Ù?Û?سÛ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? حداکثر"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ù?Ù?Û?سÙ?â??Û? Ù?اÙ?رئÛ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "درصد"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ù?â??Û? صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?عÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù? اÛ?Ù? Ù¾Ù?جرÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Ù?Ù?ع حاÙ?ظÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ù?Ù?ع حاÙ?ظÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?اÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?جت"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?اÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?جت"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "عرض Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "ارتÙ?اع"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ترتÛ?ب Ù?رتبâ??سازÛ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ù?تÙ?Û? Ú©Ù? باÛ?د در Ù?Ù?ار Ù¾Û?Ø´â??رÙ?ت Ù?Ù?اÛ?Ø´ Û?ابد"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ù?تÙ? برÚ?سب"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ù?دÙ? کاÙ?Ù?â??سازÛ?"
@@ -3199,6 +3233,29 @@ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø´Ù?ارÙ?â??Û? Ù?Ù?تÙ?â??Ù?ا"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù¾Û?غاÙ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù¾Û?غاÙ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "تعداد سطرÙ?اÛ? جدÙ?Ù?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Ù?اصÙ?Ù?â??گذارÛ? بÛ?Ù? دکÙ?Ù?â??Ù?ا Ù? ..."
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ù?تÙ?Û? Ú©Ù? باÛ?د در Ù?Ù?ار Ù¾Û?Ø´â??رÙ?ت Ù?Ù?اÛ?Ø´ Û?ابد"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "صÙ?Ø­Ù?â??اÛ? Ú©Ù? اÛ?Ù? Ù¾Ù?جرÙ? در Ø¢Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø®Ù?اÙ?د Û?اÙ?ت"
@@ -3651,14 +3708,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Ù?Ù?ع Ù¾Û?غاÙ?"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Ù?Ù?ع Ù¾Û?غاÙ?"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "دکÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?غاÙ?"
@@ -5598,7 +5647,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ù?â??Û? صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?عÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù?Ù?ا"
@@ -5608,17 +5657,17 @@ msgstr "استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù?Ù?ا"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "بسطâ??Û?اÙ?تÙ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?جت"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6740,291 +6789,300 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?جت"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?جت"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "درخÙ?است عرض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "درخÙ?است ارتÙ?اع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "درخÙ?است ارتÙ?اع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض دارد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "سبک"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "رÙ?Û?دادÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ù¾Ù?جرÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?اÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ترتÛ?ب Ù?رتبâ??سازÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?عÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?عÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "جداساز دارد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "عرض جداساز عÙ?Ù?دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ارتÙ?اع Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "عرض جداساز اÙ?Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "عرض جداساز عÙ?Ù?دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po
index d7d6458..17e842c 100644
--- a/po-properties/fi.po
+++ b/po-properties/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:13+0200\n"
 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Seuraako valinta osoitinta"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanavien lukumäärä"
@@ -362,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Kun TRUE, tyhjät valikkokohdat tälle toiminnolle piilotetaan."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Herkkä"
 
@@ -371,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Onko tämä toiminto käytössä."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Näkyvä"
 
@@ -403,6 +413,24 @@ msgstr "Onko tämä toimintoryhmä käytössä."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Onko tämä toimintoryhmä näkyvissä."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Toiminto"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Käytetäänkö nimiön tekstiä oletusvalikkokohdan luonnissa"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -895,7 +923,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vaikuttavatko child_displacement_x/_y-ominaisuudet myös kohdistusalueeseen"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Sisäreunus"
 
@@ -1240,8 +1268,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Edistymispalkin arvo"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
@@ -1376,7 +1404,7 @@ msgstr "Edustaväri"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Edustaväri GdkColor:na"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Muokattava"
@@ -1933,7 +1961,7 @@ msgstr "Lisää irrottimet valikkoihin"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Onko alasvetovalikoissa irrotuskohdat"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Kehys on"
 
@@ -1990,7 +2018,7 @@ msgstr "Nuolen koko"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Monivalintalaatikon nuolen pienin mahdollinen koko"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2072,7 +2100,7 @@ msgstr "Erotin on"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Valintaikkunassa on erotinviiva painikkeiden yläpuolella"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Sisältöalueen reunus"
 
@@ -2080,7 +2108,7 @@ msgstr "Sisältöalueen reunus"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Valintaikkunan pääalueen ympärillä olevan reunuksen leveys"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Sisältöalueen välit"
 
@@ -2088,15 +2116,15 @@ msgstr "Sisältöalueen välit"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Välit kohteiden välillä pääikkunan sisällä"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Painikkeiden välit"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Painikkeiden väliset välit"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Toimintoalueen reuna"
 
@@ -2104,49 +2132,49 @@ msgstr "Toimintoalueen reuna"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Valintaikkunan alaosan painikealueen ympärillä olevan reunuksen leveys"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Puskuri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Kohdistimen sijainti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Lisäyskohdistimen nykyinen sijainti tekstissä (merkkeinä)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Valinnan raja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Valinnan kohdistimesta nähden vastakkaisen pään sijainti (merkkeinä)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Voidaanko tekstikentän sisältöä muokata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Suurin pituus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Tämän tekstikentän suurin merkkien määrä. Nolla jos ei maksimia."
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Näkyvyys"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2154,28 +2182,28 @@ msgstr ""
 "FALSE näyttää \"näkymättömän merkin\" todellisen tekstin sijaan "
 "(salasanatila)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE poistaa kentän ulkopuolisen reunuksen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "Reuna tekstin ja raamin välissä. Ohittaa inner-border tyylimäärittelyn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Näkymätön merkki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Merkki, joka peittää syötetyn tekstin (salasanatilassa)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktivoi oletuksen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2183,32 +2211,32 @@ msgstr ""
 "Aktivoituuko oletussäädin (esimerkiksi valintaikkunan oletuspainike) enteriä "
 "painettaessa."
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Leveys merkkeinä"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Monelleko merkille varataan tekstilaatikkoon tilaa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Vierityksen siirtymä"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Kuinka monta kuvapistettä kenttä on vierinyt vasemmalle näytön ulkopuolelle"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Kentän sisältö"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-kohdistus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2216,64 +2244,64 @@ msgstr ""
 "Vaakakohdistus, 0 (vasen), 1 (oikea). Käänteinen oikealta vasemmalle -"
 "asetteluissa (RTL)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Yhdistä moniriviset"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Yhdistetäänkö moniriviset valinnat yhdelle riville."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Minkä tyyppinen varjo piirretään kentän ympärille, kun has-frame on asetettu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ylikirjoitustila"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Korvaako uusi tekstin olemassaolevan tekstin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Tekstin pituus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Syötekohdassa olevan tekstin pituus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Näkymätön merkki asetettu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Onko ominaisuus \"näkymätön merkki\" asetettu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "CapsLock-varoitus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Näytetäänkö CapsLockin päälläolosta varoitus salasanasyötteissä"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Edistynyt osuus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Tehtävän edistymisen valmistunut osuus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Edistymisen pulssiaskel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2281,195 +2309,205 @@ msgstr ""
 "Osuus koko edistymisen leveydestä, jonka verran kimpoilevaa laatikkoa "
 "siirretään kullakin gtk_entry_progress_pulse()-kutsulla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Ensisijainen pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Kohteen ensisijainen pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Toissijainen pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Kohteen toissijainen pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Ensisijainen oletustunniste"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Ensisijaisen kuvakkeen oletustunniste"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Toissijainen oletustunniste"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Toissijaisen kuvakkeen oletustunniste"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ensisijaisen kuvakkeen nimi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ensisijaisen kuvakkeen kuvakenimi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Toissijaisen kuvakkeen nimi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Toissijaisen kuvakkeen kuvakenimi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Ensisijainen GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ensisijaisen kuvakkeen GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Toissijainen GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "Toissijaisen kuvakkeen GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Ensisijainen tallennetyyppi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ensisijaiselle kuvakkeelle käytettävä esitystapa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Toissijainen tallennetyyppi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Toissijaiselle kuvakkeelle käytettävä esitystapa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Ensisijainen kuvake aktivoitavissa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Voiko ensisijaisen kuvakkeen aktivoida"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Toissijainen kuvake aktivoitavissa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Voiko toissijaisen kuvakkeen aktivoida"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ensisijaisen kuvakkeen herkkyys"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Onko ensisijainen kuva herkkä"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Toissijaisen kuvakkeen herkkyys"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Onko toissijainen kuva herkkä"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ensisijaisen kuvakkeen vihjeteksti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ensisijaisen kuvakkeen vihjeen tekstisisältö"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Toissijaisen kuvakkeen vihjeteksti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Toissijaisen kuvakkeen vihjeen tekstisisältö"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ensisijaisen kuvakkeen vihjeen merkintäteksti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Toissijaisen kuvakkeen vihjeen merkintäteksti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM-moduuli"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Mitä IM-moduulia käytetään oletuksena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Kuvakkeen esivalaisu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Korostetaanko aktivoitavissa olevat kuvakkeet kohdistimen ollessa kohdalla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Edistymispalkin reunus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Edistymispalkkia ympäröivä reunus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Reunus tekstin ja raamin välissä."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Tilavihje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Välitetäänkö oikea tilatieto piirrettäessä varjoa tai taustaa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Valitse kohdistettaessa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Muuttuuko sisältö valituksi kentän saadessa syötekohdistuksen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Salasanavihjeen aikaviive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Kuinka pitkään viimeisin syötetty merkki näytetään piilokentissä"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Kentän sisältö"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Syötekohdassa olevan tekstin pituus"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Täydennysmalli"
@@ -3120,6 +3158,29 @@ msgstr "Näytä kuvat valikossa"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Näkyvätkö kuvat valikoissa"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Viestin tyyppi"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Viestin tyyppi"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Valintaikkunan pääalueen ympärillä olevan reunuksen leveys"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Välit kohteiden välillä pääikkunan sisällä"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Valintaikkunan pääalueen ympärillä olevan reunuksen leveys"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Näyttö, jolle tämä ikkuna näkyy"
@@ -3574,14 +3635,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Pannaanko erotin viesti-ikkunan tekstin ja painikkeiden väliin"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Viestin tyyppi"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Viestin tyyppi"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Viestipainikkeet"
@@ -5489,7 +5542,7 @@ msgstr "Onko tilakuvake upotettu"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ilmoitusalueen suunta"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Sisältää vinkin"
 
@@ -5497,15 +5550,15 @@ msgstr "Sisältää vinkin"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Onko ilmoitusalueen kuvakkeella vinkki"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Vinkin teksti"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Tämän ikkunaelementin vinkin sisältö"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Vinkin merkintäteksti"
 
@@ -6626,27 +6679,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, joka määrää tämän näköaukon pystysijainnin arvot"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Määrää miten varjostettu laatikko näköaukon ympärille piirtyy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Säätimen nimi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Säätimen nimi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Emosäädin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Tämän säätimen emosäädin. Sen täytyy olla säilö."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Leveysvaatimus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6654,11 +6707,11 @@ msgstr ""
 "Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen "
 "vaatimus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Korkeusvaatimus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6666,173 +6719,183 @@ msgstr ""
 "Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen "
 "vaatimus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Onko tämä säädin näkyvä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Reagoiko säädin syötteeseen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Sovellus voi piirtää"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Voiko sovellus piirtää itse tälle säätimelle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Voi kohdistua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Voiko tällä säätimellä olla syötekohdistus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Kohdistus on"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Onko tällä ikkunalla syötekohdistus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Kohdistus on"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Onko tämä säädin ylätasolla kohdistuva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Voi olla oletus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Voiko säädin olla oletussäädin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "On oletus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Onko tämä säädin oletussäädin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Vastaanottaa oletuksen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jos TRUE, tämä säädin vastaanottaa oletustapahtuman kohdistettaessa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Säädinyhdistelmän osa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Onko tämä säädin osa säädinyhdistelmää"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Tyyli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Säätimen tyyli, joka sisältää tietoa sen ulkonäöstä (värit yms.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Tapahtumat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä GdkEventtejä tämä säädin vastaanottaa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Laajennostapahtumat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä laajennostapahtumia tämä säädin "
 "vastaanottaa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ei näytä-kaikki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Onko gtk_widget_show_all() vaikuttamatta tähän säätimeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Onko ikkunaelementillä vinkki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Ikkuna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ikkunaelementin ikkuna, jos se on toteutettu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Puskuri"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Kertoo, onko tämä lisäosa upotettu"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Kohdistus sisällä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin säätimien sisälle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Kohdistusviivan leveys"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Kohdistusilmaisimen viivan leveys kuvapisteinä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Kohdistusviivan kuvio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Kohdistusilmaisimen viivakuvio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Kohdistusväli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Säätimen \"laatikon\" ja kohdistusilmaisimen välinen leveys kuvapisteinä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kohdistimen väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Minkä värisenä syötekohdistin piirtyy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Toissijaisen kohdistimen väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6840,43 +6903,43 @@ msgstr ""
 "Väri, jolla toissijainen lisäyskohdistin piirtyy, kun muokataan sekaisin "
 "vasemmalta oikealle ja oikealta vasemmalle kulkevaa tekstiä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kohdistinviivan sivusuhde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Lisäyskohdistimen piirrettävien sivujen suhde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Piirrä reunus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Ikkunaelementin piirtoon varatun alueen ulkopuolisten alueiden koko"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Seuratun linkin väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Seuratun linkin väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Leveät erottimet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6884,35 +6947,35 @@ msgstr ""
 "Voiko erottimilla olla asettavissa oleva leveys ja voidaanko ne piirtää "
 "laatikkona viivan sijasta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Erottimen leveys"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Erottimen leveys, jos \"wide-separators\" on TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Erottimen korkeus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Erottimen korkeus, jos \"wide-separators\" on TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vaakasuuntaisen vieritysnuolen pituus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Vaakasuuntaisten vieritysnuolten pituus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"
 
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po
index 8dacfff..1d2d2c5 100644
--- a/po-properties/fr.po
+++ b/po-properties/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+_properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 20:06+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -26,6 +26,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Indique si la sélection doit suivre le pointeur"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Nombre de canaux"
@@ -390,7 +400,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Lorsque VRAI, les menus vides pour cette action sont cachés."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
@@ -399,7 +409,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Indique si l'action est activée."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -431,6 +441,26 @@ msgstr "Indique si le groupe d'actions est activé."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Indique si le groupe d'actions est visible."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Action"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Indique si le texte de l'étiquette doit être utilisé pour créer une entrée "
+"de menu prédéfinie"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -932,7 +962,7 @@ msgstr ""
 "Indique si les propriétés child_displacement_x/_y doivent aussi affecter le "
 "rectangle d'activation"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Bordure intérieure"
 
@@ -1284,8 +1314,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valeur de la barre de progression"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
@@ -1420,7 +1450,7 @@ msgstr "Couleur de premier plan"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Ã?ditable"
@@ -1985,7 +2015,7 @@ msgstr "Ajouter des séparateurs aux menus"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Indique si les menus sont détachables"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "A une frame"
 
@@ -2046,7 +2076,7 @@ msgstr "Taille de la flèche"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Taille minimum de la flèche dans la boîte combo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2130,7 +2160,7 @@ msgstr "A un séparateur"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Le dialogue a une barre de séparation au-dessus de ses boutons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Bordure de la zone de contenu"
 
@@ -2138,7 +2168,7 @@ msgstr "Bordure de la zone de contenu"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Largeur de la bordure autour de la zone principale du dialogue"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Espacement dans la zone de contenu"
 
@@ -2146,15 +2176,15 @@ msgstr "Espacement dans la zone de contenu"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Espacement entre les éléments de la zone principale du dialogue"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espacement des boutons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espacement entre les boutons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Bordure de la zone d'action"
 
@@ -2162,53 +2192,53 @@ msgstr "Bordure de la zone d'action"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Largeur de la bordure autour de la zone des boutons en bas du dialogue"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Tampon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Position du curseur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "La position actuelle du curseur d'insertion en caractères"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Limite de la sélection"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "La position de l'autre extrêmité de la sélection comptée en caractères à "
 "partir de la position du curseur."
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Indique si le contenu de la zone de saisie peut être édité"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Longueur maximale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Nombre maximum de caractères pour cette entrée, zéro s'il n'y a pas de "
 "maximum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilité"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2216,31 +2246,31 @@ msgstr ""
 "FAUX affiche le « caractère invisible » au lieu du texte tapé (mode mot de "
 "passe)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FAUX supprime la mise en relief extérieure de l'entrée"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Bordure entre le texte et le cadre. �crase la propriété de style inner-border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Caractère invisible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Caractère à utiliser pour masquer le contenu d'une entrée (en « mode mot de "
 "passe »)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activer les valeurs par défaut"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2249,31 +2279,31 @@ msgstr ""
 "défaut dans une boîte de dialogue) doit être activé quand l'utilisateur "
 "appuie sur Entrée"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Largeur en caractères"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Nombre de caractères d'espace à laisser pour cette entrée"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Décalage du défilement"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Nombre de pixels de l'entrée à défiler hors de l'écran vers la gauche"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Le contenu de l'entrée"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Alignement X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2281,69 +2311,69 @@ msgstr ""
 "Alignement horizontal, de 0 (gauche) à 1 (droite). Inversé pour les "
 "dispositions RTL."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Tronquer si plusieurs lignes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "Indique s'il faut tronquer les collages de plusieurs lignes à une seule "
 "ligne."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Indique le type d'ombre à dessiner autour de l'entrée lorsqu'un cadre est "
 "défini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mode d'écrasement"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Indique si le texte saisi écrase le contenu existant"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Longueur du texte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Longueur du texte actuellement dans le champ de saisie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Caractère invisible défini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Indique si le caractère invisible a été défini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Avertissement du verrouillage majuscule"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Indique si les zones de saisie de mots de passe affichent un avertissement "
 "lorsque le verrouillage majuscule est activé"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraction de progression"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "La fraction actuelle de la tâche qui a déjà été effectuée"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pas de la progression en pulsation"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2351,202 +2381,212 @@ msgstr ""
 "Le pourcentage de la largeur totale de la zone dont doit se déplacer le bloc "
 "de progression pour chaque appel à gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf principal"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf principal pour la zone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf secondaire pour la zone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ID prédéfini principal"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "L'ID prédéfini de l'icône principale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ID prédéfini secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "L'ID prédéfini de l'icône secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nom d'icône principale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Le nom de l'icône principale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nom d'icône secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Le nom de l'icône secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon principale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon pour l'icône principale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon pour l'icône secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Type de stockage principal"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "La représentation utilisée pour l'icône principale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Type de stockage secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "La représentation utilisée pour l'icône secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Icône principale activable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Indique si l'icône principale est activable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Icône secondaire activable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Indique si l'icône secondaire est activable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Icône principale sensible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Indique si l'icône principale est sensible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Icône secondaire sensible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Indique si l'icône secondaire est sensible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Texte de l'infobulle pour l'icône principale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Le contenu de l'infobulle pour l'icône principale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Texte de l'infobulle pour l'icône secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Le contenu de l'infobulle pour l'icône secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Balisage de l'infobulle pour l'icône principale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Balisage de l'infobulle pour l'icône secondaire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Module IM"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Indique le module de méthode de saisie à utiliser"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Icônes en surbrillance"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Indique si les icônes activables doivent être en surbrillance lors d'un "
 "survol du pointeur (de la souris)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Bordure de progression"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Bordure autour de la barre de progression"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Bordure entre le texte et le cadre."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Indice d'état"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Indique si l'on doit passer un état correct lors du dessin de l'ombre ou de "
 "l'arrière-plan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Sélection lors de l'activation"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Indique si le contenu de l'entrée de texte doit être sélectionné quand elle "
 "est activée"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Délai de l'indice de mot de passe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Durée pendant laquelle afficher le dernier caractère saisi dans les entrées "
 "masquées"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Le contenu de l'entrée"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Longueur du texte actuellement dans le champ de saisie"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Modèle de complétion"
@@ -3228,6 +3268,29 @@ msgstr "Afficher les images du menu"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Indique si les images doivent être affichées dans les menus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Type de message"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Type de message"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Largeur de la bordure autour de la zone principale du dialogue"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Espacement entre les éléments de la zone principale du dialogue"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Largeur de la bordure autour de la zone principale du dialogue"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "L'écran où cette fenêtre sera affiché"
@@ -3694,14 +3757,6 @@ msgstr ""
 "Indique si un séparateur doit être placé entre le message de la boîte de "
 "dialogue et les boutons"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Type de message"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Type de message"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Boutons de message"
@@ -5677,7 +5732,7 @@ msgstr "Indique si l'icône d'état est imbriquée"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "L'orientation de la zone de notification"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "A une infobulle"
 
@@ -5685,15 +5740,15 @@ msgstr "A une infobulle"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indique si l'icône de notification a une infobulle"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Texte d'infobulle"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Le contenu de l'infobulle pour ce composant"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Balisage de l'infobulle"
 
@@ -6862,29 +6917,29 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Détermine de combien les boîtes ombrées autour du viewport sont dessinés"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nom du composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Le nom du composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Composant graphique parent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Le composant graphique parent de ce composant graphique. Cela doit être un "
 "conteneur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Requête de largeur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6892,11 +6947,11 @@ msgstr ""
 "Force la requête de largeur du composant graphique, ou -1 si la requête "
 "naturel doit être utilisé"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Requête de hauteur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6904,92 +6959,92 @@ msgstr ""
 "Force la requête de hauteur du composant graphique, ou -1 si la requête "
 "naturel doit être utilisé"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Indique si le composant graphique est visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Indique si le composant graphique répond aux entrées de l'utilisateur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application peignable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 "Indique si l'application peindra directement sur le composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Peut obtenir le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Indique si le composant graphique peut obtenir le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "A le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Indique si le composant graphique a le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "A le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Indique si le composant graphique est celui qui a le focus au plus haut "
 "niveau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Peut être le défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 "Indique si le composant graphique peut être le composant graphique par défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "A une valeur par défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 "Indique si le composant graphique est le composant graphique par défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Reçoit par défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Si VRAI, le composant graphique recevra l'action par défaut quand il a le "
 "focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Fils composite"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 "Indique si le composant graphique fait partie d'un composant graphique "
 "composite"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6997,96 +7052,106 @@ msgstr ""
 "Le style du composant graphique, qui contient des informations au sujet de "
 "son aspect (couleurs, ...)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "�vénements"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Le masque d'événements qui indique les différents GdkEvents que ce composant "
 "graphique reçoit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "�vénements d'extension"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Le masque d'événements qui indique les différents événements d'extension que "
 "ce composant graphique reçoit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ne pas tout afficher"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Indique si gtk_widget_show_all() ne doit pas affecter ce composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Indique si le composant graphique a une infobulle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La fenêtre du composant graphique, s'il est créé."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Tampon"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Indique si l'objet « plug » est imbriqué"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus intérieur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des "
 "composants graphiques"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Ã?paisseur de l'indicateur de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ã?paisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Bourrage du focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du "
 "composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Couleur du curseur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Couleur alternative du curseur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7095,43 +7160,43 @@ msgstr ""
 "lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de "
 "gauche à droite"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Dessiner Bordure"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Taille de la surface à dessiner autour du composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Couleur des liens non visités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Couleur des liens non visités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Couleur des liens visités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Couleur des liens visités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Séparateurs larges"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7139,39 +7204,39 @@ msgstr ""
 "Indique si les séparateurs ont une largeur configurable et s'ils doivent "
 "être affichés sous forme de boîte au lieu d'une ligne"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Largeur des séparateurs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 "La largeur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient "
 "activés (wide-separators=TRUE)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Hauteur des séparateurs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "La hauteur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient "
 "activés (wide-separators=TRUE)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement horizontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement horizontales"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement verticale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement verticales"
 
diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po
index 07190af..6cad695 100644
--- a/po-properties/ga.po
+++ b/po-properties/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-29 22:29-0500\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -18,6 +18,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
 "10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Lógó"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
@@ -357,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -366,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -396,6 +405,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Gníomhartha"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -876,7 +902,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Taispeáin "
@@ -1224,8 +1250,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Teacs"
 
@@ -1356,7 +1382,7 @@ msgstr "Dath Dulra"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1908,7 +1934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1963,7 +1989,7 @@ msgstr "Taispeán méid"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2045,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2053,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Méid d'�omha"
@@ -2062,15 +2088,15 @@ msgstr "Méid d'�omha"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2078,373 +2104,382 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Treosuíomh Teacs"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ainm Clófhoireann"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ainm dath chúlra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Uas. Meíd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ainm Clófhoireann"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ainm dath chúlra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ainm Clófhoireann"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Ainm dath chúlra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "modh"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Airde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Taispeáin "
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3095,6 +3130,26 @@ msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Saghas ScéaScéall"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3532,14 +3587,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Saghas ScéaScéall"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Cnaipí Scéala"
@@ -5416,7 +5463,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Leasfhocal"
@@ -5425,16 +5472,16 @@ msgstr "Leasfhocal"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Leasfhocal"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Leasfhocal"
@@ -6536,284 +6583,292 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stíl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Fuinneog"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Taispeáin "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Dath Reatha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Dath Reatha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po
index b255246..3292bf5 100644
--- a/po-properties/gl.po
+++ b/po-properties/gl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
 "Last-Translator: Suso Baleato <suso baleato xunta es>\n"
 "Language-Team: Galego <proxecto trasno net>\n"
@@ -28,6 +28,16 @@ msgstr ""
 "Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotipo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Indica se a selección debería seguir o punteiro"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Número de canles"
@@ -384,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "Cando é TRUE, ocúltanse os proxies de menú baleiro para esta aplicación."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensíbel"
 
@@ -393,7 +403,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Indica se a acción está activada."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visíbel"
 
@@ -425,6 +435,26 @@ msgstr "Indica se o grupo de acción está activado."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Indica se o grupo de acción é visíbel."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Indica se hai que usar a etiqueta de texto para crear un elemento de menú de "
+"inventario"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -925,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "Indica se as propiedades child_displacement_x/_y deberían afectar tamén ao "
 "rectángulo do foco"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Bordo interior"
 
@@ -1271,8 +1301,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valor da barra de progreso"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -1408,7 +1438,7 @@ msgstr "Cor de primeiro plano"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Cor de primeiro plano como unha GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editábel"
@@ -1978,7 +2008,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 "Indica se os menús despregábeis deben ter un elemento de menú desprazábel"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ten marco"
 
@@ -2034,7 +2064,7 @@ msgstr "Tamaño da frecha"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "O tamaño mínimo da frecha no caixa de combinación"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2116,7 +2146,7 @@ msgstr "Ten un separador"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "A caixa de diálogo ten unha barra separadora sobre os seus botóns"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Bordo da área de contidos"
 
@@ -2124,7 +2154,7 @@ msgstr "Bordo da área de contidos"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Largura do bordo ao redor da área principal da caixa de diálogo"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Espazamento da área de contido"
 
@@ -2132,15 +2162,15 @@ msgstr "Espazamento da área de contido"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "O espazamento entre os elementos da área de diálogo principal"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espazamento dos botóns"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espazamento entre os botóns"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Bordo da área de acción"
 
@@ -2150,49 +2180,49 @@ msgstr ""
 "Largura do bordo ao redor da área do botón na parte inferior da caixa de "
 "diálogo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Búfer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posición do cursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "A posición actual do cursor de inserción en caracteres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Límite da selección"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "A posición en caracteres do extremo oposto da selección desde o cursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Indica se os contidos da entrada se poden editar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Lonxitude máxima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Número máximo de caracteres nesta entrada. � cero se non hai un máximo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidade"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2200,32 +2230,32 @@ msgstr ""
 "FALSE mostra o \"carácter invisíbel\" en lugar do texto actual (no modo "
 "contrasinal)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE elimina o bisel exterior da entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Bordo entre o texto e o marco. Sobreponse á propiedade de estilo do bordo "
 "interno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Carácter invisíbel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "O carácter que usar cando se oculten os contidos da entrada (no \"modo de "
 "contrasinal\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activa o predeterminado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2233,32 +2263,32 @@ msgstr ""
 "Indica se se debe activar o widget predeterminado (como o botón "
 "predeterminado nunha caixa de diálogo) cando se prema a tecla Intro"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Largura en caracteres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Número de caracteres para os que deixar espazo na entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Compensación do desprazamento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Número de píxeles da entrada desprazados fóra da pantalla e cara á esquerda"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Os contidos da entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Aliñamento X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2266,66 +2296,66 @@ msgstr ""
 "O aliñamento horizontal, desde 0 (esquerda) até 1 (dereita). Ao revés para "
 "disposicións DAE."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Truncar multiliña"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Indica se se truncan as accións de colar multiliñas nunha liña."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Que tipo de sombra debuxar ao redor da entrada cando has-frame está activado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modo de sobrescritura"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Indica se o texto novo sobrescribe o texto existente"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Lonxitude de texto"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "A lonxitude do texto que está actualmente na entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Carácter invisíbel definido"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Indica se o carácter invisíbel foi definido"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Aviso de Bloq Maiús"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Indica se as entradas de contrasinal mostrarán un aviso cando Bloq Maiús "
 "estea activado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fracción de progreso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "A fracción actual da tarefa que está terminada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Paso de pulso de progreso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2333,201 +2363,211 @@ msgstr ""
 "A fracción total da largura da entrada para mover o bloque de rebote de "
 "progreso para cada chamada a gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf primario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "O pixbuf primario para a entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf secundario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "O pixbuf secundario para a entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ID de inventario primario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "O ID de inventario para a icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ID de inventario secundario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "O ID de inventario para a icona secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nome de icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "O nome de icona para a icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nome de icona secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "O nome de icona para a icona secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "O nome para a GIcon primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "O nome para a GIcon secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipo de almacenamento primario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "A representación usada para a icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tipo de almacenamento secundario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "A representación usada para a icona secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Icona primaria activábel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Indica se a icona primaria é activábel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Icona secundaria activábel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Indica se a icona secundaria é activábel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Sensibilidade da icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Indica se a icona primaria é sensíbel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sensibilidade da icona secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Indica se a icona secundaria é sensíbel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Texto da indicación da icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "O contido da indicación da icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Texto da indicación da icona secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "O contido da indicación da icona secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcación da indicación da icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcación da indicación da icona secundaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Módulo MI"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "O módulo de MI que se debería usar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Iluminación previa da icona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Indica se as iconas activábeis se deberían iluminar previamente ao pasar o "
 "rato por encima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Bordo do progreso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "O bordo ao redor da barra de progreso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Bordo entre o texto e o marco."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Suxestión de estado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Indica se se pasa unha propiedade de estado cando se debuxe a sombra ou o "
 "fondo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Seleccionar ao enfocar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Indica se se deben seleccionar os contidos dunha entrada cando está enfocada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Tempo de espera para a suxestión de contrasinal"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Durante canto tempo hai que mostrar o último carácter introducido nas "
 "entradas ocultas"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Os contidos da entrada"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "A lonxitude do texto que está actualmente na entrada"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Modelo de completado"
@@ -3194,6 +3234,29 @@ msgstr "Mostrar as imaxes de menú"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Indica se se deben mostrar ou non as imaxes nos menús"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipo de mensaxe"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "O tipo de mensaxe"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Largura do bordo ao redor da área principal da caixa de diálogo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "O espazamento entre os elementos da área de diálogo principal"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Largura do bordo ao redor da área principal da caixa de diálogo"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "A pantalla onde se mostrará esta xanela"
@@ -3662,14 +3725,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Indica se se pon un separador entre o texto do diálogo de mensaxe e os botóns"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tipo de mensaxe"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "O tipo de mensaxe"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botóns de mensaxe"
@@ -5645,7 +5700,7 @@ msgstr "Indica se a icona de estado está incorporada"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "A orientación da bandexa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ten indicación"
 
@@ -5653,15 +5708,15 @@ msgstr "Ten indicación"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indica se esta icona de bandexa ten unha indicación"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Texto da indicación"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Os contidos da indicación para este widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marcado das indicacións"
 
@@ -6822,27 +6877,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Determina como se debuxa a caixa sombreada ao redor da área de visualización"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "O nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget pai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "O widget pai deste widget. Debe ser un widget contedor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Solicitude de largura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6850,11 +6905,11 @@ msgstr ""
 "Sobrepor a solicitude de largura do widget ou -1 se se debe empregar a "
 "solicitude normal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Solicitude de altura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6862,173 +6917,183 @@ msgstr ""
 "Sobrepor a solicitude de altura do widget ou -1 se se debe empregar a "
 "solicitude normal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Indica se o widget é visíbel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Indica se o widget responde á entrada de datos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplicación pintábel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Indica se a aplicación pintará directamente sobre o widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pode enfocar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Indica se o widget pode aceptar o foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ten foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã? o foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Indica se o widget é o widget co foco, dentro do nivel superior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Pode ser o predeterminado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Indica se o widget pode ser o widget predeterminado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ã? o predeterminado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Indica se o widget é o widget predeterminado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Recibe o predeterminado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Se é TRUE, o widget recibirá a acción predeterminada cando estea enfocado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Fillo composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Indica se o widget é parte dun widget composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "O estilo do widget, que contén información sobre a aparencia (cores etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents recibe este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventos de extensión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara que decide que clase de eventos de extensión consegue este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Non mostrar todo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Indica se o gtk_widget_show_all() non debe afectar a este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Indica se este widget ten unha indicación"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Xanela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "A xanela do widget, se se crea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Búfer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Indica se o conectador está incorporado"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Foco interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Indica se se debuxa o foco indicador dentro dos widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Enfocar a largura da liña"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Largura en píxeles da liña indicadora do foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Patrón de trazos da liña de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Patrón de trazos empregado para debuxar o indicador de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Recheo do foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Largura en píxeles entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cor do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Cor coa que debuxar o cursor de inserción"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Cor secundaria do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7036,43 +7101,43 @@ msgstr ""
 "Cor coa que debuxar o cursor de inserción secundario cando se edita unha "
 "mestura de texto de dereita a esquerda e de esquerda a dereita"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporción de aspecto da liña do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Proporción de aspecto coa que debuxar o cursor de inserción"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Debuxar bordo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Tamaño das áreas fóra da asignación do widget para debuxar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Cor de ligazón non visitada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Cor de ligazóns non visitadas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Cor de ligazón visitada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Cor de ligazóns visitadas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadores largos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7080,35 +7145,35 @@ msgstr ""
 "Indica se os separadores teñen unha largura configurábel e se deberían "
 "debuxarse usando unha caixa en vez dunha liña"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Largura do separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "A largura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altura do separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
 
diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po
index 0b139a6..2a147ab 100644
--- a/po-properties/gu.po
+++ b/po-properties/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 10:15+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
@@ -47,6 +47,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "લ���"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "શ�� પસ�દ �રનાર� ર�� �પારદર�શ�તાન� ��ઠવણ� મા�� પરવાન�� �પવ� ���� ��"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��નલ�ન� સ���યા"
@@ -391,7 +401,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "��યાર� સા��� હ�ય, ત�યાર� � ��રિયા મા��ન� �ાલ� મ�ન� પ�ર���સ�� ��પાય�લ હ�ય ��."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "સ�વ�દનશ�લ"
 
@@ -400,7 +410,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "શ�� વિ��� દ�શ�યમાન ��."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "દ�શ�યમાન"
 
@@ -431,6 +441,24 @@ msgstr "શ�� ��રિયા ��થ સ��રિય �ર�લ 
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "શ�� ��રિયા ��થ દ�શ�યમાન ��."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "��રિયા"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "��યા�ત� સ���� મ�ન� વસ�ત� ન� બનાવવા મા�� લ�બલ લ�ાણ ન� વાપર�"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -913,7 +941,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "શ�� child_displacement_x/_y ��ણધર�મ� ફ��સ લ�બ��રસન� પણ �સર �રવા ����"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "��દરન� �િનાર�"
 
@@ -1259,8 +1287,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "પ�ર�તિદર�શ� પ����ન� �િ�મત"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "લ�ાણ"
 
@@ -1393,7 +1421,7 @@ msgstr "���ર ભા�ન� ર��"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "���ર ભા�ન� ર�� GdkColor તર���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "બદલ� શ�ાય ત�વ�"
@@ -1947,7 +1975,7 @@ msgstr "મ�ન��મા� ��ર�ડ�ફ �મ�ર�"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "શ�� ડ�ર�પડા�ન પાસ� ��યર�ફ મ�ન� વસ�ત�� હ�વ� ����"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "���ઠ� ધરાવ� ��"
 
@@ -2001,7 +2029,7 @@ msgstr "ત�ર માપ"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "�મ�બ� બ���સમા� ત�રન�� ન�ય�નતમ માપ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2083,7 +2111,7 @@ msgstr "વિભા�� ��"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "સ�વાદમા� ત�ના બ�નન� �પર �� વિભા�� પ���� ��"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "સમાવિષ�� વિસ�તારન� �િનાર�"
 
@@ -2091,7 +2119,7 @@ msgstr "સમાવિષ�� વિસ�તારન� �િનાર�"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "મ���ય સ�વાદ વિસ�તારન� �સપાસ �િનાર�ન� પહ�ળા�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "સમાવિષ�� વિસ�તાર વ���� ���યા ��ડ�"
 
@@ -2099,15 +2127,15 @@ msgstr "સમાવિષ�� વિસ�તાર વ���� ���
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "મ���ય સ�વાદ વિસ�તારના� ���� વ���� ���યા ��ડ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "બ�ન વ���� ��ડ�લ� ���યા"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "બ�ન� વ����ન� ���યા"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�ાર�યશ�લ વિસ�તારન� �િનાર�"
 
@@ -2115,170 +2143,170 @@ msgstr "�ાર�યશ�લ વિસ�તારન� �િનાર�"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "સ�વાદના ન��લા ભા�મા� બ�નન� �સપાસ �િનાર�ન� પહ�ળા�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "બફર"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�ર�સરન�� સ�થાન"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "શબ�દ�મા� લ�ાણ �મ�રવા મા��ના �ર�સરન� વર�તમાન સ�થિતિ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "પસ�દ �રવા મા��ન� સ�મા"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "શબ�દ�મા� ત�ન� પસ�દ �રત� વ�ત� �ર�સરન� વિર�ધ�ધ દિશાન� સ�થિતિ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "શ�� સમાવિષ�� પ�રવ�શ�ન� બદલ� શ�ાય ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "મહત�તમ લ�બા�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "� પ�રવ�શ મા�� મહત�તમ શબ�દ�ન� સ���યા. શ�ન�ય �� મહત�તમ ના હ�ય"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "દ�શ�યમાનતા"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE વિ�લ�પ મ�ળ લ�ાણ (પાસવર�ડ સ�થિતિ) ન� બદલ� \"�દ�શ�ય ���ષર�\" દર�શાવ� ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE વિ�લ�પ પ�રવ�શમા�થ� બહારન� �ઠાવ �ાઢ� ના��� ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "લ�ાણ �ન� ���ઠા� વ����ન� �િનાર�. ��તર-�િનાર� શ�લ� પર ફર�થ� લ�� ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�દ�શ�ય ���ષર"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "��યાર� પ�રવ�શના સમાવિષ���ન� સ�તાડ� ત�યાર� વાપરવા મા��ના ���ષર (\"પાસવર�ડ સ�થિતિ\" મા�)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "મ�ળભ�તન� �ાર�યશ�લ �ર� ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "શ�� Enter બ�ન દબાવ�� ત�યાર� મ�ળભ�ત વિ��� (��મ �� �� સ�વાદમા� મ�ળભ�ત બ�ન) ન� �ાર�યશ�લ �રવ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���ષર�મા� પહ�ળા�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "� પ�રવ�શ વ�ત� ���લા ���ષર�ન� સ���યા મા�� ���યા ��ડવામા� �વ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "�સ�ડવા મા��ન� �ફસ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "� પ�રવ�શના ���લા પિ��સ�લ સ���ર�નન� ડાબ� બા�� �સ�ડાય ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "પ�રવ�શના સમાવિષ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X align"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "�ડ� ��ઠવણ�, ૦ (ડાબ�) થ� ૧ (�મણ�). RTL દ��ાવ� મા�� �ર��ષિત ��."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "મલ���લા�ન �વ�ણ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "શ�� �� લ���મા� મલ���લા�ન ����ાડવાન�� �વ�ણવ�� ��."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "પ�રવ�શ ફરત� �યા પ�ર�ારન� પડ�ાય� દ�રવ� ��યાર� has-frame સ�ય��િત હ�ય"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "માપબદલવા મા��ન� સ�થિતિ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "��યા� ત� દા�લ થય�લ લ�ાણ વર�તમાન સમાવિષ��� પર ફર�થ� લ�� ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "લ�ાણન� લ�બા�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "પ�રવ�શ મા� હાલના� લ�ાણન� લ�બા�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�દ�શ�ય ���ષર સ�ય��િત ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "��યા� ત� �દ�શ�ય ���ષર ન� સ�ય��િત �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock ��તવણ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "��યા� ત� પાસવર�ડ પ�રવ�શ� � ��તવણ� ન� બતાવશ� ��યાર� Caps Lock � �ાલ� હ�ય"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "પ�ર�તિ ભા�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "��રિયા �� �� પત� �� હ�ય ત�ન� વર�તમાન ��શ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "પ�ર�તિ ધબ�ાર સ�ય��ન"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2286,196 +2314,206 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse() ના દર�� ��લ મા�� પ�ડાતા બ�લ��ન� પ�ર�તિ �સ�ડવા મા�� ��લ "
 "પ�રવ�શ પહ�ળા�ન� ��શ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "પ�રાથમિ� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "પ�રવ�શ મા�� પ�રાથમિ� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "��ણ pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "પ�રવ�શ મા�� ��ણ pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "પ�રાથમિ� સ���� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "પ�રાથમિ� ����ન મા�� સ���� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "��ણ સ���� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "માધ�યમિ� ����ન મા�� સ���� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "પ�રાથમિ� ����ન નામ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "પ�રાથમિ� ����ન મા�� ����ન નામ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "��ણ ����ન નામ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "માધ�યમિ� ����ન મા�� ����ન નામ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "પ�રાથમિ� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "પ�રાથમિ� ����ન મા�� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "��ણ GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "માધ�યમિ� ����ન મા�� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "પ�રાથમિ� સ���રહ પ�ર�ાર"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "પ�રાથમિ� �િહ�ન મા�� વપરાત� ર���ત"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "��ણ સ���રહ પ�ર�ાર"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "��ણ �િહ�ન મા�� વપરાત� ર���ત"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "પ�રાથમિ� ����ન ન� સ��રિય �ર�લ ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "��યા� ત� પ�રાથમિ� ����ન � સ��રિય હ�ય"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "��ણ ����ન સ��રિય થય�લ ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "��યા� ત� ��ણ ����ન � સ��રિય થય�લ હ�ય ત�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "પ�રાથમિ� ����ન સ�વ�દનશ�લ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "��યા�ત� પ�રાથમિ� ����ન સ�વ�દનશ�લ ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "��ણ ����ન સ�વ�દનશ�લ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "��યા� ત� ��ણ ����ન � સ�વ�દનશ�લ ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "પ�રાથમિ� ����ન સાધનમદદ લ�ાણ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "પ�રાથમિ� ����ન પર સાધનમદદના� સમાવિષ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "��ણ ����ન સાધનમદદ લ�ાણ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "��ણ ����ન પર સાધનમદદના� સમાવિષ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "પ�રાથમિ� �િહ�ન ��લ��પ માર���પ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "��ણ �િહ�ન સાધન મદદ માર���પ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM મ�ડ�ય�લ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "��ય� IM મ�ડ�ય�લ ન� વાપરવ� ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�િહ�ન પ�ર�વપ�ર�ાશ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "શ�� સ��રિય �ર� શ�ાય ત�વા �િહ�ન�ન�� પ�ર�વપ�ર�ાશન થવ�� ���� ��યાર� ત�ના પર મા�સ �વ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "પ�ર�તિ �િનાર�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "પ�ર�તિદર�શ� પ���� ફરત�ન� �િનાર�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "લ�ાણ �ન� ���ઠા� વ����ન� �િનાર�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "પરિસ�થિતિ �શાર�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "��યાર� �ા�યડ� �થવા પાશ�ર�વ ભા� ન� દ�ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ��યા�ત� ય���ય સ�થિતિ ન� પસાર �રવ� "
 "�� નહિ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ફ��સ �રવા પર પસ�દ �ર�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "શ�� ફ��સ થયા હ�ય ત�યાર� પ�રવ�શન� સમાવિષ�� માહિત�ન� પસ�દ �રવ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "પાસવર�ડ સ���ત સમયસમાપ�તિ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "��પા પ�રવ�શ�મા� ���લા સમય સ�ધ� ��લ�લ� દા�લ થય�લ ���ષર બતાવવ�"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "પ�રવ�શના સમાવિષ���"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "પ�રવ�શ મા� હાલના� લ�ાણન� લ�બા�"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "પ�ર�ણતા મ�ડ�લ"
@@ -3120,6 +3158,29 @@ msgstr "મ�ન� �મ��� બતાવ�"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "શ�� �મ��� મ�ન��મા� બતાવવ� ����"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "સ�દ�શા પ�ર�ાર"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "સ�દ�શાન� પ�ર�ાર"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "મ���ય સ�વાદ વિસ�તારન� �સપાસ �િનાર�ન� પહ�ળા�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "મ���ય સ�વાદ વિસ�તારના� ���� વ���� ���યા ��ડ�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "મ���ય સ�વાદ વિસ�તારન� �સપાસ �િનાર�ન� પહ�ળા�"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "સ���રિન �� ��યા� વિન�ડ� દ��ાડવામા� �વશ�"
@@ -3561,14 +3622,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "શ�� સ�દ�શા સ�વાદના લ�ાણ �ન� બ�ન� વ���� વિભા�� મ��વ��"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "સ�દ�શા પ�ર�ાર"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "સ�દ�શાન� પ�ર�ાર"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "સ�દ�શના બ�ન�"
@@ -5444,7 +5497,7 @@ msgstr "શ�� પરિસ�થિતિ �િહ�ન �ડિત �
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ર�ન� દિશા"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ન� સાધનમદદ ��"
 
@@ -5452,15 +5505,15 @@ msgstr "ન� સાધનમદદ ��"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "��યા� ત� � ��ર� ����ન પાસ� સાધનમદદ હ�ય"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "સાધનમદદ લ�ાણ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "� વિ��� મા�� સાધનમદદના સમાવિષ���"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "સાધનમદદ �િહ�ન"
 
@@ -6562,113 +6615,113 @@ msgstr "Gtk ��ઠવણ� �� વ�ય�પ�ર�� મા��
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "વ�ય�પ�ર��ન� �સપાસ �ાયા પ��� ��વ� ર�ત� દ�રા� �� ત� ન���� �ર� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "વિ��� નામ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "વિન�ડ�ન� પ�ર�ાર"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "પિત� વિ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "� વિ���ન�� પિત� વિ���. � �� સમાવનાર વિ��� હ�વ� ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "પહ�ળા� મા��ન� વિન�ત�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "વિ���ન� પહ�ળ� �રવાન� વિન�ત�ન� દબાવ� દ�, �થવા ત� �� ��દરત� વિન�ત� હ�ય ત� -૧વાપરવ� �ા���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "���ા� મા��ન� વિન�ત�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "વિ���ન� ���� �રવાન� વિન�ત�ન� દબાવ� દ�, �થવા ત� �� � ��દરત� વિન�ત� હ�ય ત� -૧વાપરવ� �ા���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "શ�� વિ��� દ�શ�યમાન ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "શ�� વિ��� �નપ��ન� પ�રતિસાદ �પ� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "દ�ર� શ�ાય ત�વ� �ાર�ય��રમ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "શ�� �ાર�ય��રમ વિ���ન� �પર સ�ધ� દ�રશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "પ�ર�ાશિત �ર� શ�ાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "શ�� વિ��� પ�ર�ાશિત �નપ��ન� સ�વ��ાર �રશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "પ�ર�ાશિત �ર�લ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "શ�� વિ���ન� પાસ� પ�ર�ાશિત �નપ�� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "પ�ર�ાશિત �ર�લ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "શ�� � વિ��� ���ાસ�તરમા� પ�ર�ાશિત વિ��� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "મ�ળભ�ત �ર� શ�ાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "શ�� � વિ��� મ�ળભ�ત વિ��� હ�� શ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "મ�ળભ�ત �ર�લ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "શ�� � વિ��� મ�ળભ�ત વિ��� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "મ�ળભ�ત મ�ળવ� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "�� �ર� હ�ય ત�, વિ��� ��યાર� પ�ર�ાશિત થય�લ� હશ� ત�યાર� મ�ળભ�ત �ાર�ય મ�ળવશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "સ�ય���ત બાળ પ�ર��રિયા"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "શ�� � વિ��� સ�ય���ત વિ���ન�ા ભા� ��"
 
@@ -6681,97 +6734,107 @@ msgstr "શ�� � વિ��� સ�ય���ત વિ���ન
 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "શ�લ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "વિ���ન� શ�લ� �� �� ત� ��વ�� દ��ાશ� ત�ના વિશ�ન� માહિત� ધરાવ� ��(ર�� વ��ર�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��ના�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "સ�તાડવાન� � ��નાન� �� �� ન���� �રશ� �� � વિ��� ��યા પ�ર�ારન� Gdk ��ના મ�ળવશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "��નાન�� વિસ�તરણ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "માસ�� �� �� ન���� �રશ� �� � વિ���ન� �યા વિસ�તરણ વાળ� ��ના મળશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "બધ�� બતાવ� નહિ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "શ�� gtk_widget_show_all() � � વિ���ન� �સર �રવ�� ���� નહિ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "શ�� � વિ���ન� સાધનમદદ ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "વિન�ડ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "�� ત� સા�� � ર�� �ર�લ હ�ય ત� વિ���ન� વિન�ડ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "બફર"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "શ�� પ�લ� �ડિત �� �� નહિ�"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "��તર�� પ�ર�ાશન"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "શ�� પ�ર�ાશન મા��ના સ���ન� વિ���ન� ��દર દ��ાડવ� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "લ���ન� પહ�ળા�ન� પ�ર�ાશિત �ર�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "પ�ર�ાશન સ��� લ���ન�, પહ�ળા�, પિ��સ�લમા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "લ���ન� ત��� ભાતન� પ�ર�ાશિત �ર�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "પ�ર�ાશન સ���ન� દ�રવા મા�� ત��� ભાતન� �પય�� થાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "પ�રાય�લ� �ાલ� ���યાન� પ�ર�ાશિત �ર�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "પ�ર�ાશિત સ��� �ન� વિ��� પ���ન� વ����ન�,પહ�ળા�,પિ��સ�લમા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ર�સર ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ર�� �� ��નાથ� દા�લ �રવા મા��ન�� �ર�સર દ�રાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ર�સરન� ��ણ ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6779,43 +6842,43 @@ msgstr ""
 "��યાર� મિશ�રિત �મણ�થ�-ડાબ� �� ડાબ�થ�-�મણ� લ�ાણન�� ફ�રફાર �રતા હ��� ત�યાર�દા�લ �રવા મા��ના "
 "��ણ �ર�સરન� દ�રવા મા��ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ર�સર લ��� મા��ન� ધાર�લ� ��ણ�ત�તર"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ધાર�લ� ��ણ�ત�તર �� ��નાથ� દા�લ �રવા મા��ન� �ર�સર દ�રાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "�િનાર� દ�ર�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "દ�રવા મા��ના વિ���ન� સ��પણ�ન� બાહરના વિસ�તાર�ન�� માપ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "નહિ� મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ�ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "નહિ� મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ��ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ�ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ��ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "મ��ા વિભા���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6823,35 +6886,35 @@ msgstr ""
 "શ�� વિભા��� પાસ� ર�પર��ા��ન �ર� શ�ાય ત�વ� પહ�ળા� �� �ન� ત� લ���ન� ���યા� બ���સથ� દ�રાવ� "
 "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "વિભા�� પહ�ળા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "�� મ��ા-વિભા��� � TRUE હ�ય ત� વિભા���ન� પહ�ળા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "વિભા�� ���ા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "�� \"મ��ા-વિભા���\" � TRUE હ�ય ત� વિભા���ન� ���ા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ડ� સર�ાવવાન� ત�રન� લ�બા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ડ� સર�ાવવાન� ત�ર�ન� લ�બા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ભ� સર�ાવવાન� ત�રન� લ�બા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�ભ� સર�ાવવાન� ત�ર�ન� લ�બા�"
 
diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po
index 766feec..ee18f2e 100644
--- a/po-properties/he.po
+++ b/po-properties/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 20:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -15,6 +15,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Number of Channels"
@@ -367,7 +377,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
@@ -376,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Whether the action is enabled."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -408,6 +418,24 @@ msgstr "Whether the action group is enabled."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Whether the action group is visible."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Action"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -905,7 +933,7 @@ msgstr ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Inner Border"
 
@@ -1251,8 +1279,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Value of the progress bar"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1387,7 +1415,7 @@ msgstr "Foreground color"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Foreground color as a GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
@@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "Add tearoffs to menus"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Has Frame"
 
@@ -1999,7 +2027,7 @@ msgstr "Arrow Size"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2081,7 +2109,7 @@ msgstr "Has separator"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Content area border"
 
@@ -2089,7 +2117,7 @@ msgstr "Content area border"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Width of border around the main dialog area"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Content area spacing"
 
@@ -2097,15 +2125,15 @@ msgstr "Content area spacing"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Spacing between elements of the main dialog area"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Button spacing"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spacing between buttons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Action area border"
 
@@ -2113,50 +2141,50 @@ msgstr "Action area border"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Cursor Position"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Selection Bound"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Whether the entry contents can be edited"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maximum length"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibility"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2164,30 +2192,30 @@ msgstr ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Invisible character"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activates default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2195,31 +2223,31 @@ msgstr ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Width in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Scroll offset"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "The contents of the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X align"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2227,63 +2255,63 @@ msgstr ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Truncate multiline"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overwrite mode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Whether new text overwrites existing text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Text length"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Length of the text currently in the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Invisible char set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Whether the invisible char has been set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock warning"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Progress Fraction"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Progress Pulse Step"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2291,194 +2319,204 @@ msgstr ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Primary pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Primary pixbuf for the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Secondary pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Primary stock ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Stock ID for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Secondary stock ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Stock ID for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Primary icon name"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Icon name for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Secondary icon name"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Icon name for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primary GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Secondary GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Primary storage type"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "The representation being used for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Secondary storage type"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "The representation being used for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Primary icon activatable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Whether the primary icon is activatable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Secondary icon activatable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Primary icon sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Secondary icon sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Primary icon tooltip text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Secondary icon tooltip text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Primary icon tooltip markup"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Secondary icon tooltip markup"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM module"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Which IM module should be used"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Icon Prelight"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Progress Border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Border around the progress bar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Border between text and frame."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "State Hint"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Select on focus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Password Hint Timeout"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "The contents of the entry"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Length of the text currently in the entry"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Completion Model"
@@ -3132,6 +3170,29 @@ msgstr "Show menu images"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Message Type"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "The type of message"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Width of border around the main dialog area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Spacing between elements of the main dialog area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Width of border around the main dialog area"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "The screen where this window will be displayed"
@@ -3591,14 +3652,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Message Type"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "The type of message"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Message Buttons"
@@ -5503,7 +5556,7 @@ msgstr "Whether or not the status icon is embedded"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "The orientation of the tray"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Has tooltip"
 
@@ -5511,15 +5564,15 @@ msgstr "Has tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip markup"
 
@@ -6637,27 +6690,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6665,11 +6718,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6677,83 +6730,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6761,87 +6814,97 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Extension events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "The widget's window if it is realized"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Whether or not the plug is embedded"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interior Focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cursor color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6849,43 +6912,43 @@ msgstr ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Draw Border"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Unvisited Link Color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Color of unvisited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Visited Link Color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Color of visited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6893,35 +6956,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Separator Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Separator Height"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "The length of vertical scroll arrows"
 
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po
index aa3b8e2..c7801de 100644
--- a/po-properties/hi.po
+++ b/po-properties/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 15:02+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -22,6 +22,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ल���"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "��या �यन �� स���त� �ा �न�सरण �रना �ाहिय�"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��नल�� �� स���या"
@@ -365,7 +375,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "सह� ह�न� पर, �स �ाम �� लिय� �ाल� म�न� प�र���स� �िपा ह�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "स�व�दनश�ल"
 
@@ -374,7 +384,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "��या यह ��रिया स��षमित ह�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "द�ष��ि���र"
 
@@ -404,6 +414,24 @@ msgstr "��रिया सम�ह ��या स��रिय ह�."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "��या ��रिया सम�ह द�श�य ह�"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "��रिया"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "��या ल�बल पाठ �� स���� म�न�य� वस�त� बनान� �� लि� प�रय�� �िया �ाना ह�"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -888,7 +916,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "��या child_displacement_x/_y ��ण फ��स �यत �� भ� प�रभावित �रना �ाहिय�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "��तरि� स�मा"
 
@@ -1232,8 +1260,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "प�र�ति बार �ा मान"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "पाठ"
 
@@ -1366,7 +1394,7 @@ msgstr "���र र��"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Gdk र�� �� तरह प�ष�ठ भ�मि र��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "स�श�धन�य"
@@ -1923,7 +1951,7 @@ msgstr "म�न� म�� ��यर�फ ��ड़��"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "��या ल��ता म�न� म�� ��यर�फ म�न� मद ह�ना �ाहिय�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "फ�र�म ह�"
 
@@ -1978,7 +2006,7 @@ msgstr "त�र ��ार"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "���ब� ब���स म�� त�र �ा न�य�नतम ��ार"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2060,7 +2088,7 @@ msgstr "विभा�� ह�"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "स�वाद म�� �स�� ब�न�� �� �पर �� विभा�� ह�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "�न���न�� ��त�र बार�डर"
 
@@ -2068,7 +2096,7 @@ msgstr "�न���न�� ��त�र बार�डर"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "म���य स�वाद ��त�र �� �ार�� �र �� बार�डर �� ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "��तर�वस�त� ��ष�त�र ��तरण"
 
@@ -2076,15 +2104,15 @@ msgstr "��तर�वस�त� ��ष�त�र ��तरण"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "म���य स�वाद ��ष�त�र �� तत�व �� ब�� �ा ��तरण"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ब�न�� �� ब�� �� द�र�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ब�न�� �� ब�� �� द�र�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "��रिया ��ष�त�र �िनारा"
 
@@ -2092,79 +2120,79 @@ msgstr "��रिया ��ष�त�र �िनारा"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "�स स�वाद �� न��� �ि हिस�स� �� ब�न ��त�र �� �स पास बार�डर �� ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "बफ़र"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "स���त� स�थान"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "chars म�� डालन� वाल� �र�सर �� म���दा स�थिति"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�यन स�मा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "�ार म�� स���त� स� �यन �� विपर�त सिर� �� ���षर�� म�� स�थिति."
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "��या प�रविष��ि �न���न�� म�� स�धार �िया �ा स�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "�धि�तम लम�बा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�स प�रविष��ि ह�त� ��र����र�स �� �धि�तम स���या यदि ��� �धि�तम न ह� त� श�न�य"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "द�श�यता"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE �ा प�रय�� �रन� पर वास�तवि� पाठ �� स�थान पर (पासवर�ड म�ड) म�� प�रदर�शन �दश�य ��र����र"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE �ा प�रय�� �रन� पर यह प�रविष��ि स� बाहर� �ठाव ह�ा द��ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "पाठ व ढा��� �� साथ स�मा. ��तरि� स�मा श�ल� �� विधिवत �ध�यार�हित �रता ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�द�श�य ���षर"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "�ब प�रविष�� �ि� �ा रह� पाठ �� मास��ि�� �रना ह� (पासवर�ड म�ड) म�� तब ��नसा ��र����र �ा "
 "प�रय�� �िया �ा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "डिफ़�ल�� �� �ार�य�ार� बना��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2172,94 +2200,94 @@ msgstr ""
 "�ब Enter ब�न दबाय� �ा� त� ��या डिफ़�ल�� वि�़�� (��स� �� स�वाद म�� डिफ़�ल�� ब�न) ��रियाश�ल "
 "ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "��र����र म�� ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "�स प�रविष��ि म�� �ितन� ��र����र�स ह�त� स�थान ��़ड़ा �ा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "स���र�ल �फस��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "�स प�रविष��ि म�� �ितन� पि��सल�स स���र�न �� बाय�� �र स���र�ल �रता ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�स प�रविष��ि म�� ��या समाहित ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "x"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "��ष�ति� समाय��न, 0 (left) स� 1 (right). RTL �़ा�ा �� लिय� स�र��षित."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "बह�प���ति �� �ा���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "��या बह� प���ति प�स�� �� प���ति म�� �ा�ना ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "प�रविष��ि �� �िर�द �िस प�र�ार �� �ाया बना� �ान� ह�� �ब फ�र�म र�ा �ाना स�� �िया ह�� ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�ध�याल��न म�ड"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "��या नया पाठ म���दा पाठ पर लि�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "पाठ ल�बा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "प�रविष��ि म�� �भ� पाठ �� ल�बा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�द�श�य वर�ण स��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "��या �द�श�य वर�ण स�� �िया �या ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "��प�स ल�� ��तावन�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "��या ���शब�द प�रविष��ि �� ��तावन� दि�ा��� �ब ��प�स ल�� �ाल� ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "प�र�ति ��श"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "��ल �ार�य �ा म���दा हिस�सा समाप�त ह� �या ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "प�र�ति नब�� �रण"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2267,194 +2295,204 @@ msgstr ""
 "प�र�ति बा��सि�� ��ड �� �िस�ान� �� लि� ��ल प�रविष��ि ��ड़ा� �ा ��श "
 "gtk_entry_progress_pulse() म�� हर �ह�वान �� लि�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "प�राथमि� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "प�रविष��ि �� लि� प�राथमि� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "द�वित�य� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "प�रविष��ि �� लि� द�वित�य� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "प�राथमि� स���� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� �� लि� स���� ��ड�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "द�वित�य� स���� ��ड�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� �� लि� स���� ��ड�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� नाम"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� �� लि� प�रत�� नाम"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� नाम"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� �� लि� प�रत�� नाम"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "प�राथमि� ��प�रत��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� �� लि� ��प�रत��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "द�वित�य� ��प�रत��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� �� लि� ��प�रत��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "प�राथमि� भ�डारण प�र�ार"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� �� लि� प�रय���त प�रतिनिधित�व"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "द�वित�य� भ�डारण प�र�ार"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� �� लि� प�रय���त प�रतिनिधित�व"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� स��रियय���य"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "��या प�राथमि� प�रत�� स��रिय �रन� य���य ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� स��रिय �रन� य���य"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "��या द�वित�य� प�रत�� स��रिय �रन� य���य ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� स�व�दनश�ल"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "��या प�राथमि� प�रत�� स�व�दनश�ल ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� स�व�दनश�ल"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "��या द�वित�य� प�रत�� स�व�दनश�ल ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� ��़ार�िप पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� पर ��ार�िप �� ��तर�वस�त�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� ��ार�िप पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� पर ��ार�िप �� ��तर�वस�त�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "प�राथमि� प�रत�� ��ार�िप मार���प"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "द�वित�य� प�रत�� ��ार�िप मार���प"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM म�ड�य�ल"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "��न ���म म�ड�य�ल प�रय���त �िया �ाना ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "प�रत�� प�र�ला��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "��या स��रिय �रन� य���य प�रत�� �� �पर ल� �ान� पर प�र�ला�� �रना �ाहि�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "प�र�ति �िनारा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "प�र�ति प���� �� �ार� �र �िनारा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "पाठ व ढा��� �� ब�� स�मा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "स�थिति स���त"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "��या विधिवत स�थिति भ��न� ह� �ब �ाया या प�ष�ठभ�मि �ित�रित �िया �ा रहा ह�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "फ��स �रन� पर �यन �र��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "�ब ��� प�रविष��ि फ��स ह� तब ��या �स�� Contents �� �यनित �िया �ाना ह�?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "शब�द��� स���त समय समाप�ति"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "�िप� प�रविष��ि म�� ��त वर�ण दि�ाना �ितना समय ल��ा"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "�स प�रविष��ि म�� ��या समाहित ह�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "प�रविष��ि म�� �भ� पाठ �� ल�बा�"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "समाप�ति म�डल"
@@ -3097,6 +3135,29 @@ msgstr "म�न� �वि दि�ा��"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "��या म�न� म�� �ित�र दि�ाय� �ान� �ाहिय�"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "स�द�श प�र�ार"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "स�द�श �ा प�र�ार"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "म���य स�वाद ��त�र �� �ार�� �र �� बार�डर �� ��ड़ा�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "म���य स�वाद ��ष�त�र �� तत�व �� ब�� �ा ��तरण"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "म���य स�वाद ��त�र �� �ार�� �र �� बार�डर �� ��ड़ा�"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "स���र�न �हा� वि�ड� प�रदर�शित ह����."
@@ -3538,14 +3599,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "स�द�श स�वाद पाठ �र ब�न �� ब�� ��या �� विभा�न र�ा �ाना ह�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "स�द�श प�र�ार"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "स�द�श �ा प�र�ार"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "स�द�श ब�न"
@@ -5424,7 +5477,7 @@ msgstr "��या स�थिति प�रत�� ��त�स�थ
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "तश�तर� �ा �भिम��न"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��़ार�िप र�ता ह�"
 
@@ -5432,15 +5485,15 @@ msgstr "��़ार�िप र�ता ह�"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "��या �स तश�तर� प�रत�� �� पास ��़ाप�िप ह�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��़ाप�िप पाठ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�स वि�़�� �� लि� �स ��़ाप�िप �� ��तर�वस�त�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��़ाप�िप मार���प"
 
@@ -6549,207 +6602,217 @@ msgstr "GtkAdjustment �� द�श�यप�र�� �� लिय�
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "निश��ित �र�� �ि द�श�यप�र�� �� �िर�द �ाया��ित ब���स �� ��स� ����ा �ाय�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "वि�़�� नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "वि�़�� �ा नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "प�र��� वि�़��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�स वि�़�� �ा प�र��� वि�़��. यह �� ����नर वि�़�� ह�ना �ाहि�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "��ड़ा� निव�दित"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "वि��� �� ��ड़ा� निव�दन पर �ध�यार�हित �र��, या -1 ��र प�रा��ति� ���रह प�रय�� �िया �ाता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "���ा� ���रह"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "वि��� �� ���ा� निव�दन पर �ध�यार�हित �र��, या -1 ��र प�रा��ति� ���रह प�रय�� �िया �ाता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "��या वि��� द�श�य ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "��या वि�़�� �नप�� �� �न���रिया �रता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�न�प�रय�� म�द�रणन�य"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��या �न�प�रय�� स�ध� वि��� पर प��� �र��ा."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "फ��स �र स�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "��या वि�़�� यह �नप�� फ��स �� स�व��ार �र��ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "फ��स ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "��या वि�़�� �� पास �नप�� फ��स ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "फ��स ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "��या यह वि��� ��पल�बल �� ��दर फ��स वि��� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "डिफ़�ल�� �िया �ा स�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "��या �स वि�़�� �� डिफ़�ल�� वि�़�� �िया �ा स�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "डिफ़�ल�� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "��या वि�़�� डिफ़�ल�� वि�़�� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "प�राप�त म�लभ�त"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "��र सह� ह�, वि��� फ��स �� द�रान म�लभ�त ��रिया प�राप�त �र��ा."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "स�य���त शिश�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "��या वि��� स�य���त वि��� �ा हिस�सा ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "श�ल�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "वि��� �� श�ल� �� स��ना र�ता ह� �ि यह ��सा दि���ा (र�� �दि)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��ना��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "म����ा �� निर�धारित �रता ह� �ि �िस प�र�ार �ा GdkEvents यह वि��� पाता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "विस�तार ��ना��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "म����ा �� निर�धारित �रता ह� �ि �िस प�र�ार �ा विस�तारित ��ना यह वि��य पाता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "��� प�रदर�शन नह��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "��या gtk_widget_show_all() �� �स वि��� �� प�रभावित नह�� �रना �ाहिय�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "��या �स वि�़�� �� पास ��़ार�िप ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "वि�ड�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "वि�़�� वि�ड� यदि यह स�भव ह�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "बफ़र"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "��या प�ल� ��त�स�थापित ह� �ि नह��"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "��तरि� फ��स"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "��या फ��स स���त� वि��� �� ��दर ����ना ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ला�नविड�थ फ��स"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "फ��स स��� ला�न �� ��ड़ा�, पि��सल म��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "फ��स ला�न ड�श प��र�न"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "फ��स स���त� ����न� �� लिय� प�रय���त ड�श प�रार�प"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "फ��स प�डि��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "फ��स स��� तथा वि�़�� ब��स� �� ब�� �� ��ड़ा�, पि��स�ल�स म��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "स���त� �ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "प�रविष��ि स���त� �ा र�� ��या ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "द�वित�य� स���त� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6757,43 +6820,43 @@ msgstr ""
 "र�� �िसस� द�वित�य� दा�िल �िया �ान� वाला �र�सर ����ा �ाना ह� �ब दाय�� स� बा�य�� �र बा�य�� स� "
 "दाय�� पाठ स�पादित �ा मिश�रण स�पादित �िया �ाना ह�."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�र�सर ला�न पहल� �न�पात"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "पहल� �न�पात �िस�� साथ �र�सर ����ना ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "बार�डर ������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "����न� �� लिय� वि��� �� निर�धारण �� बाहर �ा ��ष�त�र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "न ��मा लि�� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "न ��म� लि�� �ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "भ�रमण �िय� लि�� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "��ल� �य� लि�� �ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "विस�त�त विभा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6801,35 +6864,35 @@ msgstr ""
 "��या विभा�� �� पास विन�यास य���य ��ड़ा� ह� �र प���ति �� ब�ाय �� ब���स �� प�रय�� स� ����ा "
 "�ाना �ाहिय�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "विभा�� �� ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "विभा�� �� ��ड़ा� ��र ��ड़ा विभा�� सह� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "विभा�� �� ���ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "विभा�� �� ���ा� ��र \"विस�त�त विभा��\" सह� ह�."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "��ष�ति� स���र�लबार त�र ल�बा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "��ष�ति� स���र�लबार �� �ब प�रदर�शित �िया �ाना ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�र�ध�वाधर स���र�लबार त�र ल�बा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�र�ध�वाधर स���र�लबार त�र �� ल�बा�"
 
diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po
index 2a34990..4616ded 100644
--- a/po-properties/hr.po
+++ b/po-properties/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:47+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Sedak <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
@@ -23,6 +23,16 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 05:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotip"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Prati li odabir pokazivaÄ?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Broj kanala"
@@ -382,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "sakriveni."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
 
@@ -391,7 +401,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Može li aktivnost biti ukljuÄ?ena."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
@@ -422,6 +432,24 @@ msgstr "Može li grupa aktivnost biti ukljuÄ?ena."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Može li grupa aktivnost biti vidljiva."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Može li se tekst oznake oznaÄ?iti miÅ¡em"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -932,7 +960,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "UtjeÄ?u li postavke child_displacement_x/_y takoÄ?er na fokus pravokutnika"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "GraniÄ?ni tab"
@@ -1297,8 +1325,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Vrijednost koja se prikazuje u elementu napretka"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1436,7 +1464,7 @@ msgstr "Boja pisanja"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Može se ureÄ?ivati"
@@ -2010,7 +2038,7 @@ msgstr "Dodaj otcjepljivanje u izbornicima"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Mogu li padajuÄ?i izbornici imati otrgnutu stavku izbornika"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Sadrži okvir"
 
@@ -2072,7 +2100,7 @@ msgstr "Smjer strelice"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Model za padajuÄ?u popis"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2155,7 +2183,7 @@ msgstr "Ima razdjelnik"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialog sadrži razdvojnik iznad gumba"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Rub podruÄ?ja sadržaja"
 
@@ -2163,7 +2191,7 @@ msgstr "Rub podruÄ?ja sadržaja"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Širina okvira oko glavne površine dijaloškog okvira"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Popuna na dnu"
@@ -2173,15 +2201,15 @@ msgstr "Popuna na dnu"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Razmak izmeÄ?u teksta sa vrijednoÅ¡Ä?u i povrÅ¡ine klizaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Razmak gumba"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Razmaci izmeÄ?u gumba"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Granica površine za djelovanje"
 
@@ -2189,50 +2217,50 @@ msgstr "Granica površine za djelovanje"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Širina okvira oko prostora za gumbe na dnu dijaloškog okvira"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "MeÄ?uspremnik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Položaj pokazivaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "TekuÄ?a pozicija kursora za unos kao broj znakova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Vezano oznaÄ?avanje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Pozicija suprotnog kraja odabira u odnosu na kursor kao broj znakova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Može li sadržaja polja biti izmijenjen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "NajveÄ?a dužina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "NajviÅ¡e dozvoljenih znakova za ovo polje. Nula ukoliko nema ograniÄ?enja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Vidljivost"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2240,28 +2268,28 @@ msgstr ""
 "Ukoliko nije postavljeno, prikazuje se \"nevidljivi znak\" umjesto stvarnog "
 "teksta (upis lozinke)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Ukoliko nije postavljeno, ne prikazuje se vanjski okvir"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Nevidljivi znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Znak koji se koristi kada se sakriva sadržaj polja (za unos lozinke)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktivira uobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2269,331 +2297,340 @@ msgstr ""
 "Može li se pokrenuti uobiÄ?ajena komponenta (npr. uobiÄ?ajeno gumb u "
 "dijaloškom okviru) kada se pritisne Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Å irina u znakovima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Za koliko znakova ima mjesta u polju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Pomak pri klizanju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Broj toÄ?aka polja koji su izbaÄ?eni sa zaslona ulijevo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Poravnanje po x osi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 "Vodoravno poravnanje, od 0 (lijevo) do 1 (desno). Suprotno za RTL izglede."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ViÅ¡estruko oznaÄ?avanje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Može li biti dozvoljen odabir više datoteka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "NaÄ?in prepisivanja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Može li se upisani tekst pisati preko postojeÄ?eg sadržaja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Uspravno poravnanje teksta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Postavljen nevidljivi tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Može li grupa aktivnost biti ukljuÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Razlomak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Deo koji je završen od ukupnog posla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Korak uveÄ?anja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "Koliko od ukupnog napretka unaprijediti pomiÄ?uÄ?i blok pri pulsiranju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf za prikazano grananje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "PomoÄ?ni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Druga koraÄ?nica unaprijed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "PomoÄ?ni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ime pisma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "PomoÄ?ni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "SliÄ?ica za ovaj prozor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "PomoÄ?ni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Vrsta pohrane"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "NaÄ?in zapisa koji se koristi za podatke za sliku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Druga koraÄ?nica unaprijed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "NaÄ?in zapisa koji se koristi za podatke za sliku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Može li aktivnost biti ukljuÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Može li aktivnost biti ukljuÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Prikaži Ä?eliju osjetljivom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Može li pronalaženje stavki popisa ovisiti o veliÄ?ini slova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "PomoÄ?ni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Može li aktivnost biti ukljuÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Prikaži Ä?eliju osjetljivom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ime pisma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "PomoÄ?ni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "UobiÄ?ajena Å¡irina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Može li se paleta koristiti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Visina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Mogu li tabovi prikazivati ili ne"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Kroz rubove"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Tekst koji se prikazuje u elementu napretka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Savjet za pravila"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmapa koja se koristi kao maska pri iscrtavanju pozadine teksta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "OznaÄ?i s naglaskom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Može li biti oznaÄ?en sadržaj kada polje u fokusu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Sadržaj polja"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model dopunjavanja"
@@ -3259,6 +3296,29 @@ msgstr "Prikaži izbornik slika"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Trebaju li se sliÄ?ice prikazivati u izbornicima"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Vrsta obavještavanja"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Vrsta poruke"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Širina okvira oko glavne površine dijaloškog okvira"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Razmak izmeÄ?u teksta sa vrijednoÅ¡Ä?u i povrÅ¡ine klizaÄ?a"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Širina okvira oko glavne površine dijaloškog okvira"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Zaslon na kojem Ä?e se prikazati ovaj prozor"
@@ -3726,14 +3786,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Da stavim razdijeljnik izmeÄ?u teksta i gumba dijaloÅ¡kog teksta"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Vrsta obavještavanja"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Vrsta poruke"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Gumbi obavještavanja"
@@ -5754,7 +5806,7 @@ msgstr "Može li aktivnost biti vidljiva."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Promijeni format izabranih Ä?elija"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "_Alati"
@@ -5764,17 +5816,17 @@ msgstr "_Alati"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "_Alati"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "_Alati"
@@ -6925,27 +6977,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji odreÄ?uje vrijednost uspravne pozicije ovog pogleda"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "OdreÄ?uje kako treba iscrtati sjenku oko pogleda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ime komponente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ime forme"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sadrži ga element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti kontejner"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Zahtjev za Å¡irinu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6953,11 +7005,11 @@ msgstr ""
 "Postaviti za zahtjev za Å¡irinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
 "prirodni zahtjev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Zahtjev za visinu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6965,177 +7017,187 @@ msgstr ""
 "Postaviti za zahtjev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
 "prirodni zahtjev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Može li komponenta biti vidljiva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Može li komponenta odgovarati na unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Po aplikaciji se može bojati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Može li program iscrtavati neposredno na komponenti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Može biti u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ima fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Jeste fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Može li komponenta biti prva komponenta unutar prve razine"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Može biti uobiÄ?ajen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Može li komponenta biti uobiÄ?ajena komponenta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ima uobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Može li komponenta biti uobiÄ?ajena komponenta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Prima uobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ukoliko je postavljeno, element Ä?e primiti uobiÄ?ajenu akciju kada je oznaÄ?en"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Složeno dijete"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Može li komponenta biti dio složene komponente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako Ä?e izgledati (boja itd.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "DogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska za dogaÄ?aje koja odreÄ?uje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Dodatni dogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska za dogaÄ?aje koja odreÄ?uje koje vrste dodatnih dogaÄ?aja ovaj element "
 "prima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Bez prikazivanja svega"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Vrsta prozora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "MeÄ?uspremnik"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Može li aktivnost biti vidljiva."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Unutrašnji fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Debljina fokusne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Å irina, u taÄ?kama, linije koju pokazuje element u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusna popuna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Å irina, u taÄ?kama, izmeÄ?u pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Boja pokazivaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivaÄ? za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7143,87 +7205,87 @@ msgstr ""
 "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
 "desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Omjer prikaza pokazivaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivaÄ? za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Iscrtaj rub"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "VeliÄ?ina podruÄ?ja izvan elementove dodjele na koje se iscrtava"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Odaberi boju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Odaberi boju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Koristi razdijeljnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å irina uspravnih razdjelnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "UobiÄ?ajena visina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Smjer vodoravne pomiÄ?ne trake"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Kada je vodoravni klizaÄ? prikazan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pravilo ponaÅ¡anja okomitog klizaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Kada se prikazuje okomiti klizaÄ?"
diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po
index cac96a9..f011a74 100644
--- a/po-properties/hu.po
+++ b/po-properties/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 01:06+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logó"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "A kijelölés kövesse-e a mutatót"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Csatornák száma"
@@ -375,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "Ha az értéke TRUE, akkor a művelet üres menüproxyjai elrejtésre kerülnek."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "�rzékeny"
 
@@ -384,7 +394,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Engedélyezve van-e a művelet."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Látható"
 
@@ -416,6 +426,24 @@ msgstr "Engedélyezve van-e a műveletcsoport."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Látható-e a műveletcsoport."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Művelet"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "A címke szövege használandó-e alap menüelem létrehozásához"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -915,7 +943,7 @@ msgstr ""
 "Azt adja meg, hogy a child_displacement_x/_y tulajdonságok befolyásolják-e a "
 "fókusztéglalapot"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "BelsÅ? szegély"
 
@@ -1263,8 +1291,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "A folyamatjelzÅ? értéke"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
@@ -1398,7 +1426,7 @@ msgstr "ElÅ?térszín"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ElÅ?térszín GdkColor-ként"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "SzerkeszthetÅ?"
@@ -1963,7 +1991,7 @@ msgstr "Leválasztók hozzáadása menükhöz"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Legyen-e leválasztó elem a legördülÅ? menükben"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Van kerete"
 
@@ -2018,7 +2046,7 @@ msgstr "Nyíl mérete"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "A nyíl minimális mérete a kombinált mezÅ?ben"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2100,7 +2128,7 @@ msgstr "Van elválasztó"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "A párbeszédablakban van egy elválasztó sáv a gombok felett"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Tartalomterület-szegély"
 
@@ -2108,7 +2136,7 @@ msgstr "Tartalomterület-szegély"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "A fÅ? párbeszédablak-terület körüli szegély szélessége"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Tartalomterület térköze"
 
@@ -2116,15 +2144,15 @@ msgstr "Tartalomterület térköze"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "A fÅ? párbeszédablak-terület elemei közötti térköz"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Gombok távolsága"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "A gombok egymástól való távolsága"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Műveletterület-szegély"
 
@@ -2132,52 +2160,52 @@ msgstr "Műveletterület-szegély"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "A párbeszédablak alján a gombterület körüli szegély"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Puffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Kurzorpozíció"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "A beszúrási kurzor aktuális helye karakterekben megadva"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Kijelölés mérete"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "A kurzortól a kijelölés túlsó végének a távolsága karakterekben megadva"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "SzerkeszthetÅ?-e a bejegyzés tartalma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maximális hossz"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "A bejegyzésben felhasználható karakterek maximális száma. Ha nulla, akkor "
 "nincs maximum "
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Láthatóság"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2185,30 +2213,30 @@ msgstr ""
 "FALSE hatására a â??Láthatatlan karakterâ?? jelenik meg a tényleges szöveg "
 "helyett (jelszó módban)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE hatására törlésre kerül a bejegyzés külsÅ? élkidolgozása"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "A szöveg és keret közötti szegély. Felülírja a belsÅ? szegély "
 "stílustulajdonságot."
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Láthatatlan karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "A bevitel elrejtésére használt karakter (â??jelszó módbanâ??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Alapértelmezés aktiválása"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2216,31 +2244,31 @@ msgstr ""
 "Az alapértelmezett felületi elem (például egy párbeszédablak alapértelmezett "
 "gombjának) aktiválása az Enter lenyomására"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Szélesség karakterekben"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Hely kihagyása a bejegyzésben ennyi karakternek"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Görgetési eltolás"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "A bejegyzésnek balra, a képernyÅ?rÅ?l legörgetett képpontjainak száma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "A bejegyzés tartalma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-igazítás"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2248,66 +2276,66 @@ msgstr ""
 "A vízszintes igazítás, 0 (bal) és 1 (jobb) közötti számként megadva. RTL "
 "elrendezéseknél fordított az érték."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Több sor csonkítása"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Több beillesztett sor csonkítva legyen-e az elsÅ? sorra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "A bejegyzés köré rajzolandó árnyék típusa, ha a Van kerete be van állítva."
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Felülírás mód"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "A beírt szöveg felülírja-e a meglévÅ? tartalmat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Szöveg hossza"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "A beviteli mezÅ?ben lévÅ? szöveg aktuális hossza"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Láthatatlan karakter beállítva"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "A láthatatlan karakter tulajdonság be van-e állítva"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock figyelmeztetés"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "A jelszóbeviteli mezÅ?k megjelenítsenek-e figyelmeztetést ha a Caps Lock be "
 "van kapcsolva"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ElÅ?rehaladás törtrésze"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "A teljes feladat elkészült része törtként"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ElÅ?rehaladás lépésegysége"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2315,196 +2343,206 @@ msgstr ""
 "A teljes bejegyzésszélesség része törtként, amennyivel a pattogó tégla "
 "elmozdul a gtk_entry_progress_pulse() minden hívásakor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ElsÅ?dleges pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "A beviteli mezÅ? elsÅ?dleges pixbufja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Másodlagos pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "A beviteli mezÅ? másodlagos pixbufja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ElsÅ?dleges alap azonosító"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Az elsÅ?dleges ikon alap azonosítója"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Másodlagos alap azonosító"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "A másodlagos ikon alap azonosítója"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ElsÅ?dleges ikonnév"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Az elsÅ?dleges ikon neve"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Másodlagos ikonnév"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "A másodlagos ikon neve"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ElsÅ?dleges GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Az elsÅ?dleges ikon GIconja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Másodlagos GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "A másodlagos ikon GIconja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ElsÅ?dleges tárolótípus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Az elsÅ?dleges ikonhoz használt ábrázolás"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Másodlagos tárolótípus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "A másodlagos ikonhoz használt ábrázolás"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "ElsÅ?dleges ikon aktiválható"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Az elsÅ?dleges ikon aktiválható-e"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Másodlagos ikon aktiválható"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "A másodlagos ikon aktiválható-e"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ElsÅ?dleges ikon érzékeny"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Az elsÅ?dleges ikon érzékeny-e"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Másodlagos ikon érzékeny"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "A másodlagos ikon érzékeny-e"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ElsÅ?dleges ikon buboréksúgó-szövege"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ElsÅ?dleges ikon buboréksúgójának tartalma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgó-szövege"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgójának tartalma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ElsÅ?dleges ikon buboréksúgójának jelölÅ?kódja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgójának jelölÅ?kódja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Beviteli mód modul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "A használandó beviteli modul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ikon elÅ?világítása"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Az aktiválható ikonok kapjanak-e elÅ?világítást rájuk mutatáskor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "FolyamatjelzÅ? szegélye"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Szegély a folyamatjelzÅ? körül"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Szöveg és keret közti szegély"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ã?llapottipp"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "�tadandó-e teljes állapot árnyék vagy háttér rajzolásakor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Kijelölés fókusz esetén"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Kijelölésre kerüljön-e a bejegyzés tartalma a fókusz megszerzése esetén"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Jelszótipp idÅ?túllépése"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Meddig jelenjen meg az utoljára bevitt karakter a rejtett bejegyzésekben"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "A bejegyzés tartalma"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "A beviteli mezÅ?ben lévÅ? szöveg aktuális hossza"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Kiegészítési modell"
@@ -3166,6 +3204,29 @@ msgstr "Menüképek megjelenítése"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Megjelenjenek-e képek a menükben"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "�zenettípus"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Az üzenet típusa"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "A fÅ? párbeszédablak-terület körüli szegély szélessége"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "A fÅ? párbeszédablak-terület elemei közötti térköz"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "A fÅ? párbeszédablak-terület körüli szegély szélessége"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "A képernyÅ?, amelyen az ablak megjelenik"
@@ -3628,14 +3689,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Kerüljön-e elválasztó a menüszöveg és a gombok közé"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "�zenettípus"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Az üzenet típusa"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ã?zenetgombok"
@@ -5571,7 +5624,7 @@ msgstr "Az állapotikon beágyazott-e"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "A tálca tájolása"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Rendelkezik buboréksúgóval"
 
@@ -5579,15 +5632,15 @@ msgstr "Rendelkezik buboréksúgóval"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "A tálcaikon rendelkezik-e buboréksúgóval"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Buboréksúgó szövege"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "A buboréksúgó tartalma a felületi elemhez"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Buboréksúgó jelölÅ?kódja"
 
@@ -6712,29 +6765,29 @@ msgstr ""
 "Azt határozza meg, hogyan legyen megjelenítve az árnyékolt mezÅ? a nézetport "
 "körül"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Felületi elem neve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "A felületi elem neve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "SzülÅ? felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "A felületi elem szülÅ? felületi eleme. Container (tároló) típusú felületi "
 "elem kell legyen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Szélességkérés"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6742,11 +6795,11 @@ msgstr ""
 "A felületi elem szélességkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti "
 "kérést kell használni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Magasságkérés"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6754,86 +6807,86 @@ msgstr ""
 "A felületi elem magasságkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti "
 "kérést kell használni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Látható legyen-e a felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Válaszoljon-e a felületi elem a bemenetre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Az alkalmazás kifesthetÅ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Az alkalmazás közvetlenül rajzol-e a felületi elemre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kaphat fókuszt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Képes-e elfogadni a felületi elem a beviteli fókuszt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Rajta van a fókusz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Azt jelzi, hogy a felületi elemen van-e éppen a beviteli fókusz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fókusz-e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Azt jelzi, hogy a felületi elem a legfelsÅ? szint fókusz felületi eleme-e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Lehet alapértelmezett"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Lehet-e a felületi elem az alapértelmezett felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Alapértelmezett-e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "A felületi elem-e az alapértelmezett felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Fogadja az alapértelmezést"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ha TRUE, akkor a felületi elem fogadja fókuszálás esetén az alapértelmezett "
 "műveletet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ã?sszetett gyermek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "A felületi elem egy összetett felületi elem része-e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stílus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6841,93 +6894,103 @@ msgstr ""
 "A felületi elem stílusa, vagyis információ arról, hogy hogyan néz ki (színek "
 "stb.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Események"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Az eseménymaszk, amelyik meghatározza, hogy milyen GdkEvents eseményeket kap "
 "ez a felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Kiterjesztésesemények"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Az eseménymaszk, amelyik meghatározza, hogy milyen kiterjesztéseseményeket "
 "kap ez a felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "�sszes megjelenítése hatástalan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "A gtk_widget_show_all() nincs-e hatással a felületi elemre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "A felületi elem rendelkezik-e buboréksúgóval"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Ablak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "A felületi elem ablaka, ha az létrejött"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Puffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "A csatoló beágyazott-e"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "BelsÅ? fókusz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Legyen-e megrajzolva a fókuszjelzÅ? a felületi elemeken belül"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fókusz vonalvastagság"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "A fókuszjelzÅ? vonal vastagsága, képpontokban megadva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Fókuszvonal szaggatási minta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "A fókuszjelzÅ? kirajzolásához használt szaggatottvonal-minta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fókusz térköz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "A fókuszjelzÅ? és a â??mezÅ?â?? felületi elem közötti szélesség, képpontokban "
 "megadva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kurzor színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "A beszúrási kurzor kirajzolásához használt szín"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Másodlagos kurzor színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6935,44 +6998,44 @@ msgstr ""
 "A vegyes balról-jobbra és jobbról-balra szövegben használt másodlagos kurzor "
 "kirajzolásához használt szín."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kurzorvonal képarány"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "A beszúrási kurzor rajzolásakor használt képarány"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Szegély rajzolása"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 "A felületi elem által lefoglalton kívüli, megrajzolandó területek mérete"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Nem látogatott hivatkozás színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Nem látogatott hivatkozások színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Látogatott hivatkozás színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Látogatott hivatkozások színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Széles elválasztók"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6980,35 +7043,35 @@ msgstr ""
 "Az elválasztók szélessége beállítható-e és vonal helyett téglalapként "
 "rajzolandók-e ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Elválasztó szélessége"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Az elválasztók szélessége, ha a â??Széles elválasztókâ?? értéke TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Elválasztó magassága"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Az elválasztók magassága, ha a â??Széles elválasztókâ?? értéke TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vízszintes görgetÅ?nyíl hossza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "A vízszintes görgetÅ?nyilak hossza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "FüggÅ?leges görgetÅ?nyíl hossza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "A függÅ?leges görgetÅ?nyilak hossza"
 
diff --git a/po-properties/hy.po b/po-properties/hy.po
index e777930..1e5f9d1 100644
--- a/po-properties/hy.po
+++ b/po-properties/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
 "Language-Team:  <norik freenet am>\n"
@@ -18,6 +18,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -365,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -374,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -404,6 +412,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 #, fuzzy
@@ -885,7 +910,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1237,8 +1262,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1369,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
@@ -1931,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1986,7 +2011,7 @@ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ½"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2068,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2076,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ½"
@@ -2085,15 +2110,15 @@ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ½"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2101,369 +2126,378 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "_Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶. "
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Ô·Õ»"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Ö?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3118,6 +3152,28 @@ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3557,14 +3613,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5449,7 +5497,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5457,15 +5505,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6560,287 +6608,295 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Õ?Õ³"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Õ?Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Õ?Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Ö?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/ia.po b/po-properties/ia.po
index b0fd9d4..bb08645 100644
--- a/po-properties/ia.po
+++ b/po-properties/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197 zepler org>\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
@@ -16,6 +16,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -360,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -369,7 +377,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Deactiveate"
@@ -401,6 +409,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Information"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 #, fuzzy
@@ -888,7 +913,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1239,8 +1264,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1371,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
@@ -1929,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Personal Palleta"
@@ -1985,7 +2010,7 @@ msgstr "Crear Directori"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2068,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2076,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Familia:"
@@ -2085,15 +2110,15 @@ msgstr "Familia:"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2101,374 +2126,382 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Question"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Selection: "
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Deler"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Crear Directori"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Information"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Familia:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Crear"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Crear"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Familia:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Crear"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Familia:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Modo: "
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Information"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Selection: "
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3137,6 +3170,26 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3581,14 +3634,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5480,7 +5525,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Personal Palleta"
@@ -5489,15 +5534,15 @@ msgstr "Personal Palleta"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6596,289 +6641,297 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Widget name"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Stilo:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Fenestra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Familia:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index dee2ad7..01cc34c 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <kontak id gnome org>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Lambang"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Apakah pemilihan harus mengikuti penunjuk"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Jumlah Kanal"
@@ -379,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "disembunyikan"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
@@ -388,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Terlihat"
 
@@ -420,6 +430,24 @@ msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi aktif atau tidak"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi tampak atau tidak"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -930,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus "
 "kotak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Gambar Batas"
@@ -1298,8 +1326,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Nilai dari batang proses"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
@@ -1437,7 +1465,7 @@ msgstr "Warna latar depan"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latar depan dalam GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Bisa diedit"
@@ -2013,7 +2041,7 @@ msgstr "Tambahkan penyobek pada menu"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Apakah dropdown harus memiliki sebuah objek menu tearoff"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ada bingkai atau tidak"
 
@@ -2076,7 +2104,7 @@ msgstr "Arah panah"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Model kotak combo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2160,7 +2188,7 @@ msgstr "Ada pembatas"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialog memiliki garis pembatas di atas tombol-tombol"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Batas area isi"
 
@@ -2168,7 +2196,7 @@ msgstr "Batas area isi"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Lebar batas disekeliling area dialog utama"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Isian Bawah"
@@ -2178,15 +2206,15 @@ msgstr "Isian Bawah"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Jarakn ruangan antara nilai teks dengan area slider"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Ruangan tombol"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Ruangan antara tombol-tombol"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Batas area aksi"
 
@@ -2194,78 +2222,78 @@ msgstr "Batas area aksi"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Lebar batas disekeliling area tombol di bawah dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posisi kursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Batas seleksi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Panjang maksimum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Dapat dilihat atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" (misalnya untuk password)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Huruf tak kelihatan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Mengaktifkan default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2273,32 +2301,32 @@ msgstr ""
 "Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada "
 "dialog) pada saat tombol Enter ditekan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Lebar dalam karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Letak scroll"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Penyesuaian sisi x"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2306,72 +2334,72 @@ msgstr ""
 "Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya dibalik "
 "untuk tataletak dari kanan-ke-kiri (RTL)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Pilih banyak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modus Timpa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Penyesuaian x pada teks"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Set Menghilang"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi aktif atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraksi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Jumlah bagian yang telah selesai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Tahapan Pulsa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2379,229 +2407,238 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pecahan total kemajuan untuk memindahkan blok yang memantul saat diberi pulsa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf untuk ekspander terbuka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Tangga maju sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nama Ikon Lambang"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikon yang digunakan pada jendela ini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipe penyimpanan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Metode yang digunakan untuk data gambar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tangga maju sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Metode yang digunakan untuk data gambar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Wanra kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Tampilkan sensitifitas sel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah isian daftar ini berbeda antara huruf besar dan huruf kecil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Tampilkan sensitifitas sel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Wanra kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Nama Ikon Lambang"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Lebar awal"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Menentukan apakah palet digunakan atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Batas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Teks yang ditampilkan pada batang proses"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Petunjuk pada aturan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmap yang digunakan sebagai mask saat menggambar latar teks"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Langsung pilih saat fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Isi"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model Pelengkap Otomatis"
@@ -3275,6 +3312,29 @@ msgstr "Tampilkan gambar menu"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Menentukan apakah gambar akan ditampilkan pada menu"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipe Pesan"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Tipe pesan"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Lebar batas disekeliling area dialog utama"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Jarakn ruangan antara nilai teks dengan area slider"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Lebar batas disekeliling area dialog utama"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan"
@@ -3746,14 +3806,6 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah ingin meletakkan pemisah antara teks pesan pada dialog dan "
 "tombol-tombol"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tipe Pesan"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Tipe pesan"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Tombol pesan"
@@ -5792,7 +5844,7 @@ msgstr "Menentukan apakah aksi terlihat atau tidak"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Arah orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Kalimat bantuan"
@@ -5802,17 +5854,17 @@ msgstr "Kalimat bantuan"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Kalimat bantuan"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Kalimat bantuan"
@@ -6982,27 +7034,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget Bapak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan lebar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7010,11 +7062,11 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan tinggi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7022,177 +7074,187 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Dapat memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Dapat menjadi default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Memiliki default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Kejadian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Kejadian tambahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Jangan tampilkan semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
 "atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Tipe window"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Menentukan apakah aksi terlihat atau tidak"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Lebar garis fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Isian fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Wanra kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7200,87 +7262,87 @@ msgstr ""
 "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
 "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Gambar Batas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Warna Taut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Warna hipertaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Warna Taut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Warna hipertaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Gunakan pembatas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lebar Separator Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Tinggi Awal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"
diff --git a/po-properties/io.po b/po-properties/io.po
index b98f90b..42c5181 100644
--- a/po-properties/io.po
+++ b/po-properties/io.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:25-0500\n"
 "Last-Translator: Michael Terry <mike mterry name>\n"
 "Language-Team: Ido <gnome-ido lists mterry name>\n"
@@ -16,6 +16,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -352,7 +360,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -361,7 +369,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -391,6 +399,22 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -861,7 +885,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1205,8 +1229,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1337,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1885,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1939,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2021,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2029,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2037,15 +2061,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2053,360 +2077,368 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3046,6 +3078,26 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3479,14 +3531,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5321,7 +5365,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5329,15 +5373,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6424,281 +6468,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po
index 669f40f..c6ee1a6 100644
--- a/po-properties/is.po
+++ b/po-properties/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
 "Language-Team: is <is li org>\n"
@@ -15,6 +15,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -360,7 +369,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -369,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -399,6 +408,22 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -893,7 +918,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1251,8 +1276,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1383,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1940,7 +1965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1997,7 +2022,7 @@ msgstr "�tt pílu"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2079,7 +2104,7 @@ msgstr "Er með aðskiljara"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Glugginn er með stöng sem skilur hnappana frá"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Rammi um innihaldssvæðið"
 
@@ -2087,7 +2112,7 @@ msgstr "Rammi um innihaldssvæðið"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "�ykkt rammans um aðal svæði gluggans"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Bil milli hnappa"
@@ -2096,15 +2121,15 @@ msgstr "Bil milli hnappa"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Bil milli hnappa"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Bil milli hnappa"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2112,385 +2137,394 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Velja margar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Dálkar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Skráin sem nú er valin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Auka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Auka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Auka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Auka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Auka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Auka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Auka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Auka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "�ykkt rammans um aðal svæði gluggans"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3157,6 +3191,29 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "�ykkt rammans um aðal svæði gluggans"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Bil milli hnappa"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "�ykkt rammans um aðal svæði gluggans"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3610,14 +3667,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5515,7 +5564,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5524,17 +5573,17 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Stækka"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6644,287 +6693,295 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stíll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "_Litur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "_Litur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Er með aðskiljara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Græja flýtilykils"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lárétt skölun"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po
index 425b5fb..1a5a1c4 100644
--- a/po-properties/it.po
+++ b/po-properties/it.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-07 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -42,6 +42,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Indica se la selezione deve seguire il puntatore"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Numero di canali"
@@ -452,7 +462,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Se VERO, per questa azione i menu proxy vuoti vengono nascosti."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensibile"
 
@@ -461,7 +471,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Indica se l'azione è abilitata."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
@@ -497,6 +507,24 @@ msgstr "Indica se il gruppo di azioni è abilitato."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Indica se il gruppo di azioni è visibile."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Indica se usare l'etichetta di testo per creare un elemento menù stock"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -1055,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "Indica se la proprietà child_displacement_x/_y deve avere effetto anche sul "
 "rettangolo del focus"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Bordo interno"
 
@@ -1416,8 +1444,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valore della barra di avanzamento"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
@@ -1558,7 +1586,7 @@ msgstr "Colore di primo piano"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Colore di primo piano come GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Modificabile"
@@ -2139,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "Indica se i menu a discesa devono avere un elemento per il distaccamento del "
 "menu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Con bordo"
 
@@ -2203,7 +2231,7 @@ msgstr "Dimensione freccia"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "La dimensione minima della freccia nella casella combinata"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2287,7 +2315,7 @@ msgstr "Separatore disponibile"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "La finestra di dialogo ha un separatore sopra i pulsanti"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Bordo dell'area del contenuto"
 
@@ -2297,7 +2325,7 @@ msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 "Larghezza del bordo intorno all'area principale della finestra di dialogo"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Spaziatura area contenuto"
 
@@ -2305,15 +2333,15 @@ msgstr "Spaziatura area contenuto"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Spaziatura tra gli elementi dell'area principale del dialogo"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Spaziatura pulsante"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spaziatura tra i pulsanti"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Bordo dell'area di azione"
 
@@ -2323,49 +2351,49 @@ msgstr ""
 "Larghezza del bordo intorno al pulsante nella parte bassa della finestra di "
 "dialogo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posizione del cursore"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "La posizione corrente di inserimento dei caratteri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Limite della selezione"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "La posizione in caratteri dall'altro estremo della selezione"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Indica se il contenuto del campo di inserimento può essere modificato"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Lunghezza massima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Numero massimo di caratteri per il campo. Zero per non mettere limite"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilità"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2373,32 +2401,32 @@ msgstr ""
 "FALSE visualizza i \"caratteri di mascheramento\" invece del testo in chiaro "
 "(modalità password)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE rimuove le smussature esterne dal campo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Bordo tra il testo e la cornice. Prevale sulla proprietà dello stile del "
 "bordo più interno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Carattere di mascheramento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Il carattere da usare quando si nasconde il contenuto di un campo ( nella "
 "\"modalità password\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Imposta i valori predefiniti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2406,33 +2434,33 @@ msgstr ""
 "Indica se attivare i widget predefiniti (come il pulsante predefinito in una "
 "finestra di dialogo) quando viene premuto Invio"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Larghezza in caratteri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Numero di caratteri del campo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ampiezza spostamento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Numero di pixel lasciati fuori sulla sinistra del campo durante lo "
 "scorrimento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Il contenuto del campo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Allineamento orizzontale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2440,71 +2468,71 @@ msgstr ""
 "L'allineamento orizzontale, da 0 (sinistra) a 1 (destra). Invertito per "
 "layout destra-sinistra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Dividere linee multiple"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Indica se dividere linee multiple quando incollate."
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Indica il tipo di ombra da disegnare attorno al campo quando è impostato "
 "\"has-frame\""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modalità «sovrascrivi»"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Indica se il nuovo testo sovrascrive quello esistente"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Lunghezza testo"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Lunghezza del testo attualmente nel campo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Imposta carattere nascosto"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Indica se il carattere invisibile è stato impostato"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Avviso BlocMaiusc"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Indica se le voci di inserimento password mostrano un avviso quando il "
 "BlocMaiusc è attivato"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Frazione avanzamento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "La frazione corrente di lavoro che è stata completata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Avanzamento intervallo di pulsazione"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2512,201 +2540,212 @@ msgstr ""
 "La frazione di avanzamento complessivo di cui muovere il blocco animato "
 "quando viene dato un impulso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf primario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf primario per l'oggetto"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf secondario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf secondario per l'oggetto"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ID stock primario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ID dello stock per l'icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ID stock secondario"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ID dello stock per l'icona secondaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nome icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Nome icona dell'icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nome icona secondaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Nome icona dell'icona secondaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon per l'icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secondaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon per l'icona secondaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipo di memorizzazione primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "La rappresentazione usata per l'icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tipo di memorizzazione secondaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "La rappresentazione usata per l'icona secondaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Icona primaria attivabile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Indica se l'icona primaria è attivabile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Icona secondaria attivabile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Indica se l'icona secondaria è attivabile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Icona primaria sensibile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Indica se l'icona primaria è sensibile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Icona secondaria sensibile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Indica se l'icona secondaria è sensibile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Testo suggerimento icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Il contenuto del suggerimento per l'icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Testo suggerimento icona secondaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Il contenuto del suggerimento per l'icona secondaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup suggerimento icona primaria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup suggerimento icona secondaria"
 
 # IM dovrebbe essere Metodo di Input. Lascio così o espando??
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Modulo IM"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Indica quale modulo IM usare"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Pre-illuminazione icona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Indica se le icone attivabili dovrebbero illuminarsi quanto il mouse vi "
 "passa sopra"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Bordo avanzamento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Bordo attorno alla barra di avanzamento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Bordo tra il testo e la cornice."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Indicazione stato"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Indica se passare uno stato adeguato quando vengono disegnati ombre o sfondo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Seleziona al focus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Indica se selezionare il contenuto del campo quando ottiene il focus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Timeout per l'aiuto sulla password"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Indica per quanto tempo mostrare l'ultimo carattere immesso nei campi con "
 "caratteri nascosti"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Il contenuto del campo"
+
+# GTK-2-14
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Lunghezza del testo attualmente nel campo"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Modello di completamento"
@@ -3391,6 +3430,33 @@ msgstr "Mostra le immagini dei menu"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Indica se mostrare le immagini dei menu"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipo messaggio"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Il tipo di messaggio"
+
+# GTK-2-12
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+"Larghezza del bordo intorno all'area principale della finestra di dialogo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Spaziatura tra gli elementi dell'area principale del dialogo"
+
+# GTK-2-12
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+"Larghezza del bordo intorno all'area principale della finestra di dialogo"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Lo schermo dove verrà visualizzata questa finestra"
@@ -3881,14 +3947,6 @@ msgstr ""
 "Indica se usare un separatore tra il testo e i pulsanti della finestra di "
 "dialogo"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tipo messaggio"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Il tipo di messaggio"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Pulsanti messaggio"
@@ -6001,7 +6059,7 @@ msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "L'orientamento del cassetto"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Con suggerimento"
 
@@ -6010,17 +6068,17 @@ msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indica se questa icona ha un suggerimento"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Testo suggerimento"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Il contenuto del suggerimento per questo widget"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup suggerimento"
 
@@ -7198,27 +7256,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina come viene disegnato il box ombreggiato attorno al viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Il nome del widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget padre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Il widget padre di questo widget. Deve essere un widget container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Larghezza richiesta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7226,188 +7284,199 @@ msgstr ""
 "Sovrascrive la larghezza richiesta del widget: mettere -1 per usare quella "
 "già impostata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Altezza richiesta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "Sovrascrive l'altezza del widget: mettere -1 per usare quella già impostata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Indica se il widget è visibile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Indica se il widget risponde all'input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Disegnabile dall'applicazione"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 "Indica se l'applicazione è in grado di disegnare direttamente il widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Focus utilizzabile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Indica se il widget può accettare il focus dell'input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Focus disponibile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Indica se il widget ha il focus dell'input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã? in focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Indica se questo è il widget che ha il focus all'interno del toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Predefinito attivabile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Indica se questo può essere il widget predefinito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Predefinito attivato"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Indica se questo è il widget predefinito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Diventa predefinito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Se VERO, il widget diventa quello predefinito quando ha il focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Figlio composito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Indica se il widget è parte di un widget composito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Lo stile del widget, contiene le informazione sull'aspetto (colori, etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Eventi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "La maschera che decide quale tipo di GdkEvents ha ricevuto il widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventi di estensione"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 " La maschera che decide quale tipo di eventi di estensione ha ricevuto il "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Non mostrare tutto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Indica se gtk_widget_show_all() non deve avere effetto su questo widget"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Indica se questo widget ha un suggerimento"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 # (milo) realized cosa? la finestra o il widget?
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La finestra del widget se è creata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+# GTK-2-12
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Indica se il plug è incassato oppure no"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus interno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Indica se disegnare l'indicatore di focus all'interno dei widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Larghezza linea dell'indicatore di focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Larghezza, in pixel, della linea per l'indicatore di focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Linea tratteggiata per l'indicatore del focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Tipo di tratteggio impiegato per disegnare l'indicatore di focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Spaziatura per l'indicatore di focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Larghezza, in pixel, tra l'indicatore di focus e il widget box"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Colore del cursore"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Colore con cui disegnare il cursore di inserimento"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Colore del cursore secondario"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7415,45 +7484,45 @@ msgstr ""
 "Colore con cui disegnare il cursore secondario quando si è in editing misto "
 "destra-sinistra e sinistra-destra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni del cursore di linea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Proporzioni con le quali disegnare il cursore di inserimento"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Disegna bordo"
 
 # spazio di allocazione ? -Luca
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 "Dimensione delle aree all'esterno dell'allocazione del widget da disegnare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Colore collegamento non visitato"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Il colore dei link non ancora visitati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Colore collegamento visitato"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Il colore dei collegamenti visitati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separatori regolabili"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7461,35 +7530,35 @@ msgstr ""
 "Indica se i separatori hanno larghezza configurabile e devono essere "
 "disegnati usando un riquadro invece di una linea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Larghezza separatore"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "La larghezza dei separatori se «wide-separators» è VERO"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altezza separatore"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "L'altezza dei separatori se «wide-separators» è VERO"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento orizzontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento orizzontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento verticale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento verticale"
 
diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po
index 9f2cca0..6686688 100644
--- a/po-properties/ja.po
+++ b/po-properties/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 07:38+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ã?­ã?´"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "ã?»ã?¬ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã?¦ã?¹ã?»ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?«è¿½å¾?ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?®æ?°"
@@ -368,7 +378,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?®ç©ºã?®ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?»ã??ã?­ã?­ã?·ã??é? ã??ã?¾ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å¿?å?¯å?¦"
 
@@ -377,7 +387,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??æ??å?¹ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "���"
 
@@ -408,6 +418,24 @@ msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?°ã?«ã?¼ã??ã??æ??å?¹ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?°ã?«ã?¼ã??ã??表示ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�����"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "ã?¹ã??ã??ã?¯å½¢å¼?ã?®ã?¡ã??ã?¥ã?¼é ?ç?®ã??ç??æ??ã??ã??é??ã?«ã?©ã??ã?«ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -903,7 +931,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ã??ã?­ã??ã??ã?£ child_displacement_x/_y ã??ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã?®ç¯?å?²ã?«å½±é?¿ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "å??å?´ã?®å¢?ç??ç·?"
 
@@ -1247,8 +1275,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?¬ã?¹ã?»ã??ã?¼ã?®å?¤"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ã?©ã??ã?«"
 
@@ -1383,7 +1411,7 @@ msgstr "å??æ?¯è?²"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "å??æ?¯è?²ã??示ã?? GdkColor å½¢å¼?ã?®æ??å­?å??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "ç·¨é??å?¯è?½"
@@ -1938,7 +1966,7 @@ msgstr "ã??ã?£ã?¢ã?ªã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«è¿½å? "
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã?£ã?¢ã?ªã??ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã??æ??ã?¤ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? æ??ã??"
 
@@ -1994,7 +2022,7 @@ msgstr "ç?¢å?°ã?®å¤§ã??ã??"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?»ã??ã??ã?¯ã?¹ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ç?¢å?°ã?®å¤§ã??ã?? (æ??å°?å?¤) ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2076,7 +2104,7 @@ msgstr "ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã??ã??"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ã??ã?¿ã?³ã?®ä¸?ã?«å?ºå??ã??ç·?ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "å??容ã?¨ã?ªã?¢ã?®æ? "
 
@@ -2084,7 +2112,7 @@ msgstr "å??容ã?¨ã?ªã?¢ã?®æ? "
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ã?¡ã?¤ã?³ã?¨ã?ªã?¢ã?®å?¨ã??ã?®æ? ã?®å¹?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "å??è¦?ç´ ã?®é??é??"
 
@@ -2092,15 +2120,15 @@ msgstr "å??è¦?ç´ ã?®é??é??"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?«æ ¼ç´?ã??ã??ã?¦ã??ã??å??è¦?ç´ ã?®é??é??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ã??ã?¿ã?³ã?®é??é??"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ã??ã?¿ã?³å??士ã?®é??é??"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�����������"
 
@@ -2108,49 +2136,49 @@ msgstr "�����������"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ä¸?ã?®ã??ã?¿ã?³ã?¨ã?ªã?¢ã?®å?¨ã??ã?®æ? ã?®å¹?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¡"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�����置"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "æ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã?®ç?¾å?¨ä½?ç½®ã??æ??å®?ã??ã?¾ã?? (æ??å­?å??ä½?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é?¸æ??å?¶é??ç¯?å?²"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??å??対å?´ã?«ã??ã??é?¸æ??ç¯?å?²ã?®çµ?端ä½?ç½®ã??æ??å®?ã??ã?¾ã?? (æ??å­?å??ä½?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®å??容ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "æ??大ã?µã?¤ã?º"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "ã??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«å?¥å??ã?§ã??ã??æ??å­?æ?°ã?®æ??大å?¤ã??æ??å®?ã??ã?¾ã?? (0: æ??大å?¤ã?ªã??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2158,32 +2186,32 @@ msgstr ""
 "FALSE ã?«ã??ã??ã?¨ã??å®?é??ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?®ä»£ã??ã??ã?« \"é? ã??æ??å­?\" ã??表示ã??ã?¾ã?? (ä¾?: \"ã??"
 "ã?¹ã?¯ã?¼ã??å?¥å??ã?¢ã?¼ã??\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã??ã??å¤?å?´ã?®ã??ã??ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "ã??ã?­ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¾ã?§ã?®å¢?ç??ç·?ã?§ã??inner-border ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£ã?§ã?ªã?¼"
 "ã??ã?¼ã?©ã?¤ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "é? ã??æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®å??容ã??é? ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??æ??å­?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã?? (ä¾?: \"ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??å?¥å??ã?¢ã?¼ã??"
 "\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2191,95 +2219,95 @@ msgstr ""
 "[RETURN] ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??é??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??"
 "ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã?? (ä¾?: ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã??ã?¿ã?³)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "å¹? (æ??å­?å??ä½?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?§ç©ºç?½ã?®ã?¾ã?¾ã?«ã??ã?¦ã??ã??æ??å­?æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã?®ã?ªã??ã?»ã??ã??å?¤"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?ªã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®ç?»é?¢å·¦ã??ã??ã?®ã??ã?¯ã?»ã?«æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®å??容"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Xæ?¹å??ã?®é??ç½®"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 "æ°´å¹³æ?¹å??ã?®é??ç½®ã?§ 0 (å·¦) ã??ã?? 1 (å?³) ã?¸é??ç½®ã??ã?¾ã?? (RTL: Right To Left ã?®é??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "è¤?æ?°è¡?ã?®å??ã??ã?¤ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "è¤?æ?°è¡?ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã??å??ä¸?ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã?¾ã?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "\"ã??ã?¬ã?¼ã? æ??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??æ??ã?«ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®å?¨å?²ã?«æ??ç?»ã??ã??å½±ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ä¸?æ?¸ã??ã?¢ã?¼ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "å?¥å??ã??ã??æ??å­?ã?§å?¤ã??æ??å­?å??ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "æ??å­?å??ã?®é?·ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®ä¸­ã?«ã??ã??æ??å­?å??ã?®é?·ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "æ??å­?ã??ä¸?å?¯è¦?ã?«ã??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "æ??å­?ã??ä¸?å?¯è¦?ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock ã?®ç?¶æ??ã??è­¦å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«å?¥å??ã??ã??é??ã?« Caps Lock ã??æ?¼ã??ã??ã??ã??è­¦å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "é?²æ??ç??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®æ¤?ç´¢ã?¿ã?¹ã?¯ã?®é?²æ??ç??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "é?²æ??ç?¶æ³?ã??表ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã?®å¹?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2287,194 +2315,204 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse() é?¢æ?°ã??å?¼ã?³å?ºã??度ã?«ç§»å??ã??ã??é?²æ??ç?¶æ³?ã??表ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã?®"
 "å¹?ã?®å??è¨?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "���� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ä¸?ç?ªç?®ã?® Pixbuf ç?»å??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "���� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?§ä½¿ç?¨ã??ã??äº?ç?ªç?®ã?® Pixbuf ç?»å??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¹ã??ã??ã?¯ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã?¹ã??ã??ã?¯ ID ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¹ã??ã??ã?¯ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã?¹ã??ã??ã?¯ ID ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å??å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å??å??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å??å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å??å??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "���� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?® GIcon å??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "���� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?® GIcon å??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "���������形�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ç?»å??ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "���������形�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ç?»å??ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®æ??å?¹å?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®æ??å?¹å?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å??å¿?å?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??å??å¿?å?¯è?½ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å??å¿?å?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??å??å¿?å?¯è?½ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?®å??容ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?®å??容ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?? (ã??ã?¼ã?¯ã?¢ã??ã??ä»?ã??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ä¸?ç?ªç?®ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?? (ã??ã?¼ã?¯ã?¢ã??ã??ä»?ã??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM �����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??å?¥å??ã?¡ã?½ã??ã?? (IM) ã?®ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�������"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ä¸?ã?«ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã?®ã??ã??ã??ç?¹ç?¯ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?¬ã?¹ã?»ã??ã?¼ã?®å¢?ç??ç·?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?¬ã?¹ã?»ã??ã?¼ã?®å?¨ã??ã?«ä»?ä¸?ã??ã??å¢?ç??ç·?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¨ã?®é??ã?«ã??ã??å¢?ç??ç·?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "ç?¶æ??ã??å ±å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "å½±ã??è??æ?¯ã??æ??ç?»ã??ã??é??ã?«å¦¥å½?ã?ªç?¶æ??ã??渡ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹é?¨ã?®é?¸æ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??é??ã?«ã??ã?®å??容ã??é?¸æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?»ã??ã?³ã??ã?®ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "é? ã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã?§æ??å¾?ã?«å?¥å??ã??ã??æ??å­?ã??表示ã??ã?¦ã??ã??æ??é??ã?§ã??"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®å??容"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®ä¸­ã?«ã??ã??æ??å­?å??ã?®é?·ã??ã?§ã??"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "è£?å®?ã?¢ã??ã?«"
@@ -3132,6 +3170,29 @@ msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ç?»å??ã?®è¡¨ç¤º"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®ä¸­ã?«ç?»å??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç¨®é¡?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ã?¡ã?¤ã?³ã?¨ã?ªã?¢ã?®å?¨ã??ã?®æ? ã?®å¹?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?«æ ¼ç´?ã??ã??ã?¦ã??ã??å??è¦?ç´ ã?®é??é??ã?§ã??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ã?¡ã?¤ã?³ã?¨ã?ªã?¢ã?®å?¨ã??ã?®æ? ã?®å¹?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??ç?»é?¢"
@@ -3581,14 +3642,6 @@ msgstr ""
 "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?»ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨ã??ã?¿ã?³ã?®é??ã?«ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã??æ?¿å?¥ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§"
 "ã??"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç¨®é¡?"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?¿ã?³"
@@ -5483,7 +5536,7 @@ msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã?»ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??å??ã??è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?®å??ã??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??æ??ã??"
 
@@ -5491,15 +5544,15 @@ msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??æ??ã??"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?«ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?®å??容"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã??å??容ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?¯ã?¢ã??ã??"
 
@@ -6617,213 +6670,223 @@ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å??ç?´æ?¹å??ã?®ä½?ç½®ã??決å®?ã??ã?? GtkAdjus
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "表示ã??ã??ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å?¨å?²ã?«å½±ä»?ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã?¹ã??é??ç½®ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??å??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®å??å??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "親ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®è¦ªã?§ã?? (ã?³ã?³ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "è¦?æ±?ã??ã??å¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®è¦?æ±?ã??ã??å¹?ã?«ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã??é??常ã?®è¦?æ±?ã??使ç?¨ã??ã??å ´å??ã?¯ -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "è¦?æ±?ã??ã??é«?ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®è¦?æ±?ã??ã??é«?ã??ã?«ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã??é??常ã?®è¦?æ±?ã??使ç?¨ã??ã??å ´å??ã?¯ -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??表示å?¯è?½ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¯å?¥å??ã?«å¿?ç­?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¯ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ç?¶ã?§ç?´æ?¥æ??ç?»ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹å?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¯å?¥å??ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å??ã??ä»?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¯å?¥å??ã?®ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹å??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?®å??å?´ã?§ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã?»ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«ã?ªã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¯ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??ä¿¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??ä½?ã??å??ä¿¡ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¸ã??ã??ã?®å­?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?¸ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?§ã??ã?©ã?®ã??ã??ã?«è¦?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??æ??å ± (è?²ã?ªã?©) ã??å?«ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "ã?¤ã??ã?³ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?®ç¨®é¡?ã?® GdkEvent ã??å??ä¿¡ã??ã??ã??ã??決å®?ã??ã??ã?¤ã??ã?³ã??ã?»ã??ã?¹ã?¯"
 "ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "æ?¡å¼µã?¤ã??ã?³ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?®ç¨®é¡?ã?®æ?¡å¼µã?¤ã??ã?³ã??ã??å??ä¿¡ã??ã??ã??ã??決å®?ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "ä½?ã??表示ã??ã?ªã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() ã??ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«å½±é?¿ã??ã?¹ã??ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?§ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ç¨®å?¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?©ã?¤ã?ºã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¡"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "ã??ã?©ã?°ã??å??ã??è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?ªã?¢ã?»ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??ç?©å½¢ã?®å??å?´ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??æ??ç?»ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ç·?ã?®å¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??表示ç·?ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ç·?ã?®ã??ã??ã?·ã?¥ã?»ã??ã?¿ã?¼ã?³"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??ç?©å½¢ã?®æ??ç?»ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã??ã?·ã?¥ (-) ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã?®ã??ã??ã?£ã?³ã?°"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??表示é?¨ã?¨ 'box' ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??é??ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "æ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "����������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6831,78 +6894,78 @@ msgstr ""
 "å?³â??å·¦ã?¨å·¦â??å?³æ??å­?å??ã??ã??æ··å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??äº?ç?ªç?®ã?®ã?ªæ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??"
 "ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«è¡?ã?®ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "æ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "å¢?ç??ç·?ã?®æ??ç?»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "æ??ç?»ã??ã??ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®å¤?å?´ã?«é??ç½®ã??ã??é ?å??ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªè¨ªå??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "æ?ªã? è¨ªå??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "訪å??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "訪å??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "å¹?ã?®åº?ã??ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 "ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå¹?ã??æ??ã?¡ã??å??ã?ªã??ç·?ã?§ã?¯ã?ªã??ç?©å½¢ã??æ??ç?»ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®å¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separators ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?®ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®å¹?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®é«?ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?®ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®é«?ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ç?¢å?°ã?®é?·ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«ä»?ã??ã??ç?¢å?°ã?®é?·ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ç?¢å?°ã?®é?·ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«ä»?ã??ã??ç?¢å?°ã?®é?·ã??ã?§ã??"
 
diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po
index 5ecff08..b30d282 100644
--- a/po-properties/ka.po
+++ b/po-properties/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á?  á?¡á??á?­á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "á??á??á??á??"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "á??á? á?®á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á??á??á??á??"
@@ -367,7 +377,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "á??á?£ á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á??, á??á?? á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?£á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "á??á??á? á?«á??á??á??á??á??á? á??"
 
@@ -376,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á? á??á??á??/á??á??á??á? á??á??á??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "á?®á??á??á?£á??á??"
 
@@ -408,6 +418,24 @@ msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¯á??á?£á?¤á??á?¡ á?©á??á? á??á??á??/á??
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¯á??á?£á?¤á??á?¡ á?®á??á??á?£á??á??á??á??."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "á?¬á??á? á?¬á??á? á??á?¡ á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¨á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -902,7 +930,7 @@ msgstr ""
 "á?£á??á??á?? á??á?®á??á??á??á??á??á?¡ á??á?£ á??á? á?? child_displacement_x/_y á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á?¡ "
 "á??á??á? á??á??á?£á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "á?¨á??á??á?? á??á??á??á?¢á?£á? á??"
 
@@ -1249,8 +1277,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??"
 
@@ -1383,7 +1411,7 @@ msgstr "á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á?¤á??á? á?? GdkColor á?¤á??á? á??á??á?¢á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??á??á??á??á??"
@@ -1950,7 +1978,7 @@ msgstr "á??á??á??á??á?£á?¡ á??á??á??á?§á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "á?©á??á??á??á?¨á??á??á?? á?¡á??á??á??á?¨á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á?§á??á?¤á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "á??á??á??á??á??"
 
@@ -2007,7 +2035,7 @@ msgstr "á??á?¡á? á??á?¡ á??á??á??á??"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "á?©á??á??á??á?¨á??á??á??á?? á?¡á??á??á?¡ á??á?¡á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2089,7 +2117,7 @@ msgstr "á??á?¥á??á?¡ á??á??á??á?§á??á?¤á??"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á?¡ á??á??á??á?§á??á?¤á?? á??á??á??á?? á?¦á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á? á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á??"
 
@@ -2097,7 +2125,7 @@ msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á? á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á??"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á??á?¡ á?¡á??á?¡á?¥á??"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á??á??"
@@ -2109,15 +2137,15 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á?«á??á??á?? á??á??á?©á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á??  á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡/á?¦á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á?¡ "
 "á?¨á??á? á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "á?¦á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á? á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "á??á??á?¢á??á? á??á??á??á?? á?¦á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á? á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á??á??á??"
 
@@ -2125,49 +2153,49 @@ msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á??á??á??"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á??á?¡ á?¡á??á?¡á?¥á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "á??á?£á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "á?©á??á?¡á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á??á?ªá??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á?£á??á??á?¡ á?¡á??á??á?¦á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¨á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á? á??á?¡á??á??á? á?? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "á?¨á??á?¢á??á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á? á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á?£á? á?? á?¡á??á??á? á?«á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "á??á?? á??á??á??á?¨á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á?£á? á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á??.  \"0\" -- á?¨á?£á??á?¦á?£á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "á?®á??á??á?£á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2175,29 +2203,29 @@ msgstr ""
 "á??á?£ á??á? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??, á?¢á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á?©á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? \"á?£á?®á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??"
 "\" (á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "á??á?£ á??á? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??, á??á??á??á??á??á??á?¢á?¡ á??á??á? á?? á?©á??á? á?©á?? á??á??á??á?®á?¡á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "á?£á?®á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "á?¡á??á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á?ª á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á??á??á?? ( \"á??á??á? á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á??\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á?¥á?¢á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2205,32 +2233,32 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á?¥á?¢á??á??á??á? á??á??á?? (á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¦á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¨á??), "
 "\"Enter\"-á??á?¡ á??á??á?­á??á? á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??."
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "á??á??á??á?¨á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á??á??á??á?£á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á? á?ªá?®á??á??á?? á??á??á?¡á?£á??á?? á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2238,70 +2266,70 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á?? 0-á??á??á?? (á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á??) 1-á??á?? (á??á??á? á?¯á??á??á??á??). RTL á?¤á??á? á??á??á?¢á??á?¡á??á??á??á?¡ - "
 "á??á??á? á??á?¥á??á??."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "á??á? á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á?­á? á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "á??á? á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á??á? á?? á?®á??á??á??á??á??á?? á??á??á?­á? á??."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?¡ á? á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á??á? á?¡á??á??á?£á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¬á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ X á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "á?£á?®á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¯á??á?£á?¤á??á?¡ á?©á??á? á??á??á??/á??á??á??á? á??á??á??."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "á?¬á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "á?¡á? á?£á??á?? á?¡á??á??á?£á?¨á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á? á?£á??á??á??á?£á??á?? á??á??á?¬á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á?¯á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2310,228 +2338,237 @@ msgstr ""
 "á?¡á? á?£á??á?? á?¡á??á??á?£á?¨á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á? á?£á??á??á??á?£á??á?? á??á??á?¬á??á??á??, á? á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¡á??á?ª á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á?¡ "
 "á??á??á??á??á?¢á?? á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á??á?£á?¤á??á? á?? (Pixbuf)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "á?¬á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¦á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡ á?®á??á?¢á?£á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "á??á?? á?¤á??á??á?¯á? á??á?¡ á?®á??á?¢á?£á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "á?¨á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "á??á??á?®á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?®á??á??á??á?? á??á?¡á??á?®á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "á?¬á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¦á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "á??á??á?®á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?®á??á??á??á?? á??á?¡á??á?®á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á? á??á??á??/á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á? á??á??á??/á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "á?£á?¯á? á??á?¡ á??á??á? á?«á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "á?¡á??á??á?¨á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?«á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á? á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?¬á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á? á??á??á??/á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "á?£á?¯á? á??á?¡ á??á??á? á?«á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡ á?®á??á?¢á?£á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "á??á??á??á??á?¢á? á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "á?¡á??á??á??á?¦á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "á??á??á?¤á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¢á?£á? á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "á?¬á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á?®á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "á?¬á??á? á?¢á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á?¢á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á?¤á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á?¨á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "á?¨á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??"
@@ -3183,6 +3220,31 @@ msgstr "á??á??á??á??á?£á?¨á?? á??á??á?®á??á?¢á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "á??á??á??á??á?£á?¨á?? á??á??á?®á??á?¢á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á??á?¡ á?¡á??á?¡á?¥á??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+"á??á??á??á?«á??á??á?? á??á??á?©á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á??  á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡/á?¦á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á?¡ "
+"á?¨á??á? á??á?¡"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¢á?£á? á??á?¡ á?¡á??á?¡á?¥á??"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á??á?ª á??á?¡ á?¤á??á??á?¯á??á? á?? á??á??á??á??á?©á??á??á??á??á??"
@@ -3641,14 +3703,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á?¡á?? á??á?? á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¦á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á? á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¦á??á??á??á??á??á??á??"
@@ -5603,7 +5657,7 @@ msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á?£á??á??á??á??"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á??á?¢á??á?ªá??á??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??"
@@ -5613,17 +5667,17 @@ msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??"
@@ -6768,29 +6822,29 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?¯á? á??á?¡ á??á??á? á?¨á??á??á?? á?©á? á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á??á?®á??á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á?«á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?«á??á? á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??. á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡ á??á??á??á?¢á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ "
 "á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6798,11 +6852,11 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á?£á?¥á??á??á??á?? -1, á?¡á??á?¬á?§á??á?¡á?? "
 "á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "á?¡á??á??á??á?¦á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6810,176 +6864,186 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á?£á?¥á??á??á??á?? -1, á?¡á??á?¬á?§á??á?¡á?? "
 "á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á?®á??á??á?£á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¥á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "á??á? á??á??á? á??á??á?£á??á?? á??á?¡á??á?®á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "á??á? á??á??á? á??á??á?£á??á?? á??á?¡á??á?®á??á?? á?£á?¨á?£á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "á??á?¥á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á?£á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á?§á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á?? á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¦á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "á??á?£ á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á??, á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á? á?£á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?©á??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "á?¡á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??á??á?? á?¡á?¢á??á??á?? (á?¤á??á? á??á??á?? á??á?? á??.á?¨.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á?  GdkEvents á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¦á?¥á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??á??á?? "
 "á?¨á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á?  á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¦á?¥á??á??á?¡ "
 "á??á??á??á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "á??á??á?¬á??á??á??á??á? á??á??á?? á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() á?¤á?£á??á?¥á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "á?¤á??á??á?¯á? á??á?¡ á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "á??á?£á?¤á??á? á??"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á?®á??á??á?£á??á??á??á??"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á??á?®á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?? á? á??á?¡á?¢á? á?£á?? á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á?¢á? á??á?®á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á?¢á? á??á?®á??á??á?¡ á??á??á??á?£á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "á??á??á??á?«á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á?¡á?? á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á?¡ 'á?©á??á? á?©á??á?¡' á?¨á??á? á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á?? á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6987,87 +7051,87 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á? á??á??á?? á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á?? á?¤á??á? á?? á?¨á??á? á??á?£á??á?? (á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á??â??á??á??á? á?¯á??á??á??á?? á??á?? "
 "á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á??â??á??á??á? á?ªá?®á??á??á??) á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á??á? á??á??á??á? á?ªá??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á??á? á??á??á??á? á?ªá??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "á??á??á??á?¢á?£á? á??á?¡ á??á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á? á??á?? á?¡á??á?®á??á?¢á??á??á?? á??á? á??á?¡ á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "á?°á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "á?°á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á?¦á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po
index a7ca03b..8f6724d 100644
--- a/po-properties/kn.po
+++ b/po-properties/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:36+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ಲಾ��ನ"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "�ಯ���ಯ� ಸ���ವನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸಬ���"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ಮಾರ���ಳ ಸ���ಯ�"
@@ -367,7 +377,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ನಿ�ವಾದಾ�, � �ಾರ�ಯ���ಾ�ಿನ �ಾಲಿ ��ಶ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ� �ಡ�ಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ಸ�ವ�ದಿ"
 
@@ -376,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "� ��ರಿಯ�ಯ� ಶ��ತ���ಡಿದ�ಯ�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "���ರ"
 
@@ -406,6 +416,24 @@ msgstr "� ��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹವ� ಶ��ತ���ಡಿದ
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "� ��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹವ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "��ರಿಯ�"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "ಶ��ರಣಾ ಮ�ನ� ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಲ�ಬಲ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -901,7 +929,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y ��ಣ�ಳ� �ಮನ �ಯತದ ಮ�ಲ� ಸಹ ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರಬ���"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "�ಳ�ಿನ ����"
 
@@ -1249,8 +1277,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ ಮ�ಲ�ಯ�"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ಪಠ�ಯ"
 
@@ -1384,7 +1412,7 @@ msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ ��ದ� GdkColor ��ಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ"
@@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "ಮ�ನ��ಳಿ�� ಹರಿದ�ಹಾ��ವಿ���
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ಬà³?ಳಿà²?à³?ಯà³?(ಡà³?ರಾಪà³?â??ಡà³?ನà³?) ಹರಿದ ಮà³?ನà³? à²?à²?ಶವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "������ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
@@ -1998,7 +2026,7 @@ msgstr "ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ �ಾತ�ರ"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ���ದಲ�ಲಿನ ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ �ನಿಷ�ಠ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2080,7 +2108,7 @@ msgstr "ವಿಯ���ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ಸ�ವಾದವ� �ದರ ���ಡಿ�ಳ ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ವಿಭ�� ಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "�ಳಪಿಡಿ ಸ�ಥಳದ ����"
 
@@ -2088,7 +2116,7 @@ msgstr "�ಳಪಿಡಿ ಸ�ಥಳದ ����"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "�ಳಪಿಡಿ ಸ�ಥಳದ ��ತರ"
 
@@ -2096,15 +2124,15 @@ msgstr "�ಳಪಿಡಿ ಸ�ಥಳದ ��ತರ"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "���ಡಿ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "���ಡಿ�ಳ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "��ರಿಯ�ಯ ಸ�ಥಳದ ����"
 
@@ -2112,49 +2140,49 @@ msgstr "��ರಿಯ�ಯ ಸ�ಥಳದ ����"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದದ ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿನ ���ಡಿಯ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ಬಫರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�ವ ತ�ರ�ಸ��� ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಥಾನ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�ಯ���ಯ ಬದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದಿ�ದ �ಯ���ಮಾಡಲಾದ �ನ�ನ��ದ� ತ�ದಿಯ ಸ�ಥಾನ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ �ಳಪಿಡಿ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "�ರಿಷ�� �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "� ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿನ ���ಷರ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�. ಶ�ನ�ಯವ��ದರ� �ರಿಷ��ವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "���ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2162,28 +2190,28 @@ msgstr ""
 "FALSE ��ದಿದ�ದಲ�ಲಿ ನಿ�ವಾದ ಪಠ�ಯದ ಬದಲಿ�� (��ಪ�ತಪದದ ��ರಮ)\"invisible char\" �ನ�ನ� "
 "ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿನಿ�ದ ಹ�ರ�ಿನ �ಳಿ�ಾರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ������ಿನ ನಡ�ವಿನ ����. �ಳ�ಿನ ���ಿನ ��ಣವನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "����ರ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ���ಷರ�ಳ� (\"��ಪ�ತಪದದ ��ರಮ\"ದಲ�ಲಿ)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2191,96 +2219,96 @@ msgstr ""
 "Enter �ನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ವಿ���ನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��� (��ದ� ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ��ದ� "
 "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಡಿ)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿ ಬಿಡಬ��ಿರ�ವ �ಾ����� ಬ��ಿರ�ವ ���ಷರ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "à²?ಲನಾ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "ತà³?ರà³?ಯಿà²?ದ à²?ಡà²?à³?à²?à³? ಹà³?ರ à²?ಲಿಸಲಾದ ನಮà³?ದಿà²?ಾà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ �ಳ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 "�ಡ�ಡಲಾದ ವಾಲಿ��, 0 (�ಡ) ಯಿ�ದ 1 (ಬಲ) ����. RTL ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ಬಹ�ಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ಡಿಮ�ಮಾಡ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "ಬಹ�ಸಾಲಿನ ���ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ��ದ� ಸಾಲಿ�� �ಡಿಮ���ಳಿಸಬ���."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "������ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� �ನ�ನ� ಸ������ಳಿಸದಾ� ನಮ�ದಿನ ಸ�ತ�ತ ಯಾವ ಬ��ಯ ನ�ರಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ತಿದ�ದಿಬರ�ಯ�ವ ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯದ ಮ�ಲ� ಹ�ಸ ಪಠ�ಯವ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನಮ�ದಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "����ರ ���ಷರ ಸ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "����ರ ���ಷರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock ����ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "��ಪ�ತಪದ ನಮ�ದ��ಳ ಸಮಯದಲ�ಲಿ Caps Lock �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�ದಲ�ಲಿ ��ದ� ����ರಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯದ ಪ�ರಸ��ತ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ನಾಡಿ ಹ�ತದ ಪ�ರ�ತಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2288,196 +2316,206 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse() �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ತಿಯ ಪ��ಿಯ�ವ �ನ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲ� ����� "
 "ನಮ�ದಿನ ��ಲದ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿನ ಪ�ರಾಥಮಿ� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "�ರಡನ� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿನ �ರಡನ� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "�ರಡನ� ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ಸ���ರಹದ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಪ�ರತಿನಿಧಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "�ರಡನ� ಸ���ರಹದ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಪ�ರತಿನಿಧಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ� ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲವಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ� ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲವಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ �ಳವಿಷಯ�ಳ �ಪ�ರಣ-ಸಲಹ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ �ಳವಿಷಯ�ಳ �ಪ�ರಣ-ಸಲಹ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ��ರ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ��ರ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "ಯಾವ IM ���ವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ಪ�ರ�ವ ಬ�ಳ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��ಾದ �ಿಹ�ನ��ಳ ಮ�ಲ� ಸ�ಳಿದಾಡಿಸಿದಾ� �ವ��ಳ ಮ�ಲ� ಪ�ರ�ವಬ�ಳ�� �ಾಣಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯ ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ������ಿನ ನಡ�ವಿನ ����."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಸ�ಳಿವ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "ನ�ರಳನ�ನ� �ಥವ ಹಿನ�ನಲ�ಯನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ಸ���ತವಾದ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಹಾದ� ಹ��ಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "�ಮನ ���ದ�ರ��ರಿಸಿದಾ� �ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "��ದ� ನಮ�ದಿನ ಮ�ಲ� �ಮನ ���ದ�ರ��ರಿಸಿದಾ� �ದರ �ಳಪಿಡಿ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "��ಪ�ತಪದದ ಸ�ಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮ�ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� ನಮ�ದಿಸಿದ�ದನ�ನ� �ಷ��� ಹ�ತ�ತಿನವರ��� �ಡ�ಿಸಲಾದ ನಮ�ದ��ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "ನಮ�ದಿನ �ಳ ��ಶ"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನಮ�ದಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರ"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ�ಾ ಮಾದರಿ"
@@ -3132,6 +3170,29 @@ msgstr "ಮ�ನ� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ಮ�ನ��ಳಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಬ��"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಬ��"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�"
@@ -3582,14 +3643,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ���ಡಿ�ಳ ನಡ�ವ� ��ದ� ವಿಭ��ವನ�ನ� �ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಬ��"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಬ��"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ���ಡಿ�ಳ�"
@@ -5491,7 +5544,7 @@ msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ�ದ��ಿ
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ರ�ಯ ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
@@ -5499,15 +5552,15 @@ msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿ
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "à²? à²?à³?ರà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಲà³?â??à²?ಿಪà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ à²?ಳವಿಷಯà²?ಳ à²?ಪà²?ರಣ-ಸà³?ಳಿವà³?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "�ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� ��ರ�ತ�"
 
@@ -6625,38 +6678,38 @@ msgstr ""
 "ನ��ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ನ�ರಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ���ವನ�ನ� ಹ��� �ಿತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� "
 "ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ತ�ದ(Widget ) ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ತ�ದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ಮ�ಲ ಸ�ಪರ�� ತ� (Parent widget)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲ ಸà²?ಪರà³?à²? ತà²?. à²?à²?ದà³? Container ಸà²?ಪರà³?à²?ತà²?ವಾà²?ಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "��ಲದ ಮನವಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à²?ಲದ ಮನವಿà²?ಾà²?ಿನ à²?ತಿà²?à³?ರಮಣ, à²?ಥವ ನà³?ಸರà³?à²?ಿà²? ಮನವಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ -1 à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "�ತ�ತರದ ಮನವಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6664,173 +6717,183 @@ msgstr ""
 "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ತà³?ತರದ ಮನವಿà²?ಾà²?ಿನ à²?ತಿà²?à³?ರಮಣ, à²?ಥವ ನà³?ಸರà³?à²?ಿà²? ಮನವಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ -1 "
 "��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ಪ�ರದಾನ����(input) ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸಬಲ�ಲದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�ನ�ವಯ���� ಬಣ�ಣಹ���ಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "à²?ನà³?ವಯವà³? ನà³?ರವಾà²?à³? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ಬಣà³?ಣ ಬಳಿಯ ಬಲà³?ಲದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "�ಮನ ಹ��ದಬಲ�ಲದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಮನವನà³?ನà³? à²?à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವà³?ದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?ಮನವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "�ಮನದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮà³?ಲà³?ಮà²?à³?à²?ದ à²?ಳà²?à³?ಯà³? à²?ಮನದ ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ನ�ಯಾ�ಬಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ಪರ��ತ�ವಾ�ಬಲ�ಲದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ಪರ��ತ�ವ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "TRUE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಸ�ಪರ��ತ����� �ಮನವನ�ನ� ���ದ�ರ��ರಿಸಿದಾ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� "
 "ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "ಮಿಶà³?ರಿತ à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ಸà²?ಪರà³?à²?ತà²?ವà³? à²?à²?ದà³? ಸà²?à²?à³?ರà³?ಣ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à²?ದà³? ಭಾà²?ವà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಶà³?ಲಿ, à²?ದà³? ಹà³?à²?à³? à²?ಾಣಿಸà³?ತà³?ತದà³? (ಬಣà³?ಣ à²?ತà³?ಯಾದಿ) à²?ನà³?ನà³?ವ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��ನ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಯಾವ ಬà²?à³?ಯ GdkEvents à²?ನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವ à²?à²?ನà³? ಮà³?ಸà²?à³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಣ�ಯ ��ನ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಯಾವ ಬà²?à³?ಯ ವಿಸà³?ತರಣà³? à²?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವ ಮà³?ಸà²?à³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "�ನನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() ಯà³? à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? ಯಾವà³?ದà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರಬಾರದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?à²?ದà³? ಸಲà²?ರಣà³? ಸà³?ಳಿವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ವಾಸà³?ತವà²?à³?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿನ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ವಿà²?ಡà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ಬಫರ�"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "ಪ�ಲ�� �ನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "��ತರಿ� �ಮನ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ಳà²?à³? à²?ಮನ ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "�ಮನದ ಸಾಲಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "�ಮನ ಸ��� ಸಾಲಿನ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "�ಮನ ಸಾಲಿನ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "�ಮನ ಸ���ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�ಮನ(ಫ��ಸ�) ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "�ಮನದ ಸ��� ಹಾ�� ವಿ���� ���ದ ನಡ�ವಿನ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ಯಾವ ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ ತ�ರ�ಸ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6838,43 +6901,43 @@ msgstr ""
 "ಬಲದಿ�ದ �ಡ���� ಹಾ�� �ಡದಿ�ದ ಬಲ���� ಹ��ದಿರ�ವ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�ವಾ� �ರಡನ�ಯ "
 "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ��� ಸಾಲಿನ ��ಾರ �ನ�ಪಾತ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ತ�ರಿಸ�ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸ�ವ ��ಾರ �ನ�ಪಾತ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "���ನ�ನ� �ಳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರಿಸಲà³? ನಿಯà³?à²?ಿತವಾದ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಹà³?ರà²?ಿನ à²?ಾà²?à²?ಳ à²?ಾತà³?ರ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡದ� ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡದ� ಹ�ದ ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "��ಲ ವಿಭ���ಳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6882,35 +6945,35 @@ msgstr ""
 "ವಿಭ���ಳ� ಸ�ರ�ಿಸಬಹ�ದಾದ�ತಹ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ��� ಹಾ�� ರ���ಯ ಬದಲಿ�� ��ದ� ���ವನ�ನ� "
 "ಬಳಸಿ���ಡ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "��ಲವಾದ ವಿಭ��ವ� TRUE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ವಿಭ��ದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" ಯ� TRUE �ದಲ�ಲಿ ವಿಭ��ದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "ಸಮತಲ �ಲನ ಬಾಣದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "ಸಮತಲ �ಲನ ಬಾಣ�ಳ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನ ಬಾಣದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನ ಬಾಣ�ಳ �ದ�ದ"
 
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index e701cbb..f301b25 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 18:43+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim redhat com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ë¡?ê³ "
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "ì? í?? ì?¬ë¶?ê°? í?¬ì?¸í?°ë¥¼ ë?°ë?¼ë?¤ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ì±?ë?? ê°?ì??"
@@ -361,7 +371,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?´ ë??ì??ì?? ë©?ë?´ í??ë¡?ì??ê°? ë¹?ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì?¨ê¹?ë??ë?¤."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ë°?ì??"
 
@@ -370,7 +380,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì§? ì?¬ë¶?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "ë³´ì??"
 
@@ -400,6 +410,24 @@ msgstr "ì?´ ë??ì?? 그룹ì?? ì?¬ì?©í?  ì§? ì?¬ë¶?."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "ë??ì?? 그룹ì?? í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "ë??ì??"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "ì?¤í?¡ ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? ë§?ë?¤ ë?? ë ?ì?´ë¸? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì§? ì?¬ë¶?"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -892,7 +920,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y ì??ì?±ì?´ í?¬ì»¤ì?¤ ì?¬ê°?í??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ë?´ë¶? í??ë??리"
 
@@ -1236,8 +1264,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ê°?"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸"
 
@@ -1371,7 +1399,7 @@ msgstr "ê¸?ì??ì??"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ê¸?ì??ì?? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "�� ��"
@@ -1925,7 +1953,7 @@ msgstr "ë©?ë?´ì?? ë?¼ì?´ë?´ê¸° ë??í??기"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ë??ë¡­ë?¤ì?´ ë©?ë?´ì?? í?­ëª©ì?´ ë?¼ì?´ë?´ê°? ë©?ë?´ í?­ëª©ì?¸ ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "í??ë ?ì?? ì?¬ì?©"
 
@@ -1979,7 +2007,7 @@ msgstr "í??ì?´í?? í?¬ê¸°"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "콤보 ì??ì??ì?? ì??ë?? í??ì?´í??ì?? ìµ?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2062,7 +2090,7 @@ msgstr "구�� ��"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ë?¨ì¶? ì??ì?? 구ë¶?ì? ì?´ ì??ë??ì§?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "ë?´ì?© ì??ì?­ í??ë??리"
 
@@ -2070,7 +2098,7 @@ msgstr "ë?´ì?© ì??ì?­ í??ë??리"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "주 ë??í?? ì??ì?? ì??ì?­ 주ì?? í??ë??리ì?? ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "ë?´ì?© ì??ì?­ ê°?격"
 
@@ -2078,15 +2106,15 @@ msgstr "ë?´ì?© ì??ì?­ ê°?격"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ë??í?? ì??ì?? ë©?ì?¸ ì??ì?­ì?? 구ì?± ì??ì?? ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "�� �격"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "ë??ì?? ì??ì?­ í??ë??리"
 
@@ -2094,77 +2122,77 @@ msgstr "ë??ì?? ì??ì?­ í??ë??리"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ë??í?? ì??ì?? ì??ë??ì?? ë?¨ì¶? ì??ì?­ 주ì??ì?? í??ë??리 ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "커ì?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??ì?? í??ì?¬ ì??ì¹?, 문ì?? ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "ì? í?? ê²½ê³?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "커ì??ì??ì?? ì? í??í?? ì??ì?­ì?? 문ì?? ë?¨ì??ì?? ë°?ë??쪽 ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "í?­ëª© ë?´ì?©ì?? í?¸ì§?í?  ì?? ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "ìµ?ë?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "ì?´ í?­ëª©ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? ìµ?ë??ì?? 문ì?? ì??. ìµ?ë??ê°?ì?´ ì??ë?? ê²½ì?° 0."
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "보�주기"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "ê±°ì§?ì?´ë©´ ì?¤ì ? í??ì?¤í?¸ ë??ì? ì?? \"ë³´ì?´ì§? ì??ë?? 문ì??\"를 í??ì??í?©ë??ë?¤ (ì??í?¸ 모ë??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "ê±°ì§?ì?´ë©´ í?­ëª©ì??ì?? ì?¸ë¶? ê²½ì?¬ë¥¼ ì??ì?±ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ì?? í??ë ?ì?? ì?¬ì?´ì?? í??ë??리. inner-border ì?¤í??ì?¼ ì??ì?±ì?? 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "ë³´ì?´ì§? ì??ë?? ê¸?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "í?­ëª© ë?´ì?© ë??ì?  í??ì??í??ë?? ë?° ì?¸ 문ì?? (\"ì??í?¸ 모ë??\"ì??ì??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "기본 í??ì?±í??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2172,93 +2200,93 @@ msgstr ""
 "ì??í?°ë¥¼ ë??ë ?ì?? ë?? 기본 ì??ì ¯ì?? í??ì?±í??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?  (ë??í?? ì??ì??ì?? 기본 ë?¨ì¶?ì?? "
 "ê°?ì?´)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ë??ë¹? 문ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "í?­ëª©ì?? ê³µê°?ì?? í??ë³´í?  문ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ì?¤í??ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "í??ë©´ ì¢?측ì?¼ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤í?  í?­ëª©ì?? í?½ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "í?­ëª©ì?? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "ê°?ë¡? ë§?춤, 0(ì?¼ìª½)ì??ì?? 1(ì?¤ë¥¸ìª½)ê¹?ì§?. RTL ë ?ì?´ì??ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? ê·¸ ë°?ë??."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ì?¬ë?¬ ì¤? ì??ë?¼ë?´ê¸°"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "ì?¬ë?¬ ì¤?ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ì?¼ë©´ í?? ì¤?ë¡? ì??ë?¼ë?¼ ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "í??ë ?ì?? ì?¬ì?©ì?´ ì?¤ì ?ë??ì??ì?? ë?? í?­ëª© 주ì??ì?? 그릴 그림ì??ì?? ì¢?ë¥?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ë?®ì?´ ì?°ê¸° 모ë??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "ì?? í??ì?¤í?¸ê°? 기존 ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ì??력창ì?? í??ì?¬ ë?¤ì?´ ì??ë?? í??ì?¤í?¸ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "ë³´ì?´ì§? ì??ë?? 문ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "ë³´ì?´ì§? ì??ë?? 문ì??를 ì?¤ì ?í??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock 경고"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "ì??í?¸ ì??ë ¥ ì°½ì??ì?? Caps Lock í?¤ê°? ì¼?ì ¸ ì??ë?? ê²½ì?° 경고를 í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ì§?í?? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ì??ë£?í?? ì??ì??ì?? í??ì?¬ ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ì§?í?? ë°?ì?? ë?¨ê³?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2266,194 +2294,204 @@ msgstr ""
 "매ë²? gtk_entry_progress_pulse() í?¨ì??를 í?¸ì¶?í?  ë??ë§?ë?¤ ì§?í??률 ë¸?ë?­ì?? í?? í?¬ê¸°ì?? "
 "ì??ë ¥ ì°½ ë??ë¹?ì?? ë??í?? ë¹?ì?¨."
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "주ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ì??ë ¥ ì°½ì?? 주ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "보조 ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ì??ë ¥ ì°½ì?? ë³´ì¡° í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "주ì?? ì?¤í?¡ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í?¡ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "보조 �� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í?¡ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "주ì?? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "ë³´ì¡° GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "주ì?? ì ?ì?¥ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?  í??í?? ë°©ë²?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "ë³´ì¡° ì ?ì?¥ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?  í??í?? ë°©ë²?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? í??ì?±í?? ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?±í?? ê°?ë?¥í?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? í??ì?±í?? ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?±í?? ê°?ë?¥í?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?´ ë°?ì??í??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?´ ë°?ì??í??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë?? ë??구 ì?¤ëª?ì?? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë?? ë??구 ì?¤ëª?ì?? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? ë§?í?¬ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? ë§?í?¬ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "ì??력기 모ë??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ì??력기 모ë??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "ì??ì?´ì½? 미리 ë°?ê²?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "í??ì?±í?? ê°?ë?¥í?? ì??ì?´ì½? ì??ì?? í?¬ì?¸í?°ë¥¼ ì?¬ë¦¬ë©´ 미리 ë°?ê²? í?  ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤? í??ë??리"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ë??ë?¬ ì?¼ í??ë??리"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "í??ì?¤í?¸ì?? í??ë ?ì?? ì?¬ì?´ì?? í??ë??리."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "ì??í?? í??í?¸"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "그림ì??ë?? ë°°ê²½ì?? 그릴 ë?? ì??í??를 ë??길 ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ì?? ì? í??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ë?  ë?? í?­ëª©ì?? ë?´ì?©ì?? ì? í??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "ì??í?¸ í??í?¸ ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ì?¨ê¹? ì??력창ì?? ë§?ì§?ë§?ì?¼ë¡? ì??ë ¥í?? 문ì??를 ì?¼ë§?ë?? ì?¤ë?? í??ì??í?  ì§? ì§?ì ?"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "í?­ëª©ì?? ë?´ì?©"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "ì??력창ì?? í??ì?¬ ë?¤ì?´ ì??ë?? í??ì?¤í?¸ì?? 길ì?´"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ì??ì?± 모ë?¸"
@@ -3103,6 +3141,29 @@ msgstr "ë©?ë?´ 그림ì?? í??ì??"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ë©?ë?´ì?? 그림ì?? í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "ë©?ì??ì§? í??ì??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "ë©?ì??ì§?ì?? í??ì??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "주 ë??í?? ì??ì?? ì??ì?­ 주ì?? í??ë??리ì?? ë??ê»?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ë??í?? ì??ì?? ë©?ì?¸ ì??ì?­ì?? 구ì?± ì??ì?? ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "주 ë??í?? ì??ì?? ì??ì?­ 주ì?? í??ë??리ì?? ë??ê»?"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?´ í??ì??ë?  í??ë©´"
@@ -3548,14 +3609,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë??í?? ì??ì??ì?? í??ì?¤í?¸ì?? ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ì?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ì?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "ë©?ì??ì§? í??ì??"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "ë©?ì??ì§?ì?? í??ì??"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë?¨ì¶?"
@@ -5427,7 +5480,7 @@ msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½?ì?´ ë?´ì?¥ë?  ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "í?¸ë ?ì?´ì?? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ì??"
 
@@ -5435,15 +5488,15 @@ msgstr "ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ì??"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "ì?´ í?¸ë ?ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?? ë??구 ì?¤ëª? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? ë§?í?¬ì??"
 
@@ -6550,27 +6603,27 @@ msgstr "ì?´ ë·°í?¬í?¸ì?? ì?¸ë¡? ì??ì¹? ê°?ì?? ê²°ì ?í??ë?? GtkAdjustment"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ë·°í?¬í?¸ 주ì??ì?? 그림ì?? ì??ì??를 그리ë?? ë°©ë²? ê²°ì ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "ì??ì ¯ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?? ì??ì?? ì??ì ¯. 컨í??ì?´ë?? ì??ì ¯ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "ë??ë¹? ì??ì²­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6578,11 +6631,11 @@ msgstr ""
 "ì??ì ¯ì?? ë??ë¹? ì??ì²­ ê°?ì?? ì??ë¡? ì ?í?©ë??ë?¤.  ë??ë?? í?­ ì??ì²­ì?? ê·¸ë??ë¡? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° -1ì??"
 "ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "ë??ì?´ ì??ì²­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6590,83 +6643,83 @@ msgstr ""
 "ì??ì ¯ì?? ë??ì?´ ì??ì²­ ê°?ì?? ì??ë¡? ì ?í?©ë??ë?¤.  ë??ë?? ë??ì?´ ì??ì²­ì?? ê·¸ë??ë¡? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° -1"
 "ì??ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì??ë ¥ì?? ë°?ì??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ 그리기 ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì§?ì ? ì??ì ¯ì?? 그릴 ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "�커� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì??ë ¥ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ê°?ì§? ì?? ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì??ë ¥ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ë°?ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "�커���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ì??ì ¯ ë?´ì?? í?¬ì»¤ì?¤ ì??ì ¯ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "기본 ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ 기본 ì??ì ¯ì?´ ë?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "기본 ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ 기본 ì??ì ¯ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "기본 ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í?¬ì»¤ì?¤ë?  ë?? ì?´ ì??ì ¯ì?´ 기본 ë??ì??ì?? ë°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ í?¼í?©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì?¬ë?¬ ê°?ë¡? 구ì?±ë??ì?´ ì??ë?? ì??ì ¯ì?? í?? ë¶?ë¶?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "모ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6674,88 +6727,98 @@ msgstr ""
 "ì??ì ¯ì?? ì? í??.  ì? í??ì??ë?? ì??ì ¯ì?´ ì?´ë?»ê²? ë³´ì?¼ ê²?ì?¸ê°?ì?? ë??í?? ì ?ë³´ê°? (ì?? ë?°ì??) ë?¤"
 "ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "�벤�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "ì?´ ì??ì ¯ì?´ ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?? GdkEvent를 ë°?ì??ë?¤ì?¼ ê²?ì?¸ì§? ê²°ì ?í??ë?? ì?´ë²¤í?¸ ë§?ì?¤í?¬"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "í??ì?¥ ì?´ë²¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?´ ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?? í??ì?¥ ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ë°?ì??ë?¤ì?¼ ê²?ì?¸ì§? ê²°ì ?í??ë?? ë§?ì?¤í?¬"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "show all ì?? í??기"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all()ì?´ ì?´ ì??ì ¯ì?? ì??í?¥ì?? 미ì¹?ì§? ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "ì°½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ë??í??ë?¬ì?? ê²½ì?° ì°½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ë²?í?¼"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "í??ë?¬ê·¸ê°? ë?´ì?¥ë??ì?´ ì??ë??ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�� �커�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ì??ì ¯ ë?´ì?? í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기를 그릴 ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë?¼ì?¸ ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기 ë?¼ì?¸ì?? ë??ë¹? (í?½ì?? ë?¨ì??)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë?¼ì?¸ì?? ì ?ì?  í?¨í?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기를 그릴 ë?? ì?¸ ì ?ì?  í?¨í?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�커� �백"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기ì?? ì??ì ¯ 'ì??ì??' ì?¬ì?´ì?? 거리 (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "커ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??를 그릴ë?? ì?¬ì?©í?  ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ë³´ì¡° 커ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6763,77 +6826,77 @@ msgstr ""
 "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ì?? ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ê°? ì??ì?¸ í??ì?¤"
 "í?¸ë¥¼ í?¸ì§?í??ë?? ê²½ì?° ë³´ì¡° ì??ë ¥ 커ì??를 그릴 ë?? ì?°ë?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "커ì?? ì?  ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??를 그릴ë?? ì?¬ì?©í?  ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "í??ë??리 그리기"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? í? ë?¹ë?? ë¶?ë¶? ë°?ì?? ì??ì?­ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "방문í??ì§? ì??ì?? ë§?í?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "방문í??ì§? ì??ì?? ë§?í?¬ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "방문í?? ë§?í?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "방문í?? ë§?í?¬ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ë??ì?? 구ë¶?ì? "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "구ë¶?ì? ì?? ë??ë¹?를 ì?¤ì ? ê°?ë?¥í??ê²? í??ê³ , ì?  ë??ì? ì?? ì??ì??ë¡? 그릴 ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "구ë¶?ì?  ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separatorsê°? ì°¸ì?¼ ë?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "구ë¶?ì?  ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "wide-separatorsê°? ì°¸ì?¼ ë?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? 길ì?´"
 
diff --git a/po-properties/ku.po b/po-properties/ku.po
index 675667e..16ab53d 100644
--- a/po-properties/ku.po
+++ b/po-properties/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku li org>\n"
@@ -18,6 +18,15 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -356,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -365,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Tê dîtin"
 
@@ -395,6 +404,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�alakî"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -870,7 +896,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1217,8 +1243,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Nivîs"
 
@@ -1349,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1901,7 +1927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1956,7 +1982,7 @@ msgstr "Mezinahî nîÅ?an bide"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2038,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2046,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Navber"
@@ -2055,15 +2081,15 @@ msgstr "Navber"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2071,373 +2097,382 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Nexuya"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Guhertoya bernameyê"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Guhertoya bernameyê"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Navê îkonê"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Rûpel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ji tîpên biçûk/MEZIN re bihîstyar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ji tîpên biçûk/MEZIN re bihîstyar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Guhertoya bernameyê"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Guhertoya bernameyê"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Navê îkonê"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Mod"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Bilindahî"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Guhertoya bernameyê"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Guhertoya bernameyê"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3079,6 +3114,26 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3517,14 +3572,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5388,7 +5435,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5396,16 +5443,16 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Dîmena Firehkirinê"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6499,283 +6546,291 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "TeÅ?e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Rengê Girêdanê"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Rengê Girêdanê"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po
index 27fa029..d50a114 100644
--- a/po-properties/li.po
+++ b/po-properties/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
 "Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -13,6 +13,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Of de kleurekezer ouch de doorzichtigheid kèn insjtèlle"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -378,7 +387,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Geveulig"
 
@@ -388,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichbaar"
 
@@ -422,6 +431,24 @@ msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Fraksie"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -958,7 +985,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Tab-kader"
@@ -1332,8 +1359,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Teks die getuind weurt in de avvanssbalk"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
@@ -1471,7 +1498,7 @@ msgstr "Veurgróndjkleur"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Veurgróndjkleur es ein GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Verangerbaar"
@@ -2059,7 +2086,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Of tabs gelieke aafmaetinge mote höbbe"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Haet kader"
 
@@ -2124,7 +2151,7 @@ msgstr "Pielrichting"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2208,7 +2235,7 @@ msgstr "Haet sjeijingslien"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "'t dialoogvinster haet ein sjeijingslien baove zien knóppe"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Inhaudskader"
 
@@ -2216,7 +2243,7 @@ msgstr "Inhaudskader"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Breide van 't kader róntelóm 't huidgedeilte van 't dialoogvinster"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Opvölling"
@@ -2226,15 +2253,15 @@ msgstr "Opvölling"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Aafsjtandj tösje de waerd-teks en 't sjuufobjek"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Knóp-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spasiëring tösje knóppe"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Aktiekader"
 
@@ -2242,50 +2269,50 @@ msgstr "Aktiekader"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Breide van 't kader róntelóm de knóppebalk óngeraan 't dialoogvinster"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Cursorposisie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "De hujige posisie van de invoogkursor, in booksjtaafteikes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Seleksie begrens"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "De posisie van de taegeneuversjtaonde ziej van de selektie vanaaf de kursor "
 "in booksjtaafteikes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Of de inhaud van 't veldj bewirk maog waere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimumlengde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maksimum deil teikes veur dit veldj. Nöl es 't gein maksimum geuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Zichbaarheid"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2293,30 +2320,30 @@ msgstr ""
 "FALSE geuf 't \"ónzichbaar teike\" in plaats van de wirkelike teks "
 "(wachwaordmodus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE deit de boeterandj van 't veldj eweg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ã?nzichbaar teike"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "'t te gebroeke teike veur de inhaud van ein veldj te maskere (in "
 "\"wachwaordmodus\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktiveert de sjtanderd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2324,105 +2351,105 @@ msgstr ""
 "Of 't standaardwidget geaktiveerd moot waere (wie de sjtanderdknóp in ein "
 "dialoogvinster) wen op Enter weurt gedrök"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "'t deil gereserveerde booksjtaafteikes in ein veldj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Sjuufaaafstandjj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Deil pixels van 't veldj det aan de linkerkantj van 't sjirm is aafgesjuuf."
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "De inhaud van 't veldj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-oetliening"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "De horizontale oetliening, van 0 (links) nao 1 (rechs)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Keus mierdere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Of 't mäögelik moot zeen mierdere besjtenj te selektere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Aanpasbare aafmaetinge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Teks x-oetliening"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ã?nzichbaar gebroeke"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraksie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "De fraksie van 't gans wirk det aaf is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Puls-sjtap"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2430,229 +2457,238 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De fraksie van de ganse avvans van 't kaatsende blok wen deze in pulsmodus is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf veur geäöpend oetklapbaar item"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekundaer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sekundaere veurwartse sjtapper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekundaer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekundaer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Piktogram veur dit vinster"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekundaer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Opsjlaagtiep"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "De te gebroeke representasie veur aafbiljingsdata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Sekundaere veurwartse sjtapper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "De te gebroeke representasie veur aafbiljingsdata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Sekundaere kursorkleur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Sel tuine"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Of 't passende lies-item huidbooksjtaafgeveulig is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekundaer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Sel tuine"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "De inhaud van 't veldj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Sekundaere kursorkleur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "De inhaud van 't veldj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Sekundaer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Sjtanderdbreide"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Of ein kleurepalet gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Huugde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Door 't kader"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Teks die getuind weurt in de avvanssbalk"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Regele verdudelike"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Bitmap die gebroek weurt es masker bie 't teikene van de teksachtergróndj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Selektere bie focus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "De inhaud van 't veldj"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3365,6 +3401,29 @@ msgstr "Tabs tuine"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Berichtiep"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "'t tiep van 't berich"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Breide van 't kader róntelóm 't huidgedeilte van 't dialoogvinster"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Aafsjtandj tösje de waerd-teks en 't sjuufobjek"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Breide van 't kader róntelóm 't huidgedeilte van 't dialoogvinster"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
@@ -3860,14 +3919,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Berichtiep"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "'t tiep van 't berich"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Berichknóppe"
@@ -5904,7 +5955,7 @@ msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Opmaak gebroeke"
@@ -5914,17 +5965,17 @@ msgstr "Opmaak gebroeke"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Oetklapper-gruutde"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "De inhaud van 't veldj"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -7108,27 +7159,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bepaalt wie 't sjeemkader róntelóm de viewport weurt geteikent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetnaam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Mojerwidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "'t mojerwidget van dit widget. 't moot ein Containerwidget zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Breideverzeuk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7136,11 +7187,11 @@ msgstr ""
 "Ã?ngedaon make bie breideverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
 "gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Huugdeverzeuk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7148,84 +7199,84 @@ msgstr ""
 "Ã?ngedaon make bie huugdeverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
 "gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Of 't widget reageert op inveur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Toepassing teikebaar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Of de toepassing direk op 't widget teikent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kèn focus krige"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus kèn akseptere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Haet focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Kèn sjtanderd zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Is sjtanderd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Of 't widget 't sjtanderdwidget is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ã?ntvink sjtanderd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ingeval van WAOR (TRUE) óntvink 't widget de sjtanderdaksie wen 't focus krig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Samegesjtèlde dochter"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Of 't widget óngerdeil oetmaak van ei samegesjtèld widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "sjtiel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7233,89 +7284,98 @@ msgstr ""
 "De sjtiel van 't widget; haet infermasie euver de vormgaeving (kleure "
 "enzoewiejer)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Gebäörtenisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "'t gebäörtenismasker det bepaalt welke GdkEvents dit widget óntvink"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ekstensiegebäörtenisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "'t masker det bepaalt welke ekstensiegebäörtenisse dit widget óntvink"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Vinstertiep"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interne focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "focus-lienbreide"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "focuslien-sjtreippetroen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "focus-opvölling"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Breide, in pixels, tösje de focus-indikator en de widget-box"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kleur van de inveugkursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundaere kursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7323,88 +7383,88 @@ msgstr ""
 "Kleur van de sekundaere inveugkursor bie 't bewirke van gemink rechs-nao-"
 "links en links-nao-rechs teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kursorlienverhauwing"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Verhauwinge van de inveugkursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tab-kader"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Hujige Kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Hujige Kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Haet sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Breide vertikale sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Sjtanderdhuugde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontaal sjuufbalkbeleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "In welke gevalle de horizontale sjuufbalk getuind weurt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertikaal sjuufbalkbeleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "In welke gevalle de vertickle sjuufbalk getuind weurt"
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po
index 6a4fcc0..af25ef5 100644
--- a/po-properties/lt.po
+++ b/po-properties/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 01:36+0200\n"
 "Last-Translator: Vytautas RÄ?kus <v rekus gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -23,6 +23,16 @@ msgstr ""
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotipas"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ar pažymÄ?ta zona turÄ?tų sekti žymeklį"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanalų skaiÄ?ius"
@@ -374,7 +384,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Jei teigiama, Å¡io veiksmo tuÅ¡Ä?ių meniu tarpinÄ?s yra paslÄ?ptos."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Jautrus"
 
@@ -383,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Matoma"
 
@@ -415,6 +425,24 @@ msgstr "Ar veiksmų grupÄ? yra įjungta."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ar veiksmų grupÄ? yra matoma."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Veiksmas"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ar naudoti žymÄ?s tekstÄ? sukuriant standartinį meniu įraÅ¡Ä?"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -911,7 +939,7 @@ msgstr ""
 "Ar â??child_displacement_x/_yâ?? savybÄ?s turÄ?tų taip pat keisti aktyvinimo "
 "staÄ?iakampį"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Vidinis rÄ?melis"
 
@@ -1257,8 +1285,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Pažangos juostos reikÅ¡mÄ?"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekstas"
 
@@ -1393,7 +1421,7 @@ msgstr "Priekinio plano spalva"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Taisomas"
@@ -1954,7 +1982,7 @@ msgstr "PridÄ?ti atkabinimus į meniu"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ar iÅ¡skleidžiami meniu turÄ?tų turÄ?ti meniu atkabinimo elementÄ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Turi rÄ?melį"
 
@@ -2008,7 +2036,7 @@ msgstr "RodyklÄ?s dydis"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Mažiausias rodyklÄ?s dydis iÅ¡siskleidžianÄ?iame laukelyje"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2090,7 +2118,7 @@ msgstr "Turi skyriklį"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialoge virš mygtukų yra skyriklis"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Turinio srities rÄ?melis"
 
@@ -2098,7 +2126,7 @@ msgstr "Turinio srities rÄ?melis"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "RÄ?melio, apie pagrindinÄ? dialogo lango sritį, plotis"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Turinio srities intervalas"
 
@@ -2106,15 +2134,15 @@ msgstr "Turinio srities intervalas"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Intervalas tarp pagrindinio dialogo srities elementų"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Tarpai tarp mygtukų"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Tarpai tarp mygtukų"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Veiksmų srities rÄ?melis"
 
@@ -2122,49 +2150,49 @@ msgstr "Veiksmų srities rÄ?melis"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Mygtukų lauko paraÅ¡tÄ?s plotas dialogo lango apaÄ?ioje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buferis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Žymeklio vieta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Esama įterpimo žymeklio vieta simboliais"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "PažymÄ?jimo Riba"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Kito pažymÄ?jimo galo vieta simboliais"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ar įvesties lauko turinys gali bÅ«ti keiÄ?iamas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimalus ilgis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maksimalus simbolių skaiÄ?ius Å¡iame lauke. 0 jei neribojamas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Matomumas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2172,28 +2200,28 @@ msgstr ""
 "FALSE iÅ¡veda â??nematomÄ? simbolįâ?? vietoj paprasto teksto (slaptažodžio "
 "veiksena)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE paÅ¡alina iÅ¡orinį įraÅ¡o rÄ?melį"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "RÄ?melis tarp teksto ir kadro. Nepaiso inner-border stiliaus savybÄ?s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Nematomas simbolis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Simbolis naudojamas paslÄ?pti įraÅ¡o turinį (â??slaptažodžio veiksenojeâ??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktyvina numatytÄ?jį"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2201,31 +2229,31 @@ msgstr ""
 "Ar aktyvinti numatytÄ?jį objektÄ? (pvz., kaip numatytÄ?jį mygtukÄ? dialoge), kai "
 "paspaudžiamas Enter klavišas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Plotis simboliais"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Kokiam simbolių kiekiui palikti vietos laukelyje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Perslinkimo žingsnis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Kiek pikselių įraÅ¡as perslenkamas į kairÄ? nuo ekrano"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Įrašo turinys"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X lygiuotÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2233,64 +2261,64 @@ msgstr ""
 "Horizontali lygiuotÄ?, nuo 0 (kairÄ?) iki 1 (deÅ¡inÄ?). RTL iÅ¡dÄ?stymams "
 "atvirkÅ¡Ä?iai."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Sujungti kelias eilutes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ar sujungti kelių eiluÄ?ių įdÄ?jimus į vienÄ? eilutÄ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Kokio tipo Å¡eÅ¡Ä?lį pieÅ¡ti aplink įvesties laukelį, kai nustatyta â??has-frameâ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Perrašymo veiksena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeiÄ?ia esamÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Teksto ilgis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Å iuo metu į laukÄ? įvesto teksto ilgis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Nematomų simbolių rinkinys"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ar nustatytas nematomas simbolis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock įspÄ?jimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Ar įvedant slaptažodį bus rodomas įspÄ?jimas, esant įjungtam Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Eigos dalis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Jau atlikta užduoties dalis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Eigos indikatoriaus žingsnis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2298,197 +2326,207 @@ msgstr ""
 "Dalis, kuria reikia padidinti eigos indikatoriaus juostÄ? kiekvienam "
 "kreipiniui į gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pagrindinis pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pirminis pixbuf elementui"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Antrinis pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Antrinis pixbuf elementui"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Pirminis standartinis ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Standartinis ID pirminei piktogramai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Antrinis standartinis ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Standartinis ID naudojamas su Standartinis ID antrinei piktogramai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Pirminis piktogramos pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Piktogramos pavadinimas pirminei piktogramai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Antrinis piktogramos pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Piktogramos pavadinimas antrinei piktogramai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "PirminÄ? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon pirminei piktogramai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "AntrinÄ? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon antrinei piktogramai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Pirminis atminties tipas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Atvaizdavimas naudojamas pirminei piktogramai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Numatytojo Antrinis atminties tipas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Atvaizdavimas naudojamas antrinei piktogramai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "PirminÄ? piktograma - aktyvinama"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ar pirminÄ? piktograma yra aktyvinama"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "AntrinÄ? piktograma â?? aktyvinama"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ar antrinÄ? piktograma yra aktyvinama"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "PirminÄ? piktograma â?? jautri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ar pirminÄ? piktograma yra jautri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "AntrinÄ? piktograma â?? jautri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ar antrinÄ? piktograma yra jautri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "PirminÄ?s piktogramos paaiÅ¡kinimo tekstas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "PirminÄ?s piktogramos paaiÅ¡kinimo teksto turinys"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "AntrinÄ?s piktogramos paaiÅ¡kinimo tekstas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "AntrinÄ?s piktogramos paaiÅ¡kinimo teksto turinys"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "PirminÄ?s piktogramos paaiÅ¡kinimo teksto ženklinimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "AntrinÄ?s piktogramos paaiÅ¡kinimo teksto ženklinimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Įvesties metodo modulis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Kurį įvesties metodo modulį naudoti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Piktogramos pašviesinimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Ar aktyvinamos piktogramos turi bÅ«ti paÅ¡viesintos, kai virÅ¡ jų yra pelÄ?s "
 "žymeklis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Pažangos juostos rÄ?melis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "RÄ?melis aplink pažangos juostÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "RÄ?melis tarp teksto ir kadro."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Būsenos pranešimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Ar perduoti tikrÄ?jÄ? bÅ«senÄ? pieÅ¡iant Å¡eÅ¡Ä?lį ar fonÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "PažymÄ?ti aktyvinant"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ar pažymÄ?ti įvesties laukelio turinį, kai jis suaktyvintas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Slaptažodžio užuominos laikas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Kiek ilgai rodyti paskutinį įvestÄ? simbolį paslÄ?ptuose įvesties laukeliuose"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Įrašo turinys"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Å iuo metu į laukÄ? įvesto teksto ilgis"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Užbaigimo modelis"
@@ -3139,6 +3177,29 @@ msgstr "Rodyti meniu paveikslÄ?lius"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ar paveikslÄ?liai turi bÅ«ti rodomi meniu"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Pranešimo tipas"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Pranešimo tipas"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "RÄ?melio, apie pagrindinÄ? dialogo lango sritį, plotis"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Intervalas tarp pagrindinio dialogo srities elementų"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "RÄ?melio, apie pagrindinÄ? dialogo lango sritį, plotis"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ekranas, kuriame bus išvedamas šis langas"
@@ -3595,14 +3656,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Ar įterptį skyriklį tarp žinutÄ?s dialogo teksto ir mygtukų"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Pranešimo tipas"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Pranešimo tipas"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Pranešimo mygtukai"
@@ -5502,7 +5555,7 @@ msgstr "Ar būsenos piktograma integruota"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Skydelio orientacija"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Turi paaiÅ¡kinimÄ?"
 
@@ -5510,15 +5563,15 @@ msgstr "Turi paaiÅ¡kinimÄ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ar Å¡i dÄ?klo piktograma turi paaiÅ¡kinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Paaiškinimo tekstas"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Objekto paaiškinimo turinys"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Paaiškinimo tekstas"
 
@@ -6633,121 +6686,121 @@ msgstr "GtkAdjustment reikÅ¡mÄ?, kuri nustato vertikaliÄ? iÅ¡vedamo objekto pad
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Nustato kaip yra rodomas Å¡eÅ¡Ä?lis apie iÅ¡vedamÄ? objektÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Objekto vardas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Objekto pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Pirminis objektas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Šio objekto pirminis objektas. Turi būti konteinerio tipo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "PloÄ?io užklausa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "Blokuoti objekto ploÄ?io nustatymÄ?, arba -1 jei jis neturi bÅ«ti blokuotas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "AukÅ¡Ä?io užklausa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "Blokuoti objekto aukÅ¡Ä?io nustatymÄ?, arba -1, jei jis neturi bÅ«ti blokuotas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ar objektas yra matomas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Programa braižoma"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ar programa gali braižyti tiesiai ant objekto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Gali būti aktyvinamas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo aktyvinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Turi aktyvinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ar objektas turi įvedimo aktyvinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Yra aktyvinimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ar objektas yra aktyvinamas objektas kai yra viršutiniame lygmenyje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Gali būti įprasta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ar objektas gali būti numatytuoju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Nustatytas numatytas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip numatytas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Gauna numatytÄ?jį"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmÄ? aktyvinimo metu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Susietas objektas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ar objektas yra susieto objekto dalis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stilius"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6755,88 +6808,98 @@ msgstr ""
 "Objekto stilius, kuris saugo infomacijÄ? apie tai kaip objektas turi atrodyti "
 "(spalva ir pan)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Įvykiai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Ä®vykių kaukÄ?, kuri lemia kokio tipo GdkEvents Å¡is objektas apdoros"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "IÅ¡plÄ?timo įvykiai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "KaukÄ?, kuri nustato kokios iÅ¡plÄ?timo įvykius apdoroja Å¡is objektas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Nerodyti visko"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti Å¡io objekto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ar Å¡is objektas turi paaiÅ¡kinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Langas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Objekto langas (jei jis realizuotas)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buferis"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ar kištukas integruotas"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Vidinis aktyvinimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ar rodyti aktyvinimo indikatorių objektų viduje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Aktyvinimo eilutÄ?s plotis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Aktyvinimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Aktyvinti eilutÄ?s požymius"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Brūkšnelių raštas naudojamas aktyvinimo indikatoriaus piešimui"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Aktyvinimo apvalkalas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Atstumas tarp aktyvinimo indikatoriaus ir objekto â??dÄ?žutÄ?sâ??, pikseliais"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Žymeklio spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Spalva, kuria piešiamas įterpimo žymeklis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "AntrinÄ? žymeklio spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6844,43 +6907,43 @@ msgstr ""
 "Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame "
 "redagavimo veiksenoje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Žymeklio eilutÄ?s mastelis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Piešiamo įterpimo žymeklio mastelis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rodyti rÄ?melį"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Zonų laukelio pieÅ¡imo ploto iÅ¡orÄ?je dydis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Aplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Aplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Platūs skirtukai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6888,35 +6951,35 @@ msgstr ""
 "Ar skirtukų plotis konfigÅ«ruojamas ir turÄ?tų bÅ«ti brÄ?žiamas naudojant "
 "dÄ?žutÄ?, vietoje linijos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Skirtukų plotis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Skirtukų plotis, jei â??wide-separatorsâ?? reikÅ¡mÄ? TEIGIAMA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Skirtukų aukštis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Skirtukų aukÅ¡tis, jei â??wide-separatorsâ?? reikÅ¡mÄ? TEIGIAMA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklÄ?s ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklÄ?s ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
 
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po
index edbbbf6..e3f451f 100644
--- a/po-properties/lv.po
+++ b/po-properties/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Vai atlasei bÅ«tu jaseko norÄ?dei"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "KanÄ?lu skaits"
@@ -365,7 +375,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Ja PATIESS, tukÅ¡i izvÄ?lÅ?u starpnieki Å¡ai darbÄ«bai ir slÄ?pti."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Jūtīga"
 
@@ -374,7 +384,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Vai darbÄ«ba ir ieslÄ?gta."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Redzams"
 
@@ -406,6 +416,24 @@ msgstr "Vai darbÄ«bas grupa ir ieslÄ?gta."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Vai darības gurpa ir redzama."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Darbība"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Vai lietot iezÄ«mes tekstu veidojot krÄ?juma izvÄ?lnes elementus"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -899,7 +927,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vai child_displacement_x/_y iespÄ?jÄ?m vajadzÄ?tu iespaidot fokusa taisnstÅ«ri"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "IekÅ¡Ä?jÄ? robeža"
 
@@ -1246,8 +1274,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Progresa joslas vÄ?rtÄ«ba"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
@@ -1380,7 +1408,7 @@ msgstr "PriekÅ¡plÄ?na krÄ?sa"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "PriekÅ¡plÄ?na krÄ?sa kÄ? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "RediÄ£Ä?jams"
@@ -1936,7 +1964,7 @@ msgstr "Pievienot pÄ?rcÄ?lienus izvÄ?lnÄ?m"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Vai izkrÄ«toÅ¡ajÄ?m izvÄ?lnÄ?m vajadzÄ?tu pÄ?rceļamÄ?s izvelnes elementu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ir RÄ?mis"
 
@@ -1990,7 +2018,7 @@ msgstr "Bultas izmÄ?rs"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "MinimÄ?lais izvÄ?ļu saraksta bultas izmÄ?rs"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2072,7 +2100,7 @@ msgstr "Ir atdalÄ«tÄ?js"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialogam ir atdalÄ«tÄ?ja josla virs tÄ? pogÄ?m"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Satura laukuma robeža"
 
@@ -2080,7 +2108,7 @@ msgstr "Satura laukuma robeža"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Robežas platums ap galveno dialoga laukumu"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Satura apgabala atstatums"
 
@@ -2088,15 +2116,15 @@ msgstr "Satura apgabala atstatums"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno loga apgabalu"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Pogu atstarpe"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Atstarpe starp pogÄ?m"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Darbības laukuma robeža"
 
@@ -2104,78 +2132,78 @@ msgstr "Darbības laukuma robeža"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Robežas platums ap pogu laukumu dialoga apakÅ¡Ä?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buferis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Kursora Pozīcija"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? iesprauÅ¡anas kursora pozÄ«cijia rakstzÄ«mÄ?s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "IzvÄ?les Ierobežojums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "IzvÄ?les iespÄ?jamÄ? beigu pozÄ«cija no kursora rakstzÄ«mÄ?s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Vai ieraksta saturs var tikt rediÄ£Ä?ts"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "MaksimÄ?lais garums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "MaksimÄ?lais rakstzimju daudzums Å¡im ierakstam. Nulle, ja nav maksimuma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Redzamība"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE parÄ?da \"neredzamo rakstzÄ«mi\" Ä«stÄ? teksta vietÄ? (paroles režīms)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE izÅ?em Ä?rpuses konusu no ieraksta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "NeredzamÄ? rakstzÄ«me"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "RakstzÄ«me, ko izmanto, slÄ?pjot ievades saturu (piem., \"paroles režīmÄ?\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "AktivizÄ? noklusÄ?to"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2183,31 +2211,31 @@ msgstr ""
 "Vai aktivizÄ?t noklusÄ?to logdaļu (tÄ?du, kÄ? noklusÄ?tÄ? poga dialogÄ?), kad tiek "
 "nospiests Ievades taustiÅ?Å¡"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Platums rakszÄ«mÄ?s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "RakstzÄ«mju daudzums tam, cik lielu vietu atstÄ?t ierakstam"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "RitinÄ?Å¡anas nobÄ«de"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Pikseļu skaits par kÄ?du ieraksts noritinÄ?ts no ekrÄ?na pa kreisi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Ieraksta saturs"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X centrÄ?Å¡ana"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2215,258 +2243,267 @@ msgstr ""
 "HorizontÄ?ls novietojums, no 0 (pa kreisi) lÄ«dz 1 (pa labi). Apgriezts RTL "
 "izkÄ?rtojumiem."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Apgriezt vairÄ?kas rindiÅ?as"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Vai apgriezt vairÄ?ku rindiÅ?u ievietojumus uz vienu rindiÅ?u."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "PÄ?rrakstÄ«Å¡anas režīms"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Vai jaunais teksts pÄ?rraksta esoÅ¡o"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Teksta garums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Neredzamo simbolu kopa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Vai ir iestatīti neredzamais simbols"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock brÄ«dinÄ?jums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Progresa daļa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? izpildÄ«tÄ? uzdevuma daļa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Progresa impulsa solis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "PrimÄ?rais pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Elementa primÄ?rais pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "SekundÄ?rais pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Elementa sekundÄ?rais pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "PrimÄ?rais krÄ?juma ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "KrÄ?juma ID primÄ?rai ikonai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "SekundÄ?rais krÄ?juma ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "KrÄ?juma ID sekundÄ?rai ikonai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "PrimÄ?rÄ?s ikonas nosaukums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "PrimÄ?rÄ?s ikonas nosaukums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "SekundÄ?rÄ?s ikonas nosaukums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "SekundÄ?rÄ?s ikonas nosaukums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "PrimÄ?rÄ? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "PrimÄ?rÄ?s ikonas GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "SekundÄ?rÄ? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "SekundÄ?rÄ?s ikonas GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "PrimÄ?rÄ?s glabÄ?tuves tips"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "PrimÄ?rÄ?s ikonas reprezentÄ?cija"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "SekundÄ?rÄ?s glabÄ?tuves tips"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "SekundÄ?rÄ?s ikonas reprezentÄ?cija"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "AktivizÄ?jama primÄ?rÄ? ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Vai primÄ?rÄ? ikona ir aktivizÄ?jama"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "AktivizÄ?jama sekundÄ?rÄ? ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Vai sekundÄ?rÄ? ikona ir aktivizÄ?jama"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "SensitÄ«va primÄ?rÄ? ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Vai primÄ?rÄ? ikona ir sensitÄ«va"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "SensitÄ«va sekundÄ?rÄ? ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Vai sekundÄ?rÄ? ikona ir sensitÄ«va"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "PrimÄ?rÄ?s ikonas paskaidres teksts"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "PrimÄ?rÄ?s ikonas paskaidres teksts"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "SekundÄ?rÄ?s ikonas paskaidres teksts"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "SekundÄ?rÄ?s ikonas paskaidres teksts"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "PrimÄ?rÄ?s ikonas paskaidres formatÄ?jums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "SekundÄ?rÄ?s ikonas paskaidres formatÄ?jums"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM modulis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Kuru IM moduli izmantot"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ikonas pirmsgaisma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Vai aktivizÄ?jamÄ?s ikonas izgaismot, kad virs tÄ?m ir peles kursors"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ieplakas Robeža"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Progresa joslas teksts"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Robeža starp tekstu un rÄ?mi."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "StÄ?vokļa padoms"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Vai padot korektu stÄ?vokli zÄ«mÄ?jot Ä?nu vai fonu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "IzvÄ?lÄ?ties pie fokusÄ?Å¡anas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Vai izvÄ?lÄ?ties ieraksta saturu, kad tas tiek fokusÄ?ts"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Paroles padoma noildze"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ieraksta saturs"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Izpildes modelis"
@@ -3122,6 +3159,29 @@ msgstr "RÄ?dÄ«t izvÄ?lnes attÄ?lus"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Vai izvÄ?lnÄ?s rÄ?dÄ«t attÄ?lus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "ZiÅ?ojuma Tips"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "ZiÅ?ojuma tips"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Robežas platums ap galveno dialoga laukumu"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno loga apgabalu"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Robežas platums ap galveno dialoga laukumu"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "EkrÄ?ns, kurÄ? Å¡is logs tiks parÄ?dÄ«ts"
@@ -3573,14 +3633,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Vai ievietot atdalÄ«tÄ?ju starp ziÅ?ojuma dialoga tekstu un pogÄ?m"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "ZiÅ?ojuma Tips"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "ZiÅ?ojuma tips"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ZiÅ?ojuma Pogas"
@@ -5456,7 +5508,7 @@ msgstr "Vai statusa ikona ir iegulta"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "PaplÄ?tes novietojums"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ir paskaidre"
 
@@ -5464,15 +5516,15 @@ msgstr "Ir paskaidre"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Vai palodzes ikonai ir paskaidre"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Paskaidres teksts"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ieraksta saturs"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Paskaidres formatÄ?jums"
 
@@ -6589,27 +6641,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Nosaka, kÄ? Ä?nota kaste ap skatpunktu tiek zÄ«mÄ?ta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Logdaļas nosaukums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Logdaļas nosaukums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "VecÄ?ka logdaļa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "VecÄ?ka logdaļa Å¡ai logdaļai. JÄ?bÅ«t SaturÄ?tÄ?ja logdaļai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Platuma pieprasījums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6617,11 +6669,11 @@ msgstr ""
 "NeievÄ?rot logdaļas platuma pieprasÄ«jumu, vai -1, ja jÄ?lieto bÅ«tu dabÄ«gais "
 "pieprasījums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Augstuma pieprasījums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6629,83 +6681,83 @@ msgstr ""
 "PÄ?rrakstÄ«t logdaļas augstuma pieprasÄ«jumu, vai -1 ja vajadzÄ?tu lietot "
 "dabisko pieprasījumu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "AplikÄ?cija krÄ?sojama"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Vai aplikÄ?cija krÄ?sos tieÅ¡i uz logdaļas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Var fokusÄ?t"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Vai logdaļa var pieÅ?emt ievades fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ir fokuss"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ir fokuss"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Vai logdaļa ir fokusÄ?ta logdaļa augÅ¡lÄ«menÄ«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Var bÅ«t noklusÄ?tÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Vai logdaļa var bÅ«t noklusÄ?tÄ? logdaļa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ir noklusÄ?tÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Vai logdaļa ir noklusÄ?tÄ? logdaļa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "SaÅ?em noklusÄ?to"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Ja TRUE, logdaļa saÅ?ems noklusÄ?to darbÄ«bu, kad tÄ? tiek fokusÄ?ta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Jauktais bÄ?rns"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stils"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6713,89 +6765,99 @@ msgstr ""
 "Logdaļas stils, kas satur informÄ?ciju par to, kÄ? tÄ? izskatÄ«sies (krÄ?sas, "
 "utt.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Notikumi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Notikuma maska, kas izlemj, kÄ?da veida GdkEvents ir Å¡Ä« logdaļa saÅ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "PaplaÅ¡inÄ?juma notikumi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Notikuma maska, kas izlemj, kÄ?da veida paplaÅ¡inÄ?juma notikumus ir Å¡Ä« logdaļa "
 "saÅ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "NerÄ?dÄ«t visu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Vai gtk_widget_show_all() nevajadzÄ?tu ietekmÄ?t Å¡o logdaļu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Vai logdaļai ir paskaidre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Logs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buferis"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Vai kontakts ir iegults"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "IekÅ¡Ä?jais Fokuss"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Vai zÄ«mÄ?t fokusa indikÄ?toru logdaļu iekÅ¡pusÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokusa līnijas platums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Fokusa indikÄ?tora lÄ«nijas platums pikseļos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "FokusÄ?r lÄ«nijas svÄ«tras rakstu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Lietotais svÄ«tras raksts, lai zÄ«mÄ?tu fokusa indikÄ?toru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusa papildinÄ?Å¡ana"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikÄ?toru un logdaļas 'rÄ?mÄ«ti'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kursora krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "KrÄ?sa, ar kuru zÄ«mÄ?t ievietoÅ¡anas kursoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "OtrÄ? kursora krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6803,77 +6865,77 @@ msgstr ""
 "KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t sekundÄ?ro ievietojuma kursoru, kad rediÄ£Ä? jaukto no-labÄ?s-"
 "uz-kreiso un no-kreisÄ?s-uz-labo tekstu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kursora līnijas skata proporcija"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Skata proporcija, ar kuru zÄ«mÄ?t ievietojuma kursoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ZÄ«mÄ?t robežu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Laukumu izmÄ?rs ap logdaļu, kur zÄ«mÄ?t"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "NeaplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "NeaplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "AplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "AplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Platais atdalÄ«tÄ?js"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja platums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja augstums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "HorizontÄ?lo ritjoslu garums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "HorizontÄ?lo ritjoslu garums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "VertikÄ?lo ritjoslu garums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "VertikÄ?lo ritjoslu garums"
 
diff --git a/po-properties/mai.po b/po-properties/mai.po
index 3176004..f33e6ae 100644
--- a/po-properties/mai.po
+++ b/po-properties/mai.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n"
 "Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ल���"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "�� �यन��� स���त� �' �न�सरण ��ना� �ाह�"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��नलसभ� स���या"
@@ -362,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "सह� रह� पर, � �ा� �' ल�ल �ाल� म�न� प�रा��स� न��ा� रहल ��ि."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "स�व�दनश�ल"
 
@@ -371,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�� � ��रिया स��रिय ��ि"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "द�ष��ि���र"
 
@@ -402,6 +412,24 @@ msgstr "��रिया सम�ह �� स��रिय ��ि."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�� ��रिया सम�ह द�श�य ��ि"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "��रिया"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "�� ल�बल �' पाठ��� मा�सस� ��नल �ा� स��त ��ि?"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -885,7 +913,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "�� child_displacement_x/_y ��ण फ��स �यत ��� प�रभावित ��ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "भितर�ा स�मा"
 
@@ -1229,8 +1257,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "प�र�ति बार �' मान"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "पाठ"
 
@@ -1361,7 +1389,7 @@ msgstr "���रभ�मि र��"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Gdk र�� �' तरह प�ष�ठ भ�मि र��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "स�पादनय���य"
@@ -1918,7 +1946,7 @@ msgstr "म�न�म� ��यर�फ ��ड़�"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "�� ल��ल म�न�म� ��यर�फ म�न� मद ह�ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "फ�र�म रा��त ��ि"
 
@@ -1973,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2055,7 +2083,7 @@ msgstr "विभा�� ��ि"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "समादम� ��र ब�नसभ �' �प�पर ���ा विभा�� ��ि"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "�न���न�� ��ष�त�र� बार�डर"
 
@@ -2063,7 +2091,7 @@ msgstr "�न���न�� ��ष�त�र� बार�डर"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "म���य समाद ��ष�त�र �' �ार� दिस बार�डर �' ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "साम��र� प�डि��"
@@ -2073,15 +2101,15 @@ msgstr "साम��र� प�डि��"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "मान पाठ ��र स�ला�डर ��ष�त�र �' ब�� �' द�र�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ब�नसभ �' ब��� द�र�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ब�नसभ �' ब��� द�र�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "��रिया ��ष�त�र �िनार"
 
@@ -2089,49 +2117,49 @@ msgstr "��रिया ��ष�त�र �िनार"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "� समाद �' न����ा� �� हिस�सा �' ब�न ��ष�त�र �' �ार� दिस बार�डर �' ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "बफर"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�र�सर स�थिति"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "chars म� रा��बला �र�सर �' म���दा स�थिति"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�यन स�मा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "�ारम� स���त�स� �यन �' विपर�त सिरा �' ���षरम� स�थिति."
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�� प�रविष��ि �न���न��म� स�धार ��ल �ा� स��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "�धि�तम नमा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "� प�रविष��ि ल�ल स�प�रत�� �' �धि�तम स���या �� ��न� �धि�तम नहि ह�� त� श�न�य"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "द�श�यता"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2139,28 +2167,28 @@ msgstr ""
 "FALSE �' प�रय�� �रबा पर वास�तवि� पाठ �' स�थान पर (���शब�द म�ड) म� प�रदर�शन �द�श�य "
 "स�प�रत��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE �' प�रय�� �रबा पर � प�रविष��िस� बाहर �ठाव ह�ा� द�ताह"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "पाठ � ढा��ा �' स�� स�मा. भितर�ा स�मा श�ल���� विधिवत �ध�यार�हित �र�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�द�श�य ���षर"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "प�रय�� ल�ल स�प�रत�� ��न प�रविष�� साम��र� �' मास��ि�� ��ना� ह��� (\"���शब�द म�ड\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "म�लभ�त��� �ार�य�ार� बनाब�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2168,328 +2196,337 @@ msgstr ""
 "��न Enter ब�न दबा�ल �ा� त� �� म�लभ�त वि��� (�हिना ���ा समादम� म�लभ�त ब�न) ��रियाश�ल "
 "��ल �ा�ना� ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "��र����रम� ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "� प�रविष��िम� �त�� स�प�रत�� ल�ल स�थान ��ड़ल �ा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "स���र�ल �फस��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "� प�रविष��िम� �त�� पि��सल स���र�न �' बम�मा� तरफ स���र�ल �र�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "� प�रविष��िम� �� समाहित ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X स�र��ण"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "��ष�ति� समाय��न, 0 (बम�मा�) स� 1 (दहिन�ना). RTL ल���� �' ल�ल स�र��षित."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "बह�प���ति ��� �ा��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "�� बह� प���ति��� �ा�ना� ���ा प���तिम� सा���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�ध�याल��न म�ड"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�द�श�य नियत"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�� प�रत�� ��ार ��ण स�� ��ल ��ल ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "हिस�सा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "��ल �ा�� �ि�� हिस�सा प�र�ण भ' ��ल ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "नब�� �रण"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "��ल प�र�ति� ��श ��रा पल�स �' द�रान ��ल�त ��ड �िस�ाब� �' ल�ल"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "��लल विस�तार� �' ल�ल Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "द�वित�य� पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "द�वित�य� ��िला �रण"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "द�वित�य� पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "प�रत�� नाम"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "द�वित�य� पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "� वि�ड� ल�ल �िह�न"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "द�वित�य�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "भ�डारण प�र�ार"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "�म�� ड��ा ल�ल प�रय���त प�रस�त�ति�रण"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "द�वित�य� ��िला �रण"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "�म�� ड��ा ल�ल प�रय���त प�रस�त�ति�रण"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "�� � ��रिया स��रिय ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "द�वित�य� �र�सर र��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�� � ��रिया स��रिय ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "स�ल स��स��िव द��ाब�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "�� म�ल �ा�बला स��� स�थिति �� प�रति स�व�दनश�ल ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "द�वित�य� पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�� � ��रिया स��रिय ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "स�ल स��स��िव द��ाब�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "� प�रविष��िम� �� समाहित ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "द�वित�य� �र�सर र��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "� प�रविष��िम� �� समाहित ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "प�रत�� नाम"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "द�वित�य� पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "म�ड"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "�� प�ल����� प�रय���त ��ल �ा�ना� ��ि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "���ा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "�� ��ब��� द��ा�ल ��ना� ��ि �थवा नहि"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "नल� �िनार"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "प�र�ति बार पर पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "पाठ � ढा��ा �' ब�� स�मा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "प�रस�थिति स���रि��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "��न पाठ प�ष�ठभ�मि �ित�रित ��ल �ा� रहल ��ि तब बि�म�प �' �पय�� ���ा मास��� तरह �र�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "फ��स �रबा पर �यन �र�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "��न ��न� प�रविष��ि फ��स ह��� त�न �� ��र साम��र�सभ��� ��नल ��ना� ��ि �थवा नहि?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "���शब�द स���त समय समाप�ति"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "� प�रविष��िम� �� समाहित ��ि"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "समाप�ति माडल"
@@ -3135,6 +3172,29 @@ msgstr "म�न� �ित�र द��ाब�"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "�� म�न�म� �ित�र द��ा�ल �ा�ना� �ाह�"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "स�द�श प�र�ार"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "स�द�श �' प�र�ार"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "म���य समाद ��ष�त�र �' �ार� दिस बार�डर �' ��ड़ा�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "मान पाठ ��र स�ला�डर ��ष�त�र �' ब�� �' द�र�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "म���य समाद ��ष�त�र �' �ार� दिस बार�डर �' ��ड़ा�"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "स���र�न �त� वि�ड� प�रदर�शित हा�त."
@@ -3577,14 +3637,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "स�द�श समाद पाठ ��र ब�न �' ब�� �� ���ा विभा�न रा�ल ��ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "स�द�श प�र�ार"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "स�द�श �' प�र�ार"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "स�द�श ब�न"
@@ -5450,7 +5502,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "तश�तर� �' �भिम��न"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5459,15 +5511,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�� � ��� फा�� ��ार��� प�रभावित �रत"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6578,207 +6630,217 @@ msgstr "GtkAdjustment �� द�श�यप�र�� �' ल�ल ल
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "निश��ित �र� �� द�श�यप�र�� �' �िर�द �ाया��ित बा��स��� �हिना ����ल �ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "वि��� नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "वि��� �' नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "�न� वि���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "� वि��� �' �न� वि���. � ���ा ����नर वि��� ह�ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "��ड़ा� निव�दित"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "वि��� �' ��ड़ा� निव�दन पर �ध�यार�हित �र�, �थवा -1 �� प�रा��ति� ���रह प�रय�� ��ल �ा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "���ा� ���रह"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "वि��� �' ���ा� निव�दन पर �ध�यार�हित �र�, �थवा -1 �� प�रा��ति� ���रह प�रय�� ��ल �ा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�� वि��� द�श�य ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�� वि��� �नप����� �न���रिया �र�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�न�प�रय�� म�द�रणन�य"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�� �न�प�रय�� स�धा वि��� पर प��� �रताह."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "फ��स �� स��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "�� वि��� � �नप�� फ��स��� स�व��ार �रत"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "फ��स रा��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "�� वि��� �' स�� �नप�� फ��स ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "फ��स ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�� � वि��� �ापल�बल �' ��दर फ��स वि��� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "म�लभ�त ��ल �ा� स��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "�� �स वि������ म�लभ�त वि��� ��ल �ा� स��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "म�लभ�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�� वि��� म�लभ�त वि��� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "प�राप�त म�लभ�त"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "�� सह� ��ि वि��� फ��स �' द�रान म�लभ�त ��रिया प�राप�त �रत."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "स�य���त शिश�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "�� वि��� स�य���त वि��� �' हिस�सा ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "श�ल�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "वि��� �' श�ल� �� स��ना रा��त ��ि �� � �हिना द��ा� पड़त (र�� �दि)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "म����ा �� निर�धारित �र�त ��ि �� ��न प�र�ार� GdkEvents � वि��� पाब�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "विस�तार ��नासभ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "म����ा �� निर�धारित �र�त ��ि �� ��न प�र�ार� विस�तारित ��ना � वि��� पाब�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "��न� प�रदर�शन नहि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "�� gtk_widget_show_all() ��� � वि������ प�रभावित नहि ��ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "वि�ड�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "बफर"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "�� वि��� द�श�य ��ि"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "भितर�ा फ��स"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "�� फ��स स���त� वि��� �' ��दर ����ना� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ला�नविड�थ फ��स"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "फ��स स��� ला�न� ��ड़ा�, पि��सलम�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "फ��स ला�न� ड�श प��र�न"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "फ��स स���त� ����बा� ल�ल प�रय���त ड�श प�रार�प"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "फ��स प�डि��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "फ��स स��� ��र वि��� ब��सा� ब��� ��ड़ा�, पि��स�लम�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�र�सर र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "प�रविष��ि �र�सर���� बनाब�ल�ल र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "द�वित�य� �र�सर र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6786,43 +6848,43 @@ msgstr ""
 "र�� ��रास� द�वित�य� दा�िल ��ल �ा�बला �र�सर ����ल ��ना� ��ि ��न दाहिन�ना स� बम�मा� ��र "
 "बम�मा� स� दाहिन�ना पाठ स�पादन� मिश�रण स�पादित ��ल ��ना� ��."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�र�सर ला�न पहल� �न�पात"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "पहल� �न�पात ��रा स�� �र�सर ����ना� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "बार�डर �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "����बा� ल�ल वि���� निर�धारण� बाहर �' ��ष�त�र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "नहि द��ल लि�� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "नहि द��ल लि��� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "द��ल लि�� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "द��ल लि�� �' र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "विस�त�त विभा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6830,35 +6892,35 @@ msgstr ""
 "�� विभा�� �' स�� बिन�यास य���य ��ड़ा� ��ि ��र प���ति �' ब�ाय ���ा बा��स �' प�रय�� स� "
 "����ल �ा�ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "विभा�� �' ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "विभा�� �' ��ड़ा� �� ��ड़ा विभा�� सह� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "विभा�� �' ���ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "विभा�� � ���ा� �� \"��ड़ा विभा��\" सह� ��ि."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "��ष�ति� स���रालबार त�र नमा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "��ष�ति� स���रालबार ��� ��न प�रदर�शित ��ल ��ना� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�र�ध�वाधर स���रालबार त�र नमा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�र�ध�वाधर स���रालबार त�र� नमा�"
 
diff --git a/po-properties/mi.po b/po-properties/mi.po
index 359deab..bfe7946 100644
--- a/po-properties/mi.po
+++ b/po-properties/mi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
 "Last-Translator: John C Barstow <jbowtie amathaine com>\n"
 "Language-Team: Maori <maori nzlinux org nz>\n"
@@ -18,6 +18,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -359,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -398,6 +406,22 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -877,7 +901,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1228,8 +1252,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1360,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1918,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1972,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2054,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2062,7 +2086,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2070,15 +2094,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2086,371 +2110,379 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "TÃ?Â?rua te whiringa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "_Porowhiu te Konae"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Rongo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Momotuhi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "WhÄ?rangi %u"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Momotuhi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Momotuhi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "KÅ?paki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "_Katau"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Rongo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Select on focus"
 msgstr "TÃ?Â?rua te whiringa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3107,6 +3139,26 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3543,14 +3595,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5415,7 +5459,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5423,15 +5467,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6526,284 +6570,292 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Matapihi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "_Kano"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "_Kano"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po
index c4e4e00..6dbf35d 100644
--- a/po-properties/mk.po
+++ b/po-properties/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel linux net mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Ð?ого"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ? на канали"
@@ -374,7 +384,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
@@ -383,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?али деÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о е вклÑ?Ñ?ено."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идливо"
 
@@ -415,6 +425,24 @@ msgstr "Ð?али е вклÑ?Ñ?ена гÑ?Ñ?паÑ?а за деÑ?Ñ?Ñ?вÑ?ваÑ?е.
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ð?али е видлива гÑ?Ñ?паÑ?а за деÑ?Ñ?Ñ?вÑ?ваÑ?е."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?во"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -912,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?еÑ?на гÑ?аниÑ?а"
 
@@ -1266,8 +1294,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Value of the progress bar"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
@@ -1400,7 +1428,7 @@ msgstr "Foreground color"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Foreground color as a GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
@@ -1963,7 +1991,7 @@ msgstr "Add tearoffs to menus"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ð?ма Ñ?амка"
 
@@ -2020,7 +2048,7 @@ msgstr "Ð?олемина на Ñ?Ñ?Ñ?елка"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ð?инималнаÑ?а големина на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а во комбиниÑ?аноÑ?о поле"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2102,7 +2130,7 @@ msgstr "Ð?ма Ñ?азделÑ?ваÑ?"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Content area border"
 
@@ -2110,7 +2138,7 @@ msgstr "Content area border"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Width of border around the main dialog area"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?одÑ?жина"
@@ -2120,15 +2148,15 @@ msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?одÑ?жина"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Button spacing"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ? помеÑ?Ñ? копÑ?иÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Action area border"
 
@@ -2136,50 +2164,50 @@ msgstr "Action area border"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ð?е е напÑ?авен избоÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ð?али внеÑ?енаÑ?а Ñ?одÑ?жина може да биде Ñ?Ñ?едÑ?вана"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?акÑ?имална должина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?идливоÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2187,31 +2215,31 @@ msgstr ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?аниÑ?а меÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?оÑ? и Ñ?амкаÑ?а. Ð?о надминÑ?ва Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о за Ñ?Ñ?ил на "
 "внаÑ?Ñ?еÑ?наÑ?а гÑ?аниÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?евидлив знак"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?о акÑ?ивиÑ?а Ñ?Ñ?андаÑ?дноÑ?о"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2219,31 +2247,31 @@ msgstr ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Width in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ? на знаÑ?и за кои Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?еба да биде оÑ?Ñ?авено меÑ?Ñ?о во запиÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Scroll offset"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "СодÑ?жинаÑ?а на запиÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X align"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2251,300 +2279,309 @@ msgstr ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "СкÑ?аÑ?и повеÑ?е Ñ?едови"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ð?али да ги Ñ?кÑ?аÑ?и вмеÑ?нÑ?ваÑ?а на повеÑ?е Ñ?едови во еден."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Ð?аков Ñ?ип на Ñ?енка да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?а околÑ? запиÑ?оÑ? кога е поÑ?Ñ?авено has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overwrite mode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Text x alignment"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Invisible set"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ð?али Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о за големина на икониÑ?е е поÑ?Ñ?авено"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ñ?Ñ?акÑ?иÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "The fraction of total work that has been completed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pulse Step"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf for open expander"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "СекÑ?ндаÑ?ен Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Secondary forward stepper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "СекÑ?ндаÑ?ен Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а на имиÑ?а Ñ?о икони"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "СекÑ?ндаÑ?ен Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ð?конаÑ?а за овоÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Secondary"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Storage type"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "The representation being used for image data"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Secondary forward stepper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "The representation being used for image data"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ð?али деÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о е вклÑ?Ñ?ено."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ð?али деÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о е вклÑ?Ñ?ено."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Display the cell sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "СекÑ?ндаÑ?ен Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?али деÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о е вклÑ?Ñ?ено."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Display the cell sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "СодÑ?жиниÑ?е на балонÑ?еÑ?о Ñ?о Ñ?овеÑ? за оваа гÑ?аÑ?иÑ?ка конÑ?Ñ?ола"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "СодÑ?жиниÑ?е на балонÑ?еÑ?о Ñ?о Ñ?овеÑ? за оваа гÑ?аÑ?иÑ?ка конÑ?Ñ?ола"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а на имиÑ?а Ñ?о икони"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "СекÑ?ндаÑ?ен Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "СÑ?андаÑ?дна Ñ?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и палеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Whether tabs should be shown or not"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Trough Border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? на ленÑ?аÑ?а за пÑ?огÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а меÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?оÑ? и Ñ?амкаÑ?а."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ð?иза од знаÑ?и за Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?збеÑ?и пÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ð?али да Ñ?а избеÑ?е Ñ?одÑ?жинаÑ?а на запиÑ?оÑ? кога иÑ?Ñ?иоÑ? е Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?ан"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ð?Ñ?еменÑ?ки лимиÑ? за пÑ?икажÑ?ваÑ?е Ñ?овеÑ? за лозинка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Ð?олкÑ? долго да го пÑ?икажÑ?ва поÑ?ледно внеÑ?ениоÑ? знак во Ñ?кÑ?иениÑ?е полиÑ?а за "
 "внeÑ?Ñ?ваÑ?е"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "СодÑ?жинаÑ?а на запиÑ?оÑ?"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ð?одел на довÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
@@ -3202,6 +3239,29 @@ msgstr "Show menu images"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Message Type"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "The type of message"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Width of border around the main dialog area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Width of border around the main dialog area"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "The screen where this window will be displayed"
@@ -3671,14 +3731,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Message Type"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "The type of message"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Message Buttons"
@@ -5643,7 +5695,7 @@ msgstr "Ð?али Ñ?е вгÑ?адÑ?ва Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?на икона"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?а на Ñ?иокаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?ма балонÑ?е Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
@@ -5652,15 +5704,15 @@ msgstr "Ð?ма балонÑ?е Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?али оваа гÑ?аÑ?иÑ?ка конÑ?Ñ?ола има балонÑ?е Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? на балонÑ?еÑ?о Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СодÑ?жиниÑ?е на балонÑ?еÑ?о Ñ?о Ñ?овеÑ? за оваа гÑ?аÑ?иÑ?ка конÑ?Ñ?ола"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?аÑ?киÑ?аÑ?е на балонÑ?еÑ?о Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
@@ -6786,27 +6838,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6814,11 +6866,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6826,83 +6878,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?ил"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6910,88 +6962,98 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ани повÑ?зани Ñ?о екÑ?Ñ?ензии"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?али оваа гÑ?аÑ?иÑ?ка конÑ?Ñ?ола има балонÑ?е Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Тип на пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ð?али пÑ?иклÑ?Ñ?окоÑ? е вгÑ?аден"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?еÑ?ен Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а за влеÑ?еÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6999,43 +7061,43 @@ msgstr ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ? гÑ?аниÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а на непоÑ?еÑ?ена вÑ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?а на непоÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а на поÑ?Ñ?ена вÑ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?оÑ?а на поÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?оки Ñ?азделÑ?ваÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7043,36 +7105,36 @@ msgstr ""
 "Ð?али Ñ?азделÑ?ваÑ?иÑ?е имааÑ? пÑ?иÑ?поÑ?облива Ñ?иÑ?ина и дали Ñ?Ñ?еба да бидаÑ? "
 "повлекÑ?вани Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на поле намеÑ?Ñ?о линиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина на Ñ?азделÑ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?ина на Ñ?азделÑ?ваÑ?иÑ?е ако поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о wide-separators е TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?олжина на Ñ?азделÑ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "Ð?олжинаÑ?а на Ñ?азделÑ?ваÑ?иÑ?е ако поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о \"wide-separators\" е TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?олжина на Ñ?оÑ?изонÑ?алнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?олжинаÑ?а на Ñ?оÑ?изонÑ?алниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?олжина на веÑ?Ñ?икалнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?олжинаÑ?а на веÑ?Ñ?икалниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
 
diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po
index 046ebea..cc180eb 100644
--- a/po-properties/ml.po
+++ b/po-properties/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 20:32+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -22,6 +22,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ല���"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "à´ªàµ?യിനàµ?റരàµ?â?? à´?à´¨àµ?സരിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?àµ? മാറണമàµ?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "�ാനല��ള��� �ണ�ണ�"
@@ -367,7 +377,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "TRUE à´?à´£àµ?à´²àµ?â??, à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനതàµ?തിനàµ?ളള à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ à´®àµ?à´¨àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?സിà´?à´³àµ?â?? മറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ?"
 
@@ -376,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "ദ�ശ�യമായ"
 
@@ -407,6 +417,24 @@ msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¦àµ?à´¶àµ?യമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´?"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¨àµ? വസàµ?à´¤àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´²àµ?ബലàµ?â?? വാà´?à´?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -892,7 +920,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? സമà´?àµ?à´£à´?à´¤àµ?à´°à´¤àµ?à´¤àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´¦àµ?à´°àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?ളള à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
 
@@ -1238,8 +1266,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¸àµ?à´¸àµ? ബാറിനàµ?â??à´±àµ? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´?"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "����സ�റ�റ�"
 
@@ -1372,7 +1400,7 @@ msgstr "പ�ര�തല നിറ�"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "പശ��ാത�തല നിറ� �ര� GdkColor പ�ല�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "�ി���പ�പ���ത�തിയ"
@@ -1928,7 +1956,7 @@ msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?വിനàµ? à´?ിയരàµ?â?? à´?à´«àµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´°àµ?
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´¡àµ?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?ിയരàµ?â?? à´?à´«àµ? à´®àµ?à´¨àµ? à´?à´±àµ?à´±à´? à´?à´£àµ?à´?ാവണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ഫ�ര�യി� �ണ���"
 
@@ -1982,7 +2010,7 @@ msgstr "സ��ി�യ��� വ�യാപ�തി"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´ªàµ? à´¬àµ?à´?àµ?സിനàµ?â??à´±àµ? à´¸àµ?à´?à´¿à´?à´¯àµ?à´?àµ? à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´µàµ?യാപàµ?തി"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2064,7 +2092,7 @@ msgstr "à´¸àµ?à´ªàµ?പറàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? ഡയലàµ?à´?à´¿à´¨àµ? à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´ªàµ?പറàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?തലതàµ?തിനàµ?â??à´±àµ? à´?തിരàµ?"
 
@@ -2072,7 +2100,7 @@ msgstr "à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?തലതàµ?തിനàµ?â??à´±àµ? à´?തിര
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "à´ªàµ?രധാന ഡയലàµ?à´?àµ? പരിധിയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?ളള à´?തിരിനàµ?â??à´±àµ? à´µàµ?തി"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "�ണ��ന�റ� �രിയാ സ�പ�യിസി��"
 
@@ -2080,15 +2108,15 @@ msgstr "�ണ��ന�റ� �രിയാ സ�പ�യിസി��"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "പ�രധാന ഡയല��� സ�ഥലത�ത�ള�ള �ലമ�ന�റ��ള��� ��യില�ള�ള സ�പ�യിസി��"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â??â?? വിà´?à´µàµ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??â?? തമàµ?മിലàµ?à´³àµ?à´³ വിà´?à´µàµ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´µàµ?à´¤àµ?തിതലതàµ?തിനàµ?â??à´±àµ? à´?തിരàµ?"
 
@@ -2096,77 +2124,77 @@ msgstr "à´ªàµ?à´°à´µàµ?à´¤àµ?തിതലതàµ?തിനàµ?â??à´±àµ? à´?തി
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ഡയലàµ?à´?à´¿à´¨àµ?â??à´±àµ? താഴàµ?à´¯àµ?ളള à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?ളള പരിധിയàµ?à´?àµ? à´?തിരിനàµ?â??à´±àµ? à´µàµ?തി"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ബഫരàµ?â??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "സ��ി�ാസ�ഥാന�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?à´?à´¿à´?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിലവിലàµ?ളള à´¸àµ?ഥാനà´? (à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിലàµ?â??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â??â?? പരിധി"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "à´?à´°àµ?â??സറിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´®àµ?ളള തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ലിനàµ?â??à´±àµ? à´?തിരàµ?â?? വശതàµ?à´¤àµ?ളള à´¸àµ?ഥാനà´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാണàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´¨àµ?à´³à´?â??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "à´? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?രിയിലàµ?â?? സാധàµ?യമായ à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´£à´?. à´? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? 0 നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "ദ�ശ�യമായ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "ശരിയായ à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിനàµ? (പാസàµ?â??à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´®àµ?à´¡àµ?) à´ªà´?à´°à´? FALSE \"à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ à´?à´?àµ?à´·à´°à´?\" à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?ളള വളവàµ? FALSE à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിനàµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?യിമിനàµ?à´? à´?à´?യിലàµ?ളള à´?തിരàµ?. à´?à´³àµ?â??വശതàµ?à´¤àµ?ളള à´?തിരിനàµ?â??à´±àµ? വിശàµ?à´·à´¤ നിഷàµ?ഫലമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�ദ�ശ�യമായ ���ഷര�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാസàµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´? (\"പാസàµ?â??à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´®àµ?à´¡à´¿à´²àµ?â??\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "à´¡àµ?à´«àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായàµ?ളളതിനàµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2174,31 +2202,31 @@ msgstr ""
 "Enter à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¡àµ?à´«àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായàµ?ളള വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ? (à´?ദാഹരണതàµ?തിനàµ?, "
 "ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?ളള à´¡àµ?à´«àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "à´µàµ?തി à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?ളിലàµ?â??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?രിയിലàµ?â?? à´¸àµ?ഥലà´? à´?à´ªàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´£à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´«àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിനàµ?à´±àµ? à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ പിà´?àµ?സലàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´£à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ? à´?ളളà´?à´?àµ?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X സമ��രണ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2206,63 +2234,63 @@ msgstr ""
 "0-à´²àµ?â?? (à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?) നിനàµ?à´¨àµ?à´? 1-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?ളള (വലതàµ?à´¤àµ?)  à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?. RTL à´²àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?തിനàµ?â??à´±àµ? à´?തിരàµ?à´¯àµ?ളള "
 "à´²àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "à´?നവധിവരി à´?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´?àµ?à´°à´?àµ?â??à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "à´?നവധിവരിà´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?àµ? à´?à´±àµ?റവരിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "has-frame à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´? വരàµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ ഷാഡàµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "മാറ�റി �ഴ�ത�ന�ന ര�തി"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "നിലവില�ള�ള വാ��� പ�തിയത�� �പയ��ി����� മാറ�റി �ഴ�ത�മ� �ന�ന��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "വാ��ത�തിന�റ� ന�ള�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?രിയിലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ വാà´?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�ദ�ശ�യമായ ���ഷര��������"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�ദ�ശ�യമായ ���ഷര� സ���മാണ� �ന�ന��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock മ�ന�നറിയിപ�പ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock à´?à´£àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? പാസàµ?â??à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "പ�ര��തിയ��� ഭാ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?ലിയàµ?à´?àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´­à´¾à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "പളàµ?â??à´¸àµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?മിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2270,194 +2298,204 @@ msgstr ""
 "à´?à´°àµ? à´?àµ?ളിനàµ?à´±àµ?à´¯àµ?à´? à´¬àµ?à´£àµ?â??സിà´?àµ? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?തി gtk_entry_progress_pulse()-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
 "à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¤àµ?തതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?തിയàµ?à´?àµ? à´«àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´·à´¨àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "പ�ര�മറി pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°àµ?മറി pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "പ�ര�മറി സ�റ�റ����� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "പ�ര�മറി �ിഹ�നത�തിന�ള�ള സ�റ�റ����� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ? ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ? ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "പ�ര�മറി �ിഹ�നത�തിന�റ� പ�ര��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "പ�ര�മറി �ിഹ�നത�തിന�ള�ള പ�ര�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "പ�ര�മറി GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "പ�ര�മറി �ിഹ�നത�തിന�ള�ള GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി Glcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ GIcon "
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "പ�ര�മറി സ�ഭരണ ര�തി"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "പ�ര�മറി �ിഹ�ന� �പയ��ി����ന�ന സ��ന"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´¸à´?à´­à´°à´£ à´°àµ?തി"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?à´?à´¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?മറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?മറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?മറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?മറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ? à´?à´£àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ? à´?à´£àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?മറി à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? വാà´?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?മറി à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?പിനàµ?à´±àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? വാà´?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?പിനàµ?à´±àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?മറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´?യാളà´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´?യാളà´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM à´?à´?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "�ത�� IM ���� �പയ��ി���ണ� "
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�ിഹ�ന� ത�ളി�����ാണ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "à´¸à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¤àµ?ളിà´?àµ?à´?àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?ണമàµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "പ�ര���രസ�സ� �തിര��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "പ�ര���രസ�സ� ബാറിന�ള�ള �തിര��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "����സ�റ�റിന�� ഫ�ര�യിമിന�� ��യ�����മ�ളള �തിര�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "ഹിന�റ� ലഭ�യമാ�����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "ഷാഡàµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? പശàµ?à´?ാതàµ?തലà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? ശരിയായ à´?à´°àµ? à´?വസàµ?à´¥ നലàµ?â??à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "സ�ഥാന� തിര�����������"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¶àµ?à´°à´¦àµ?à´§ ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´?തിലàµ?à´³àµ?ളവ à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "പാസàµ?â??à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?ളള സമയà´? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´?ളിലàµ?â?? à´?വസാനà´? നലàµ?â??à´?à´¿à´¯ à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?à´¤àµ?à´° à´¨àµ?à´°à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?à´£à´?"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ? à´?ളളà´?à´?àµ?à´?à´?"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?രിയിലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ വാà´?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´°àµ?തി"
@@ -3105,6 +3143,29 @@ msgstr "à´®àµ?à´¨àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "സന�ദ�ശ തര�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "സന�ദ�ശ തര�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "à´ªàµ?രധാന ഡയലàµ?à´?àµ? പരിധിയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?ളള à´?തിരിനàµ?â??à´±àµ? à´µàµ?തി"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "പ�രധാന ഡയല��� സ�ഥലത�ത�ള�ള �ലമ�ന�റ��ള��� ��യില�ള�ള സ�പ�യിസി��"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "à´ªàµ?രധാന ഡയലàµ?à´?àµ? പരിധിയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?ളള à´?തിരിനàµ?â??à´±àµ? à´µàµ?തി"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "à´? à´?ാലà´?à´? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?ളള à´?ാലà´?à´?"
@@ -3550,14 +3611,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "സനàµ?à´¦àµ?ശതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഡയലàµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? വാà´?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? വിà´?à´µà´?യാളà´? നലàµ?â??à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "സന�ദ�ശ തര�"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "സന�ദ�ശ തര�"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "സനàµ?à´¦àµ?à´¶ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -5432,7 +5485,7 @@ msgstr "നിലവാര� �ാണി����ന�ന പ�രതി
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ര�യ��� സ�വ�ദന�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?"
 
@@ -5440,15 +5493,15 @@ msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "à´?àµ?à´°àµ? à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? വാà´?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?പിനàµ?à´±àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? മാറàµ?â??à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?"
 
@@ -6554,27 +6607,27 @@ msgstr "à´? à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´¨àµ?à´°àµ?à´¯àµ?
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´³àµ?à´³ ഷാഡàµ? à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? വരയàµ?à´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? നിശàµ?à´?യിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "ര�നാനാമ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´?àµ?രമതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°â??àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "പ�രന�റ� വിഡ��റ�റ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¨àµ?à´±àµ? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ?. à´?à´°àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?യിനരàµ?â?? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?യിരിà´?àµ?à´?à´£à´?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "�ത�റ വ�തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6582,11 +6635,11 @@ msgstr ""
 "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി à´?വശàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? മാറàµ?റിയàµ?à´´àµ?à´¤àµ?à´?, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി -"
 "1 "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "�ത�ര �യര�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6594,170 +6647,180 @@ msgstr ""
 "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´?യരà´? à´?വശàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? മാറàµ?റിയàµ?à´´àµ?à´¤àµ?à´?, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി -"
 "1 "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "വിഡ��റ�റ� ദ�ശ�യമാണ� �ന�ന�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?സരിà´?àµ?à´?àµ?àµ? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?മാറàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "à´?à´¨àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´µâ??à´°àµ?ണാഭമാà´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതാണâ??àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ? à´?തിനâ??àµ? à´?à´¨àµ?à´¤àµ? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "ശ�രദ�ധ��ന�ദ�ര��രി���ാ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´°à´¦àµ?à´§ à´?àµ?à´¨àµ?à´¦àµ?à´°àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "�വസ�ഥ �ണ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "��റ��ാല�� ���ഷരര�പ വലിപ�പത�ത� ബാധി����ന�ന�ണ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "�ണ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "à´?àµ?à´ªàµ?â??ലവലിലàµ?â?? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റാണàµ? à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´£àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "സ�വത�യ�ള�ളതാ���ാമ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "വിഡ��റ�റ� സ�വതവ�യ�ള�ളത� ��ാമ� �ന�ന�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "സ�വത�യ�ള�ളയ�ള�ളതാണ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "വിഡ��റ�റ� സ�വതവ�യ�ള�ളതാണ� �ന�ന�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "സ�വത�യ�ള�ളത� സ�വ��രി�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "TRUE à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´°à´¦àµ?à´§ à´?àµ?à´¨àµ?à´¦àµ?à´°àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? à´¨à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´ªàµ?സിറàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ? à´?തിനâ??àµ? à´?à´¨àµ?à´¤àµ? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "ര�തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´°àµ?തി, à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?ാണപàµ?à´ªàµ?à´?à´£à´? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ വിവരà´? (നിറà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?നിà´?àµ?à´?à´¨àµ?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "à´¸à´?à´­à´µà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "� വിഡ��റ�റിന�� �ത�� ര�തിയില�ള�ള GdkEvents �ണ�� �ന�ന�� � �വന�റ� മാസ��� നിശ��യി����ന�ന�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "വിപàµ?à´²àµ?à´?à´°à´£ à´¸à´?à´­à´µà´?àµ?à´?à´³àµ?â??â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´°àµ?തിയിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? à´?വനàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? മാസàµ?à´?àµ? നിശàµ?à´?യിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "�ല�ലാ� �ാണി����ണ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() � വിഡ��റ�റിന� ബാധ�മാ�ണമ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?പിനàµ? à´?ാലà´?à´? à´?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "�ാല��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´?ാലà´?à´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ബഫരàµ?â??"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "പ�ള���� �മ�പഡ�ഡ� �ണ� �ന�ന�."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ന�തരി� ഫ����സ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? à´¸àµ?à´?à´¨ ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "വരിയ��� വ�തി ��ന�ദ�ര��രി����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? വരിയàµ?à´?àµ? à´µàµ?തി, പിà´?àµ?സലàµ?à´?ളിലàµ?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "à´?à´?à´¨ മായàµ?â??à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?ഴിയിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ശ�രദ�ധ ��ന�ദ�ര��രി����ന�നതിന�ള�ള സ��ി� ലഭ�യമാ����ന�നതിന�ള�ള ഡാഷ� ശ�ലി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "��ഷ�പ�� ��ന�ദ�ര��രി����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?ററàµ?à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´? തമàµ?മിലàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?തി, പിà´?àµ?സലàµ?à´?ളിലàµ?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "സ�ഥാനസ��ിയ��� നിറ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´±àµ?â??സറിനàµ?à´±àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ദ�വ�ത�യ സ�ഥാനസ��ി നിറ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6765,43 +6828,43 @@ msgstr ""
 "വലതàµ?àµ? à´®àµ?തലàµ?â?? à´?à´?à´¤àµ?àµ? വരàµ?à´¯àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?àµ? à´®àµ?തലàµ?â?? വലതàµ?àµ? വരàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വാà´?à´?à´? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´°àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? "
 "à´?à´°àµ?â??സരàµ?â?? വരയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "��ാരാന�പാത�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´±àµ?â??സറàµ?â?? വരയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¸àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´±àµ?à´·àµ?à´¯àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "�തിര� വരയ������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? വരയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലതàµ?തിനàµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?ളവയàµ?à´?àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "à´µàµ?തിയàµ?à´³àµ?à´³ വിà´?à´µà´?യാളà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6809,35 +6872,35 @@ msgstr ""
 "വിà´?à´µà´?യാളà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?റമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?തിയàµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?à´µ à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? വരയàµ?à´?àµ?à´?ണമàµ? "
 "�ന�ന��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "à´µàµ?â??à´°àµ?തിരിവിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separators TRUE à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വിà´?à´µà´?യാളതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "�യര�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" TRUE à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വിà´?à´µà´?യാളതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?യരà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ത�ത�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? താഴàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
 
diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po
index 55db6a7..4e3808c 100644
--- a/po-properties/mn.po
+++ b/po-properties/mn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral openmn org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-core lists sf net>\n"
@@ -22,6 +22,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1705
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Өнгө Ñ?онгогÑ? нÑ? Ñ?одоÑ?Ñ?ойгүй Ñ?огÑ?ооÑ?Ñ?г зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?өөд Ñ?одоÑ?Ñ?ойлж байна "
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "СÑ?вгийн Ñ?оо"
@@ -407,7 +417,7 @@ msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?в Ò®Ð?ЭÐ? бол, Ñ?нÑ? үйлдлийн Ñ?ооÑ?он Ñ?Ñ?Ñ?
 
 # gtk/gtkwidget.c:430
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?мжÑ?Ñ?й"
 
@@ -418,7 +428,7 @@ msgstr "ҮйлдÑ?л нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 # gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "ХаÑ?агдÑ?Ñ?йÑ?"
 
@@ -453,6 +463,26 @@ msgstr "Үйлдлийн бүлÑ?г нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Үйлдлийн бүлÑ?г Ñ?аÑ?агдаÑ?Ñ?йÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
+# gtk/gtkprogressbar.c:187
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "ҮйлдÑ?л"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtklabel.c:334
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лганааÑ? Ñ?онгогдож Ñ?адаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 # gtk/gtkspinbutton.c:298
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
@@ -1030,7 +1060,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Tab Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -1437,8 +1467,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?ийн индикаÑ?оÑ?Ñ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? Ñ?екÑ?
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
@@ -1597,7 +1627,7 @@ msgstr "GdkColor Ñ?иг Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?ийн өнгө "
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
 # gtk/gtktextview.c:568
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?лаÑ?"
@@ -2257,7 +2287,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Tab - Ñ?Ñ?дÑ?н Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ? ижил байÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkentry.c:480
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ай"
 
@@ -2325,7 +2355,7 @@ msgstr "Ð?омбобокÑ?Ñ?н загваÑ?"
 
 # gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
 # gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2425,7 +2455,7 @@ msgstr "ТÑ?Ñ?гааÑ?лагÑ?Ñ?ай"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?овÑ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?гааÑ?лагÑ?Ñ?ай Ñ?аÑ?илÑ?аÑ? Ñ?онÑ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний Ñ?албайн агÑ?Ñ?лга"
 
@@ -2433,7 +2463,7 @@ msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний Ñ?албайн агÑ?Ñ?лга"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ҮндÑ?Ñ?н Ñ?аÑ?илÑ?аÑ? Ñ?онÑ?нÑ? Ñ?албайн оÑ?Ñ?мÑ?н Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?гөн"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?оод доÑ?оÑ?логоо"
@@ -2444,16 +2474,16 @@ msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?Ñ?га ба гүйÑ? мÑ?ж Ñ?ооÑ?ондÑ?н зай"
 
 # gtk/gtkdialog.c:160
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ТовÑ?нÑ? зай"
 
 # gtk/gtkdialog.c:161
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ТовÑ? Ñ?ооÑ?ондÑ?н зай"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний оÑ?Ñ?мÑ?н үйлдÑ?л"
 
@@ -2462,57 +2492,57 @@ msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний оÑ?Ñ?мÑ?н үйлдÑ?л"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ХаÑ?илÑ?аÑ? Ñ?онÑ?нÑ? доод Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г дÑ?Ñ? Ñ?овÑ?нÑ? Ñ?албайн оÑ?Ñ?мÑ?н Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?гөн"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н байÑ?лал"
 
 # gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ТÑ?мдÑ?гÑ?ийн оÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?н байÑ?лал."
 
 # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "СонгогдÑ?онÑ? Ñ?Ñ?згааÑ?"
 
 # gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "ТÑ?мдÑ?гÑ?ийн Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ооÑ? Ñ?онгогдÑ?онÑ? Ñ?аÑ?алдаа Ñ?өгÑ?гөлийн байÑ?лал."
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?гÑ?лийн агÑ?Ñ?лга заÑ?ваÑ?лагдаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkentry.c:463
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkentry.c:464
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "ЭнÑ? бүÑ?Ñ?гÑ?лийн Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?ийн Ñ?оонÑ? Ñ?амгийн иÑ?. Хамгийн иÑ?гүй бол \"0\"."
 
 # gtk/gtkentry.c:472
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "ХаÑ?агдаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2520,29 +2550,29 @@ msgstr ""
 "Ð?одиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ийн оÑ?онд \"үл Ñ?аÑ?агдаÑ? Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?\" Ñ?аÑ?Ñ?лаÑ? нÑ? ХУÐ?Ð?Ð?  (нÑ?Ñ?Ñ? үгийн "
 "гоÑ?им)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Ð?гÑ?Ñ?лгааÑ? илүү гаÑ?Ñ?нÑ?г Ñ?Ñ?Ñ?гаÑ? нÑ? ХУÐ?Ð?Ð?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkentry.c:488
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Үл Ñ?аÑ?агдаÑ? Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Ð?гÑ?Ñ?лгÑ?г нÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? үед Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? (\"нÑ?Ñ?Ñ? үгийн гоÑ?им\"-д)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?нÑ?дагÑ? Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?дÑ?г идÑ?вÑ?жүүлÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2551,35 +2581,35 @@ msgstr ""
 "Ñ?аÑ?илÑ?аÑ?Ñ?онÑ?нÑ? анÑ?дагÑ? Ñ?овÑ?)."
 
 # gtk/gtkentry.c:503
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ТÑ?мдÑ?гийн Ó©Ñ?гөн"
 
 # gtk/gtkentry.c:504
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?гÑ?лд зайг зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?Ó©Ñ? Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?ийн Ñ?оо."
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?өн гүйлгÑ?лÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?гÑ?лийн Ñ?Ñ?гийг дÑ?лгÑ?Ñ?ийн зүүн Ñ?ийÑ? Ñ?илжүүлÑ?Ñ?ийг Ñ?ааÑ? Ñ?оо"
 
 # gtk/gtkentry.c:524
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?гÑ?лийн агÑ?Ñ?лга"
 
 # gtk/gtkmisc.c:97
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-зÑ?Ñ?Ñ?гÑ?үүлÑ?лÑ?"
 
 # gtk/gtkmisc.c:98
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -2589,77 +2619,77 @@ msgstr ""
 "нөөÑ?лөгдÑ?өн"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:551
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ð?лон Ñ?онголÑ?."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:552
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ð?лон Ñ?айл Ñ?онгогдож болоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcontainer.c:200
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ð?аÑ?ж биÑ?иÑ? гоÑ?им"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ? өмнө байÑ?ан агÑ?Ñ?лгÑ?г даÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkprogress.c:138
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ийг X -Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?гÑ?үүлÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "ХаÑ?агдаÑ?гүй байдал"
 
 # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Үйлдлийн бүлÑ?г нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ð¥Ñ?вÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Ð?иелÑ?гдÑ?Ñ?н пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?ийн Ñ?Ñ?вÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Ó¨Ñ?Ó©Ñ? алÑ?ам"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2667,253 +2697,263 @@ msgid ""
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?ийн индикаÑ?оÑ?Ñ?н Ó©Ñ?өлÑ?ийн үед нÑ?мÑ?гдÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?"
 
 # gtk/gtkimage.c:129
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ó©Ñ?гөÑ?гөгÑ? обÑ?екÑ?Ñ?д зоÑ?иÑ?лÑ?ан Pixbuf обÑ?екÑ?"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? "
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "УÑ?агÑ? Ñ?илжиÑ? нÑ?мÑ?лÑ? Ñ?овÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? "
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?иÑ?гийн нÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? "
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkwindow.c:495
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "ЭнÑ? Ñ?онÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мдÑ?г"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? "
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkimage.c:203
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ХадгалаÑ? Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн өгөгдөлд Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гдÑ?ж байгаа дүÑ?Ñ?лÑ?л."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "УÑ?агÑ? Ñ?илжиÑ? нÑ?мÑ?лÑ? Ñ?овÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гийн өгөгдөлд Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гдÑ?ж байгаа дүÑ?Ñ?лÑ?л."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "ҮйлдÑ?л нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkwidget.c:1083
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
 
 # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "ҮйлдÑ?л нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkcellrenderer.c:114
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Уг нүдийг Ñ?аÑ?агдÑ?Ñ?лаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?агÑ?аалÑ?Ñ?н Ñ?леменÑ?ийг Ñ?ом жижиг Ò¯Ñ?гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лгаÑ?"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? "
 
 # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "ҮйлдÑ?л нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkcellrenderer.c:114
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Уг нүдийг Ñ?аÑ?агдÑ?Ñ?лаÑ?"
 
 # gtk/gtkentry.c:524
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?гÑ?лийн агÑ?Ñ?лга"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1083
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
 
 # gtk/gtkentry.c:524
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?гÑ?лийн агÑ?Ñ?лга"
 
 # gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?иÑ?гийн нÑ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? "
 
 # gtk/gtkwindow.c:466
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ? Ó©Ñ?гөн"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1712
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?Ñ?иглаÑ?ан өнгөний нийлүүлÑ?г Ò¯Ò¯, Ñ?Ñ?вÑ?л "
 
 # gtk/gtklayout.c:642
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "ӨндөÑ?"
 
 # gtk/gtknotebook.c:407
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Tab-Ñ?г Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ЧиглÑ?гÑ?ийн Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?ийн индикаÑ?оÑ?Ñ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "СанÑ?Ñ?лгÑ?н дүÑ?мүүд"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?алÑ?н дÑ?вÑ?гÑ?Ñ?ийг Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?д биÑ?мÑ?пийг маÑ?к Ñ?иг аÑ?иглана."
 
 # gtk/gtkentry.c:728
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ФокÑ?Ñ? даÑ?Ñ? Ñ?онголÑ?"
 
 # gtk/gtkentry.c:729
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ð?оллÑ?Ñ?лаÑ? үед бүÑ?Ñ?гÑ?лийн агÑ?Ñ?лгÑ?г Ñ?онгоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+# gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?гÑ?лийн агÑ?Ñ?лга"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ð?үйÑ?Ñ?Ñ?лÑ?ийн загваÑ?"
@@ -3672,6 +3712,31 @@ msgstr "ЦÑ?Ñ?ний зÑ?Ñ?гÑ?Ñ?дÑ?г Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?д Ñ?овÑ?инд Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
+# gtk/gtkmessagedialog.c:113
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ний Ñ?Ó©Ñ?өл"
+
+# gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "мÑ?дÑ?Ñ?ний Ñ?Ó©Ñ?өл"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ҮндÑ?Ñ?н Ñ?аÑ?илÑ?аÑ? Ñ?онÑ?нÑ? Ñ?албайн оÑ?Ñ?мÑ?н Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?гөн"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?Ñ?га ба гүйÑ? мÑ?ж Ñ?ооÑ?ондÑ?н зай"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ҮндÑ?Ñ?н Ñ?аÑ?илÑ?аÑ? Ñ?онÑ?нÑ? Ñ?албайн оÑ?Ñ?мÑ?н Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?гөн"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Уг Ñ?онÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? дÑ?лгÑ?Ñ?."
@@ -4179,16 +4244,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "СоноÑ?дÑ?Ñ?лга Ñ?онÑ?нÑ? биÑ?иг ба Ñ?овÑ?нÑ?Ñ?дÑ?н Ñ?ооÑ?онд Ñ?Ñ?Ñ?гааÑ?лагÑ? Ñ?авиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-# gtk/gtkmessagedialog.c:113
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ний Ñ?Ó©Ñ?өл"
-
-# gtk/gtkmessagedialog.c:114
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "мÑ?дÑ?Ñ?ний Ñ?Ó©Ñ?өл"
-
 # gtk/gtkmessagedialog.c:121
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
@@ -6382,7 +6437,7 @@ msgstr "ҮйлдÑ?л Ñ?аÑ?агдаÑ?Ñ?йÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?лийн мөÑ?ийн байÑ?Ñ?ил"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?өвлөмж"
@@ -6393,18 +6448,18 @@ msgstr "Ð?өвлөмж"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ?Ñ?н Ñ?өв байгаа Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Ð?өвлөмж"
 
 # gtk/gtkentry.c:524
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?гÑ?лийн агÑ?Ñ?лга"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?өвлөмж"
@@ -7678,41 +7733,41 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ЦонÑ?нÑ? Ñ?үүдÑ?Ñ? Ñ?аж зÑ?Ñ?агдаÑ?Ñ?г Ñ?алгаÑ?."
 
 # gtk/gtkwidget.c:390
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?ийн нÑ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkwidget.c:391
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?ийн нÑ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkwidget.c:397
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ЭÑ?Ñ?г Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:398
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ЭнÑ? виджеÑ?ийн Ñ?Ñ?Ñ?г виджеÑ? нÑ? агÑ?Ñ?лга виджеÑ? байÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ой."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Ó¨Ñ?гөÑ?гөÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "1 бол жинÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?л виджеÑ?ийн Ó©Ñ?гөÑ?гөÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?ийг үл Ñ?ооÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "ӨндөÑ?Ñ?гөÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7720,93 +7775,93 @@ msgstr ""
 "1 бол жинÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?л виджеÑ?ийн өндөÑ?Ñ?гөÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?ийг үл Ñ?ооÑ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? Ñ?аÑ?агдаж байна."
 
 # gtk/gtkwidget.c:431
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?иÑ? өгөÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:437
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аглагдаÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
 # gtk/gtkwidget.c:438
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам нÑ? Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?д дүÑ?Ñ?лÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:444
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "ТөвÑ?Ñ?й байж болно."
 
 # gtk/gtkwidget.c:445
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ?Ñ?н Ñ?өв зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?Ó©Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:451
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "ТөвÑ?Ñ?й байна"
 
 # gtk/gtkwidget.c:452
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ?Ñ?н Ñ?өв байгаа Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:451
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Төв байна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? нÑ? дÑ?Ñ?д Ñ?аÑ?нÑ? Ñ?өв Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ааÑ? байж болно."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?ийг Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ааÑ? аваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ааÑ? байна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? нÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гаÑ?ай байна."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?нÑ?дагÑ?Ñ?г нÑ? Ñ?үлÑ?Ñ?н авÑ? байна."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? нÑ? Ñ?өв оÑ?олÑ?Ñ?н анÑ?дагÑ? үйл ажиллагааг Ñ?үлÑ?Ñ?н авÑ? байна."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ð?ийлмÑ?л Ñ?Ò¯Ò¯ обÑ?екÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? нÑ? нийлмÑ?л Ñ?леменÑ?үүдийн Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkwidget.c:486
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Ð?агваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7815,192 +7870,203 @@ msgstr ""
 "гÑ?Ñ?.мÑ?Ñ?)"
 
 # gtk/gtkwidget.c:493
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Үйл Ñ?вдал"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Үйл Ñ?вдал маÑ?к нÑ? Ñ?нÑ? Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? Ñ?маÑ? Ñ?Ó©Ñ?лийн GdkEvents вÑ? гÑ?дгийг "
 "Ñ?ийддÑ?г"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ó¨Ñ?гөÑ?гөлийн үйл Ñ?вÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "ЭнÑ? Ñ?леменÑ? Ñ?маÑ? Ñ?Ó©Ñ?лийн Ó©Ñ?гөÑ?гөл аваÑ?Ñ?г Ñ?ийддÑ?г маÑ?к"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?үгдийн Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лагүй"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() Ñ?нÑ? вижеÑ?Ñ?д Ñ?амааÑ?аÑ?гүй Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:452
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ?Ñ?н Ñ?өв байгаа Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwindow.c:406
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "ЦонÑ?нÑ? Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+
+# gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "ҮйлдÑ?л Ñ?аÑ?агдаÑ?Ñ?йÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?оÑ?оод Ñ?өв оÑ?олÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? доÑ?оÑ? Ñ?өв заагÑ?Ñ?г зÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Төв Ñ?Ñ?гамÑ?н Ó©Ñ?гөн"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Төв заагÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?гамÑ?н Ó©Ñ?гөн (Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Төв Ñ?Ñ?гаман Ñ?Ñ?в зÑ?Ñ?гийн зÑ?Ñ?ааÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð¥Ñ?в зÑ?Ñ?гийн зÑ?Ñ?ааÑ? нÑ? Ñ?өв заагÑ?ийг зÑ?Ñ?аÑ?ад Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?оÑ?оод Ñ?өв"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Төв Ñ?Ñ?гийг заагÑ? болон Ñ?диÑ?длагÑ?н 'box' Ñ?леменÑ?ийн Ñ?ооÑ?ондÑ?н Ó©Ñ?гөн "
 
 # gtk/gtkwidget.c:1077
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний өнгө"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?лÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
 
 # gtk/gtkwidget.c:1083
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?даÑ?Ñ? нÑ?мÑ?лÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
 
 # gtk/gtkwidget.c:1089
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аа"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1090
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аа."
 
 # gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tab Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1718
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?дÑ?вÑ?иÑ?Ñ?й өнгө "
 
 # gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?иÑ?иг Ñ?онгогÑ? Ñ?онÑ?нÑ? гаÑ?Ñ?иг"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1718
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?дÑ?вÑ?иÑ?Ñ?й өнгө "
 
 # gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?иÑ?иг Ñ?онгогÑ? Ñ?онÑ?нÑ? гаÑ?Ñ?иг"
 
 # gtk/gtkdialog.c:128
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ТÑ?Ñ?гааÑ?лагÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktreeview.c:609
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ð?оÑ?оо Ñ?Ñ?Ñ?гааÑ?лагÑ?ийн Ó©Ñ?гөн"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkwindow.c:476
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "СÑ?андалÑ?Ñ? өндөÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð¥Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð¥Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? үед"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?оÑ?оо гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?оÑ?оо гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? үед"
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po
index ed02706..7cbc5dd 100644
--- a/po-properties/mr.po
+++ b/po-properties/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 15:48+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "�िन�ह"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "र��निवड�ान� �पारदर�श�ा�� निय�त�रण �राव� �ा"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "मार��ा��� स���या"
@@ -365,7 +375,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�र� �सल�यास, या ��त� �र�ता रि�ाम� म�न�य� प�र���स� लपविल�ल� �ात�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "स�व�दनश�ल"
 
@@ -374,7 +384,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "��त� �ार�यान�व�त ��ल� ��ल� �ह� �ा."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "दर�शन�य"
 
@@ -406,6 +416,24 @@ msgstr "��त� �� �ार�यान�व�त �ह� �ा."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "स�स�पष�� �ित�र."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "��त�"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "स���� म�न�य� ��� बनविण�या�र�ता ल�बल पाठ�य वापराय�� �ा"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -886,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "child_displacement_x/_y ��णधर�मम�ळ� ���द�त �ा���न ���ानवर स�ध�दा प�रभाव पडायला पाहि�� "
 "�ा"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "�त�र�� स�मा"
 
@@ -1230,8 +1258,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "म�ल�य"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "लि�ाण"
 
@@ -1364,7 +1392,7 @@ msgstr "प�ष�ठभा�ावर�ल र��"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Gdk र��ाप�रमाण� पार�श�वर��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "स�पादनय���य"
@@ -1918,7 +1946,7 @@ msgstr "म�न�य�मध�य� �ि�र�फ ��डा"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "सर�व �ाल� �ढा पध�दत�त �ि�र�फ म�न�य� ��� �सायला हव� �ा"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "���� �ह�"
 
@@ -1972,7 +2000,7 @@ msgstr "बाणा�ा ��ार"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "��म�ब� ब���स मध�य� दर�शविण�या���� बाणा�� ��मान ��ार"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2054,7 +2082,7 @@ msgstr "भ�द� �ह�"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "या स�वादामध�य� ब�णा�वर �� भ�द� �ह�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "म���रासाठ� ��ष�त�रस�मा"
 
@@ -2062,7 +2090,7 @@ msgstr "म���रासाठ� ��ष�त�रस�मा"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "म���य म���र ��ष�त�रा��या भ�वताल�� स�म��� र��द�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "��तर�भ�त ���ष ��तर"
 
@@ -2070,15 +2098,15 @@ msgstr "��तर�भ�त ���ष ��तर"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "म���य स�वाद ���षत�ल ��� ��तर��त ��तर"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ब�णा�मध�ल ��तर"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ब�णा�मध�ल ��तर"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "वापरण�याय���य ��ष�त�रा�� स�मा"
 
@@ -2086,49 +2114,49 @@ msgstr "वापरण�याय���य ��ष�त�रा�� 
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ह�या म���रा��या तळभा�ात�ल ब�णाभ�वत� �सणाऱ�या �ा���� र��द�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "बफर"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�र�सर�� स�थान"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "���षरामध�य� �सणार� �र�सर�� वर�तमान स�थित�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "निर�ब�धित निवड"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "���षरा�मधिल �र�सर पास�न निवड�ा��या विर�ध�द बा���� स�थित�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "म���रात�ल न��द� स�पादित �ि�वा स�धारणा �रता य�त�ल �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "�माल ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "ह�या न��दण� �र�ता �माल ���षर स���या. �माल नसल�यास श�न�य"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "दर�शनियता"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2136,121 +2164,121 @@ msgstr ""
 "FALSE �ा प�रय�� ��ल�यावर वास�तवि� म���रा�व�� (पासवर�ड म�ड) \"�द�र�श�य\" र�पात ���षर "
 "प�रदर�शित ह�त� "
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE न��दण�पास�न�� बाह�र�ल bevel �ाढ�ण �ा�त�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "पाठ�य व फ�र�म मधिल स�मा. ��तर��-स�मा ��णविश�ष प�र�ार ��ड�न प�न�हा लिह�त�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�द�र�श�य ���षर"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "म���र �ा�ण�यासाठ� वापरण�या�� ���षर (\"पासवर�ड म�ड\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "सर�वसाधारण हा भा� �ार�यान�वित ह�त�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "Enter ब�ण दाब�न म�लभ�त निय�त�रण �ार�य��रम (स�वाद मधिल म�लभ�त ब�ण) �ार�यान�वित �राय�� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���षरमाल��� ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ह�या न��दण� मध�ल �ित� ���षरा�साठ� रि�ाम� �ा�ा स�डायला हव�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "स���र�ल �फस��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "ह�या न��द� मध�य� �ित�  पि��सल�स पडद�या��या डाव��ड� स���र�ल �रत� "
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "न��द��ा म���र"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X�� दिशा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "��षिति� �ळ���� दिशा 0 (डाव��ड�न) 1 (��व��ड�). RTL मा�डण� �र�ता �र��ष�त."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "बह��ळ� ��र���� �रा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "��ा� �ळ� वर�ल बह��ळ� �ि��विण�या�� पर�याय ��र���� �राय�� �ा."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "न��दण���या भ�वत� ��णत�याप�र�ार�� ��ा �ाढाय�� ��व�हा प�ल �सत� निश��ित ��ल� �सत�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "र�त"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "नविन पाठ�य वर�तमान पाठ�य ��ड�न प�न�हा लिह�त� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "पाठ�य ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "न��दण� ��तर��त वर�तमान पाठ�या�� ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�द�ष�य ���षर स��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�द�ष�य ���षर निश��ित ��ल� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock सावधानता"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock स�र� �सल�यावर परवल��ा शब�द न��दण�न� सावधानता दर�शवाय�� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "प�र�त� भा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "प�र�ण न �ाल�ल�या �ार�य�� वर�तमान भा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "प�र�त� पल�स स���प"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2258,194 +2286,204 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse() �र�ता प�रत�य�� ��लसाठ� प�र�त� बा�न�स��� ब�ल�� "
 "हलविण�या�र�ता �वश�य� न��दण� र��द��� भा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "प�राथमि� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "न��दण� �र�ता प�राथमि� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "द�वित�य pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "न��दण� �र�ता द�वित�य pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "प�राथमि� स���� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह �र�ता स���� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "द�वित�य स���� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह �र�ता स���� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "प�राथमि� �िन�हा�� नाव"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह �र�ता �िन�हा�� नाव"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "द�वित�य �िन�हा�� नाव"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह �र�ता �िन�हा�� नाव"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "प�राथमि� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह �र�ता GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "द�वित�य GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह �र�ता GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "प�राथमि� साठा प�र�ार"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह �र�ता वापरण�या���� प�रस�त�ति"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "द�वित�य साठा प�र�ार"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह �र�ता वापरण�या���� प�रस�त�ति"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह स��र�य����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह स��र�य���� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह स��र�य����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह स��र�य���� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह स�व�दनश�ल"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह स�व�दनश�ल �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह स�व�दनश�ल"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह स�व�दनश�ल �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह ��ल��प पाठ�य"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह वर�ल ��ल��प�� ��तर�भ�त माहित�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह ��ल��प पाठ�य"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह वर�ल ��ल��प�� ��तर�भ�त माहित�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "प�राथमि� �िन�ह ��ल��प मार���प"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "द�वित�य �िन�ह ��ल��प मार���प"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM विभा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "��ठल� IM विभा� वापराय��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�िन�ह प�र�वप�र�ाश�त �रा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "ता��ळत�व�ळ� स��र�य���� �िन�ह प�र�व प�र�ाश�त �राय�� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "प�र�त� स�मा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "प�र�त� प���� भ�वत� स�मा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "पाठ�य व फ�म मधिल स�मा."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "हिन�� स�तर"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "सावल� �ि�वा पार�श�वभ�म��� र��ा�ण �रत�व�ळ� य���य स�तर प�रवाय�� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "द�श�यमान �रा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "���द�र�त ��ल�यावर न��दण� मधिल �न���रम निवडाय�� �ा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "��प�तशब�द �ळ�ण�या�� व�ळ स�पल�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "लपविल�ल�या न��दण� मध�य� ��प�� ���षर �ित� दर�शवाय��"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "न��द��ा म���र"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "न��दण� ��तर��त वर�तमान पाठ�या�� ला�ब�"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "प�र�णत�वा�� प�रार�प"
@@ -3092,6 +3130,29 @@ msgstr "म�न�य�वर�ल प�रतिमा दर�शवा"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "म�न�य� मध�य� प�रतिमा दर�शवाय�� �ा"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "स�द�श लिह�ण�या�� पद�धत"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "स�द�श लिह�ण�या�� पद�धत"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "म���य म���र ��ष�त�रा��या भ�वताल�� स�म��� र��द�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "म���य स�वाद ���षत�ल ��� ��तर��त ��तर"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "म���य म���र ��ष�त�रा��या भ�वताल�� स�म��� र��द�"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ह� ���� ��थ� दर�शविल� पाहि�� त� पडदा"
@@ -3535,14 +3596,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "स�द�श स�वादप�ात�ल पाठ�य व ब�णा मध�य� विभा�� प�रविष�� �राय�� �ा"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "स�द�श लिह�ण�या�� पद�धत"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "स�द�श लिह�ण�या�� पद�धत"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "स�द�श लिह�णार� ब�ण�"
@@ -5421,7 +5474,7 @@ msgstr "स�तिथ� �िन�ह ��तर�भ�त �राय
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��र��� दिशा"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��ल�िप �ह�"
 
@@ -5429,15 +5482,15 @@ msgstr "��ल�िप �ह�"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "या ��र� �िन�ह �र�ता ��ल�िप �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "साधन�िप लि�ाण"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "या निय�त�रण ��� �र�ता ��ल�िप�� �न���रम"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ल�िप मार���प"
 
@@ -6546,27 +6599,27 @@ msgstr "GtkAdjustment �� या द�श�यप�र�� �र�त
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "द�श�यप�र�� भ�वत� �ाया���त ���� �श� बनवाय�� त� ठरवित�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "विड����� नाव"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "विड����� नाव"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "म�ठ� विड���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "या निय�त�र�त ���ा�� म���य ���. ����नर निय�त�र�त ��� �सायला हव�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "र��द�साठ� स��ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6574,11 +6627,11 @@ msgstr ""
 "वि���साठ� मा�ण� ��ल�ल� र��द� द�र�ल��षित �रा, �ि�वा ह� म�ल�य -1 �सल�यास मा�ण� ��ल�ल� र��द� "
 "स�व��ारा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "����साठ� स��ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6586,170 +6639,180 @@ msgstr ""
 "वि���साठ� मा�ण� ��ल�ल� र��द� द�र�ल��षित �रा, �ि�वा ह� म�ल�य -1 �सल�यास मा�ण� ��ल�ल� "
 "र��द�स�व��ारा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "विड��� दिसत� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "विड��� प�रत�य�त�तर द�त� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "र��वण�यास य���य �ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "विड���वर प�रत�य��ष र�� भरल� �ात�ल �ा "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "प�र�ाशमान �रता य�त�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "प�र�ाशात �ल�ल� (दिसणार�) माहित� विड��� स�व��ार�ल �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "प�र�ाशात �ह�(दिसत� �ह�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "प�र�ाशात �ल�ल� (दिसणार�) माहित� विड����ड� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "ल��ष�य���द�र�त �ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "निय�त�रण ��� ह� ����स�थर�य ��� �ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "सर�वसाधारण �रता य�त�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "हा विड��� सर�वसाधारण विड���प�रमाण� �रता य��ल �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "सर�वसाधारण �ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "हा विड��� सर�वसाधारण विड��� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "सर�वसाधारण (विड���) स�व��ारत�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "�र� �सल�यास, निय�त�र�त ���ास ल��ष ���द�र�त ��ल�यावर म�लभ�त �ार�य प�राप�त ह�त�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "��त�रित �पर�ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "हा विड��� ��त�रित �पर�ना  भा� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "श�ल�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "वि����� श�ल�, �श� �� त�या वि���मध�य� �सणार� माहित� �श� दिसत� त� दा�वित�(र�� �.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "ह�या वि���साठ� ��णत�या प�र�ार��या Gdk ��ना मिळत�ल त� निश��ित �रणार� ����ादन"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "��ष�त�रविस�तारण स���त"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "ह�या वि���साठ� ��णत�या प�र�ार�� Gdk ��ष�त�रविस�तारण स���त  मिळत�ल त� निश��ित �रणार� ����ादन"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "सर�व दा�व� न�ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() म�ळ� या निय�त�रण ���ावर प�रभाव पडायला पाहि�� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "या निय�त�रण ���ा�ड� ��ल�िप �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "वि��� �ढळल�यास वि����� ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "बफर"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "प�ल� ��तर�भ�त�त �ह� �� नाह�"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "प�र�ाशित ��तर�भा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "वि����� ��तर�� भा� प�र�ाशमय �राय�ा �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "�ळ���� र��द� प�र�ाशित �रा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "र��द�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "प�र�ाशित �रणार� �ळ त��� र�ष���या ��णत�या स�वर�पात दा�वाव�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ल��ष�य���द�र�त स��� बनविण�यासाठ� वापराय�� त��� र�ष पध�दत�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "म��ळ� �ा�ावर ल��ष�य ���द�र�त �रा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ल��ष�य���द�र�त स��� �णि वि��� '����' या���या मध�ल र��द�, पि��स�ल मध�य�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�र�सर�ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "��या र��ान� �र�सर बनवाय�ा �ह� त� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�र�सर�ा द�य�यम र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6757,78 +6820,78 @@ msgstr ""
 "सरमिसळ �ाल�ला म���र स�पादित �रताना द�य�यम �र�सरसाठ� वापरण�या�र�ता�� र����व��ड�न-डाव��ड� "
 "�णि डाव��ड�न-��व��ड� �सा म���र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�र�सर �ळ��ा प�रमाण"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�नसर�शन �र�सर �ाढण�यास �सल�ल� aspect प�रमाण"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "��ब�� स�मा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "निय�त�रण ���ा��या बाह�र�ल ���षा�� ��ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "भ�� न दिल�ल�या लि���ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "भ�� न दिल�ल�या लि���� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "भ�� दिल�ल�या लि���ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "भ�� दिल�ल�या लि���� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "�ास�त र��द��� विभा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 "विभा��ा�� र��द� स�य��न���� �ह� �ा व त�यास र�ष �व�� ���न द�वारा र��ा���त ��ल� पाहि��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "र��द�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "र��द� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" �र� �सल�यास विभा��ा�� ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�डव� सर�ाव बाणा�� ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�डव� सर�ाव बाणा��� ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�भ� सर�ाव बाणा�� ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�भ� सर�ाव बाणा��� ला�ब�"
 
diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po
index d93d15f..f276611 100644
--- a/po-properties/ms.po
+++ b/po-properties/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang list sourceforge net>\n"
@@ -13,6 +13,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Bilangan Saluran"
@@ -372,7 +381,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
@@ -381,7 +390,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Tampak"
 
@@ -411,6 +420,24 @@ msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Samada kumpulan aksi boleh dilihat."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -928,7 +955,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Sempadan Tab"
@@ -1298,8 +1325,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
@@ -1436,7 +1463,7 @@ msgstr "Warna latardepan"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "boleh diedit"
@@ -2007,7 +2034,7 @@ msgstr "Tambah pengoyak kepada menu"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Mempunyai Bingkai"
 
@@ -2071,7 +2098,7 @@ msgstr "Hala panah"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Model pagi kekotak kombo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2154,7 +2181,7 @@ msgstr "Mempunyai pemisah"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialog mempunyai bar pemisah di atas butangnya"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Sempadan kawasan kandungan"
 
@@ -2162,7 +2189,7 @@ msgstr "Sempadan kawasan kandungan"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan dialog utama"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Padding Bawah"
@@ -2172,15 +2199,15 @@ msgstr "Padding Bawah"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Ruang antara teks nilai dan kawasan penggelungsur"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Jarak ruang butang"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Jarak ruang di antara butang"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Sempadan kawasan aksi"
 
@@ -2188,49 +2215,49 @@ msgstr "Sempadan kawasan aksi"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan butang di bawah dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Penimbal"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posisi Kursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Posisi semasa bagi kursor penyelitan dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Sempadan Pilihan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisi hujung bertentangan pada pilihan daripada kursor dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Samada kandungan kemasukan boleh diedit atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Panjang maksima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Bilangan maksimum aksara bagi kemasukan ini. Sifar jika tiada maksimum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ketampakan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2238,29 +2265,29 @@ msgstr ""
 "PALSU memaparkan \"Aksara ghaib\" selain daripada aksata sebenar (mod "
 "katalaluan)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "PALSU membuang bevel luaran daripada kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Aksara ghaib"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Aksara digunakan bila menopeng kandungan kemasukan (pada \"mod katalaluan\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktifkan default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2268,330 +2295,339 @@ msgstr ""
 "Samada mengaktifkan wiget default (seperti butang default pada dialog) bila "
 "Enter ditekan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Lebar dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Bilangan aksara supaya ruang ditinggalkan untuk kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Offset skrol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Bilangan piksel kemasukan diskrolkan ke kiri skrin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Jajaran X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Jajaran mengufuk, dari 0 (kiri) ke 1 (kanan)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Pilih pelbagai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mod Tindihan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Samada teks dimasukkan menindih kandungan sedia ada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Jajaran x teks"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Set halimunan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Pecahan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Pecahan jumlah kerja yang telah selesai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Langkah denyutan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "Pecahan jumlah progres untuk menggerakkan blok bila didenyutkan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf bagi pengembang terbuka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pelangkah maju sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikon bagi tetingkap ini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Jenis storan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Perwakilan digunakan oleh data imej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Pelangkah maju sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Perwakilan digunakan oleh data imej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Warna kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Papar sel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Samada item senarai memadan huruf kecil/besar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Papar sel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Warna kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Lebar Default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Samada palet patut digunakan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Sempadan Palung"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar belakang teks"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Pilih pada fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Kandungan kemasukan"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model penyempurnaan"
@@ -3276,6 +3312,29 @@ msgstr "Papar Bilangan Minggu"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Jenis mesej"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Jenis mesej"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan dialog utama"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Ruang antara teks nilai dan kawasan penggelungsur"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan dialog utama"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan"
@@ -3755,14 +3814,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Jenis mesej"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Jenis mesej"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Butang Mesej"
@@ -5775,7 +5826,7 @@ msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Tooltip"
@@ -5785,17 +5836,17 @@ msgstr "Tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip"
@@ -6960,27 +7011,27 @@ msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Wiget Ibubapa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan kelebaran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6988,11 +7039,11 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan ketinggian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7000,84 +7051,84 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Samada widget patut membalas input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi boleh dicat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Boleh fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Mempunyai fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Adalah fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Boleh default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Mempunyai default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7085,91 +7136,101 @@ msgstr ""
 "gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat "
 "(warna dll)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Acara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Acara peluasan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Tidak papar semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Jenis Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Penimbal"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus Dalaman"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus lebar garisan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Padding fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Warna kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7177,88 +7238,88 @@ msgstr ""
 "Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
 "kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Sempadan Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Mempunyai pemisah"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Tinggi Default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan"
diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po
index fc94d53..fdf7fd5 100644
--- a/po-properties/nb.po
+++ b/po-properties/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 19:16+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "La fargevelgeren tillate å sette ugjennomsiktighet"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Antall kanaler"
@@ -370,7 +380,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "NÃ¥r TRUE vil tomme menyproxyer for denne handlingen skjules."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Følsomt"
 
@@ -379,7 +389,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Om handlingen er aktivert."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
@@ -411,6 +421,24 @@ msgstr "Om handlingsgruppen er aktivert."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Om handlingsgruppen er synlig"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Om etiketteksten kan velges med musen"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -906,7 +934,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Indre kant"
 
@@ -1252,8 +1280,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Verdi for fremgangsmåleren"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1386,7 +1414,7 @@ msgstr "Forgrunnsfarge"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
@@ -1949,7 +1977,7 @@ msgstr "Legg til avrivningsfelt til menyer"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Om nedtrekksmenyer skal ha et element som kan dras av"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Har ramme"
 
@@ -2005,7 +2033,7 @@ msgstr "Pilstørrelse"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Minste størrelse på pilen i komboboksen"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2087,7 +2115,7 @@ msgstr "Har separator"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialogen har en skillelinje over knappene"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Kant for innholdsområde"
 
@@ -2095,7 +2123,7 @@ msgstr "Kant for innholdsområde"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Bredde på kanten rundt hoveddialogområdet"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Innholdsfyll"
@@ -2105,15 +2133,15 @@ msgstr "Innholdsfyll"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Mellomrom mellom verditekst og område for glider/«through»"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Knappeavstand"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Avstand mellom knapper"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Kant for handlingsområde"
 
@@ -2121,80 +2149,80 @@ msgstr "Kant for handlingsområde"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Bredde på kanten rundt knappeområdet nederst i dialogen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Markørposisjon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Nåværende posisjon for innsettingsmarkør i tegn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Utvalg bundet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisjon for motsatt ende av utvalget fra markøren i tegn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Innhold i oppføringen kan redigeres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimal lengde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Maksimalt antall tegn for denne oppføringen. Null hvis ingen maksimalverdi "
 "er satt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Synlighet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "USANN viser «usynlige tegn» i stedet for faktisk tekst (passordmodus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "USANN fjerner ytre kant fra oppføringen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Usynlig tegn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Tegnet som skal brukes når man masker ut innhold i oppføringen (i «passord "
 "modus»)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktiverer forvalg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2202,31 +2230,31 @@ msgstr ""
 "Om forvalgt widget skal aktiveres (f.eks forvalgt knapp i en dialog) når man "
 "trykker linjeskift"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Bredde i tegn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Antall tegn det skal være plass til i feltet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Rulleavstand"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Antall piksler av oppføringen som rullet ut av skjermen til venstre"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Innhold i oppføringen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-justering"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2234,67 +2262,67 @@ msgstr ""
 "Horisontal justering, fra 0 (venstre) til 1 (høyre). Omvendt for RTL-"
 "utforminger."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Gjør om flere linjer til en"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Om «Lim inn» av flere linjer skal endres til én linje."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overskrivingsmodus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Om oppgitt tekst overskriver eksisterende innhold"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Lengde på tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Usynlig tegn satt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Om handlingsgruppen er aktivert."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Andel framdrift"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Total andel av arbeid som er fullført"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pulssteg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2302,218 +2330,227 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Andel total fremgang for bevegelse av den sprettende blokken for hver puls"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Primær pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Primær pixbuf for oppføringen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekundær pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sekundær pixbuf for oppføringen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekundær tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Primært ikonnavn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ikonnavn for primært ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekundær tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primært GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikon for dette vinduet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekundær"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Lagertype"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Representasjonen som brukes for bildedata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Sekundær lagertype"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Representasjonen som brukes for bildedata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Primærikon kan aktiveres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Om handlingen er aktivert."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Sekundær markørfarge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Om handlingen er aktivert."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Primærikon er sensitivt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Om det skilles på små og store bokstaver i listeoppføringen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekundærikon er sensitivt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Om handlingen er aktivert."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Vis cellen sensitiv"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Innhold i verktøytips for denne komponenten"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Sekundær markørfarge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Innhold i verktøytips for denne komponenten"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Liste med ikonnavn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Sekundær tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM-modul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Skal en palett brukes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Høyde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Vis/Ikke vis faner"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Gjennom kant"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Tekst på fremgangsmåleren"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Kant mellom tekst og ramme."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Statushint"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitkart som skal brukes som maske under tegning av tekstbakgrunnen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Velg på fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Om innholdet i oppføringen skal markeres når den får fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Tidsavbrudd for passordhint"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Hvor lenge skal siste tegn vises i skjulte oppføringer"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Innhold i oppføringen"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Fullføringsmodell"
@@ -3173,6 +3210,29 @@ msgstr "Vis bilder i menyer"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Om bilder skal vises i menyer"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Meldingstype"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Type melding"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Bredde på kanten rundt hoveddialogområdet"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Mellomrom mellom verditekst og område for glider/«through»"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Bredde på kanten rundt hoveddialogområdet"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Skjermen hvor dette vinduet vil vises"
@@ -3635,14 +3695,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Om en skillelinje skal plasseres mellom dialogens tekst og knapper"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Meldingstype"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Type melding"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Meldingsknapper"
@@ -5573,7 +5625,7 @@ msgstr "Om handlingen er synlig"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientering for systemområdet"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Har verktøytips"
 
@@ -5582,15 +5634,15 @@ msgstr "Har verktøytips"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Om denne komponenten har verktøytips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tekst for verktøytips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Innhold i verktøytips for denne komponenten"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Verktøytips"
@@ -6729,27 +6781,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bestemmer hvordan den skyggelagte boksen rundt visningsområdet tegnes"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Navn på widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Navnet på komponenten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Opphavswidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Opphav for widget. Må være et container-widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Breddeforespørsel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6757,11 +6809,11 @@ msgstr ""
 "Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig "
 "forespørsel skal brukes"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Høydeforespørsel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6769,83 +6821,83 @@ msgstr ""
 "Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig "
 "forespørsel skal brukes"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Widgetet er synlig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Widgetet tar imot inndata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Tegnbar av applikasjon"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Applikasjonen vil tegne direkte på widgetet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan fokusere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Widget kan akseptere inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Widget har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Er fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Om widget er fokus-widget i toppnoden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan være forvalgt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Om widget kan være forvalgt widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Har forvalg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Widget er forvalgt widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Mottar forvalg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Hvis SANN, vil widgetet motta forvalgt handling når det er fokusert"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Sammensatt barn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Om widgetet er en del av et sammensatt widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6853,90 +6905,100 @@ msgstr ""
 "Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger "
 "etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Hendelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Utvidelseshendelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ikke vis alle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Om gtk_widget_show_all() skal ha effekt for denne komponenten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Om denne komponenten har verktøytips"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Vindustype"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Om handlingen er synlig"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Internt fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokuslinjebredde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Prikkemønster for fokuslinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fyll for fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundær markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6944,80 +7006,80 @@ msgstr ""
 "Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-"
 "venstre og venstre-til-høyre tekst"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Aspektrate for markørlinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tegn kant"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Lenkefarge for ikke besøkt lenke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Farge på ikke besøkte lenker"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Lenkefarge for besøkt lenke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Farge på besøkte lenker"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Brede skillelinjer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Bredde på separator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Høyde på separator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Oppførsel for horisontalt rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "NÃ¥r horisontalt rullefelt skal vises"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Oppførsel for vertikalt rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "NÃ¥r vertikalt rullefelt skal vises"
diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po
index 2d8ec1f..41e59b7 100644
--- a/po-properties/ne.po
+++ b/po-properties/ne.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
 "Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -13,6 +13,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ल���"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "�ब �यनमा स��� �न�सार �र�न�पर�द�"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "प�रसारणमार��हर��� स���या"
@@ -362,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�ब सत�यह�न�� , य� �ार�य�� ला�ि �ालि स��� बह�प�रतिनिधिहर� �द�श�य ह�न��न"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "सम�व�दनश�ल"
 
@@ -371,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�हा� �ार�य स��षम �"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "द�श�यात�म�"
 
@@ -402,6 +412,24 @@ msgstr "�हा� �ार�य सम�ह स��रिय �"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�हा� �ार�य सम�ह ह�र�न स�िन� �"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�ार�य"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "�हा� ल�वल पाठ मा�स स�� �ानिन स���"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -902,7 +930,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "या child_displacement_x/_y ��णहर�ल� पनि �यत ��न�द�रितमा �सर �र�न� पर�द�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "��याब स�माना"
@@ -1265,8 +1293,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "प�र�ति बार�� मान पाठ"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "पाठ"
 
@@ -1402,7 +1430,7 @@ msgstr "द�ष�य ��त�� र���"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "�िडि�� र��� �स�त� द�ष�य ��त�� र���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "स�पादन�र�न य���य"
@@ -1972,7 +2000,7 @@ msgstr "म�न�मा ��यात�न� ��षमता थप�
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "या तलरा��न� स�� �ियर �फ म�न� प�र�ार ह�न�पर�द�।"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "फ�र�म �"
 
@@ -2032,7 +2060,7 @@ msgstr "बा�ण�िन�ह द�वारा दि���� नि
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "ठ�ल� बा�स�� ला�ि प�रणालि�त"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2115,7 +2143,7 @@ msgstr "विभा��स��"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "स�वाद�� ब�म भन�दा माथि विभा��बार �"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "विषयवस�त��� स�माना ��ष�त�र"
 
@@ -2123,7 +2151,7 @@ msgstr "विषयवस�त��� स�माना ��ष�त�
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "म���य स�वाद ��ष�त�र�� वरिपरि�� �िनारा�� ��डा�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "तल�� �द�दा"
@@ -2133,15 +2161,15 @@ msgstr "तल�� �द�दा"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "म�ल�य पाठ र �िप�ल�या�न�/��ष�त�रबा� ब���� ठा��"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ब�न स�थान"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ब�नहर� ब���� स�थान"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�ार�य स�माना ��ष�त�र "
 
@@ -2149,406 +2177,415 @@ msgstr "�ार�य स�माना ��ष�त�र "
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "स�वाद�� तल ब�न ��ष�त�र बरिपरि स�मा�� ��डा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "�स�थाय� स�म�ति"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�रसर�� �वस�था"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "वर�ण भित�र �रसर�� परि�य�� तात��ालिन �वस�था"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�ानि��� �यन"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "वर�णमा �र�सरबा� �यन �रिन� विपरित ध�र�व�� स�थिति "
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ब प�रविष��ि�� विषयवस�त� स�पादन �र�न स�िन��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr " �धि�तम लम�बा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "य� प�रव�श�ा ला�ि ���षरहर��� ध�र� स���या । ध�र� भ�न भन� श�न�य "
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "द�श�यात�म�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "�लतल� वास�तवि� पाठ�� स���ा \"�द�श�य वर�ण\"द��ा��� (प�रव�श�िन�ह म�ड)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "�लतल� प�रविष��िबा� माप�यन�त�रला� बाहिर ह�ा��� "
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�द�श�य वर�ण"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "प�रविष��ि विषयवस�त� �ान�न���रममा प�रय�� ह�न� वर�ण (\"प�रव�श�िन�ह म�ड\" )"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित स��रियहर�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "�ब प�र�वनिर�धारित ��ार स��रिय पार�न प�रव�श �� दबा�न�� ( �स�त� स�वादमा प�र�वनिर�धारित ब�न) "
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "वर�णहर�मा ��डा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "प�रविष��ि�ा ला�ि �ाल�ठा�� ��ड�न� वर�णहर��� न�बर"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "स���र�ल स�थापित �र�न�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "पर�दा बाया�तिर सार�न प�रविष��ि दि�न� पि��स�लहर��� स���या"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "प�रविष��ि�� विषयवस�त�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "���स प���तिबद�ध"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "त�र�स� प���तिबद�ध, ० (वाया�) बा� १ (दाया�) सम�म। �र�ि�ल ल���� �ाला�ि स��लित।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "बह�प�रय�� �ान�न�स�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "�ब विविध फा�ल �यन �र�न �न�मति मिल��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�धिल��ित म�ड"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "यदि प�रविष��ि �रि��� पाठल� भ�रह��� विषयवस�त�माथि ल���न� �भन�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "���स प���तिबद�ध पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�द�श�य सम�ह"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�हा� �ार�य सम�ह स��रिय �"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "भा�बण�डा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "सà¤?पà¥?रà¥?ण à¤?ाम à¤?à¥?à¤?à¥?रà¥?â??याà¤?नà¥? à¤?ारà¥?य सà¤?ियà¥?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "स�पन�दन�� तह"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "��यादा �तार �ढाव�� स�पन�दन नियन�त�रण �र�न स�प�र�ण प�र�ति�� विभा�न "
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "पि��सबफ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "��ला  व�द�धि�ार��� ला�ि पि��सबफ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "द�धित�य�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "द�वित�य� ���र�ाम� ��ड��िल�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "द�धित�य�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ल��� प�रतिमा�� नाम"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "द�धित�य�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "य� विण�ड��� ला�ि �वि�ित�र"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "द�धित�य�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "स���रह�र�न� प�र�ार"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "�वि�ित�र डा�ा�ा ला�ि प�रय�� �रि��� प�रतिनिधित�व"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "द�वित�य� ���र�ाम� ��ड��िल�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "�वि�ित�र डा�ा�ा ला�ि प�रय�� �रि��� प�रतिनिधित�व"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "�हा� �ार�य स��षम �"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "द�वित�य� �र�सर र���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�हा� �ार�य स��षम �"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "���ष सम�व�दनश�ल द��ा�न�ह�स"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "�हा स�ब�दनसिल �वस�थामा �ि�हर��� स��� मिलदा��ल�दा �न�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "द�धित�य�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�हा� �ार�य स��षम �"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "���ष सम�व�दनश�ल द��ा�न�ह�स"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "प�रविष��ि�� विषयवस�त�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "द�वित�य� �र�सर र���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "प�रविष��ि�� विषयवस�त�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ल��� प�रतिमा�� नाम"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "द�धित�य�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित ��डा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "�हा� र���दानि प�रय�� �रिन� पर�थ�य�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "��ा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "�हा ��याबहर� द��ा�न स�िन�थ�य� वा स�िन�नथ�य�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "स�मार��ातिरबा�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "प�र�ति बारमा द��ा�न� पाठ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "नियम�ा ला�ि �सारा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "�ब पाठ�� प�ष�ठभ�मि न��शा���न �रिदा म���ण�ड� �स�त� प�रय�� �र�नला� बि��� न��शा"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "��न�द�रमा �ान�� �र�न�ह�स� "
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "�ब प�रविष��ि�� विषयवस�त� �यन �र�न�� यसला� विश�ष ध�यान दि�न��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "प�रविष��ि�� विषयवस�त�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "प�रणाल��त नि��ड"
@@ -3201,6 +3238,29 @@ msgstr "स����ा �ित�रहर� द��ा�"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "�ब म�न�हर�मा �वि�ित�र द��ा�न��"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "�बर प�र�ार"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "�बर�� प�र�ार"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "म���य स�वाद ��ष�त�र�� वरिपरि�� �िनारा�� ��डा�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "म�ल�य पाठ र �िप�ल�या�न�/��ष�त�रबा� ब���� ठा��"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "म���य स�वाद ��ष�त�र�� वरिपरि�� �िनारा�� ��डा�"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "त�य� पर�दा �हा� य� विण�ड� द��ा�न��"
@@ -3659,14 +3719,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "�ब सन�द�श स�वाद पाठ र ब�नहर��� ब��मा विभा�� रा��न� �"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "�बर प�र�ार"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "�बर�� प�र�ार"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "�बर ब�नहर�"
@@ -5658,7 +5710,7 @@ msgstr "�हा� �ार�य ह�र�न स�िन��"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ारबार�� �भिम����रण"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��ार�िप"
@@ -5668,17 +5720,17 @@ msgstr "��ार�िप"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "निव�श स���न�द�रविन�द�स�� �� ��ार"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ार�िप"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "प�रविष��ि�� विषयवस�त�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ार�िप"
@@ -6822,27 +6874,27 @@ msgstr "������ मिलान�� �र�ध�वतल�य
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "���ि��याल�� वरिपरि �ाया� पर��� बा�स �सर� �ि�िय� भन�र पत�ताला��न�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "��ार नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "��ार�� नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "��ार म���य"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "य� ��ार�� म���य ��ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "��डा� �न�र�ध"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6850,273 +6902,283 @@ msgstr ""
 "��डा�मा �धिल��न �र�न�ा ला�ि ��ार�� �न�र�ध �र�थात प�रा��ति� �न�र�ध प�रय�� �र�न� � भन�  -"
 "१ ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "��ा� �न�र�ध"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "��ा�मा �धिल��न �र�न�ा ला�ि ��ार�� �न�र�ध �र�थात प�रा��ति� �न�र�ध भ�  -१ ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�हा ��ार द�श�यात�म� ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�ब निव�श�ा ला�ि ��ार �िम�म�वार ह�न�� भन�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "र���ा�न य���य �न�प�रय��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�ब �न�प�रय��ल� स�ध� ��ारमा र��� ल�ा�ला"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� ह�नस���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "�ब ��ारल� निव�श स���न�द�रविन�द� स�व��ार �र�नस���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� �"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "निव�श स���न�द�रविन�द�स�� �� ��ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�ब माथिल�ल� तहमा ��ार स���न�द�रविन�द�भित�र ��ार रहन��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित ह�नस���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "�हा� ��ार ���ा प�र�वनिर�धारित ��ार ह�न स���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित �"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�हा� ��ार ���ा प�र�वनिर�धारित ��ार ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित पा���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ठ�� �भन� य� स���न�द�रित ह�न�� र ��ारल� प�र�वनिश��ित �ार�य प�राप�त �र�ला"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "स�मिश�रित शा�ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "�हा� ��ार ���ा स�मिश�रित ��ार�� भा� ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "श�ल�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "��ार�� श�ल� �स�मा �सर� ह�र�न� भन�न� स��ना निहित ह�न�� (र��� �दि)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��नाहर�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "��ना म���ण�ड� �समा य� ��ारल� �स�त� �िसिम�� ������ ��ना प�राप�त �र�� भन�न� ��रा�� निर�धारण "
 "ह�न�� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "विस�तारित ��नाहर� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 " म���ण�ड� �समा य� ��ारल� �स�त� �िसिम�� विस�तारित ��ना प�राप�त �र�� भन�न� ��रा�� निर�धारण "
 "ह�न�� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "सब� नद��ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "������_��ार_द��ा�न�_सब�() ल� य� ��ारला� �सरपार�न स��द�न"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "निव�श स���न�द�रविन�द�स�� �� ��ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "विण�ड� प�र�ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "�स�थाय� स�म�ति"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "�हा� �ार�य ह�र�न स�िन��"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�न�तरि� स���न�द�रविन�द�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "�ब ��ारभित�र स���न�द�रविन�द� �ि��न� �"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "��डा�ला�न�� स���न�द�र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "स���न�द�रितविन�द� स�भ� ला�न�� ��डा� पि��स�लमा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "धर�सा नम�ना�� स���न�द�रविन�द� ला�न"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� स��� �ि��न�ा ला�ि प�रय�� ह�न� धर�सा�� नम�ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "रि��तस�थान प�र�ति�ा ला�ि स���न�द�रित विन�द�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� स��� र ��ार बा�सब��मा पि��स�लमा ��डा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�र�सर र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�न�सर�सन �र�सर �ि��न� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "द�वित�य� �र�सर र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 "दाया�बा� बाया� र बाया�बा� दाया��� पाठ सम�पादन �र�न द�वित�य� �न�सर�सन �र�सर �ि��न� र��� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�र�सर ला�न�� �शा �रि��� �न�पात"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�न�सर�सन �र�सर �ि��न�ा ला�ि �न�पात�� �शा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "��याब स�माना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "लि��� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "हा�परलि���हर��� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "लि��� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "हा�परलि���हर��� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "बि����द� प�रय�� �र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "�र�ध�वतल�य विभा���� ��डा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित ��ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "��षिति��य स���र�लबार न�ति"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ब ��षिति��य स���र�लबार द��ा���� �"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�र�ध�व स���र�लबार न�ति"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�ब �र�ध�व स���र�लबार द��ा���� �"
diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po
index c29cb23..f85fc6c 100644
--- a/po-properties/nl.po
+++ b/po-properties/nl.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 23:12+0800\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <tino meinen gmail com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -40,6 +40,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Of de selectie de muisaanwijzer volgt"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Aantal kanalen"
@@ -406,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Gevoelig"
 
@@ -415,7 +425,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Of de actie wordt gebruikt"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichtbaar"
 
@@ -447,6 +457,25 @@ msgstr "Of de actiegroep wordt gebruikt."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Of de actiegroep zichtbaar is."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Of de labeltekst gebruikt wordt om een standaard menu-item aan te maken"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -954,7 +983,7 @@ msgstr ""
 "Of de eigenschappen voor dochter_verplaatsing_x/_y tevens de voor de "
 "aandachtsrechthoek moeten gelden"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Binnenrand"
 
@@ -1307,8 +1336,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Waarde van de voortgangsbalk"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1451,7 +1480,7 @@ msgstr "Voorgrondkleur"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Voorgrondkleur als een GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Wijzigbaar"
@@ -2023,7 +2052,7 @@ msgstr "Afscheurlijn aan menus toevoegen"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Of dropdowns een afscheurlijn moeten hebben"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Heeft kader"
 
@@ -2079,7 +2108,7 @@ msgstr "Pijlgrootte"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "De minimumgrootte van de pijl in de combobox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2162,7 +2191,7 @@ msgstr "Heeft scheiding"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Het dialoogvenster heeft een scheiding boven zijn knoppen"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Inhoudskader"
 
@@ -2171,7 +2200,7 @@ msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Breedte van het kader rondom het hoofdgedeelte van het dialoogvenster"
 
 # inhoudsdichtheid/spatiering van inhoud/spreiding van inhoud
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Spreiding inhoud"
 
@@ -2179,15 +2208,15 @@ msgstr "Spreiding inhoud"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Afstand tussen elementen in hoofdgedeelte van het dialoogvenster"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Knop-spatiëring"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spatiëring tussen knoppen"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Actiekader"
 
@@ -2196,50 +2225,50 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Breedte van het kader rondom de knoppenbalk onderaan het dialoogvenster"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Cursorpositie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "De huidige positie van de invoegcurser, in lettertekens"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Selectie begrensd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "De positie van de andere kant van de selectie vanaf de cursor in lettertekens"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Of de inhoud van het veld bewerkt mag worden"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maximumlengte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximum aantal tekens voor dit veld. Nul als er geen maximum is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Zichtbaarheid"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2247,31 +2276,31 @@ msgstr ""
 "FALSE geeft het \"onzichtbaar teken\" in plaats van de werkelijke tekst "
 "(wachtwoordmodus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE verwijdert de buitenrand van het veld"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Ruimte tussen tekst en frame. Overschrijft de eigenschap \"inner-border\"."
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Onzichtbaar teken"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Het te gebruiken teken om de inhoud van een veld te maskeren (in "
 "\"wachtwoordmodus\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activeert de standaard"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2279,35 +2308,35 @@ msgstr ""
 "Of het standaardwidget geactiveerd moet worden (zoals de standaardknop in "
 "een dialoogvenster) wanneer op Enter wordt gedrukt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Breedte, in lettertekens"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Het aantal gereserveerde lettertekens in een veld"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Schuifafstand"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Aantal beeldpunten van het veld dat aan de linkerkant van het scherm is "
 "afgeschoven."
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "De inhoud van het veld"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-uitlijning"
 
 # RTL right to left
 # misschien omzetten naar RNL?
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2315,67 +2344,67 @@ msgstr ""
 "De horizontale opstelling, van 0 (links) naar 1 (rechts). Omgekeerd voor RTL "
 "indelingen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Multi-regel wordt afgekapt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Of het plakken van meerdere regels wordt afgekapt tot één regel."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Welk type schaduw rond het veld getekend wordt wanneer â??has-frameâ?? ingesteld "
 "is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overschrijven modus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Of nieuwe tekst de bestaande tekst overschrijft"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Tekst-lengte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Lengte van de huidige tekst in het invoerveld"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Onzichtbaar teken ingesteld"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Of het onzichtbare teken is ingesteld"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock waarschuwing"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Of een waarschuwing getoond wordt bij wachtwoordvelden wanneer Caps Lock "
 "aanstaat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "De huidige fractie van de taak dat gedaan is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Voortgang puls-stap"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2383,202 +2412,212 @@ msgstr ""
 "De fractie van de breedte van het totale veld waarmee het kaatsende blok "
 "verplaatst wordt bij elke aanroep naar gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Primaire pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Primaire pixbuf voor het invoerveld"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Secundaire pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Secundaire pixbuf voor het invoerveld"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Primaire standaarde-ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Standaard-ID voor primaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Secundaire standaard-ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Standaard-ID voor secundaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Naam primaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Pictogramnaam voor primaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Naam secundaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Pictogramnaam voor secundaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primaire GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon voor primaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Secundaire GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon voor secundaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Primaire opslagtype"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "De gebruikte representatie voor het primaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Secundaire opslagtype"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "De gebruikte representatie voor het secundaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Primaire pictogram activeerbaar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Of het primaire pictogram activeer baar is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Secundaire pictogram activeerbaar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Of het secundaire pictogram activeerbaar is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Primaire pictogram gevoelig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Of het primaire pictogram gevoelig is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Secundaire pictogram gevoelig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Of het secundaire pictogram gevoelig is"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Tekst tooltip primaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "De tekst van de tooltip voor het primaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Tekst tooltip secundaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "De tekst van de tooltip voor het secundaire pictogram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Primaire pictogram tooltip-opmaak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Secundaire pictogram tooltip-opmaak"
 
 # IM is Input Method, invoermethode
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM-module"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Welke IM-module gebruikt moet worden"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Pictogram uitlichten"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Of activeerbare pictogrammen uitgelicht worden bij aanwijzen met de muis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Voortgansgootrand"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Rand rondom de voorgangsbalk"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Ruimte tussen tekst en frame."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Statushint"
 
 # juiste/correcte/volledige
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Of een volledige status doorgegeven wordt bij het tekenen van schaduw of "
 "achtergrond"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Selecteren bij aandacht"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Of de inhoud van een veld wordt geselecteerd als het veld de aandacht krijgt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Wachtwoord tip time-out"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Hoe lang the laatst ingetikte teken weergegeven dient te worden in velden "
 "met verborgen inhoud"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "De inhoud van het veld"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Lengte van de huidige tekst in het invoerveld"
+
 # aanvullen / completering
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
@@ -3255,6 +3294,29 @@ msgstr "Menu-afbeeldingen tonen"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Of afbeeldingen in menus worden getoond"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Berichttype"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Het type van het bericht"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Breedte van het kader rondom het hoofdgedeelte van het dialoogvenster"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Afstand tussen elementen in hoofdgedeelte van het dialoogvenster"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Breedte van het kader rondom het hoofdgedeelte van het dialoogvenster"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Het scherm waar dit venster wordt getoond"
@@ -3730,14 +3792,6 @@ msgstr ""
 "Of een scheiding moet worden aangebracht tussen de tekst van het "
 "dialoogvenster en de knoppen"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Berichttype"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Het type van het bericht"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Berichtknoppen"
@@ -5739,7 +5793,7 @@ msgstr "De stand van de balk"
 
 # werktip/tip
 # bezit/heeft
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Heeft tooltip"
 
@@ -5747,15 +5801,15 @@ msgstr "Heeft tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Of dit paneelpictogram een een tooltip heeft"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltiptekst"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "De tekst van de tooltip voor dit widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip opmaak"
 
@@ -6905,27 +6959,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bepaalt hoe het schaduwkader rondom de viewport wordt afgebeeld"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetnaam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "De naam van het widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Moederwidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Het moederwidget van dit widget. Het moet een Containerwidget zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Breedteverzoek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6933,11 +6987,11 @@ msgstr ""
 "Tenietdoen bij breedteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek "
 "gebruikt moet worden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Hoogteverzoek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6945,85 +6999,85 @@ msgstr ""
 "Tenietdoen bij hoogteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek "
 "gebruikt moet worden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Of het widget zichtbaar moet zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Of het widget reageert op invoer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Toepassing tekenbaar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Of de toepassing direct op het widget tekent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan aandacht krijgen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Of het widget de invoeraandacht kan accepteren"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Heeft aandacht"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Of het widget de invoeraandacht heeft"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is aandacht"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Of het widget het aandachtwidget is binnen het topniveau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan standaard zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Of het widget het standaard widget kan zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Is standaard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Of het widget het standaardwidget is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ontvangt standaard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Indien WAAR (TRUE) ontvangt het widget de standaardactie als het de aandacht "
 "krijgt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Samengestelde dochter"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Of het widget onderdeel is van een samengesteld widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stijl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7031,89 +7085,99 @@ msgstr ""
 "De stijl van het widget; bevat informatie over de vormgeving (kleuren en "
 "dergelijke)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Gebeurtenissen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Het gebeurtenismasker dat bepaalt welke GdkEvents dit widget ontvangt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Extensiegebeurtenissen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Het masker dat bepaalt welke extensiegebeurtenissen dit widget ontvangt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Geen 'alles tonen'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Of gtk_widget_show_all() wel of geen invloed heeft op dit widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Of dit widget een tooltip heeft"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Venster"
 
 # tot uitdrukking komt/gerealiseerd/weergegeven
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Het venster van het widget wanneer het gerealiseerd wordt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Of de plug wel of niet ingebed is"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interne aandacht"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Of de aandacht-indicator in widgets moet worden afgebeeld"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Aandachtlijnbreedte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de aandacht-indicatorlijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Streeppatroon aandachtlijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Streepjespatroon van de aandacht-indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Aandacht-opvulling"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de aandacht-indicator en de widget-box"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kleur van de invoegcursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secundaire cursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7121,43 +7185,43 @@ msgstr ""
 "Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-"
 "naar-links en links-naar-rechts tekst"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursorlijnverhouding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Kader tekenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Grootte van gebieden rond het widget toegewezen gebied"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Kleur niet bezochte link"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "De kleur van hyperlinks die niet bezocht zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Kleur bezochte link"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "De kleur van hyperlinks die bezocht zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Brede scheidingstekens"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7165,36 +7229,36 @@ msgstr ""
 "Of de breedte van scheidingstekens configureerbaar is en deze als boxen "
 "getekend worden in plaats van als lijnen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Scheidingstekenbreedte"
 
 # ENGELS BUG: geen aanhalingstekens om wide-seperators
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "De breedte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Scheidingstekenhoogte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "De hoogte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontale schuifbalkpijllengte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "De lengte van horizontale schuifbalkpijlen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Verticale schuifbalkpijllengte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "De lengte van verticale schuifbalkpijlen"
 
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po
index 33c755c..ea839ba 100644
--- a/po-properties/nn.po
+++ b/po-properties/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
 "Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds fys uio no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -18,6 +18,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Om fargeveljaren skal tillata å velja kor ugjennomsiktig fargen er"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -384,7 +393,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Kjenslevart"
 
@@ -393,7 +402,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Synleg"
 
@@ -426,6 +435,24 @@ msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Om handlinga er synleg"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Om teksten på merkelappen kan markerast med musa"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -949,7 +976,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Arkfanekant"
@@ -1319,8 +1346,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1459,7 +1486,7 @@ msgstr "Framgrunnsfarge"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Framgrunnsfarge, som ein GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Kan redigerast"
@@ -2039,7 +2066,7 @@ msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Om arkfanene skal vera like store"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Har ramme"
 
@@ -2103,7 +2130,7 @@ msgstr "Retning på pil"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2186,7 +2213,7 @@ msgstr "Har skiljelinje"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialogen har ei skiljelinje over knappane sine"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Kant rundt innhaldsområde"
 
@@ -2194,7 +2221,7 @@ msgstr "Kant rundt innhaldsområde"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Breidde på kanten rundt hovuddialogområdet"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Polstring nedst"
@@ -2204,15 +2231,15 @@ msgstr "Polstring nedst"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Mellomrom mellom verditeksten og glidebrytaren/trauet"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Avstand mellom knappar"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Avstand mellom knappar"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Kant rundt handlingsområde"
 
@@ -2220,51 +2247,51 @@ msgstr "Kant rundt handlingsområde"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Breidde på kanten rundt knappeområdet i botnen av dialogen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Markørplassering"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Den noverande plasseringa til innsetjingsmarkøren, i teikn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Utvalsgrense"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisjonen til den andre enden av utvalet, målt i teikn frå markøren"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Om innhaldet i oppføringa kan redigerast"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Største lengde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "�vre grense for tal på teikn for denne oppføringa. Null dersom ikkje noko "
 "øvre grense"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Synleg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2272,28 +2299,28 @@ msgstr ""
 "Dersom usann, vert «usynleg tekst» vist i staden for den faktiske teksten "
 "(passordmodus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Dersom usann, vert den ytre kanten fjerna frå oppføringa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Usynleg teikn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Teiknet som skal brukast til å gøyma innhaldet i felt (i passordmodus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Bruk forvald"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2301,334 +2328,343 @@ msgstr ""
 "Om det forvalde skjermelementet (t.d. den forvalde knappen i ein dialog) "
 "skal brukast når Enter vert trykt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Breidde i teikn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Tal på teikn som det skal setjast av plass til i feltet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Utrulla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Kor mange pikslar av oppføringa som har rulla av venstre sida av skjermen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Innhaldet i oppføringa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-justering"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Den vassrette justeringa, frå 0 (venstre) til 1 (høgre)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Vel fleire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overskrivingsmodus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Om tekst som vert skriven inn skriv over teksten som er der frå før"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "X-justering av tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Usynleg satt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Brøkdel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Kor stor del av arbeidet som er ferdig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pulssteg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "Kor mykje sprettblokka skal flytta seg når ho vert pulsa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf for open utvidar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekundær"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sekundært framoversteg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekundær"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Skriftnamn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekundær"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikonet til dette vindauget"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekundær"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Lagertype"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Sekundært framoversteg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Sekundær markørfarge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Vis cella"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "Om det vert gjort skilnad på store og små bokstavar når oppføringar vert "
 "samanlikna"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekundær"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Vis cella"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Innhaldet i oppføringa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Sekundær markørfarge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Innhaldet i oppføringa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Skriftnamn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Sekundær"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Standardbreidde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Om ein palett skal brukast"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Høgde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Traukant"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Regelhint"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitkart som skal brukast som maske når tekstbakgrunnen vert teikna"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Vel når fokusert"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Innhaldet i oppføringa"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Fullføringsmodell"
@@ -3315,6 +3351,29 @@ msgstr "Vis vekenummer"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Meldingstype"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Typen melding"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Breidde på kanten rundt hovuddialogområdet"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Mellomrom mellom verditeksten og glidebrytaren/trauet"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Breidde på kanten rundt hovuddialogområdet"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist"
@@ -3799,14 +3858,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Meldingstype"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Typen melding"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Meldingsknappar"
@@ -5840,7 +5891,7 @@ msgstr "Om handlinga er synleg"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Retning på verktøylinja"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Verktøytips"
@@ -5850,17 +5901,17 @@ msgstr "Verktøytips"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Verktøytips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Innhaldet i oppføringa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Verktøytips"
@@ -7033,28 +7084,28 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Skjermelementnamn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Namnet på skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Forelderelement"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Forelderelementet til dette skjermelementet. MÃ¥ vera eit Container-element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Førespurnad om breidde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7062,11 +7113,11 @@ msgstr ""
 "Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom "
 "naturleg førespurnad skal brukast"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Høgdeførespurnad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7074,84 +7125,84 @@ msgstr ""
 "Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom "
 "naturleg førespurnad skal brukast"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Om skjermelementet er synleg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Kan teiknast på"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan fokusera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Er fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "kan vera standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Har standardverdi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Om skjermelementet er standardelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "FÃ¥r standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Samansatt barn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7159,90 +7210,100 @@ msgstr ""
 "Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o."
 "a.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Hendingar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Utvidingshendingar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ingen «vis alt»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Vindaugetype"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Om handlinga er synleg"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Internt fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokuslinjebreidde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Prikkemønster på fokuslinja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokuspolstring"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundær markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7250,88 +7311,88 @@ msgstr ""
 "Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under "
 "redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Arkfanekant"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Noverande farge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Noverande farge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Har skiljelinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Breidde på loddrett skilje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Standardhøgde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ã?tferda til vassrett rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "NÃ¥r vassrett rullefelt skal visast"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ã?tferda til loddrett rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "NÃ¥r loddrett rullefelt skal visast"
diff --git a/po-properties/nso.po b/po-properties/nso.po
index 66ba3fd..69a09e7 100644
--- a/po-properties/nso.po
+++ b/po-properties/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso lists sourceforge net>\n"
@@ -16,6 +16,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+"Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
+"seetša"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
@@ -387,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "E kgomegago gabonolo"
 
@@ -396,7 +407,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Bonagala"
 
@@ -428,6 +439,24 @@ msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se a bonagala."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Mogato"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -953,7 +982,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
@@ -1326,8 +1355,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Sengwalwa"
 
@@ -1469,7 +1498,7 @@ msgstr "Mmala o bonagalago ka pele"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Lokišegago"
@@ -2055,7 +2084,7 @@ msgstr "Oketša tše kgeitšwego lelokelelong la dikagare"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "E na le foreime"
 
@@ -2122,7 +2151,7 @@ msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2207,7 +2236,7 @@ msgstr "E na le searoganyi"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Poledišano e na le bara ya searoganyi ka godimo ga dikonope tša yona"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la dikagare"
 
@@ -2215,7 +2244,7 @@ msgstr "Mollwane wa lefelo la dikagare"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Go Aletša Tlase"
@@ -2225,15 +2254,15 @@ msgstr "Go Aletša Tlase"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga konope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la mogato"
 
@@ -2242,53 +2271,53 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo la konope ka tlase ga poledišano"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Sešireletši"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Boemo bja Leswao leo le Å¡upago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja gona bjale bja tsenyo ya leswao leo le šupago mo o lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja mafelelo a fapanego a kgetho go tšwa leswaong leo le šupago mo o "
 "lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ge eba dikagare tša tseno di ka lokišwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Botelele bjo bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Palo e kgolo ya tlhaka bakeng sa tseno ye. Lefeela ge eba go se na bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ponagalo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2296,30 +2325,30 @@ msgstr ""
 "MAAKA a bonagatša \"lešala le sa bonagalego\" go e na le gore e bontšhe "
 "sengwalwa sa kgonthe (mokgwa wa lentšu-phetišo)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "MAAKA a tloša sethadi sa diswantšho sa ka ntle tsenong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Tlhaka e sa bonagalego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Tlhaka e ka dirišetšwago go šira dikagare tša tseno (go \"mokgwa wa lentšu-"
 "phetišo\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "E diragatša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2327,33 +2356,33 @@ msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go diragatša sedirišwa sa tlhaelelo (bjalo ka konope ya "
 "tlhaelelo poledišanong) ge go kgotlwa Tsena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Palo ya ditlhaka tšeo di swanetšego go bulelwa sekgoba tsenong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Eya mathomong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tša tseno e ntšhitšwego sekirining "
 "go ya go lanngele"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Dikagare tša tseno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -2362,308 +2391,317 @@ msgstr ""
 "Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). "
 "Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mokgwa wa go ngwala godimo ga se sengwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 "Ge eba sengwalwa se tsentšhitšwego se ngwala godimo ga dikagare tšeo di "
 "šetšego di le gona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Peakanyo ya go se bonagale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Seabelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Seabelo sa palomoka ya mošomo o phethilwego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Mogato wa Mošito"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "Seabelo sa palomoka ya tšwelopele ya go šuthiša lepheko ge le bethwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se bulegilego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Leswao la lefesetere le"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Mohuta wa bobolokelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "Ge e ba selo sa lelokelelo se swanago e le lepokisi le taba e tseneletšego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Dikagare tša tseno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Dikagare tša tseno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Bophagamo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Keletšo ya Melao"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago bja "
 "sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Kgetha go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Mohlala wa Phetho"
@@ -3377,6 +3415,29 @@ msgstr "Bontšha diswantšho tša lelokelelo la dikagare"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ge eba diswantšho di swanetše go bontšhwa malokelelong a dikagare"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Mohuta wa Molaetša"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Mohuta wa molaetša"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
@@ -3887,14 +3948,6 @@ msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go bea searodi magareng ga sengwalwa sa dipoledišano sa "
 "molaetša le dikonope"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Mohuta wa Molaetša"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Mohuta wa molaetša"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Dikonope tša Molaetša"
@@ -5988,7 +6041,7 @@ msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
@@ -5998,17 +6051,17 @@ msgstr "Maele a sedirišwa"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Dikagare tša tseno"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
@@ -7258,29 +7311,29 @@ msgstr ""
 "E hwetša kamoo lepokisi le fsifaditšwego go dikologa lefelo la go lebelela "
 "le thalwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Leina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Tleina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo e lego motswadi sa sedirišwa se. E swanetše go ba sedirišwa sa "
 "Seswaro"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Kgopelo ya Bophara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7288,11 +7341,11 @@ msgstr ""
 "Go beela ka thoko ga kgopelo ya bophara bja sedirišwa, goba -1 ge eba "
 "kgopelo ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Kgopelo ya bophagamo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7300,87 +7353,87 @@ msgstr ""
 "Go beela thoko ga kgopelo ya bophagamo bja sedirišwa, goba -1 ge eba kgopelo "
 "ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Tirišo e pentegago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ge eba tirišo e tla penta ka go lebanya sedirišweng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "E ka lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se ka amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa se lebišago hlokomelo ka gare ga mogato o "
 "phagamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "E ka tlhaelela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa e ka ba sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "E na le tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "E amogela tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, sedirišwa se tla amogela mogato wa tlhaelelo ge se "
 "lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ngwana yo a kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke karolo ya sedirišwa se kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Setaele"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7388,102 +7441,112 @@ msgstr ""
 "Setaele sa sedirišwa se na le tshedimošo ka kamoo se tla bonagalago ka gona "
 "(mebala, bj.bj)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Ditiragalo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo sa tiragalo seo se phethago gore ke Ditiragalo tša mohuta ofe tša Gdk "
 "tšeo sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ditiragalo tša koketšo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo seo se phethago gore ke mohuta ofe wa ditiragalo tša koketšo tšeo "
 "sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Mohuta wa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Sešireletši"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
 "didirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
 "go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
 "lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
 "lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7492,90 +7555,90 @@ msgstr ""
 "bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
 "lanngele le lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
 "bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Diriša searodi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
diff --git a/po-properties/oc.po b/po-properties/oc.po
index f7e5557..fb38997 100644
--- a/po-properties/oc.po
+++ b/po-properties/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:06+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -17,6 +17,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Lògo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Nombre de canals"
@@ -357,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -366,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -396,6 +405,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Accion"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -866,7 +892,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1211,8 +1237,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tèxt"
 
@@ -1343,7 +1369,7 @@ msgstr "Color de _fons"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
@@ -1891,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1945,7 +1971,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2027,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2035,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2043,15 +2069,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2059,370 +2085,379 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Invisible"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraccion"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Respectar la cassa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Respectar la cassa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Respectar la cassa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Mòde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Nautor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ordenament"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Comentaris sul programa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "La version del programa"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3062,6 +3097,28 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Comentaris sul programa"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Comentaris sul programa"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3498,14 +3555,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5349,7 +5398,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5357,15 +5406,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6453,281 +6502,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Eveniments"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/or.po b/po-properties/or.po
index 94bd261..70baccc 100644
--- a/po-properties/or.po
+++ b/po-properties/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 19:33+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ପ�ରତ��"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "��ନ ନିମ�ନଲି�ିତ ସ����� �ନ�ସରଣ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ��"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "�ାନ�ଲ ସ���ଯା"
@@ -366,7 +376,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ଯ�ତ�ବ�ଳ� ସତ��, �ହି �ାର�ଯ�� ପା�� �ାଲି ତାଲି�ା ପ�ର��ସି��ଡ଼ି� ଲ����ା�ତ ଥା�।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ସ�ପର�ଶ �ାତର"
 
@@ -375,7 +385,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ହ��ତ �ାର�ଯ���ି ସ��ରି� ଥିବ।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "ଦ�ଶ�ଯମାନ"
 
@@ -406,6 +416,23 @@ msgstr "ହ��ତ �ାର�ଯ�� ଶ�ର�ଣ��ି ସ��ର
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "ହ��ତ �ାର�ଯ�� ଶ�ର�ଣ��ି ଦ�ଶ��ମାନ ��ି।"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�ାର�ଯ�ଯ"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -896,7 +923,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y ��ଣଧର�ମ ଲ��ଷ�� ��ତ��ଷ�ତ�ର �ପର� ପ�ରଭାବ ପ�ା�ବା ��ିତ �ି"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "�ଭ��ନ�ତର�ଣ ସ�ମା"
 
@@ -1240,8 +1267,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ପ�ର�ତି ସ���ର ମ�ଲ��"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ପାଠ�ଯ"
 
@@ -1374,7 +1401,7 @@ msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ର���"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "���ି� GdkColor ପରି ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ର������"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ ଯ���ଯ"
@@ -1929,7 +1956,7 @@ msgstr "ତାଲି�ାର� tearoff��ଡ଼ି�� ଯ�� �ର
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ଡ�ରପଡା�ନର� �ି�ର�ଫ ତାଲି�ା ବସ�ତ� ��ି �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ଫ�ର�ମ� ��ି"
 
@@ -1983,7 +2010,7 @@ msgstr "ତ�ର ��ାର"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "�ମ�ବ� ବା��ସର� ତ�ରର ସର�ବନିମ�ନ ��ାର"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2065,7 +2092,7 @@ msgstr "ବିଭା�� ��ି"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ସ�ଳାପର ବ�ନ �ପର� ���ି� ବିଭା�� ପ�ି ��ି"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "ସ���ପତ�ର ସ�ମା"
 
@@ -2073,7 +2100,7 @@ msgstr "ସ���ପତ�ର ସ�ମା"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ମ���ଯ ସ�ଳାପ ��ଷ�ତ�ରର ସ�ମା �ସାର"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "ବିଷ�ବସ�ତ� ��ଷ�ତ�ର ବ�ଯବଧାନ"
 
@@ -2081,15 +2108,15 @@ msgstr "ବିଷ�ବସ�ତ� ��ଷ�ତ�ର ବ�ଯବଧାନ"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ମ���ଯ ସ�ଳାପ ��ଷ�ତ�ରର �ପାଦାନ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� �ନ�ତରଦ�ବା"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ବ�ନ ମଧ�ଯର� �ାଲି ସ�ଥାନ ର�ିବା"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ବ�ନ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� �ନ�ତରଦ�ବା"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�ାର�ଯ�� ��ଷ�ତ�ର ସ�ମା"
 
@@ -2097,77 +2124,77 @@ msgstr "�ାର�ଯ�� ��ଷ�ତ�ର ସ�ମା"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ସ�ଳାପର ତଳ� ଥିବା ସ�ଥାନ �ାରିପ� ସ�ମାର �ସାର"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ବଫର"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା ସ�ଥିତି"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "�ାର��ର� ଭର�ତ�ତି�ରିବା�� ଥିବା ସ���ର ପ�ର�ଳିତ ସ�ଥାନ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "ବ���ାର ସ�ମା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "��ନର ବିପରିତ ପ�ରାନ�ତର ସ�ଥିତି ସ��� ���ଷରର�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "ଭରଣର ବିଷ�ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ସମ�ପାଦନ �ରିହ�ବ �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "ସର�ବାଧି� ଲମ�ବ "
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�ହି ଭରଣ ପା�� ସର�ବାଧି� ସ���ଯ� ���ଷର। ଯଦି ସର�ବାଧି� ନ�ହ� ତ�ବ� ଶ�ନ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "ଦ�ର�ଶ�ଯମାନ�ଯତା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE ପ�ର��ତ ପାଠ�� ପରିବର�ତ�ତ� \"invisible char\" �� ପ�ରଦର�ଶନ �ରିଥା� (ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଧାରା)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "ଭରଣର� bevel ବାହାର� FALSE �ାଢ଼ିଦ��ଥା�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "ପାଠ�ଯ �ବ� ବନ�ଧ�� ମଧ�ଯର� ସ�ମା। �ଭ��ନ�ତର�ଣ ସ�ମା ଶ�ଳ� ��ଣଧର�ମ�� ନବଲି�ନ �ରିଥା�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�ଦ�ଶ�ଯ ���ଷର"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ଭରଣ ବିଷ�ବସ�ତ���ଡ଼ି�� �ବରଣ �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥିବା ���ଷର (\"password mode\" ର�)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ�� ସ��ରି� �ରିଥା�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2175,287 +2202,297 @@ msgstr ""
 "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ୱି����� ସ��ରି� �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ� (ଯ�ପରି�ି ସ�ଳାପର� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ବ�ନ) ଯ�ତ�ବ�ଳ� "
 "ଭରଣ �ରନ�ତ� �� ଦବାନ�ତି"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "à¬?ାରà­?â??ସରà­? à¬?ସାର"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ଭରଣର� ସ�ଥାନ �ାଡ଼ିବା ପା�� ���ଷର ସ����ା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "à¬?ପà­?â??ସà­?à¬?à­? à¬?à­? ସà­?à¬?à­?ରà­?ଲà­? à¬?ର"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "ବାମ�� ବ�ଲା�ଥିବା ଭରଣର ପି�ସ�ଲ ସ����ା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ଭରଣର ବିଷ�ବସ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X ପ���ତି"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "ସମାନ�ତରାଳ ପାର�ଶ�ୱସ���ା, 0 (ବାମ) ର� 1 (ଡ଼ାହାଣ)। RTL ସ�ର�ନା ପା�� ସ�ର��ଷିତ।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "��ାଧି� ଧାଡ଼ି�� ଯ�ଡ଼ନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "��ାଧି� ଧାଡ଼ି�� ���ି� ଧାଡ଼ିର� ଯ�ଡ଼ିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "ଫ�ର�ମ ସ�� ହ�ବା ପର� ���� ପ�ର�ାରର �ା�ା�� ଭରଣ �ାରିପ�� ����ାଯିବା ��ିତ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ନବଲି�ନ ଧାରା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "ନ�ତନ ପାଠ�ଯ �ବସ�ଥିତ ପାଠ���� ନବଲି�ନ �ରିଦ�ବ �ି"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "��ଷ���  ଲମ�ବ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ଭରଣର� ଥିବା ପାଠ��ର ଲମ�ବ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�ଦ�ଶ�ଯ ���ଷର ସ�ର�ନା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�ଦ�ଶ�� ���ଷର ସ�ର�ନା�� ସ���ରାଯା��ି �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock ��ତାବନ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock �ନ ଥିବା ସମ�ର� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ��ଡ଼ି�ର� ��ତାବନ� ଦର�ଶା�ଥା�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "�ନ�ନତି ଭ��ନା�ଶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ��ଥିବା �ାର�ଯ��ର ପ�ର�ଳିତ ଭ��ନା�ଶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ପ�ର�ତି ସ�ପନ�ଦନ ପଦ��ଷ�ପ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 "�ନ�ନତି�� ବ�ଦ�ଧି ବ�ଲ��� �����ା�ଥିବା ସମ�ଦା� ଭରଣ �ସାରର ��ଶ ପ�ରତି gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ଭରଣ ପା�� ପ�ରାଥମି� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "ଦ�ୱିତ��� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ଭରଣ ପା�� ଦ�ୱିତ��� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� ଭଣ�ଡାର ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ����ତ ପା�� ଭଣ�ଡାର ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� ଭଣ�ଡାର ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ଦ�ୱିତ��� �ିତ�ରସ����ତ ପା�� ଭଣ�ଡାର ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ����ତ ନାମ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ����ତ ପା�� �ିତ�ରସ����ତ ନାମ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� �ିତ�ରସ����ତ ନାମ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� �ିତ�ରସ����ତ ପା�� �ିତ�ରସ����ତ ନାମ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ���ତ ପା�� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� �ିତ�ରସ����ତ ପା�� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� ଭଣ�ଡାର ପ�ର�ାର"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ����ତର� ବ��ବହାର ପା�� �ପସ�ଥାପନା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� ଭଣ�ଡାର ପ�ର�ାର"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� ଭଣ�ଡାର ପ�ର�ାରର� ବ�ଯବହାର ହ�ବା ପା�� �ପସ�ଥାପନା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ����ତ ସ��ରି� ��ି"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ����ତ ସ��ରି� ହ�ବା ଯ���� �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� �ିତ�ରସ����ତ ସ��ରି� ଯ���� ନ�ହ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� �ିତ�ରସ����ତ ସ��ରି� ଯ���� �ି ନ�ହ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ���ତ ସମ�ବ�ଦନଶ�ଳତା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ���ତ�ି ସମ�ବ�ଦନଶ�ଳ �ି ନ�ହ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ଦ�ୱିତ��� �ିତ�ରସ����ତ ସମ�ବଦନଶ�ଳତା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "ଦ�ୱିତ��� �ିତ�ରସ����ତ�ି ସମ�ବଦନଶ�ଳ �ି ନ�ହ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ���ତ �ପ�ରଣ ସ��ନା ପାଠ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ���ତର� �ପ�ରଣ ସ��ନାର ବିଷ�ବସ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� �ିତ�ରସ���ତ �ପ�ରଣ ସ��ନା ପାଠ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� �ିତ�ରସ���ତର� �ପ�ରଣ ସ��ନାର ବିଷ�ବସ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ପ�ରାଥମି� �ିତ�ରସ����ତ �ପ�ରଣ ସ��ନା �ିହ�ନ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� �ିତ�ରସ���ତ �ପ�ରଣ �ିହ�ନ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM ���ା�ଶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "���� IM ���ା�ଶ�� ବ��ବହାର �ରିବା ��ିତ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�ିତ�ରସ���ତ ପ�ର�ବାଲ��ନ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "��ପା�ର� ବ�ଲ�ଥିବା ସମ�ର� ସ��ରି�ଯ���� �ିତ�ରସ���ତ��ଡ଼ି�� prelight �ରିବା ��ିତ �ି"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "�ନ�ନତି ଧାର"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ପ�ର�ତି ସ���ର� �ାରିପ�� ଥିବା ଧାର"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ପାଠ�ଯ �ବ� ବନ�ଧ�� ମଧ�ଯର� ଥିବା ସ�ମା।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "�ବସ�ଥିତି ସ��ନା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "�ା�ା �ିମ�ବା ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ����ନ �ର�ଥିବା ସମ�ର� ପଠାଯା�ଥିବା ପ�ର��ତ ସ�ଥିତି"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ଲ��ଷ��ସ�ଥଳର� ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "�ହା�� ଫ��ସ �ରିବା ସମ�ର� ଭରଣ �ରିବା ପା�� ବିଷ� ବସ�ତ� ବା�ିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ସମ� ବିତିଯା��ି"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ଲ����ା�ତ ଭରଣର� �ନ�ତିମ ନିବ�ଶ ���ଷର�� ��ତ� ସମ� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "ଭରଣର ବିଷ�ବସ�ତ�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ଭରଣର� ଥିବା ପାଠ��ର ଲମ�ବ"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣତା ମ�ଡ�ଲ"
@@ -3100,6 +3137,29 @@ msgstr "ତାଲି�ା ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି�� ଦ�
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ପ�ର�ାର"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "ସନ�ଦ�ଶର ପ�ର�ାର"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ମ���ଯ ସ�ଳାପ ��ଷ�ତ�ରର ସ�ମା �ସାର"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ମ���ଯ ସ�ଳାପ ��ଷ�ତ�ରର �ପାଦାନ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� �ନ�ତରଦ�ବା"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ମ���ଯ ସ�ଳାପ ��ଷ�ତ�ରର ସ�ମା �ସାର"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3535,14 +3595,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ପ�ର�ାର"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "ସନ�ଦ�ଶର ପ�ର�ାର"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ବ�ନ��ଡି�"
@@ -5399,7 +5451,7 @@ msgstr "ସ�ଥିତି �ିତ�ରସ���ତ�ି ସ�ଯ��
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ର� ର �ନ�ସ�ଥାପନ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "�ହାର �ପ�ରଣ ସ��ନା ��ି"
 
@@ -5407,15 +5459,15 @@ msgstr "�ହାର �ପ�ରଣ ସ��ନା ��ି"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�ହି ��ର� �ିତ�ରସ���ତର ���ି� �ପ�ରଣ ସ��ନା ��ି �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସ��ନା ପାଠ��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�ହି ୱି��� ପା�� �ପ�ରଣ ସ��ନାର ବିଷ�ବସ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସ��ନା ମାର��-�ପ"
 
@@ -6510,208 +6562,218 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "ଦ�ଶ�ଯ ସ�ଯ��ି�� �ତ�ପାର�ଶ�ବର� �ା�ା���ିତ ବା��ସ ମାନ���� �ିପରି ����ନ �ରାଯା��ି ତାହା ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "ୱି��� ନାମ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ୱି���ର ନାମ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ମ�ଳ ୱି���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�ହି ୱି���� ମ�ଳ ୱି���। ���ି� �ଧାର ୱି��� ହ�ବା ��ିତ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "�ସାର ନିବ�ଦନ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "ୱି���ର �ସାର ନିବ�ଦନ�� ନବଲି�ନ �ରିଦି�ନ�ତ�, �ିମ�ବା -1 ଯଦି ସ�ବାଭାବି� ନିବ�ଦନ ମାନ���� ବ�ଯବହାର �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "����ତା ନିବ�ଦନ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "ୱି���ର ����ତା ନିବ�ଦନ�� ନବଲି�ନ �ରିଦି�ନ�ତ�, �ିମ�ବା -1 ଯଦି ସ�ବାଭାବି� ନିବ�ଦନ ମାନ���� ବ�ଯବହାର �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ୱି����ି ଦ�ଶ�ଯମାନ ��� ନା� ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ୱି����ି ନିବ�ଶ�� �ତ�ତର ଦ��ଥା� �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ପ�ର��� ମ�ଦ�ରଣଯ���ଯ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ପ�ର����ି ସିଧାସଳ� ଭାବର� ୱି����� ର���ିତ �ରିବ �ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "ଫ��ସ �ରିପାରିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ୱି��� ନିବଶ ଫ��ସ�� ��ରହଣ �ରିପାରିବ �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "ନି��ର� ଫ��ସ ��ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ୱି��� ନି��ର� ନିବ�ଶ ଫ��ସ ��ି �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "ଫ��ସ ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�ପର� ସ�ତରର� ଥିବା ୱି����ି ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ୱି��� �ି ନ�ହ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ହ��ପାରିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ୱି����ି ���ି� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ୱି��� ହ��ପାରିବ �ି ନ�ହ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "ନି��ର� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ��ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ୱି����ି ���ି� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ୱି��� �ି ନ�ହ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ�� ପ�ରାପ�ତ �ର���ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱି��� ���ି� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ାର�ଯ�ଯ�� ପା�ବ ଯ�ତ�ବ�ଳ� �ହା�� ଫ��ସ �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "ମିଶ�ରିତ ନିର�ଭର�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ୱି����ି ���ି� ମିଶ�ରିତ ୱି���ର ���ି� ��ଶ �ି ନ�ହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "ଶ�ଳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "ୱି���ର ଶ�ଳ�, ଯାହା�ି �ହା �ିପରି ଦ��ାଯିବ (���� ର��� ବିଶିଷ��) ସ� ବିଷ�ର� ସ��ନା ର�ିଥା�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "�ହି ୱି��� ���� ପ�ର�ାରର GdkEvents ପା�ଥା� ତାହା �ହି ��ଣା ମାସ���ି ସ�ଥିର �ରିଥା�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "�ଭିବ�ଦ�ଧି ��ଣା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "�ହି ୱି��� ���� ପ�ର�ାରର �ଭିବ�ଦ�ଧି ପା�ଥା� ତାହା �ହି ମାସ���ି ସ�ଥିର �ରିଥା�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "ନା� ସବ��ି�ି ଦ��ାନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �ହି ୱି��� �ପର� ପ�ରଭାବ ପ�ା�ବ �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�ହି ୱି���ର ���ି� �ପ�ରଣ ସ��ନା ��ି �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "ୱିଣ�ଡ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ୱି���ର ୱିଣ�ଡ� ଯଦି ଥା�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ବଫର"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "ପ�ଲ��ି ସନ�ନିହିତ ��ି �ି ନାହି�"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ଭ�ଯନ�ତର�ଣ ଫ��ସ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ୱି��� ମଧ�ଯର� ଫ��ସ ସ����� ����ନ �ରାଯିବ �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ଫ��ସ ଲା�ନ �ସାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ପି��ସ�ଲର� ଫ��ସ ସ��� ର��ାର �ସାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ଫ��ସ ବି�ଣ�ଡିତ ର��ା ଶ�ଳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ଫ��ସ ସ����� ����ନ �ରିବା ପା�� ବ�ଯବହ�ତ ବି�ଣ�ଡିତ ର��ା ଶ�ଳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ଫ��ସ ପ�ଯାଡି���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ଫ��ସ ସ��� �ବ� ୱି��� 'ବା��ସ' ମଧ�ଯର� �ସାର, ପି��ସ�ଲର�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ଯ��� ର���ର ସନ�ନିବ�ଶନ ଦର�ଶି�ା�� ����ନ �ରିଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� ଦର�ଶି�ା ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6719,43 +6781,43 @@ msgstr ""
 "ମିଶ�ର ଡାହାଣର�-ବାମ�� �ବ� ବାମର�-ଡାହଣ�� ପାଠ�ଯ�� ସମ�ପାଦନ �ରିବା ସମ�ର� ଯ��� ର���ର� ଦ�ବିତ��� "
 "ସନ�ନିବ�ଶନ ଦର�ଶି�ା�� ����ନ �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା ର��ା ପରିମାପ �ନ�ପାତ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ପରିମାପ �ନ�ପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ�ନିବ�ଶନ ଦର�ଶି�ା�� ����ନ �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "����ନ ଧାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "����ନ �ରିବା ପା�� ୱି���ର ସ�ଥାନ ବାହ�ଯ��ଷ�ତ�ରର ��ାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "�ପରଦର�ଶିତ ସ�ଯ��ର ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "�ପରିଦର�ଶିତ ସ�ଯ�� ମାନ���ର ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ପରଦର�ଶିତ ସ�ଯ��ର ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ପରିଦର�ଶିତ ସ�ଯ�� ମାନ���ର ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ପ�ରଶସ�ତ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6763,35 +6825,35 @@ msgstr ""
 "ବିଭା�� ମାନ���ର ବିନ�ଯାସ ଯ���ଯ �ସାର ��ି �ି ନାହି� �ବ� ସ�ମାନ���� ���ି� ର��ା ପରିବର�ତ�ତ� ���ି� "
 "ବା��ସ ବ�ଯବହାର �ରି ����ନ �ରାଯିବା ��ିତ �ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ବିଭା��ର �ସାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ବିଭା��ର �ସାର ଯଦି ପ�ରଶସ�ତ-ବିଭା�� ସ��ରି� (TRUE) ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ବିଭା�� ����ତା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ବିଭା��ର ����ତା ଯଦି \"ପ�ରଶସ�ତ-ବିଭା��\" ସ��ରି� (TRUE) ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "ଭ�ସମାନ�ତର ସ���ର�ଲ ତ�ର ଲମ�ବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "ଭ�ସମାନ�ତର ସ���ର�ଲ ତ�ରର ଲମ�ବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ଭ�ଲମ�ବ ସ���ର�ଲ ତ�ର ଲମ�ବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ଭ�ଲମ�ବ ସ���ର�ଲ ତ�ରର ଲମ�ବ"
 
diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po
index 3b1f221..5b12b09 100644
--- a/po-properties/pa.po
+++ b/po-properties/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 08:46+0530\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ਲ���"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "�� ��ਣ ਸ��� ਦਾ ਪਿੱ�ਾ �ਰ�"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��ਨਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
@@ -363,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "���ਰ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਿੱ� �ਾਲ� ਲਿਸ� ਪਰਾ�ਸ��� ਨ�ੰ �ਹਲ� �ਰ ਦਿ�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ"
 
@@ -372,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�� �ਾਰਵਾ� ਯ�� ਹ�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "ਦਿੱ�"
 
@@ -402,6 +412,24 @@ msgstr "�� �ਾਰਵਾ� �ਰ�ੱਪ ਯ�� ਹ�।"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�� �ਾਰਵਾ� �ਰ�ੱਪ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�ਾਰਵਾ�"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "ਸ�ਾ� ਮ�ਨ� ���ਮ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �� ਲ�ਬਲ ���ਸ� ਵਰਤਣਾ ਹ�"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -880,7 +908,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "�� child_displacement_x/_y properties �ਤ�ਰਭ�� ਫ��ਸ ਨ�ੰ ਪਰਭਾਵਿਤ �ਰ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� ਹਾਸ਼��"
 
@@ -1224,8 +1252,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ਤਰੱ�� ਪੱ�� ਦਾ ਮ�ੱਲ"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ਪਾਠ"
 
@@ -1356,7 +1384,7 @@ msgstr "ਫਾਰ�ਰਾ��ਡ ਰੰ�"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ਫਾਰ�ਰਾ��ਡ GdkColor ਵਾ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "ਸ�ਧਯ��"
@@ -1909,7 +1937,7 @@ msgstr "ਵੱ�-�ਰਨ ਨ�ੰ ਸ��� ਵਿੱ� ����"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "�� ਲ��ਣ ਵਾਲ� ਵੱ� ਮ�ਨ� ���ਮਾ� ਹ�ਣ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ਫਰ�ਮ ਹ�"
 
@@ -1963,7 +1991,7 @@ msgstr "ਤ�ਰ ��ਾਰ"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "�ੰਬ� ਬਾ�ਸ ਵਿੱ� ਤ�ਰ ਦਾ �ੱ��-�ੱ� ��ਾਰ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2045,7 +2073,7 @@ msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ� �ਰਨ ਵਾਲਾ ਹ�"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ਤ�ੱਤ� ��ਲ �ਸ ਦ� ਬ�ਨਾ ਤ�� �ੱਤ� ਵੱ�ਰ�ਵਾ�-ਪੱ�� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "ਸੰ��ਪ ��ਤਰ ਦਾ �ਿਨਾਰਾ"
 
@@ -2053,7 +2081,7 @@ msgstr "ਸੰ��ਪ ��ਤਰ ਦਾ �ਿਨਾਰਾ"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ਮ�ੱਲ਼ ਤੱ�ਤ� ��ਤਰ ਦ� ਦ��ਲ� ਹਾਸ਼�� ਦ� ���ਾ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "ਸਮੱ�ਰ� ��ਤਰ ਥਾ�"
 
@@ -2061,15 +2089,15 @@ msgstr "ਸਮੱ�ਰ� ��ਤਰ ਥਾ�"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ਮ�ੱ� ਡਾ�ਲਾ� ��ਤਰ ਦ��� ��ਾ��� ਵਿੱ� ਥਾ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ਬ�ਨ ਦ� ਥਾ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ਬ�ਨਾ� ਵਿੱ��ਾਰ ਥਾ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�ਾਰਵਾ� ��ਤਰ ਦਾ ਹਾਸ਼��"
 
@@ -2077,169 +2105,169 @@ msgstr "�ਾਰਵਾ� ��ਤਰ ਦਾ ਹਾਸ਼��"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ਤੱ�ਤ� ਦ� ਹ�ਠ ਬ�ਨਾ� ਦ� ��ਤਰ ਦ��ਲ� ਹਾਸ਼�� ਦ� ���ਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ਬਫਰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�ਰਸਰ ਦ� ਸਥਿਤ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "�ੱ�ਰਾ� ਵਿੱ� ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ ਦ� ਮ���ਦਾ ਸਥਿਤ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "��ਣ ਸ�ਮਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "�ਰਸਰ ਤ�� ��ਣ ਦ� ਵਿਰ�ਧ� ਸਿਰਿ� ਤੱ� ਦ� ਸਥਿਤ� �ੱ�ਰਾ� ਵਿੱ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�� �ੰਦਰਾ�਼ ਹਿੱਸ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਲੰਬਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�ਸ �ੰਦਰਾ�਼ ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ �ੱ�ਰਾ� ਦ� ਥਾ�  0 ���ਰ ��� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਨਹ�� ਹ� "
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "ਵ��ਣਯ��ਤਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "�ਲਤ, �ਸਲ� ਸ਼ਬਦਾ�(��ਪਤ ��ਡ)  ਦ� ਬ�ਾ� \"ਲ��ਵ� �ੱ�ਰ\" ਵ��ਾਵ��ਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "�ਲਤ �ੰਦਰਾ�਼ ਵਿ�� ਬਾਹਰ� bevel ਨ�ੰ ਹ�ਾ ਦ�ਵ��ਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "���ਸ� �ਤ� ਫਰ�ਮ ਵਿੱ� ਹਾਸ਼�� ਹ�। �ੰਦਰ�ਨ�-ਹਾਸ਼�� ਸ�ਾ�ਲ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�ਦਿੱ� �ੱ�ਰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "�ੱ�ਰ, �� �ਿ �ੰਦਰਾ�਼ ਦ� ਸ਼ਬਦਾ� ਨ�ੰ ਲ���ਣ ਦ� �ੰਮ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ (\"��ਪਤ ��ਡ\" ਵਿੱ�)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "ਮ�ਲ ਸਰ�ਰਮ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "�� ਮ�ਲ ਵਿਦ�ਿ� ਹ� ਸਰ�ਰਮ �ਰਨਾ ਹ�, ( �ਿਵ� �ਿ ਤੱ�ਤ� ਵਿੱ� ਮ�ਲ ਬ�ਨ)�ਦ� �ਿ ��ਰ ਨ�ੰ ਦਬਾ�� �ਾਵ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "�ੱ�ਰਾ� ਵਿੱ� ���ਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "�ੰਦਰਾ�਼ ਵਿੱ� �ਾਲ� ਥਾ� �ੱਡਣ ਲ� �ੱ�ਰਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "ਸੰਤ�ਲਿਤ ਸ�ਰ�ਲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "ਪਿ�ਸਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� �� �ਿ ਪਰਦ� ਦ� �ੱਬਿ� �ੰਦਰਾ�਼ ਵਿੱ� ਸੰਤ�ਲਿਤ ਸ�ਰ�ਲ ਹ�ਣ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ੰਦਰਾ�਼ ਦਾ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X ਸਫ਼ਬੰਦ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "ਲ��ਵ� ਸਫ਼ਬੰਦ�, 0 (�ੱਬਿ�) ਤ� 1 (ਸੱ�ਿ�) RTL ਲ� �ਲ� ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "�ਾ����� ਬਹ�-ਲਾ�ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "�� �ੱ� ਲਾ�ਨ ਵਿੱ� �ਾ����� ਬਹ�-ਲਾ�ਨਾ� ਨ�ੰ ��ਪਿ� �ਾਵ�।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "���ਰ� ਦ��ਲ� �ਿਸ �ਿਸਮ ਦ� ਸ਼�ਡ� ਬਣਾ�ਣ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਫਰ�ਮ ਸ�ੱ� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�ੱਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਦਾ ਢੰ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "�� ਨਵਾ� ���ਸ� ਪ�ਰਾਣ� ���ਸ� �ੱਤ� ਲਿ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "���ਸ� ਲੰਬਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "���ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ���ਸ� ਦ� ਲੰਬਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�ਦਿੱ� �ੱ�ਰ ਸ�ੱ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�� �ਦਿੱ� �ੱ�ਰ ਸ�ੱ� �ਰਨ� ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "��ਪਸ ਲਾ� ��ਤਾਵਨ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "�� �ਦ�� ��ਪਸ ਲਾ� �ਾਲ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਪਾਸਵਰਡ ���ਰ��� �ੱ� ��ਤਾਵਨ� ਵ��ਾ�ਣ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ਤਰੱ�� ਭਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "�ਾਸ� ਦਾ ਮ���ਦਾ ਭਾ�, �� �ਿ ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ਤਰੱ�� ਪਲੱਸ ਸ��ਪ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2247,194 +2275,204 @@ msgstr ""
 "ਤਰੱ�� ਬਲਾ� ਹਿਲਾ�ਣ ਲ� ਭਾ� ਦ� ��ੱਲ ���ਰ� ���ਾ�, �� �ਿ gtk_entry_progress_pulse() ਦ� "
 "ਹਰ�� �ਾਲ ਲ� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਪਿ�ਬਫ਼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "���ਰ� ਲ� ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਪਿ�ਬਫ਼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ਪਿ�ਬਫ਼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "���ਰ� ਲ� ਸ��ੰਡਰ� ਪਿ�ਬਫ਼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਸ�ਾ� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ਲ� ਸ�ਾ� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ਸ�ਾ� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ਲ� ਸ�ਾ� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ਲ� ���ਾਨ ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ਲ� ���ਾਨ ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ਲ� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ਲ� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਸ��ਰ��਼ �ਾ�ਪ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ਲ� ਨ�ਮਾ�ੰਦਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ਸ��ਰ��਼ �ਾ�ਪ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਨ�ਮਾ�ੰਦਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ਸਰ�ਰਮ-ਯ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "�� ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ਸਰ�ਰਮ-ਹ�ਣਯ�� ਹ�ਣ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ਸਰ�ਰਮ-ਹ�ਣਯ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�� ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ਸਰ�ਰਮ-ਹ�ਣਯ�� ਹ�ਣ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "�� ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ ਹ�ਣ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�� ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ ਹ�ਣ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ��ਲ-�ਿੱਪ ���ਸ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ��ਲ-�ਿੱਪ ���ਸ� ਦ� ਸਮੱ�ਰ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ��ਲ-�ਿੱਪ ���ਸ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ��ਲ-�ਿੱਪ ���ਸ� ਦ� ਸਮੱ�ਰ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ���ਾਨ ��ਲ-�ਿੱਪ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ���ਾਨ ��ਲ-�ਿੱਪ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM ਮ�ਡ��ਲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "�ਿਹ�ਾ IM ਮ�ਡ��ਲ ਵਰਤਿ� �ਾਵ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "���ਾਨ ਪ�ਰ�-ਲਾ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "�� ਸਰ�ਰਮ-ਹ�ਣਯ�� ���ਾਨ ਪ�ਰ�-ਲਾ�� ��ਤ� �ਾਣ, �ਦ�� �ੱਤ� �ਸ਼ਾਰਾ ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ਤਰੱ�� ਬਾਰਡਰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ਤਰੱ�� ਪੱ�� ਦ� ਦ��ਲ� ਬਾਰਡਰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "���ਸ� �ਤ� ਫਰ�ਮ ਵਿੱ� ਬਾਰਡਰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਹਿੰ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "�ਦ�� ਸ਼�ਡ� �ਾ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਬਣਾ� �ਾਵ� ਤਾ� �� ਠ�� ਹਾਲਤ ਦ�ਣ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ਫ��ਸ �ੱਤ� ��ਣ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "�� �ੰਦਰਾ�਼ ਵਿੱ�ਲ� ਹਿੱਸ� ਨ�ੰ ��ਣਾ ਹ�, �ਦ�� �ਿ �ਹ ��ਦਰਿਤ ਹ� �ਾਵ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "��ਪਤ-��ਡ �ਸ਼ਾਰਾ ਸਮਾ�-�ੰਤਰਾਲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ਲ��ਵ�� �ੰਦਰਾ�਼ਾ� ਵਿੱ� ��ਰ� ਦਿੱਤ� �ੱ�ਰ ਨ�ੰ ਵ��ਾ�ਣ ਨ�ੰ �ਿੰਨਾ ਸਮਾ� ਲੱ��"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "�ੰਦਰਾ�਼ ਦਾ ਪਾਠ"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "���ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ���ਸ� ਦ� ਲੰਬਾ�"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ਪ�ਰਤ� ਮਾਡਲ"
@@ -3076,6 +3114,29 @@ msgstr "ਮ�ਨ� �ਿੱਤਰ ਵ���"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "�� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਵ��ਾ� �ਾਣ"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਿਸਮ"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� �ਿਸਮ"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ਮ�ੱਲ਼ ਤੱ�ਤ� ��ਤਰ ਦ� ਦ��ਲ� ਹਾਸ਼�� ਦ� ���ਾ�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ਮ�ੱ� ਡਾ�ਲਾ� ��ਤਰ ਦ��� ��ਾ��� ਵਿੱ� ਥਾ�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ਮ�ੱਲ਼ ਤੱ�ਤ� ��ਤਰ ਦ� ਦ��ਲ� ਹਾਸ਼�� ਦ� ���ਾ�"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ, �ਿੱਥ� �ਿ ਵਿੰਡ� ਵ��ਾ� �ਾਵ���"
@@ -3514,14 +3575,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "�� ਸ�ਨ�ਹਾ ਡਾ�ਲਾ� ਸ਼ਬਦ �ਤ� ਬ�ਨਾ� ਵਿੱ� ਵੱ�ਰ�ਵਾ� ਵਰਤਣਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਿਸਮ"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� �ਿਸਮ"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਬ�ਨ"
@@ -5376,7 +5429,7 @@ msgstr "�� ਹਾਲਤ ���ਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ ਹ�
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "�ਰ� ਦ� ਸਥਿਤ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ ਹ�ਣ"
 
@@ -5384,15 +5437,15 @@ msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ ਹ�ਣ"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�� �ਹ �ਰ� ���ਾਨ ਲ� ��ਲ-�ਿੱਪ ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�ਹ ਵਿਦ�ਿ� ਲ� ��ਲ-�ਿੱਪ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ ਮਾਰ��ੱਪ"
 
@@ -6489,208 +6542,218 @@ msgstr "�ਸ ਵਿ�-ਪ�ਰ� ਲ� ਲੰਬ�ਾਰ� ਸਥਿਤ
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ਵਿ�-ਪ�ਰ� ਦ� ਦ��ਲ� ਪਰ�ਾਵਾ�-ਡੱਬਾ �ਿਵ�� �ਿੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਦਾ ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ਪ�ਰ�� ਵਿਦ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�ਸ ਵਿਦ�ਿ� ਦਾ ਪ�ਰ�� ਵਿਦ�ਿ�  �ੱ� �ੰਨ��ਨਰ ਵਿਦ�ਿ� ਹ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਬ�ਨਤ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਲ� ���ਾ� ਦ� ਮੰ� ਨ�ੰ �ੱਤ� ਲਿ� ਦਿ�, �ਾ� -1 ��ਦਰਤ� ਮੰ� ਹ� ਵਰਤਣ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "��ਾ� ਬ�ਨਤ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਲ� ��ਾ� ਦ� ਮੰ� ਨ�ੰ �ੱਤ� ਲਿ� ਦਿ�, �ਾ� -1 ��ਦਰਤ� ਮੰ� ਹ� ਵਰਤਣ� ਹ� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਵ��ਣਯ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� �ੰਪ�ੱ� ਨ�ੰ �ਵਾਬਦ�ਹ ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�ਾਰ� �ਿੱਤਰਯ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�� �ਾਰ� ਵਿਦ�ਿ� ਤ� ਸਿੱਧਾ ਹ� �ਿੱਤਰ�ਾਰ� �ਰ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "ਫ��ਸ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� �ੰਪ�ੱ� ਫ��ਸ ਲਾ�� �ਰ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "ਫ��ਸ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� �ੰਪ�ੱ� ਫ��ਸ ਨ�ੰ ਲਾ�� ��ਤਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "ਫ��ਸ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਸਿਰ� ਦ� ਸਥਿਤ� ਵਿੱ� ਵਿਦ�ਿ� ਫ��ਸ ਨ�ੰ ਲਾ�� ��ਤਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਮ�ਲ ਵਿਦ�ਿ� ਬਣ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਮ�ਲ ਵਿਦ�ਿ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਲ� ਸ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਵਿਦ�ਿ� ਮ�ਲ �ਾਰਵਾ� �ਰ���, �ਦ�� �ਿ �ਹ ��ਦਰਿਤ ਹ�ਵ��ਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "ਯ��ਿ� �ਲਾ�ਡ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਯ��ਿ� ਵਿਦ�ਿ� ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "ਸ�ਾ�ਲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "ਵਿਦ�ਿ� ਦਾ ਸ�ਾ�ਲ, �� �ਿ �ਹ �ਾਣ�ਾਰ� ਰੱ�ਦਾ ਹ� �ਹ �ਿਸਤਰਾ� ਦਾ ਦਿੱਸ��ਾ (�ਿਵ�� ਰੰ� �ਦਿ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��ਨਾਵਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "��ਨਾ-ਮ���ਾ, �� �ਿ �ਹ ਸ�ੱ� �ਰਦ� ਹਨ �ਿ �ਹ ਵਿਦ�ਿ� �ਿਸਤਰ�ਹਾ� ਦਾ GdkEvents ਨ�ੰ ਪਰਾਪਤ �ਰਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "ਹ�ਰ ��ਨਾਵਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "ਮ���ਾ, �� �ਿ �ਹ ਸ�ੱ� �ਰਦ� ਹਨ �ਿ �ਹ ਵਿਦ�ਿ� �ਿਸਤਰ�ਹਾ� ਦ�� ਵਾਧ�-��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ ਪਰਾਪਤ �ਰਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "ਸਭ ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "��  gtk_widget_show_all() ਸਾਰ� ਵਿਦ�ਿ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ �ਰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�� �ਹ ਵਿਦ�ਿ� �ੱਤ� ��ਲ-�ਿੱਪ ਹ�ਣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "ਵਿੰਡ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "�� ਮੰਨਿ� �ਾਵ� ਤਾ� ਵਿਡ��ੱ� ਦ� ਵਿੰਡ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ਬਫਰ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "�� ਪਲੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ �ਾਵ� �ਿ ਨਾ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� ਫ��ਸ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਵਿੱ� ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ਫ��ਸ ਰ��ਾ-���ਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� ਲਾ�ਨ ਦ� ���ਾ� (ਪਿ�ਸਲਾ� ਵਿੱ�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ਫ��ਸ ਲਾ�ਨ ਡ�ਸ ਪ��ਰਨ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� ਨ�ੰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡੱਬ�ਦਾਰ ਪ��ਰਨ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ਫ��ਸ ਪ�ਡਿੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� �ਤ� ਵਿਦ�ਿ� 'ਡੱਬ�' ਵਿ��ਾਰ ਦ� ���ਾ� (ਪਿ�ਸਲਾ� ਵਿੱ�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ਰਸਰ ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ ਬਣਾ�ਣ ਵਾਲਾ ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� �ਰਸਰ ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6698,77 +6761,77 @@ msgstr ""
 "ਰੰ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਸ��ੰਡਰ� ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ ਬਣਾ� �ਾਵ���, �ਦ�� �ਿ ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ� ਤ� �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ�� ���ਸ� ਦ� "
 "ਰਲਵ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਣਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ਰਸਰ ਲਾ�ਨ ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ �ਿੱ�ਣ ਲ� ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ਬਾਰਡਰ ਬਣਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਦ� �ਾਰ� ਤ�� ਬਾਹਰ ਬਣਨ ਵਾਲ� ��ਤਰ ਦਾ ��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ਨਾ-��ਲ�ਹ� ਲਿੰ� ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ਨਾ-��ਲ�ਹ� ਲਿੰ�ਾ� ਦਾ ਰੰ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "��ਲ�ਹ� ਲਿੰ� ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "��ਲ�ਹ� �� ਲਿੰ�ਦਾ ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "��ੱਲ�ਹ� ਵੱ�ਰ�ਵ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "�� ਵੱ�ਰ�ਵ� ਦ� ���ਾ� ਸੰਰ�ਨਾ ਯ�� ਹ�ਵ� �ਤ� �ੱ� ਸਤਰ ਦ� ਬ�ਾ� �ੱ� ਬ�ਸਾ �ਿੱ�ਣ ਦ� ਯ�� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ ���ਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵ� ਦ� ���ਾ�, ���ਰ ��ੱਲ�ਹਾ-ਵੱ�ਰ�ਵਾ ਸੱ� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ ��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵ� ਦ� ��ਾ�, ���ਰ \"��ੱਲ�ਹਾ-ਵੱ�ਰ�ਵਾ\" ਸੱ� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ਿਤਿ�� ਸਰ��ਲ ਤ�ਰ ਲੰਬਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ਿਤਿ�� ਸ�ਰ�ਲ ਤ�ਰਾ� ਦ� ਲੰਬਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਸ�ਰ�ਲ ਤ�ਰ ਲੰਬਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਸ�ਰ�ਲ ਤ�ਰਾ� ਦ� ਲੰਬਾ�"
 
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po
index d5e9dbd..4f5f334 100644
--- a/po-properties/pl.po
+++ b/po-properties/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
 "Language-Team: Aviary.pl <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -26,6 +26,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "OkreÅ?la, czy zaznaczanie powinno podÄ?żaÄ? za wskaźnikiem"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Liczba kanaÅ?ów"
@@ -382,7 +392,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "OkreÅ?la, czy poÅ?rednicy pustego menu dla tej operacji bÄ?dÄ? ukrywani."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "CzuÅ?y"
 
@@ -391,7 +401,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "OkreÅ?la, czy operacja jest dostÄ?pna."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "WidocznoÅ?Ä?"
 
@@ -423,6 +433,25 @@ msgstr "OkreÅ?la, czy grupa operacji jest dostÄ?pna."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "OkreÅ?la, czy grupa operacji jest widoczna."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Operacja"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"OkreÅ?la, czy używaÄ? tekstu etykiety do utworzenia standardowego elementu menu"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -936,7 +965,7 @@ msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci child_displacement_x/_y powinny również mieÄ? wpÅ?yw "
 "na prostokÄ?t zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "KrawÄ?dź wewnÄ?trzna"
 
@@ -1286,8 +1315,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "WartoÅ?Ä? paska postÄ?pu"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1421,7 +1450,7 @@ msgstr "Kolor elementu"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Kolor elementu jako GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Modyfikowalny"
@@ -1994,7 +2023,7 @@ msgstr "Dodawanie elementu odÅ?Ä?czania do menu"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "OkreÅ?la, czy rozwijane menu powinny mieÄ? element odÅ?Ä?czania"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Z ramkÄ?"
 
@@ -2051,7 +2080,7 @@ msgstr "Rozmiar strzaÅ?ki"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Minimalny rozmiar strzaÅ?ki menu rozwijanego"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2135,7 +2164,7 @@ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy w oknie dialogowym nad przyciskami wystÄ?puje pasek separatora"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "KrawÄ?dź wokóÅ? obszaru zawartoÅ?ci"
 
@@ -2143,7 +2172,7 @@ msgstr "KrawÄ?dź wokóÅ? obszaru zawartoÅ?ci"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? krawÄ?dzi wokóÅ? gÅ?ównego obszaru okna dialogowego"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "OdstÄ?p obszaru zawartoÅ?ci "
 
@@ -2151,15 +2180,15 @@ msgstr "OdstÄ?p obszaru zawartoÅ?ci "
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "OdstÄ?p pomiÄ?dzy elementami gÅ?ównego obszaru okna dialogowego"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "OdstÄ?py pomiÄ?dzy przyciskami"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "OdstÄ?py pomiÄ?dzy przyciskami"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "KrawÄ?dź obszaru akcji"
 
@@ -2169,53 +2198,53 @@ msgstr ""
 "SzerokoÅ?Ä? krawÄ?dzi wokóÅ? obszaru z przyciskami w dolnej czÄ?Å?ci okna "
 "dialogowego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Bufor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Pozycja kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "BieżÄ?ce poÅ?ożenie kursora wstawiania liczone w znakach"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Granica zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "PoÅ?ożenie koÅ?ca zaznaczenia przeciwnego w stosunku do kursora liczone w "
 "znakach"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "OkreÅ?la, czy treÅ?Ä? wejÅ?cia może byÄ? redagowana"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksymalna dÅ?ugoÅ?Ä?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Maksymalna liczba znaków dla tego wejÅ?cia. WartoÅ?Ä? zero oznacza brak "
 "maksimum."
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "WidocznoÅ?Ä?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2224,29 +2253,29 @@ msgstr ""
 "wówczas tekst bÄ?dzie widoczny w postaci ciÄ?gu \"niewidocznych znaków\", co "
 "jest przydatne przy wprowadzaniu haseÅ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "OkreÅ?la, czy powinna byÄ? wyÅ?wietlana wypukÅ?oÅ?Ä? wokóÅ? elementu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "KrawÄ?dź pomiÄ?dzy tekstem a ramkÄ?. Nadpisuje wÅ?aÅ?ciwoÅ?Ä? stylu inner-border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Niewidoczny znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Znak używany przy maskowaniu zawartoÅ?ci wejÅ?cia (w trybie hasÅ?a)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Uaktywnia domyÅ?lny"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2254,31 +2283,31 @@ msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy przy przyciÅ?niÄ?ciu klawisza Enter powinien byÄ? uaktywniany "
 "domyÅ?lny widżet (np. domyÅ?lny przycisk w oknie dialogowym)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? w znakach"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Liczba znaków, na jakÄ? powinno pozostaÄ? miejsce w polu wejÅ?ciowym"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "PrzesuniÄ?cie przewiniÄ?cia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Liczba pikseli wejÅ?cia przewiniÄ?tych w lewo za jego obszar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ZawartoÅ?Ä? wejÅ?cia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Wyrównanie poziome"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2286,66 +2315,66 @@ msgstr ""
 "Wyrównanie poziome, od 0 (lewa) do 1 (prawa). Odwrócone dla ukÅ?adów RTL (od "
 "prawej do lewej)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ucinanie wieloliniowych"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "OkreÅ?la, czy przycinaÄ? wieloliniowe wklejenia do jednej linii."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Rodzaj cienia rysowany wokóÅ? elementu, gdy opcja posiada-ramkÄ? jest ustawiona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Tryb nadpisywania"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "OkreÅ?la, czy wprowadzony tekst nadpisuje istniejÄ?cy"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? tekstu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? tekstu obecnego we wpisie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Niewidoczny zestaw znaków"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "OkreÅ?la, czy ustawiono niewidoczny zestaw znaków"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Ostrzeżenie o klawiszu Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy podczas wprowadzania haseÅ? ma byÄ? wyÅ?wietlane ostrzeżenie o "
 "wciÅ?niÄ?tym klawiszu Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? postÄ?pu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "UkoÅ?czona czÄ?Å?Ä? zadania"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Krok postÄ?pu jako impuls"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2353,199 +2382,209 @@ msgstr ""
 "CzÄ?Å?Ä? postÄ?pu, o jakÄ? powinien zostaÄ? przesuniÄ?ty odbijajÄ?cy siÄ? prostokÄ?t "
 "przy każdym wywoÅ?aniu gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "GÅ?ówny bufor piksmapy"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "GÅ?ówny bufor piksmapy dla elementu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "DrugorzÄ?dny bufor piksmapy"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "DrugorzÄ?dny bufor piksmapy dla elementu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "GÅ?ówny standardowy ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Standardowy ID dla gÅ?ównej ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "DrugorzÄ?dny standardowy ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Standardowy ID dla drugorzÄ?dnej ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "GÅ?ówna nazwa ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Nazwa ikony dla ikony gÅ?ównej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "DrugorzÄ?dna nazwa ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Nazwa ikony dla ikony drugorzÄ?dnej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GÅ?ówna GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon dla gÅ?ównej ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "DrugorzÄ?dna GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon dla ikony drugorzÄ?dnej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "GÅ?ówny typ przechowywania"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Reprezentacja używana dla podstawowej ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "DrugorzÄ?dny typ przechowywania"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Reprezentacja używana dla drugorzÄ?dnej ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Możliwa aktywacja ikony gÅ?ównej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "OkreÅ?la, czy jest możliwoÅ?Ä? aktywacji ikony gÅ?ównej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Możliwa aktywacja ikony drugorzÄ?dnej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "OkreÅ?la, czy jest możliwoÅ?Ä? aktywacji ikony drugorzÄ?dnej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "CzuÅ?oÅ?Ä? podstawowej ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "OkreÅ?la, czy ikona podstawowa jest czuÅ?a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "CzuÅ?oÅ?Ä? drugorzÄ?dnej ikony"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "OkreÅ?la, czy drugorzÄ?dna ikona jest czuÅ?a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Tekst podpowiedzi ikony gÅ?ównej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ZawartoÅ?Ä? podpowiedzi ikony gÅ?ównej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Tekst podpowiedzi ikony drugorzÄ?dnej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "ZawartoÅ?Ä? podpowiedzi ikony drugorzÄ?dnej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Znacznik podpowiedzi ikony podstawowej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Znacznik podpowiedzi ikony drugorzÄ?dnej"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "ModuÅ? trybu wprowadzania"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "OkreÅ?la, który moduÅ? IM powinien byÄ? używany domyÅ?lnie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "PodÅ?wietlanie ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy ikony możliwe do aktywacji powinny zostaÄ? podÅ?wietlone przy "
 "najechaniu na nie kursorem"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "KrawÄ?dź paska postÄ?pu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "KrawÄ?dź wokóÅ? paska postÄ?pu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "KrawÄ?dź pomiÄ?dzy tekstem a ramkÄ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Hint stanu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy przekazywaÄ? wÅ?aÅ?ciwy stan podczas rysowania cienia lub tÅ?a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Zaznaczanie zawartoÅ?ci podczas zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "OkreÅ?la, czy zaznaczyÄ? zawartoÅ?Ä? wejÅ?cia, kiedy zostanie zaznaczone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Limit czasu podpowiedzi hasÅ?a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, jak dÅ?ugo ma byÄ? wyÅ?wietlany ostatni wprowadzony znak w polach z "
 "ukrytym tekstem"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "ZawartoÅ?Ä? wejÅ?cia"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? tekstu obecnego we wpisie"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model uzupeÅ?niania"
@@ -3209,6 +3248,29 @@ msgstr "WyÅ?wietlanie obrazów menu"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "OkreÅ?la, czy w menu powinny byÄ? wyÅ?wietlane obrazy"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Typ komunikatu"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Typ komunikatu"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "SzerokoÅ?Ä? krawÄ?dzi wokóÅ? gÅ?ównego obszaru okna dialogowego"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "OdstÄ?p pomiÄ?dzy elementami gÅ?ównego obszaru okna dialogowego"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "SzerokoÅ?Ä? krawÄ?dzi wokóÅ? gÅ?ównego obszaru okna dialogowego"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ekran, na którym to okno bÄ?dzie wyÅ?wietlane"
@@ -3669,14 +3731,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "OkreÅ?la, czy umieÅ?ciÄ? separator pomiÄ?dzy tekstem okna a przyciskami"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Typ komunikatu"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Typ komunikatu"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Przyciski komunikatu"
@@ -5629,7 +5683,7 @@ msgstr "OkreÅ?la, czy ikona stanu jest zagnieżdżona"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientacja obszaru powiadamiania"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Podpowiedź"
 
@@ -5637,15 +5691,15 @@ msgstr "Podpowiedź"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "OkreÅ?la, czy ta ikona zasobnika zawiera podpowiedź"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tekst podpowiedzi"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Tekst podpowiedzi dla tego widżetu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Znacznik podpowiedzi"
 
@@ -6802,27 +6856,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la sposób rysowania cieniowanego prostokÄ?ta wokóÅ? obszaru wyÅ?wietlania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nazwa widżetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nazwa widżetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widżet nadrzÄ?dny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Widżet nadrzÄ?dny tego widżetu. Musi byÄ? kontenerem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Å»Ä?danie ustalenia szerokoÅ?ci"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6830,11 +6884,11 @@ msgstr ""
 "Zmienia żÄ?danie ustalenia szerokoÅ?ci widżetu, wartoÅ?Ä? -1 oznacza użycie "
 "naturalnego żÄ?dania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Å»Ä?danie ustalenia wysokoÅ?ci"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6842,177 +6896,187 @@ msgstr ""
 "Zmienia żÄ?danie ustalenia wysokoÅ?ci widżetu, wartoÅ?Ä? -1 oznacza użycie "
 "naturalnego żÄ?dania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widżet jest widoczny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widżet odpowiada na zdarzenia wejÅ?ciowe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Rysowanie przez program"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "OkreÅ?la, czy program bÄ?dzie rysowaÄ? bezpoÅ?rednio na widżecie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Przyjmuje zaznaczenie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widżet przyjmuje zaznaczenie wejÅ?ciowe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "OkreÅ?la, czy na widżecie jest zaznaczenie wejÅ?ciowe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Zaznaczanie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widżet jest domyÅ?lnym widżetem w nadrzÄ?dnym oknie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Może byÄ? domyÅ?lny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widżet może byÄ? widżetem domyÅ?lnym"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Jest domyÅ?lny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widżet jest widżetem domyÅ?lnym"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Przyjmuje domyÅ?lne"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy widżet przyjmuje domyÅ?lnÄ? akcjÄ?, jeÅ?li na nim jest zaznaczenie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Element potomny zÅ?ożonego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widżet jest czÄ?Å?ciÄ? widżetu zÅ?ożonego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Styl widżetu zawierajÄ?cy informacje o jego wyglÄ?dzie (kolory itp.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Zdarzenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska zdarzeÅ? okreÅ?lajÄ?ca, jakie rodzaje zdarzeÅ? GdkEvents otrzymuje ten "
 "widżet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Zdarzenia rozszerzeÅ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska zdarzeÅ? okreÅ?lajÄ?ca, jakie rodzaje zdarzeÅ? rozszerzeÅ? otrzymuje ten "
 "widżet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Bez obsÅ?ugi sygnaÅ?u wyÅ?wietlania wszystkich"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy funkcja gtk_widget_show_all() powinna mieÄ? wpÅ?yw na ten widżet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "OkreÅ?la, czy dany widżet posiada podpowiedź"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Okno widźetu, jeÅ?li jest ono realizowanye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Bufor"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "OkreÅ?la, czy wtyczka jest jest osadzona"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "WewnÄ?trzne zaznaczenie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "OkreÅ?la, czy należy rysowaÄ? wskaźnik zaznaczenia wewnÄ?trz widżetów"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? linii zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? linii wskazujÄ?cej zaznaczenie, liczona w pikselach"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Wzór linii zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "DopeÅ?nienie zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "SzerokoÅ?Ä? odstÄ?pu pomiÄ?dzy wskaźnikiem zaznaczenia a prostokÄ?tem okalajÄ?cym "
 "skupienie, liczona w pikselach"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kolor kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien byÄ? rysowany kursor wstawiania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Drugi kolor kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7020,43 +7084,43 @@ msgstr ""
 "Kolor pomocniczego kursora wstawiania, używanego przy redagowaniu tekstu z "
 "przemieszanymi fragmentami pisanymi od-lewej-do-prawej i od-prawej-do-lewej"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporcje linii kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "WspóÅ?czynnik proporcji kursora wstawiania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rysowanie krawÄ?dzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Rozmiar obszarów do rysowania poza obszarem zajÄ?tym przez widżet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Kolor nieodwiedzonego odnoÅ?nika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Kolor nieodwiedzonych odnoÅ?ników"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Kolor odwiedzonego odnoÅ?nika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Kolor odwiedzonych odnoÅ?ników"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Szerokie separatory"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7064,35 +7128,35 @@ msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy separatory majÄ? konfigurowalnÄ? szerokoÅ?Ä? i czy majÄ? byÄ? "
 "rysowane za pomocÄ? prostokÄ?ta, a nie linii"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? separatora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? separatorów jeÅ?li szerokie separatory sÄ? wÅ?Ä?czone"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "WysokoÅ?Ä? separatora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "WysokoÅ?Ä? separatorów jeÅ?li szerokie separatory sÄ? wÅ?Ä?czone"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ki poziomego paska przewijania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ek poziomych pasków przewijania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ki pionowego paska przewijania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ek pionowych pasków przewijania"
 
diff --git a/po-properties/ps.po b/po-properties/ps.po
index a21aa9b..962cfa7 100644
--- a/po-properties/ps.po
+++ b/po-properties/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft gmail com>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Ù?Ú?اÙ?"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? باÙ?د Ù?Ù?Ù? کرÚ?Û? Ù¾Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?د Ú©Ú?Û? Ù?اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù? Ø´Ù?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "د Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?Û?ر"
@@ -355,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ú?کارÛ?دÙ?Ù?Ú©Û?"
 
@@ -394,6 +404,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ú?ار"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -864,7 +891,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1208,8 +1235,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù?Ù?"
 
@@ -1340,7 +1367,7 @@ msgstr "پاسÙ?Ù?د رÙ?Ú«"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor پاسÙ?Ù?د رÙ?Ú« Ù?Ú©Ù? Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú?"
@@ -1888,7 +1915,7 @@ msgstr "غÙ?رÙ?Û? تÙ? زÙ?اتÙ?Ù? tearoffs"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ú?Ù?کاټ Ù?رÙ?"
 
@@ -1942,7 +1969,7 @@ msgstr "غشÙ? Ú©Ú?"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2024,7 +2051,7 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Û? Ù?رÙ?"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2032,7 +2059,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2040,15 +2067,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "تڼÛ? تشÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2056,360 +2083,369 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "پرÙ?Ù?Ú©Ù?Ù? X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "د اÙ?Ú?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "بÛ?Ù?Ú«Ù? IM"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "پرÙ?ختګ برÙ?د"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "د Ù?Ú?Ú©Û? Ù?Ù?Ú©Ù?Ù?"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3049,6 +3085,26 @@ msgstr "غÙ?رÙ?Û? اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?دÙ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "استÙ?زÛ? Ú?Ù?Ù?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "د استÙ?زÛ? Ú?Ù?Ù?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3484,14 +3540,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "استÙ?زÛ? Ú?Ù?Ù?"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "د استÙ?زÛ? Ú?Ù?Ù?"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "استÙ?زÛ? تڼÛ?"
@@ -5330,7 +5378,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "تÙ?Ú© Ù?کتÙ? Ù?رÙ?"
 
@@ -5338,15 +5386,15 @@ msgstr "تÙ?Ú© Ù?کتÙ? Ù?رÙ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "د تÙ?Ú© Ù?کتÛ? Ù?Ù?Ú©Ù?Ù? "
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "د دÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? د تÙ?Ú© Ù?کتÛ? Ù?Ù?Ú?پاÙ?Ú«Ù?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "تÙ?Ú© Ù?کتÙ? Ù?Ú?Ù?اÙ?"
 
@@ -6434,281 +6482,290 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "د Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú©Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? Ú©Û?دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? باÙ?د Ù?Ù?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? Ù?رÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? باÙ?د Ù?Ù?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ú©Û?دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? Ú©Û?دÛ? Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?رÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? باÙ?د Ù?Ú?Ù?Ú©Û? تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ù?رکبÙ? زÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? باÙ?د Ù?Ú?Ù?Ú©Û? د Ù?Ù? Ù?رکبÙ? Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? برخÙ? Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Ú?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "شاتاÚ?Û? Ù¾Û?Ú?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ù?Ù? Ù¼Ù?Ù? Ú?Ù?دÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "باÙ?د Ù¾Ù? دÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? اغÛ?زÙ? Ù?Ù?Ù? Ú©Ú?Ù? gtk_widget_show_all() Ú©Ù? Ú?Û?رÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? دا Ù?Ú?Ù?Ú©Û? باÙ?د Ù?Ù? تÙ?Ú© Ù?کتÙ? Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Ú©Ú?Ú©Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? باÙ?د Ù?Ú?Ù?Ú©Û? تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? Ù?Ù?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ú©Ù?رÙ?Û? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ú?رÙ? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? Ú?رÛ? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "برÙ?د اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ù?اکتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "د Ù?اکتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "کتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "د کتÙ? Ø´Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ù¾Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "سÙ? Ù?Ù? wide-separators د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "سÙ? Ù?Ù? \"wide-separators\" د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "د پرتÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "د پرتÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ù?Û?غÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "د Ù?Û?غÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po
index ceec3ae..b040d09 100644
--- a/po-properties/pt.po
+++ b/po-properties/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:55+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotipo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Se a selecção deverá ou não seguir o ponteiro"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Número de Canais"
@@ -375,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "Quando VERDADEIRO, proxies de menu vazio para esta acção são escondidas."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensível"
 
@@ -384,7 +394,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Se a acção está ou não activa."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
@@ -416,6 +426,24 @@ msgstr "Se o grupo de acção está ou não activo."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Se o grupo de acção está ou não visível."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Acção"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Se utilizar o texto da etiqueta para criar um item de menu base"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -912,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "Se as propriedades child_displacement_x/_y deverão ou não também afectar o "
 "rectângulo de foco"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Margem Interior"
 
@@ -1260,8 +1288,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valor da barra de progresso"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -1396,7 +1424,7 @@ msgstr "Cor de 1º plano"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Cor de 1º plano como uma GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editável"
@@ -1957,7 +1985,7 @@ msgstr "Adicionar destacáveis aos menus"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Se os menus deverão ou não ter um item de menu destacável"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Possui Moldura"
 
@@ -2017,7 +2045,7 @@ msgstr "Tamanho da Seta"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "O tamanho mínimo da seta na caixa de selecção única"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2099,7 +2127,7 @@ msgstr "Tem separador"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "O diálogo tem uma barra separadora acima dos seus botões"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Margem da área de conteúdo"
 
@@ -2107,7 +2135,7 @@ msgstr "Margem da área de conteúdo"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Largura da margem à volta da área principal do diálogo"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Espaçamento da área de conteúdo"
 
@@ -2115,15 +2143,15 @@ msgstr "Espaçamento da área de conteúdo"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Espaçamento entre os elementos da área de diálogo principal"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espaçamento dos botões"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espaçamento entre os botões"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Margem da área de acção"
 
@@ -2131,49 +2159,49 @@ msgstr "Margem da área de acção"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Largura da margem à volta da área de botões no fundo do diálogo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posição Cursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "A posição actual do cursor de inserção, em caracteres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Limite de Selecção"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "A posição do lado oposto da selecção a partir do cursor, em caracteres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Se o conteúdo da entrada pode ou não ser editado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Comprimento máximo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Número máximo de caracteres para esta entrada. Zero se sem limite"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidade"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2181,30 +2209,30 @@ msgstr ""
 "FALSO apresenta o \"caracter de invisibilidade\" em vez do texto real (modo "
 "senha)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSO remove o relevo externo da entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Margem entre o texto e a moldura. Sobrepõe-se à propriedade de margem interna"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Caracter de invisibilidade"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "O caracter a utilizar para mascarar entradas de conteúdo (em \"modo senha\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activar por omissão"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2212,31 +2240,31 @@ msgstr ""
 "Se a pressão do Enter deverá ou não activar o widget por omissão (tal como o "
 "botão por omissão num diálogo)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Largura em caracteres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Número de caracteres para os quais dar espaço na entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Deslocamento do rolamento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Número de pixels da entrada rolados para fora do ecrã à esquerda"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "O conteúdo da entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Alinh x"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2244,67 +2272,67 @@ msgstr ""
 "O alinhamento horizontal, de 0 (esquerda) até 1 (direita). Invertido para "
 "disposições RTL (direita para a esquerda)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Cortar múltiplas linhas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Se cortar ou não o colar de múltiplas linhas para apenas uma."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Que tipo de sombra desenhar em torno da entrada quando tem-moldura está "
 "definido"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modo de sobreposição"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Se o texto novo sobrepõe ou não o texto existente"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Comprimento do texto"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Comprimento do texto actualmente na entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Conjunto de caracteres invisível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Se foi ou não definido o conjunto de caracteres invisível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Aviso de Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Se campos de introdução de senha apresentarão ou não um aviso quando o Caps "
 "Lock está activo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fracção de Progresso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "A proporção actual da tarefa que já foi terminada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Intervalo de Incremento do Progresso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2312,198 +2340,208 @@ msgstr ""
 "A fracção do total da largura do gráfico a mover o bloco de incremento para "
 "cada invocação de gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf primário para a entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf secundário para a entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ID base primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ID base do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ID base secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ID base do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nome do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Nome do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nome do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Nome do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipo primário de armazenamento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "A representação a ser utilizada para o ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tipo secundário de armazenamento"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "A representação a ser utilizada para o ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "�cone primário activável"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Se o ícone primário é ou não activável"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�cone secundário activável"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Se o ícone secundário é ou não activável"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "�cone primário sensível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Se o ícone primário é ou não sensível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "�cone secundário sensível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Se o ícone secundário é ou não sensível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Texto da dica do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "O conteúdo da dica do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Texto da dica do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "O conteúdo da dica do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Formatação da dica do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Formatação da dica do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Módulo de IC"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Que módulo de introdução de caracteres deverá ser utilizado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Pré-Iluminação do �cone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Se os ícones activáveis deverão ou não ser pré-iluminados quando o rato está "
 "sobre eles"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Margem do Progresso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Margem em torno da barra de progresso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Margem entre o texto e a moldura."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Dica de Estado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Se indicar ou não um estado apropriado ao desenhar sombras ou o fundo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Seleccionar no foco"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Se seleccionar ou não o conteúdo da entrada quando esta obtém o foco"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Expiração Temporal da Dica de Senha"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Durante quanto tempo apresentar o último caracter introduzido em entradas "
 "escondidas"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "O conteúdo da entrada"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Comprimento do texto actualmente na entrada"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Modelo de Completar"
@@ -3166,6 +3204,29 @@ msgstr "Apresentar imagens de menu"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Se as images deverão ou não ser apresentadas nos menus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipo de Mensagem"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "O tipo de mensagem"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Largura da margem à volta da área principal do diálogo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Espaçamento entre os elementos da área de diálogo principal"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Largura da margem à volta da área principal do diálogo"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "O ecrã onde esta janela será apresentada"
@@ -3630,14 +3691,6 @@ msgstr ""
 "Se colocar ou não um separador entre o texto e os botões do diálogo de "
 "mensagem"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tipo de Mensagem"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "O tipo de mensagem"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botões de Mensagem"
@@ -5591,7 +5644,7 @@ msgstr "Se o ícone de estado é ou não embutido"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "A orientação da zona de notificação"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Tem dica"
 
@@ -5599,15 +5652,15 @@ msgstr "Tem dica"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Se este ícone de área de notificação tem ou não uma dica"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Texto da Dica"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "O conteúdo da dica deste widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Formatação da dica"
 
@@ -6750,27 +6803,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em torno desta vista"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "O nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget pai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Contentor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Pedido de largura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6778,11 +6831,11 @@ msgstr ""
 "Sobrepor para pedido de largura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido "
 "natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Pedido de altura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6790,84 +6843,84 @@ msgstr ""
 "Sobrepor para pedido de altura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido "
 "natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Se o widget é ou não visível"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Se o widget responde a introdução de dados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplicação pinta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Se a aplicação irá ou não pintar directamente o widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pode ter foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de introdução"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Tem foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Se o widget tem ou não o foco de introdução"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã? foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Se o widget é ou não o widget com foco dentro do nível de topo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Pode ser por omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Se o widget pode ou não ser o widget por omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Tem omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Se o widget é ou não o widget por omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Recebe por omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Se VERDADEIRO, o widget receberá a acção por omissão quando tiver o foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Filho composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6875,89 +6928,99 @@ msgstr ""
 "O estilo do widget, que contém informação sobre o aspecto que terá (cores, "
 "etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventos de extensão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Não apresentar todos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afectar este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Se este widget tem ou não uma dica"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "A janela do widget se for realizada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Se o encaixe está ou não embutido"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Foco Interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Espessura da linha de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Espaçamento do foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cor do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Cor secundária do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6965,43 +7028,43 @@ msgstr ""
 "Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto "
 "esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Desenhar Margem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget a desenhar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Cor do Link por Visitar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Cor dos links por visitar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Cor do Link Visitado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Cor dos links visitados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadores Largos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7009,35 +7072,35 @@ msgstr ""
 "Se os separadores têm ou não uma largura configurável e deverão ser "
 "desenhados utilizando uma caixa em vez de uma linha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Largura do Separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "A largura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altura do Separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "A altura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento vertical"
 
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po
index 244be44..a3d3df4 100644
--- a/po-properties/pt_BR.po
+++ b/po-properties/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 00:55-0300\n"
 "Last-Translator: Andre Gondim <andregondim ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Se a seleção deve seguir o mouse"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Número de canais"
@@ -374,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "Quando VERDADEIRO, os proxies de menu vazios para esta ação são escondidos."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensível"
 
@@ -383,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Se a ação está habilitada."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
@@ -415,6 +425,25 @@ msgstr "Se o grupo de ações está habilitado."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Se o grupo de ações está visível."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ação"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Se o texto do rótulo deve ser usado para criar um item de menu predefinido"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -914,7 +943,7 @@ msgstr ""
 "Se as propriedades \"child_displacement_x/_y\" devem afetar também o "
 "retângulo de foco"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Borda interna"
 
@@ -1261,8 +1290,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valor da barra de progresso"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -1397,7 +1426,7 @@ msgstr "Cor de frente"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Cor de frente como uma GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editável"
@@ -1959,7 +1988,7 @@ msgstr "Adicionar destacador aos menus"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Se os menus de rolagem devem possuir um item destacador"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Tem moldura"
 
@@ -2015,7 +2044,7 @@ msgstr "Tamanho da Seta"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "O tamanho mínimo da seta na caixa de combinação"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2097,7 +2126,7 @@ msgstr "Tem separador"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "O diálogo tem uma barra separadora acima dos seus botões"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Borda da área de conteúdo"
 
@@ -2105,7 +2134,7 @@ msgstr "Borda da área de conteúdo"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Largura da borda ao redor da área principal do diálogo"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Espaçamento da área do conteúdo"
 
@@ -2113,15 +2142,15 @@ msgstr "Espaçamento da área do conteúdo"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Espaçamento entre os elementos da área principal do diálogo."
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espaçamento de botões"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espaçamento entre os botões"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Borda da área de ação"
 
@@ -2129,50 +2158,50 @@ msgstr "Borda da área de ação"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Largura da borda ao redor da área de botões no fundo do diálogo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posição do cursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "A posição atual do cursor de inserção em caracteres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Limite da seleção"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "A posição do lado oposto da seleção a partir do cursor em caracteres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Se o conteúdo da entrada pode ser editado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Comprimento máximo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Número máximo de caracteres para esta entrada. Zero se não houver máximo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidade"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2180,30 +2209,30 @@ msgstr ""
 "FALSO exibe o \"caractere de invisibilidade\" em vez do texto real (modo "
 "senha)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSO remove o baixo-relevo externo da entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Borda entre texto e moldura. Ignora a propriedade de estilo \"inner-border\""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Caractere de invisibilidade"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "O caractere usado para mascarar o conteúdo digitado (em \"modo senha\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ativa padrão"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2211,31 +2240,31 @@ msgstr ""
 "Ativar ou não o widget padrão (tal como o botão padrão num diálogo) quando a "
 "tecla Enter for pressionada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Largura em caracteres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Número de caracteres para deixar de espaço na entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Deslocamento da rolagem"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Número de pixels da entrada rolados para fora da tela à esquerda"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "O conteúdo da entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Alinhamento x"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2243,67 +2272,67 @@ msgstr ""
 "O alinhamento horizontal, de 0 (esquerda) para 1 (direita). Invertido para "
 "disposições direita-para-esquerda."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Truncar múltiplos"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Truncar ou não múltiplas linhas coladas em linha única."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Que tipo de sombra desenhar ao redor da entrada quando \"has-frame\" está "
 "ativado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modo de sobrescrita"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Se o novo texto sobrescreve o texto existente"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Tamanho do texto"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Tamanho do texto atualmente no campo de entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Caractere de invisibilidade definido"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Se o caractere de invisibilidade foi definido ou não"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Aviso de Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Se as entradas de senha devem mostrar um aviso quando a tecla Caps Lock "
 "estiver ativada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fração do progresso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "A fração da tarefa que foi concluída"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Incremento do impulso do progresso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2311,197 +2340,207 @@ msgstr ""
 "Em que proporção da largura total da entrada o bloco quicante de progresso "
 "deve ser movido para cada chamada a gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf primário para a entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf secundário para a entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ID predefinido primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ID predefinido para o ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ID predefinido secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ID predefinido para o ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nome do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Nome de ícone para o ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nome do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Nome de ícone para o ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon para o ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipo de armazenamento primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "A representação usada para o ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tipo de armazenamento secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "A representação usada para o ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "�cone primário ativável"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Se o ícone primário é ativável"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�cone secundário ativável"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Se o ícone secundário é ativável."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "�cone primário sensível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Se o ícone primário é sensível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "�cone secundário sensível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Se o ícone secundário é sensível"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Dica (texto) do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "O conteúdo da dica (tooltip) do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Dica (texto) do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "O conteúdo da dica (tooltip) do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Dica (marcação) do ícone primário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Dica (marcação) do ícone secundário"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Módulo de entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Qual módulo de método de entrada deve ser usado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�cone pré-iluminado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Se a aparência dos ícones ativáveis deve ser diferente quando o ponteiro "
 "estiver sobre eles"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Borda do progresso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Borda ao redor da barra de progesso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Borda entre texto e moldura."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Dica de estado"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Se um estado apropriado é passado ao desenhar sombra ou plano de fundo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Selecionar ao focar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Selecionar ou não o conteúdo de uma entrada quando ela obtém o foco"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Tempo limite da dica de senha"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Por quanto tempo mostrar o último caractere digitado em entradas ocultas"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "O conteúdo da entrada"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Tamanho do texto atualmente no campo de entrada"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Modelo de completar"
@@ -3166,6 +3205,29 @@ msgstr "Mostrar imagens nos menus"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Mostrar ou não imagens em menus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipo de mensagem"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "O tipo da mensagem"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Largura da borda ao redor da área principal do diálogo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Espaçamento entre os elementos da área principal do diálogo."
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Largura da borda ao redor da área principal do diálogo"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "A tela em que essa janela será exibida"
@@ -3629,14 +3691,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Colocar ou não um separador entre o texto do diálogo de mensagem e os botões"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tipo de mensagem"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "O tipo da mensagem"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botões de mensagem"
@@ -5578,7 +5632,7 @@ msgstr "Se o ícone de estado está encaixado"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "A orientação da área de notificação"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Tem dica de ferramenta"
 
@@ -5586,15 +5640,15 @@ msgstr "Tem dica de ferramenta"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Se esse ícone de bandeja tem uma dica de ferramenta"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Dica de ferramenta"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "O conteúdo da dica de ferramenta deste widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marcação da dica de ferramenta"
 
@@ -6724,210 +6778,220 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em volta da viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "O nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget pai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "O widget pai deste widget. Deve ser um widget do tipo Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Solicitação de largura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "Ignorar pedido de largura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Solicitação de altura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "Ignorar pedido de altura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Se o widget é visível"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Se o widget responde a entradas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Pintar pelo aplicativo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Se o aplicativo pintará diretamente no widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pode ter foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Se o widget pode aceitar o foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Tem foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã? foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ser o widget é o widget com foco da janela principal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Pode ser padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Se o widget pode ser o widget padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Tem padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Se o widget é o widget padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Recebe padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Se VERDADEIRO, o widget receberá a ação padrão quando tiver o foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Filho de composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Se o widget é parte de um widget composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "O estilo do widget, que contém informação do aspecto que terá (cores, etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventos de extensão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Sem \"show all\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deve afetar esse widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Se o widget tem dica de ferramenta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "A janela do widget se ela está realizada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Se o plug está encaixado ou não"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus Interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Espessura da linha de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Padrão do tracejado utilizado para desenhar indicador de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Espaçamento do foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget \"caixa\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cor do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Cor com a qual desenhar o cursor de inserção"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Cor secundária do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6935,43 +6999,43 @@ msgstr ""
 "Cor com a qual desenhar o cursor secundário de inserção quando editando "
 "texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Taxa de proporção da linha do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Taxa de proporção com a qual desenhar o cursor de inserção"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Desenhar borda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget para desenhar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Cor do link não visitado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Cor dos links que não foram visitados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Cor do link visitado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Cor dos links que foram visitados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadores amplos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6979,35 +7043,35 @@ msgstr ""
 "Se os separadores têm largura configurável e devem ser desenhados usando uma "
 "caixa ao invés de uma linha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Largura do separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "A largura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altura do separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Altura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Comprimento da seta de rolagem horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "O comprimento das setas de rolagem horizontais"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Comprimento da seta de rolagem vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "O comprimento das setas de rolagem verticais"
 
diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po
index 1ba51c2..3dfc84a 100644
--- a/po-properties/ro.po
+++ b/po-properties/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:14+0200\n"
 "Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
 "Language-Team: RomânÄ? <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "SpecificÄ? dacÄ? selecÈ?ia ar trebui sÄ? urmÄ?reascÄ? cursorul"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "NumÄ?r de canale"
@@ -369,7 +379,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "La activare, se ascund intrÄ?rile nule pentru aceastÄ? acÈ?iune"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "SenzitivÄ?"
 
@@ -378,7 +388,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? acÈ?iunea este vizibilÄ?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "VizibilÄ?"
 
@@ -410,6 +420,26 @@ msgstr "SpecificÄ? dacÄ? grupul de acÈ?iuni este activat."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? grupul de acÈ?iuni este vizibil."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "AcÈ?iune"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"SpecificÄ? dacÄ? se utilizeazÄ? textul etichetei pentru a crea un element "
+"standard de meniu"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -912,7 +942,7 @@ msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? proprietÄ?È?ile child_displacement_x/_y ar trebui sÄ? afecteze "
 "È?i aria focusului"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Margine interioarÄ?"
 
@@ -1260,8 +1290,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valoarea barei de progres"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1396,7 +1426,7 @@ msgstr "Culoare prim-plan"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Culoare prim-plan ca GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Editabil"
@@ -1964,7 +1994,7 @@ msgstr "Face posibilÄ? desprinderea meniurilor"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? meniurile â??dropdownâ?? ar trebui sÄ? aibÄ? â??tearoffâ??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Are cadru"
 
@@ -2022,7 +2052,7 @@ msgstr "MÄ?rime sÄ?geatÄ?"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "MÄ?rimea minimÄ? pentru sÄ?geata din â??combo boxâ??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2104,7 +2134,7 @@ msgstr "Are separator"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialogul are o barÄ? de separare deasupra butoanelor sale"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Margine zonÄ? conÈ?inut"
 
@@ -2112,7 +2142,7 @@ msgstr "Margine zonÄ? conÈ?inut"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "LÄ?È?imea marginii în jurul ariei principale a dialogului"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "SpaÈ?iere a ariei cu conÈ?inut"
 
@@ -2120,15 +2150,15 @@ msgstr "SpaÈ?iere a ariei cu conÈ?inut"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "SpaÈ?iere între elementele din aria principalÄ? a dialogului"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "SpaÈ?iere butoane"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "SpaÈ?iul dintre butoane"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Margine zonÄ? acÈ?iune"
 
@@ -2136,50 +2166,50 @@ msgstr "Margine zonÄ? acÈ?iune"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "LÄ?È?imea marginii în jurul ariei cu butoane de la baza dialogului"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "PoziÈ?ie cursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "PoziÈ?ia curentÄ? a cursorului de introducere (în caractere)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "CapÄ?t selecÈ?ie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "PoziÈ?ia capÄ?tului opus faÈ?Ä? de cursor al selecÈ?iei (în caractere)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? se poate edita conÈ?inutul intrÄ?rii"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Lungime maximÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "NumÄ?r maxim de caractere pentru aceastÄ? intrare. Zero dacÄ? nu are maxim"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Vizibilitate"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2187,31 +2217,31 @@ msgstr ""
 "FALSE afiÈ?eazÄ? â??caractere invizibileâ?? în loc de textul propriu-zis (modul de "
 "introducere a unei parole)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE eliminÄ? cadrul exterior al intrÄ?rii"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "SpaÈ?iu între text È?i cadru. Suprascrie proprietatea de stil margine-"
 "interioarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Caracter invizibil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Caracterul utilizat pentru a masca conÈ?inutul intrÄ?rii (în â??modul parolÄ?â??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "ActiveazÄ? implicit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2219,31 +2249,31 @@ msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? widgetul implicit sÄ? fie activat (de ex. butonul implicit "
 "într-un dialog) când se apasÄ? Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "LÄ?È?ime în caractere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "NumÄ?rul de caractere pentru care este alocat spaÈ?iu în intrare"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "DistanÈ?Ä? derulatÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "NumÄ?r de pixeli ai intrÄ?rii derulaÈ?i în afara ecranului la stânga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ConÈ?inutul intrÄ?rii"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Aliniere X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2251,66 +2281,66 @@ msgstr ""
 "Alinierea orizontalÄ?, de la 0 (stânga) la 1 (dreapta). Invers pentru "
 "aranjamente RTL"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "TrunchiazÄ? liniile multiple"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? se trunchiazÄ? la lipire liniile multiple într-una singurÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Tip de umbrÄ? de desenat în jurul intrÄ?rii când e setat â??has-frameâ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mod suprascriere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? textul nou suprascrie textul existent"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Lungime text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Lungimea textului în intrarea curentÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Setare caractere invizibile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? este setatÄ? utilizarea caracterelor invizibile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Avertizare Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? la introducerea parolelor se va avertiza atunci când tasta "
 "Caps Lock este apÄ?satÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "PorÈ?iune progres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "PorÈ?iunea terminatÄ? curent din sarcina de efectuat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pas puls progres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2318,196 +2348,206 @@ msgstr ""
 "ProporÈ?ia din lÄ?È?imea totalÄ? a intrÄ?rii cu care sÄ? se mute pulsul pentru "
 "fiecare apel cÄ?tre gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf primar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf primar pentru intrare"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf secundar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf secundar pentru intrare"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ID primar implicit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ID implicit pentru iconiÈ?a primarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ID secundar implicit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ID implicit pentru iconiÈ?a secundarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nume iconiÈ?Ä? primarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Numele iconiÈ?ei pentru iconiÈ?a primarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nume iconiÈ?Ä? secundarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Numele iconiÈ?ei pentru iconiÈ?a secundarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon pentru iconiÈ?a primarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secundar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon pentru iconiÈ?a secundarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tip stocare primarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Reprezentarea utilizatÄ? pentru iconiÈ?a primarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tip stocare secundarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Reprezentarea utilizatÄ? pentru iconiÈ?a secundarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "IconiÈ?Ä? primarÄ? activabilÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? iconiÈ?a primarÄ? este activabilÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "IconiÈ?Ä? secundarÄ? activabilÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? iconiÈ?a secundarÄ? este activabilÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "IconiÈ?Ä? primarÄ? sensibilÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? iconiÈ?a primarÄ? este sensibilÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "IconiÈ?Ä? secundarÄ? sensibilÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? iconiÈ?a secundarÄ? este sensibilÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Text indiciu iconiÈ?Ä? primarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ConÈ?inutul indiciului pentru iconiÈ?a primarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Text indiciu iconiÈ?Ä? secundarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "ConÈ?inutul indiciului pentru iconiÈ?a secundarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "EvidenÈ?iere indiciu iconiÈ?Ä? primarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "EvidenÈ?iere indiciu iconiÈ?Ä? secundarÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Modul IM"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "SpecificÄ? ce modul IM ar trebui utilizat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Iluminare iconiÈ?e"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? ar trebui iluminate iconiÈ?ele activabile sub cursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Margine progres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Margine în jurul barei de progres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Margine între text È?i cadru."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Indiciu stare"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "SpeicificÄ? dacÄ? sÄ? se transmitÄ? starea curentÄ? când se deseneazÄ? o umbrÄ? sau "
 "fundalul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "SelecteazÄ? la focus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? la focus sÄ? fie selectat conÈ?inutul intrÄ?rii"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Time-out caractere parolÄ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Cât timp e afiÈ?at ultimul caracter introdus în intrÄ?ri ascunse"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "ConÈ?inutul intrÄ?rii"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Lungimea textului în intrarea curentÄ?"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Mod de completare"
@@ -3176,6 +3216,29 @@ msgstr "AratÄ? imagini în meniu"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? ar trebui afiÈ?ate imaginile în meniu"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tip mesaj"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Tipul mesajului"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "LÄ?È?imea marginii în jurul ariei principale a dialogului"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "SpaÈ?iere între elementele din aria principalÄ? a dialogului"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "LÄ?È?imea marginii în jurul ariei principale a dialogului"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ecranul unde aceastÄ? fereastrÄ? va fi afiÈ?atÄ?"
@@ -3640,14 +3703,6 @@ msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? se pune un separator în dialog între textul mesajului È?i "
 "butoane"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Tip mesaj"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Tipul mesajului"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Butoane mesaj"
@@ -5586,7 +5641,7 @@ msgstr "SpecificÄ? dacÄ? iconiÈ?a de stare este înglobatÄ?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientarea zonei de notificare"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Are indiciu"
 
@@ -5594,15 +5649,15 @@ msgstr "Are indiciu"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? iconiÈ?a de stare are indiciu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text indiciu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "ConÈ?inutul indiciului pentru acest widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marcaj indiciu"
 
@@ -6748,28 +6803,28 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "DeterminÄ? cum se va afiÈ?a cutia umbritÄ? din jurul unui â??viewportâ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nume widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Numele widgetului"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget pÄ?rinte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Widgetul pÄ?rinte pentru acest widget. E necesar sÄ? fie un widget â??Containerâ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Cerere lÄ?È?ime"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6777,11 +6832,11 @@ msgstr ""
 "Valoare impusÄ? pentru lÄ?È?imea widgetului sau â??-1â?? pentru a utiliza mÄ?rimea "
 "implicitÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Cerere înÄ?lÈ?ime"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6789,175 +6844,185 @@ msgstr ""
 "Valoare impusÄ? pentru înÄ?lÈ?imea widgetului sau â??-1â?? pentru a utiliza mÄ?rimea "
 "implicitÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul este vizibil"
 
 # Ugly... MiÈ?u
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul rÄ?spunde la input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Poate fi desenat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? aplicaÈ?ia va desena direct în widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "SuportÄ? focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul poate accepta focus la input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Are focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul are focus la input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "E focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul este cel cu focus în nivelul cel mai de sus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Poate fi implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul poate fi widgetul implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Este implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul este widgetul implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "PrimeÈ?te implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "La activare, widgetul va primi acÈ?iunea implicitÄ? când are focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Copil â??compositeâ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul face parte dintr-un widget â??compositeâ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Stilul widgetului, care conÈ?ine informaÈ?ie despre cum va arÄ?ta (culori etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Evenimente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Filtrul de evenimente care decide ce fel de evenimente GdkEvents primeÈ?te "
 "acest widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Evenimente extensie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Filtrul ce decide ce fel de evenimente de extensie primeÈ?te acest widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Nu arÄ?ta tot"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? gtk_widget_all() ar trebui sÄ? afecteze acest widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? acest widget are indiciu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "FereastrÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Fereastra widgetului dacÄ? acesta e creat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "SpecificÄ? dacÄ? elementul este înglobat"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focalizare internÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? indicatorul de focus sÄ? fie desenat în widgeturi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "LÄ?È?ime linie focalizatÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "LÄ?È?imea în pixeli a liniei indicatorului de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Model evidenÈ?iere linie de focalizare"
 
 # Got confused... MiÈ?u
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Model utilizat pentru afiÈ?area indicatorului de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "UmpluturÄ? la focalizare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "LÄ?È?ime în pixeli între indicatorul de focus È?i cutia widgetului"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Culoare cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Culoarea cu care va fi afiÈ?at cursorul de inserare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Culoare cursor secundar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6965,43 +7030,43 @@ msgstr ""
 "Culoarea cu care va fi afiÈ?at cel de-al doilea cursor de inserare la "
 "editarea amestecatÄ? Stânga-Dreapta È?i Dreapta-Stânga"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ProporÈ?ii aspect cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ProporÈ?iile aspectului cu care va fi afiÈ?at cursorul de inserare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Margine de trasat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "MÄ?rimea ariilor de trasat înafara spaÈ?iului alocat unui widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Culoare link nevizitat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Culoarea linkurilor nevizitate"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Culoare link vizitat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Culoarea linkurilor vizitate"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separatori îndepÄ?rtaÈ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7009,35 +7074,35 @@ msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? separatorii au o lÄ?È?ime configurabilÄ? È?i dacÄ? ar trebui "
 "desenaÈ?i utilizând un cadru în locul unei linii"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "LÄ?È?ime separator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "LÄ?È?imea separatorilor la activarea separatorilor îndepÄ?rtaÈ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ã?nÄ?lÈ?ime separatori"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ã?nÄ?lÈ?imea separatorilor la activarea separatorilor îndepÄ?rtaÈ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lungime sÄ?geatÄ? de defilare orizontalÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Lungimea sÄ?geÈ?ilor de defilare pe orizontalÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lungime sÄ?geatÄ? de defilare verticalÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Lungimea sÄ?geÈ?ilor de defilare pe verticalÄ?"
 
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po
index 1192af8..8444f6d 100644
--- a/po-properties/ru.po
+++ b/po-properties/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n"
 "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
@@ -21,6 +21,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Ð?наÑ?ок"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "СледÑ?еÑ? ли вÑ?деление за Ñ?казаÑ?елем"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ЧиÑ?ло каналов"
@@ -379,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пÑ?окÑ?и Ñ?леменÑ?ов менÑ? длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
@@ -388,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено ли дейÑ?Ñ?вие "
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идимÑ?й"
 
@@ -420,6 +430,25 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ена ли гÑ?Ñ?ппа дейÑ?Ñ?виÑ?."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ð?идима ли гÑ?Ñ?ппа дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?екÑ?Ñ? меÑ?ки вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка пÑ?и Ñ?оздании Ñ?леменÑ?а менÑ?"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -926,7 +955,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?лиÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?войÑ?Ñ?ва child_displacement_x/_y Ñ?акже и на пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее окаймление"
 
@@ -1273,8 +1302,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ð?наÑ?ение индикаÑ?оÑ?а Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
@@ -1409,7 +1438,7 @@ msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а в Ñ?оÑ?маÑ?е GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?емÑ?й"
@@ -1970,7 +1999,7 @@ msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?делÑ?ннÑ?е менÑ?"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?падаÑ?Ñ?ие Ñ?леменÑ?Ñ? линиÑ? Ñ?азÑ?Ñ?ва"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?амкÑ?"
 
@@ -2026,7 +2055,7 @@ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ð?инималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2110,7 +2139,7 @@ msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ð?иалог имееÑ? полоÑ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? над кнопками"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а облаÑ?Ñ?и Ñ?одеÑ?жимого"
 
@@ -2118,7 +2147,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а облаÑ?Ñ?и Ñ?одеÑ?жимого"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? оÑ?новной облаÑ?Ñ?и"
 
@@ -2126,15 +2155,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? оÑ?новной облаÑ?Ñ?и"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ? междÑ? Ñ?леменÑ?ами оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал кнопок"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? кнопками"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а облаÑ?Ñ?и дейÑ?Ñ?вий"
 
@@ -2142,49 +2171,49 @@ msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а облаÑ?Ñ?и дейÑ?Ñ?вий"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па вокÑ?Ñ?г кнопки Ñ?низÑ? в диалоге"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? позиÑ?иÑ? Ñ?оÑ?ки вÑ?Ñ?авки (insertion cursor) в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а вÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ð?оложение пÑ?оÑ?ивоположного конÑ?а вÑ?делениÑ? оÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли Ñ?одеÑ?жимое полÑ? ввода бÑ?Ñ?Ñ? изменено"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? длина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?имволов длÑ? полÑ? ввода. «0» -- без огÑ?аниÑ?ений"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?идимоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2192,30 +2221,30 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?иводиÑ? к оÑ?обÑ?ажениÑ? «невидимого Ñ?имвола» вмеÑ?Ñ?о "
 "Ñ?амого Ñ?екÑ?Ñ?а (Ñ?ежим ввода паÑ?олÑ?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о Ñ?далÑ?еÑ? из Ñ?леменÑ?а внеÑ?нÑ?Ñ? Ñ?амкÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ом и Ñ?амкой. Ð?еÑ?еопÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?илÑ? inner-border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?евидимÑ?й Ñ?имвол"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Символ, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?одеÑ?жимого полÑ? ввода (в «Ñ?ежиме паÑ?олÑ?»)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?кÑ?ивизиÑ?Ñ?еÑ? дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2223,33 +2252,33 @@ msgstr ""
 "Ð?кÑ?ивизиÑ?оваÑ?Ñ? ли дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ? (напÑ?имеÑ?, кнопкÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? по "
 "Ñ?молÑ?аниÑ? в диалоге), еÑ?ли нажаÑ?а клавиÑ?а «Ð?вод»."
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?имволов, длÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?авлено меÑ?Ñ?о в поле ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "СмеÑ?ение пÑ?и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ке"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во пикÑ?елей полÑ? ввода, вÑ?Ñ?едÑ?иÑ? за левÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ана пÑ?и "
 "пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ке"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "СодеÑ?жимое полÑ? ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2257,67 +2286,67 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание оÑ? 0 (влево) до 1 (впÑ?аво). Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? "
 "Ñ?оÑ?маÑ?а RTL."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ð?бÑ?езаÑ?Ñ? многоÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ð?бÑ?езаÑ?Ñ? ли вÑ?Ñ?авленнÑ?й многоÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? до одной Ñ?Ñ?Ñ?оки."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Ð?акой вид Ñ?ени Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г полÑ? ввода когда Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во has-"
 "frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим пеÑ?езапиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?Ñ?ваеÑ? ли вводимÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а в поле ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ð?евидимÑ?й набоÑ? Ñ?имволов"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ли вводимÑ?е Ñ?имволÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение о веÑ?Ñ?нем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли пÑ?едÑ?пÑ?еждение о вводе в веÑ?Ñ?нем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е в диалоге ввода "
 "паÑ?олÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ? поÑ?Ñ?авленной задаÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Шаг пÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2325,196 +2354,206 @@ msgstr ""
 "Ð?олÑ? обÑ?его обÑ?ема Ñ?абоÑ?Ñ?, пÑ?и вÑ?полнении коÑ?оÑ?ой пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ? пÑ?иÑ?аÑ?ение "
 "индикаÑ?оÑ?а пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а пÑ?и вÑ?зове gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емого обÑ?екÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок длÑ? полÑ? ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? дополниÑ?елÑ?ног знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?мÑ? главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ð?лавное имÑ? длÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ð?мÑ? дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное имÑ? длÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?анениÑ? главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ð?кÑ?ивен ли главнÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ð?кÑ?ивен ли дополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен ли главнÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен ли дополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й модÑ?лÑ? ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ка знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?иваÑ?Ñ? ли акÑ?ивнÑ?й знаÑ?ок пÑ?и наведении Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ом и Ñ?амкой."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ð?одÑ?казка Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Ð?еÑ?едаваÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние полÑ? ввода длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки Ñ?ени или Ñ?она"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?овании"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?одеÑ?жимое полÑ? ввода вÑ?делÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? когда поле ввода полÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка подÑ?казки в паÑ?оле"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Ð?ак долго показÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?ледний введÑ?ннÑ?й Ñ?имвол в Ñ?леменÑ?аÑ? ввода паÑ?олÑ?"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "СодеÑ?жимое полÑ? ввода"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а в поле ввода"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Режим дополнениÑ?"
@@ -3176,6 +3215,29 @@ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? в менÑ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли в менÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Тип Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Тип Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ? междÑ? Ñ?леменÑ?ами оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ЭкÑ?ан, на коÑ?оÑ?ом бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажено окно"
@@ -3636,14 +3698,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?елÑ? междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ом и кнопками диалога Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Тип Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Тип Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ð?нопки Ñ?ообÑ?ениÑ?"
@@ -5590,7 +5644,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оен ли знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? в панелÑ? Ñ?в
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? панели Ñ?ведомлений"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
@@ -5598,15 +5652,15 @@ msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? знаÑ?ок панели Ñ?ведомлений вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
 
@@ -6746,27 +6800,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пÑ?оÑ?иÑ?овки Ñ?ени вокÑ?Ñ?г окна пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?аименование виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?аименование виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ? длÑ? виджеÑ?а. Ð?олжен бÑ?Ñ?Ñ? виджеÑ?ом-конÑ?ейнеÑ?ом"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6774,11 +6828,11 @@ msgstr ""
 "Ð?зменение иÑ?полÑ?зованиÑ? запÑ?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? или -"
 "1, еÑ?ли нÑ?жно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й запÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6786,176 +6840,186 @@ msgstr ""
 "Ð?зменение запÑ?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? или -1, еÑ?ли нÑ?жно "
 "иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й запÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? видимÑ?м"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виждеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ввод"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овÑ?ваемÑ?й пÑ?иложением"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?иложение Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? в виджеÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?ожеÑ? имеÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли виджеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аеÑ? ли виджеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода в окне"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?Ñ?биÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли виджеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? «Ñ?леменÑ?ом по Ñ?молÑ?аниÑ?»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ан по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли виджеÑ? «иÑ?Ñ?однÑ?м виджеÑ?ом»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о виджеÑ? полÑ?Ñ?аеÑ? дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?ении "
 "Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "СоÑ?Ñ?авной доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли виджеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?авного Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?илÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий его внеÑ?ний вид (Ñ?веÑ?а и Ñ?.п.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, какие Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? GdkEvents можеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? "
 "виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ? изменениÑ? Ñ?азмеÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, какие Ñ?ипÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий изменениÑ? Ñ?азмеÑ?ов можеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? "
 "Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? gtk_widget_show_all() воздейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?оÑ? виждеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли виджеÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?кно"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ð?кно виджеÑ?а, еÑ?ли виджеÑ? Ñ?азмеÑ?Ñ?н на Ñ?кÑ?ане"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оено ли окно в Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енний Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? ли индикаÑ?оÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а ввода внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?ов Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ШиÑ?ина линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ШиÑ?ина линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? индикаÑ?оÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?а ввода и 'Ñ?амкой' виджеÑ?а, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ЦвеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ЦвеÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ЦвеÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6963,43 +7027,43 @@ msgstr ""
 "ЦвеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Ñ?меÑ?анного (Ñ?пÑ?ава "
 "налево и Ñ?лева напÑ?аво) ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "РазмеÑ? облаÑ?Ñ?ей за пÑ?еделами виджеÑ?а длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ЦвеÑ? непоÑ?еÑ?Ñ?нной Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?анее не иÑ?полÑ?зовавÑ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?же иÑ?полÑ?зованной"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7007,35 +7071,35 @@ msgstr ""
 "Ð?меÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?ели Ñ?иÑ?инÑ? и оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли они в виде пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника, а "
 "не линии"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «Ñ?иÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
diff --git a/po-properties/rw.po b/po-properties/rw.po
index 9ad2baa..37d81a1 100644
--- a/po-properties/rw.po
+++ b/po-properties/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 317\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <en li org>\n"
@@ -22,6 +22,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ikirango"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Number of Channels"
@@ -429,7 +439,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -439,7 +449,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "kigaragara"
 
@@ -474,6 +484,24 @@ msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "igikorwa"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -1027,7 +1055,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "uburyo bw'ishungura"
@@ -1420,8 +1448,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Bya i Aho bigeze"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Amagambo"
 
@@ -1576,7 +1604,7 @@ msgstr "Ibara rya mbugambanza"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ibara Nka a"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -2246,7 +2274,7 @@ msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -2310,7 +2338,7 @@ msgstr "Icyerekezo"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 #, fuzzy
@@ -2407,7 +2435,7 @@ msgstr "Mutandukanya"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ubuso Imbibi"
@@ -2417,7 +2445,7 @@ msgstr "Ubuso Imbibi"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Wuzuza:"
@@ -2427,17 +2455,17 @@ msgstr "Wuzuza:"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 #, fuzzy
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Isigamwanya"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "hagati Utubuto"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ubuso Imbibi"
@@ -2447,86 +2475,86 @@ msgstr "Ubuso Imbibi"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 #, fuzzy
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "igaragara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 #, fuzzy
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 #, fuzzy
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 #, fuzzy
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Inyuguti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Activates default"
 msgstr "Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
@@ -2535,37 +2563,37 @@ msgstr ""
 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
 "Ryari: ni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Width in chars"
 msgstr "in"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Nta- boneza"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 #, fuzzy
 msgid "X align"
 msgstr "Gutondeka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -2574,54 +2602,54 @@ msgstr ""
 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
 "Imigaragarire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Igikubo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Umwandiko Ibigize"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "X Itunganya"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Gushyiraho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
@@ -2629,250 +2657,259 @@ msgstr ""
 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Imigabane"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "kugirango Gufungura"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Imbere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "indanga Ibara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Izina ry'Umukono"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "indanga Ibara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "indanga Ibara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Ubwoko"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Imbere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "indanga Ibara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "i Akazu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Imbere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "i Akazu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "indanga Ibara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
 
 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Izina ry'Umukono"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "indanga Ibara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "uburyo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "uburebure"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "uburyo bw'ishungura"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ku i Aho bigeze"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3631,6 +3668,30 @@ msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The type of message"
+msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 #, fuzzy
 msgid "The screen where this window will be displayed"
@@ -4146,15 +4207,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-#, fuzzy
-msgid "The type of message"
-msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -6262,7 +6314,7 @@ msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Umwanyanyobora:"
@@ -6272,17 +6324,17 @@ msgstr "Umwanyanyobora:"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "i i Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Umwanyanyobora:"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Umwanyanyobora:"
@@ -7580,241 +7632,250 @@ msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Widget name"
 msgstr "Izina:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 #, fuzzy
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Izina: Bya i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 #, fuzzy
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bya iyi a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Width request"
 msgstr "Kubaza..."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Height request"
 msgstr "Kubaza..."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "i ni Kigaragara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "i Porogaramu ku i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "i i Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "i ni i muri i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 msgstr "Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "i i Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 msgstr "Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "i ni i Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Receives default"
 msgstr "Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "i ni Bya a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "imisusire"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "ibyabaye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 #, fuzzy
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ibyabaye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 #, fuzzy
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 #, fuzzy
 msgid "No show all"
 msgstr "Garagaza Byose"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "OYA iyi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "i i Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Wuzuza:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ibara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 #, fuzzy
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "indanga Ibara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
@@ -7823,85 +7884,85 @@ msgstr ""
 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 #, fuzzy
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Umurongo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "uburyo bw'ishungura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Mutandukanya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Gupima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
diff --git a/po-properties/si.po b/po-properties/si.po
index cdfaed5..ab2f4e1 100644
--- a/po-properties/si.po
+++ b/po-properties/si.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:03+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka gmail com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ල��ජනය"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "��ය��ම child ���ත�න� ��ම ����ලත��ය �ත ය�ත�ද යන�න"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "න�ල��� �ණන"
@@ -362,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "à·?තà·?â??ය à·?à·?ට, මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?ඳà·?à·? à·?à¶?à·?à·? නà·?මà·?තà·? proxy  "
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "����ද�"
 
@@ -371,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?à¶?à·?â??රà·?යද යනà·?න"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "දà·?à·?à·?â??ය"
 
@@ -401,6 +411,23 @@ msgstr "à¶?à·?â??රà·?යà·? à·?මà·?à·?ය à·?à¶?à·?â??රà·?ය à¶?ර à¶?
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "à¶?à·?â??රà·?යà·? à·?මà·?à·?ය දà·?à·?à·?â??ය දà·?යà·? බලනà·?න"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "à¶?à·?â??රà·?යà·?à·?"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -885,7 +912,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y පරà·?මà·?තà·?නà·? à¶?à·?ධà·?න-à·?à·?ජà·?à¶?à·?ණà·?à·?à·?â??රයටතà·? බලපà·?මà·? à¶?තà·?à¶?රයà·?ද යනà·?න"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "�ත��ත බ�ඩරය"
 
@@ -1235,8 +1262,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ප��"
 
@@ -1367,7 +1394,7 @@ msgstr "පà·?රà·?â??à·?බà·?මà·? à·?රà·?â??ණය"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "පà·?රà·?â??à·?බà·?මà·? à·?රà·?â??ණය GdkColor ලà·?à·?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "�����ය ����"
@@ -1919,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ර�ම���� �ත"
 
@@ -1974,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2056,7 +2083,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2064,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "�න�තර��ත ප�ර��ම"
@@ -2073,15 +2100,15 @@ msgstr "�න�තර��ත ප�ර��ම"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2089,388 +2116,397 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "දර���ය� ප���ට�ම"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "ත�ර� ��න�ම� ��ම��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "ප�� ත�ර��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? දà·?à·?à·?â??යද යනà·?න"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "��ඩ �ට�න� ����ම"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "��පන ලද  ��ය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "à·?à·?â??යපà·?තà¶?ය à·?à·?à·?à·?ත à¶?à·?රà·?ම à·?ඳà·?à·? Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "ද���ත�ය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ද���ත�ය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ල��ජන ����තය� නම"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "ද���ත�ය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "ද���ත�ය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "පà·?ටà·? à·?රà·?â??à¶?ය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "දà·?à·?à·?තà·?ය à¶?රà·?à·?රයà·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?à¶?à·?â??රà·?යද යනà·?න"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "දà·?à·?à·?තà·?ය à¶?රà·?à·?රයà·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?à¶?à·?â??රà·?යද යනà·?න"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "����ද� ��ට�ත�ත දර��නය �රන�න"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?à¶?à·?â??රà·?යද යනà·?න"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?à¶?à·?â??රà·?යද යනà·?න"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "����ද� ��ට�ත�ත දර��නය �රන�න"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?ඳà·?à·? මà·?à·?ලමà·? à¶?à¶?à·?ය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "දà·?à·?à·?තà·?ය à¶?රà·?à·?රයà·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?ඳà·?à·? මà·?à·?ලමà·? à¶?à¶?à·?ය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ල��ජන ����තය� නම"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ද���ත�ය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "���රය"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "��ඩ �ට�න� ����ම"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "��ඩ�ට�න ප���බද �ද���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "pixbuf �� ත�ර� �ණන"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3113,6 +3149,28 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "à¶?නà·?තරà·?à¶?ත පà·?ටà·? à·?ටà·? පà·?à¶?à·?à·?ල පà·?â??රමà·?ණය"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "��ඩ�ට�න ප���බද �ද���"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3554,14 +3612,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5419,7 +5469,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5428,16 +5478,16 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? දà·?à·?à·?â??යද යනà·?න"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ම��ලම� ���"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6526,281 +6576,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "රට��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��ද���ම�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "à¶?රà·?à·?රයà·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "දà·?à·?à·?තà·?ය à¶?රà·?à·?රයà·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "භà·?à·?à·?තà·? නà·?à¶?à·? පà·?රà·?à¶?à·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "භà·?à·?à·?තà·? නà·?à¶?à·? පà·?රà·?à¶?à·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·? පà·?රà·?à¶?à·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po
index 8f3de0b..ac8dae1 100644
--- a/po-properties/sk.po
+++ b/po-properties/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo simo gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
@@ -21,6 +21,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ä?i má výber nasledovaÅ¥ kurzor"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "PoÄ?et kanálov"
@@ -368,7 +378,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Ak TRUE, prázdne medzi-menu pre túto akciu nebudú zobrazené."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Citlivá"
 
@@ -377,7 +387,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ä?i je akcia povolená."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditeľná"
 
@@ -409,6 +419,24 @@ msgstr "Ä?i je skupina akcií povolená."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ä?i je skupina akcií viditeľná."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Akcia"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ä?i je možné text v popise vybraÅ¥ myÅ¡ou"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -899,7 +927,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "Ä?i vlastnosti child_displacement_x/_y ovplyvÅ?ujú aj obdĺžnik ohniska"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Vnútorný okraj"
 
@@ -1245,8 +1273,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Hodnota prvku priebehu"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1381,7 +1409,7 @@ msgstr "Farba popredia"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Názov popredia ako GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Upraviteľné"
@@ -1939,7 +1967,7 @@ msgstr "Pridať odtrhávatká do ponuky"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ä?i majú maÅ¥ vyskakovacie ponuky odtrhávaciu položku"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Má rám"
 
@@ -1994,7 +2022,7 @@ msgstr "Veľkosť šípky"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Minimálna veľkosť šípky v komboboxe"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2076,7 +2104,7 @@ msgstr "Má oddeľovaÄ?"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialóg má oddeľovací pruh nad tlaÄ?idlami"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Okraj plochy s obsahom"
 
@@ -2084,7 +2112,7 @@ msgstr "Okraj plochy s obsahom"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Šírka okraja okolo hlavnej plochy dialógu"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "VýplÅ? obsahu"
@@ -2094,15 +2122,15 @@ msgstr "VýplÅ? obsahu"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Medzera medzi hodnotou a oblasťou posuvníka"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Medzery medzi tlaÄ?idlami"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Medzery medzi tlaÄ?idlami"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Okraj plochy akcií"
 
@@ -2110,77 +2138,77 @@ msgstr "Okraj plochy akcií"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Šírka okraja okolo tlaÄ?idiel v dolnej Ä?asti dialógu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Medzipamäť"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Pozícia kurzora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Aktuálna pozícia kurzoru pre vkladanie v znakoch"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Okraje výberu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Pozícia druhého konca výberu od kurzoru v znakoch"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ä?i je možné obsah položky upravovaÅ¥"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maximálna dĺžka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximálny poÄ?et znakov tejto položky. 0 znamená bez obmedzenia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Viditeľnosť"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE zobrazí \"neviditeľný znak\" namiesto zadaného textu (režim hesiel)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE odstráni vonkajší rám okolo položky"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "Okraj medzi textom a rámikom. Predefinuje vlastnosť inner-border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Neviditeľný znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Znak použitý pre skrytie obsahu poľa (v \"režime hesiel\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktivuje implicitný"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2188,31 +2216,31 @@ msgstr ""
 "Ä?i aktivovaÅ¥ implicitný prvok (napríklad implicitné tlaÄ?idlo dialógu) pri "
 "stlaÄ?ení Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Šírka v znakoch"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "PoÄ?et znakov, na ktoré sa má nechaÅ¥ priestor v položke"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Posun"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "PoÄ?et bodov položka bude posunutá mimo obrazovky vľavo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Obsah prvku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X zarovnanie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2220,297 +2248,307 @@ msgstr ""
 "Horizontálne zarovnanie od 0 (vľavo) do 1 (vpravo). OpaÄ?né pre rozloženia "
 "sprava doľava."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Osekať viacriadkový"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ä?i má byÅ¥ viacriadkový výber vložený do jedného riadku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Aký tieÅ? vykresliÅ¥ okolo vstupného poľa keÄ? je nastavená vlastnosÅ¥ has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Režim prepisovania"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ä?i bude existujúci text prepisovaný novým textom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Dĺžka textu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Dĺžka aktuálneho textu v prvku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Neviditeľný nastavené"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ä?i je nastavená vlastnosÅ¥ icon-size"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Zlomok"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Zlomok celkovej plánovanej práce, ktorý už je dokonÄ?ený"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Krok pulzu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "Zlomok celkového priebehu, o ktorý sa má posunúť blok pri pulze"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Obrázok pre otvorený rozbaľovací prvok"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekundárny text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Druhá šípka pre krok dopredu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekundárny text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Zoznam názvov ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekundárny text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikona pre toto okno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekundárna"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Typ uloženia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Reprezentácia použitá pre dáta obrázku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Druhá šípka pre krok dopredu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Reprezentácia použitá pre dáta obrázku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ä?i je akcia povolená."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Farba sekundárneho kurzoru"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ä?i je akcia povolená."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Zobraziť bunku ako citlivú"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ä?i sa má pri hľadaní položky rozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekundárny text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ä?i je akcia povolená."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Zobraziť bunku ako citlivú"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Obsah rady tohto prvku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Farba sekundárneho kurzoru"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Obsah rady tohto prvku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Zoznam názvov ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Sekundárny text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Predvolený IM modul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ktorý vstupný modul má byť predvolený"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Výška"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Ä?i majú byÅ¥ zobrazené záložky"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Okraj pásika"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Text na prvku priebehu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Okraj medzi textom a rámikom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Stavový reťazec"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitová mapa použitá ako maska pri kreslení pozadia textu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Vybrať pri fokuse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ä?i sa má obsah položky vybraÅ¥, ak získa fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ä?asový limit náznaku hesla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Ako dlho zobrazovať posledný zadaný znak v skrytých vstupných poliach"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Obsah prvku"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Dĺžka aktuálneho textu v prvku"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "DokonÄ?ovací model"
@@ -3163,6 +3201,29 @@ msgstr "Zobraziť obrázky v ponuke"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ä?i majú byÅ¥ v ponuke zobrazené obrázky"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Typ správy"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Typ správy"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Šírka okraja okolo hlavnej plochy dialógu"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Medzera medzi hodnotou a oblasťou posuvníka"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Šírka okraja okolo hlavnej plochy dialógu"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Obrazovka, na ktorej sa má toto okno zobraziť"
@@ -3618,14 +3679,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ä?i sa má vložiÅ¥ oddeľovaÄ? medzi text dialógového okna pre správy a tlaÄ?idlá"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Typ správy"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Typ správy"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "TlaÄ?idlá správy"
@@ -5542,7 +5595,7 @@ msgstr "Ä?i je ikona stavu vložená alebo nie"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientácia oblasti upozornení"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Má radu"
 
@@ -5551,15 +5604,15 @@ msgstr "Má radu"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ä?i má tento prvok radu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text rady"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Obsah rady tohto prvku"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ZnaÄ?kovací obsah rady"
 
@@ -6670,27 +6723,27 @@ msgstr "GtkAdjustment urÄ?uje hodnoty vertikálnej polohy pre tento pohľad"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "UrÄ?uje, ako je kreslený tieÅ?ovaný box okolo pohľadu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Názov prvku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Názov tohto prvku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "RodiÄ?ovský prvok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "RodiÄ?ovský prvok prvku. Musí to byÅ¥ prvok Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Požiadavka šírky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6698,11 +6751,11 @@ msgstr ""
 "Predefinovaná požiadavka šírky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená "
 "požiadavka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Požiadavka výšky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6710,173 +6763,183 @@ msgstr ""
 "Predefinovaná požiadavka výšky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená "
 "požiadavka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ä?i je prvok viditeľný"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ä?i prvok reaguje na vstupy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Kreslí aplikácia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ä?i bude aplikácia priamo kresliÅ¥ cez prvok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Môže získať fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ä?i prvok môže akceptovaÅ¥ vstupný fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Má fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ä?i prvok má vstupný fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Bude mať fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ä?i prvok je implicitný v najvyÅ¡Å¡ej úrovni a preto získa fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Môže byť predvolený"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ä?i prvok môže byÅ¥ predvoleným prvkom"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Je predvolený"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ä?i prvok je predvolený"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Prijíma predvolené"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Ak je TRUE, prvok prijíma implicitnú akciu v prípade, že má fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Zložený potomok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ä?i je prvok Ä?asÅ¥ou iného, zloženého prvku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Štýl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Udalosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska udalostí, ktorá urÄ?uje, aký typ udalostí GdkEvents bude tento prvok "
 "dostávať"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Rozšírené udalosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska urÄ?ujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávaÅ¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Nezobrazovať všetky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ä?i má gtk_widget_show_all() vplyv na tento prvok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ä?i má tento prvok radu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Okno prvku, ak je zobrazované"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Medzipamäť"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ä?i je zástrÄ?ka vložená"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Vnútorný fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ä?i sa má kresliÅ¥ indikátor fokusu v prvkoch"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Šírka Ä?iary fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Šírka v bodoch Ä?iary indikátora fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Vzorka Ä?iary indikátora fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Vzorka Ä?iary indikátora fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Medzera fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Šírka medzery medzi indikátorom fokusu a obdĺžnikom prvku, v bodoch"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Farba kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Farba sekundárneho kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6884,43 +6947,43 @@ msgstr ""
 "Farba, ktorou sa kreslí sekundárny kurzor pri editovaní textu miešajúceho "
 "text písaný zľava-doprava a sprava-doľava"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Pomer strán Ä?iary kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Pomer strán, ktorým sa bude kresliť vkladací kurzor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Vykresliť okraj"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Veľkosť vykresľovanej oblasti mimo alokácie prvku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Farba nenavštíveného odkazu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Farba nenavštívených odkazov"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Farba navštíveného odkazu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Farba navštívených odkazov"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Å iroké oddeľovaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6928,35 +6991,35 @@ msgstr ""
 "Ä?i majú oddeľovaÄ?e nastaviteľnú šírku a majú byÅ¥ vykreslené ako obdĺžnik "
 "namiesto Ä?iary"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Šírka oddeľovaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Šírka oddeľovaÄ?ov, ak má \"wide-separators\" hodnotu TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Výška oddeľovaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Výška oddeľovaÄ?ov, ak má \"wide-separators\" hodnotu TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dĺžka horizontálneho posuvníka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Dĺžka horizontálnych posuvníkov"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dĺžka vertikálneho posuvníka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Dĺžka vertikálnych posuvníkov"
 
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po
index ecc4ae6..a984acb 100644
--- a/po-properties/sl.po
+++ b/po-properties/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: slovenian <sl li org>\n"
@@ -23,6 +23,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotip"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ali naj izbor sledi kazalcu."
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Å tevilo kanalov"
@@ -373,7 +383,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Izbrana možnost omogoÄ?a, da so prazne enote menija skrite."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ObÄ?utljiv"
 
@@ -382,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ali je dejanje omogoÄ?eno."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Viden"
 
@@ -414,6 +424,24 @@ msgstr "Ali je skupina dejanj omogoÄ?ena."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ali je skupina dejanj vidna."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ali naj se uporabi besedilo oznake za vnos predmeta menija sklada"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -914,7 +942,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "Ali lastnost child_displacement_x/_y vpliva na dejavnost pravokotnika"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Notranji rob"
 
@@ -1260,8 +1288,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Vrednost vrstice napredka"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
@@ -1395,7 +1423,7 @@ msgstr "Barva ospredja"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Barva ospredja kot GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Uredljiv"
@@ -1955,7 +1983,7 @@ msgstr "Dodaj menijem mesta za odpenjanje"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ali naj imajo vsa spustna polja mesta za odpenjanje menija"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ima okvir"
 
@@ -2009,7 +2037,7 @@ msgstr "Velikost puÅ¡Ä?ice"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "NajmanjÅ¡a velikost puÅ¡Ä?ice spustnega polja"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2092,7 +2120,7 @@ msgstr "Ima loÄ?nik"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialog ima loÄ?niÅ¡ko Ä?rto nad njegovimi gumbi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Rob podroÄ?ja vsebine"
 
@@ -2100,7 +2128,7 @@ msgstr "Rob podroÄ?ja vsebine"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Å irina robu okoli glavnega obmoÄ?ja dialoga"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Razmik podroÄ?ja vsebine"
 
@@ -2108,15 +2136,15 @@ msgstr "Razmik podroÄ?ja vsebine"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Razmik med predmeti glavnega obmoÄ?ja pogovornega okna"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Prostor okoli gumbov"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Prostor med gumbi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Rob okoli podroÄ?ja dejavnosti"
 
@@ -2124,49 +2152,49 @@ msgstr "Rob okoli podroÄ?ja dejavnosti"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Å irina robu okoli podroÄ?ja gumbov na dnu dialoga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Medpomnilnik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Položaj kazalca"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Trenutni položaj kazalca vstavljanja v znakih"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Meja izbire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Lega drugega konca izbire od kazalca (v znakih)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ali je mogoÄ?e spremeniti vsebino vnosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "NajveÄ?ja dolžina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "NajveÄ?je Å¡tevilo znakov v tem vnosu. NiÄ?, Ä?e ni omejitve."
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Vidnost"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2174,30 +2202,30 @@ msgstr ""
 "NERESNIÄ?NO prikaže \"nevidni znak\" namesto resniÄ?nega besedila (geselski "
 "naÄ?in)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "NERESNIÄ?NO odstrani zunanjo obrobo vnosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Rob med besedilom in okvirjem. Preglasi lastnost sloga notranjega roba."
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Nevidni znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Znak, ki naj se uporabi za maskiranje vsebine vnosa (za geselski naÄ?in)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktiviraj privzetega"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2205,31 +2233,31 @@ msgstr ""
 "Ali se zažene privzet gradnik (na primer privzet gumb dialoga), ko je "
 "pritisnjen Enter."
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Å irina v znakih"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Å tevilo znakov vnosnega prostora za katere naj se pusti prostor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Drsni odmik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Å tevilo toÄ?k vnosa, ki drsijo mimo zaslona na levo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Vsebina vnosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Poravnava X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2237,65 +2265,65 @@ msgstr ""
 "Vodoravna poravnava, od 0 (levo) do 1 (desno). Obrazno za postavitev RTL "
 "(desno-levo)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Obreži veÄ? vrstiÄ?ni vnos"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ali naj se veÄ? vrstiÄ?ni vnos obreže v eno vrstico"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "KakÅ¡na vrsta sence naj se izriÅ¡e kadar je doloÄ?ena možnost has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "NaÄ?in prepisovanja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ali naj vneseno besedilo prepiÅ¡e obstojeÄ?o"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Dolžina besedila"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Dolžina trenutno vnesenega besedila "
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "DoloÄ?itev nevidnega znaka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ali je bil doloÄ?en neviden znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Opozorilo velikih Ä?rk"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Ali bo med vnosom gesla prikazano opozorilo o pritisnjeni tipki za velike "
 "Ä?rke."
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Del napredka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Del celotnega dela, ki je bil opravljen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Korak napredka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2303,194 +2331,204 @@ msgstr ""
 "Del celotne Å¡irine napredka, ki naj premakne poskakujoÄ? blok, ko je "
 "izzvangtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Osnovna sliÄ?ica"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Osnovna sliÄ?ica vnosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Drugotna sliÄ?ica"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Drugotna sliÄ?ica za vnos"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Osnovni ID sklada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ID sklada za osnovno ikono"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Drugotni ID sklada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ID sklada za drugotno ikono"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Osnovno ime ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ime ikone za osnovno ikono"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Dodatno ime ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ime ikone za drugotno ikono"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Osnovni GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon za osnovno ikono"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Drugotna GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon za drugotno ikono"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Osnovna vrsta shranjevanja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "NaÄ?in predoÄ?enja za osnovne ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Drugotna vrsta shranjevanja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "NaÄ?in predoÄ?enja za drugotne ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Dejavna osnovna ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ali je osnovna ikona dejavna ali ne."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Dejavna drugotna ikona"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ali je drugotna ikona dejavna ali ne."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ObÄ?utljivost osnovne ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ali je osnovna ikona obÄ?utljiva ali ne."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ObÄ?utljivost drugotne  ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ali je drugotna ikona obÄ?utljiva ali ne."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Besedilo namiga osnovne ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Vsebina namiga na osnovni ikoni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Besedilo namiga drugotne ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Vsebina namiga na drugotni ikoni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Oblika namiga osnovne ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Oblika namiga drugotne ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM enota"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Katera IM enota naj bo privzeto uporabljena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Posvetlitev ikone"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Ali naj dejavne ikone posvetlijo, Ä?e miÅ¡ko premaknemo preko njih"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Nariši vrstice napredka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Rob okoli vrstice napredka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Rob med besedilom in okvirjem."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Namig stanja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Ali naj se uporabi ustrezno stanje ob izrisu senc in ozadja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Izbira ob dejavnosti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ali naj bo izbrana vsebina vnosa, kadar je vnos dejaven"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ä?asovna omejitev namiga za geslo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Kako dolgo naj bo prikazan zadnji vneseni znak v skritih vnosih."
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Vsebina vnosa"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Dolžina trenutno vnesenega besedila "
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "NaÄ?in zakljuÄ?evanja"
@@ -3140,6 +3178,29 @@ msgstr "Pokaži slike v menijih"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ali naj bodo v menijih prikazane slike ali ne"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Vrsta sporoÄ?ila"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Vrsta sporoÄ?ila"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Å irina robu okoli glavnega obmoÄ?ja dialoga"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Razmik med predmeti glavnega obmoÄ?ja pogovornega okna"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Å irina robu okoli glavnega obmoÄ?ja dialoga"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Zaslon, na katerem bo prikazano okno"
@@ -3592,14 +3653,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Ali naj bo vstavljen loÄ?ilnik med sporoÄ?ilo besedila okna in gumbi"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Vrsta sporoÄ?ila"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Vrsta sporoÄ?ila"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Gumbi sporoÄ?ila"
@@ -5513,7 +5566,7 @@ msgstr "Ali naj bo ikona stanja vstavljena"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Usmeritev pladnja."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Vsebuje namig"
 
@@ -5521,15 +5574,15 @@ msgstr "Vsebuje namig"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ali ima gradnik doloÄ?en namig"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Besedilo namiga"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Vsebina namiga gradnika"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Oblika namiga"
 
@@ -6646,29 +6699,29 @@ msgstr "GtkAdjustment, ki doloÄ?i vrednost navpiÄ?ne lege tega pogleda"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "DoloÄ?i kako je narisana senÄ?ena Å¡katla okoli pogleda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ime gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ime gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Gradnik nadrejenega predmeta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Nadrejeni gradnik tega gradnika. Mora biti gradnik vrste Container "
 "(vsebovalnik)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Zahtevek po Å¡irini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6676,11 +6729,11 @@ msgstr ""
 "Prezri gradnikov zahtevek po Å¡irini, ali -1, Ä?e naj bo uporabljen obiÄ?ajni "
 "zahtevek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Zahtevek po Å¡irini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6688,172 +6741,182 @@ msgstr ""
 "Prezri gradnikov zahtevek po Å¡irini, ali -1, Ä?e naj bo uporabljen obiÄ?ajni "
 "zahtevek -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ali je gradnik viden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ali se gradnik odziva na vnose"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Program izrisljiv"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ali se bo program risal neposredno na gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Lahko prevzame dejavnost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ali lahko gradnik sprejme vnosno dejavnost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "VkljuÄ?uje dejavnost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ali vkljuÄ?uje gradnik vnosno dejavnost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Je dejaven"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ali je gradnik dejaven znotraj vrhnje ravni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Je lahko privzet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ali je gradnik lahko privzet gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Je privzet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ali je gradnik privzet gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Sprejema privzeto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Izbrana možnost omogoÄ?a, da bo gradnik sprejemal privzeta dejanja, kadar bo "
 "dejaven"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Sestavljen podrejeni predmet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ali je gradnik del sestavljenega gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Slog"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Slog gradnika, ki vsebuje podatke o tem kako bo videti (barve, itn.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Dogodki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Maska dogodkov, ki doloÄ?a katere vrste GdkEvents bo dobival ta gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Razširjeni dogodki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska, ki doloÄ?a vrste razÅ¡irjenih dogodkov, ki jih bo prejemal gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Brez prikazovanja vseh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ali možnost gtk_widget_show_all() ne vpliva na gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ali lahko gradniku doloÄ?imo namig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Udejanjeno okno gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Medpomnilnik"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ali je priklop vstavljen"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Notranja dejavnost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ali naj se nariše pokazatelj dejavnosti znotraj gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Å irina Ä?rte prikaza dejavnosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Å irina v toÄ?kah za Ä?rto kazalca dejavnosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Vzorec Ä?rtkane Ä?rte oznake dejavnosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ä?rtkan vzorec, ki se uporabi za prikaz oznake dejavnosti predmeta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Blazinjenje oznake dejavnosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Å irina v toÄ?kah med pokazateljem dejavnosti in okvirjem gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Barva kazalke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Barva, s katero naj bo izrisana vnosna kazalka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Barva drugotne kazalke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6861,77 +6924,77 @@ msgstr ""
 "Barva, s katero bo izrisan drugotna kazalka vstavljanja, kadar se ureja "
 "mešano besedilo desno-proti-levi in levo-proti-desni."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Razmerje vrstice kazalke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Razmerje, v katerem naj se izriše vnosna kazalka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Nariši rob"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Velikost obmoÄ?ja izven izrisa gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Barva Å¡e ne obiskane povezave"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Barva ne obiskanih povezav"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Barva obiskane povezave"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Barva obiskanih povezav"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Å iroke loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "Ali je mogoÄ?e nastaviti Å¡irino loÄ?nice z izrisom okvirja namesto Ä?rte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å irina loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Å irina loÄ?nice, kadar je izbrana možnost Å¡iroke loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ViÅ¡ina loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ViÅ¡ina loÄ?nice, kadar je izbrana možnost Å¡iroke loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic vodoravnega drsnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic vodoravnega drsnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic navpiÄ?nega drsnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic navpiÄ?nega drsnika"
 
diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po
index e7017d1..15c98e7 100644
--- a/po-properties/sq.po
+++ b/po-properties/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:51+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Stema"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Tregon nëse zgjedhja duhet të ndjekë kursorin"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Numri i kanaleve"
@@ -381,7 +391,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Nëse TRUE, menutë boshe të proxies për këtë veprim nuk duken."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "I ndjeshëm"
 
@@ -390,7 +400,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "I dukshëm"
 
@@ -422,6 +432,24 @@ msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është aktiv."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është i dukshëm."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Veprimi"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Nëse teksti i etiketës mund të zgjidhet me mouse"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -933,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Nëse pronësitë e child_displacement_x/_y duhet të ndikojnë gjithashtu tek "
 "katrori i fokusit"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Korniza e brendshme"
 
@@ -1280,8 +1308,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Vlera e shtyllës së përparimit"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
@@ -1417,7 +1445,7 @@ msgstr "Ngjyra e përparme"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ngjyra e përparme e shprehur si GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "E ndryshueshme"
@@ -1989,7 +2017,7 @@ msgstr "Shto shkëputës në menutë"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Nëse tendat duhen të kenë një element menuje \"mbyll sirtarin\""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ka Frame"
 
@@ -2045,7 +2073,7 @@ msgstr "Madhësia e shigjetës"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Madhësia më e vogël e shigjetës në combo box"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2130,7 +2158,7 @@ msgstr "Ka ndarës"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dritarja e dialogut ka një shtyllë ndarëse sipër butonëve të tij"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Korniza e sipërfaqes përmbajtëse"
 
@@ -2138,7 +2166,7 @@ msgstr "Korniza e sipërfaqes përmbajtëse"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Gjerësia e kornizës rreth zonës së dialogut kryesor"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Mbushja e përmbajtjes"
@@ -2148,15 +2176,15 @@ msgstr "Mbushja e përmbajtjes"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Hapësira midis tekstit të vlerës dhe zonës slider/trough"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Hapësira e butonit"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Hapësira midis butonave"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Korniza e zonës së veprimit"
 
@@ -2165,49 +2193,49 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Gjerësia e kornizës rreth zonës së butonit në fund të dialogut"
 
 # (pofilter) unchanged: please translate
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Pozicioni i kursorit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Vendndodhja aktuale e kursorit shtues në gërma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Kufiri i zgjedhjes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Pozicioni i fundit të pjesës së zgjedhur nga kursori në gërma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Nëse përmbajtja e dhënë mund të përpunohet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Gjatësia më e madhe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maksimumi i gërmave për këtë zë. Zero nëse nuk ka limit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Dukshmëria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2215,32 +2243,32 @@ msgstr ""
 "FALSE shfaq \"gërma të padukshme\" në vend të tekstit të vërtetë (mënyrë "
 "fjalëkalim)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE heq smuzimet e jashtme të fushës"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Bordi midis tekstit dhe kornizës. Ka parësi ndaj pronësisë së stilit të "
 "bordit më të brendshëm"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Gërmë e padukshme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Gërma që do përdoret kur maskohet përmbajtja e futur (në \"mënyrën fjalëkalim"
 "\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktivo prezgjedhjen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2248,32 +2276,32 @@ msgstr ""
 "Nëse duhet aktivuar instrumenti i prezgjedhur (si p.sh butoni prezgjedhur në "
 "një dialog) kur shtypet Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Gjerësia në karaktere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Numri i simboleve që duhet lënë si hapësirë në futje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Madhësia e rrëshqitjes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Numeri i pixel të lënë jashtë në të majtë të fushës gjatë rrëshqitjes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Përmbajtja e fushës"
 
 # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Drejtimi X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2281,70 +2309,70 @@ msgstr ""
 "Drejtimi horizontal, nga 0 (majtas) deri në 1 (djathtas). Në të kundërt për "
 "planimetritë RTL."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Pjesëzo rreshtat shumëfishë"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Tregon nëse duhen ndarë rreshtat shumëfishë kur janë të ngjitur."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "�farë lloj hije duhet vizatuar rreth elementit kur është caktuar has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modaliteti mbishkrim"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Nëse teksti i ri mbishkruan tekstin ekzistues"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Gjatësia e tekstit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Gjatësia e tekstit aktualisht në fushë"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Përcakto tekstin e fshehur"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Tregon nëse pronësia «icon-size» është përcaktuar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraksioni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Pjesa e punës së plotë që është përmbushur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Hap Pulsimi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2354,233 +2382,243 @@ msgstr ""
 "pulsojnë"
 
 # (pofilter) unchanged: please translate
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf për objektin e zgjerueshëm i hapur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pulsanti vazhdo dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Lista me emrat e ikonave"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikona për këtë dritare"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Lloji i memorizimit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Paraqitja që po përdoret për të dhënat e figurës"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Pulsanti vazhdo dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Paraqitja që po përdoret për të dhënat e figurës"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Shfaq kutinë e ndjeshme"
 
 # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "Nëse përputhja me elementët t listës kontrollohet duke respektuar ndryshimet "
 "midis gërmave të Mëdha/Vogla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Shfaq kutinë e ndjeshme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Përmbajtja e propozimit për këtë widget"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Përmbajtja e propozimit për këtë widget"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Lista me emrat e ikonave"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Moduli IM i paracaktuar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Kush modul IM duhet përdorur në menyrë të paracaktuar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Lartësia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Nëse duhen apo jo treguar skedat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Kornizë e futur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Teksti në shtyllën e përparimit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Bordi midis tekstit dhe kornizës."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Stringa e gjëndjes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmap për t'u përdorur si maskë gjatë krijimit të sfondit të tekstit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Zgjidh në fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Nëse të zgjidhen përmbajtjet e një zëri kur ky fokusohet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Koha e skadimit të ndihmës për fjalëkalimin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Tregon se përsa kohë duhet shfaqur gërma e fundit e shkruar në fushat me "
 "gërma të fshehura"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Përmbajtja e fushës"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Gjatësia e tekstit aktualisht në fushë"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Modeli i plotësimit"
@@ -3261,6 +3299,29 @@ msgstr "Shfaq figurat e menusë"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Nëse duhen apo jo treguar figurat tek menutë"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Lloji i Mesazhit"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Lloji i mesazhit"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Gjerësia e kornizës rreth zonës së dialogut kryesor"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Hapësira midis tekstit të vlerës dhe zonës slider/trough"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Gjerësia e kornizës rreth zonës së dialogut kryesor"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ekrani ku kjo dritare do të shfaqet"
@@ -3742,14 +3803,6 @@ msgstr ""
 "Nëse duhet vendosur një ndarës midis tekstit të mesazhit të dialogut dhe "
 "pulsantëve"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Lloji i Mesazhit"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Lloji i mesazhit"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Butonat e Mesazheve"
@@ -5759,7 +5812,7 @@ msgstr "Tregon nëse ikona e gjendjes është e trupëzuar"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientimi i sirtarit"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ka propozues"
 
@@ -5768,16 +5821,16 @@ msgstr "Ka propozues"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Tregon nëse widget ka një propozim"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Teksti i propozimit"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Përmbajtja e propozimit për këtë widget"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Shënimi propozimit"
 
@@ -6949,27 +7002,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Përcakton se si do të vizatohet kutia me hije rreth viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Emri i widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Emri i widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget prind"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Widget prind i këtij widget. Duhet të jetë një widget container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Gjerësia e kërkuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6977,11 +7030,11 @@ msgstr ""
 "Mbishkruaj gjerësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
 "gjerësinë e prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Lartësia e kërkuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6989,87 +7042,87 @@ msgstr ""
 "Mbishkruaj lartësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
 "gjerësinë e prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Tregon nëse widget është i dukshëm"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Nëse \"widget\" i përgjigjet input-it"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "I ngjyrueshëm nga programi"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 "Tregon nëse programi është në gjendje të ngjyrosë drejtpërsëdrejti \"widget\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokus i përdorshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Tregon nëse widget mund të pranojë fokusimin e input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ka fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Tregon nëse widget-i ka fokusin e input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "�shtë në fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Tregon që është widget që ka fokusin në brendësi të toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "I prezgjedhuri është i aktivueshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Tregon nëse mund të jetë widget-i i prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ka të prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Tregon që widget-i është widget-i i prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Bëhet i prezgjedhuri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Nëse TRUE, widget-i do të jetë i prezgjedhuri kur ka fokusin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Bir i përbërë"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Tregon nëse widget është pjesë e një widget të përbërë"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stili"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7077,88 +7130,99 @@ msgstr ""
 "Stili i \"widget\"-it, përmban informacione mbi pamjen e jashtme (ngjyra, "
 "etj)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Evente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Maska që përcakton se çfarë lloji GdkEvents ka marrë ky widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventet e zgjerimit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Maska që përcakton se çfarë lloj eventi zgjerimi ka marrë ky widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Mos shfaq gjithçka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Kur gtk_widget_show_all() nuk duhet të ndikojë mbi këtë widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Tregon nëse widget ka një propozim"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Dritarja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Dritarja e widget nëse realizohet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Tregon nëse plug është i trupëzuar"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus i brendshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Tregon nëse duhet vizatuar treguesi i fokus në brendësi të widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Gjërësia e vijës të treguesit të fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Gjerësia, në pixel, e vijës për treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Lloji i vijës së ndërprerë për treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "Lloji i vijës së ndërprerë të përdorur për të vizatuar treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Hapësira për treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Gjerësia, në pixel, midis treguesit të fokus dhe widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ngjyra e kursorit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar kursori i shtimit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7167,43 +7231,43 @@ msgstr ""
 "editing të përzier nga e djathta në të majtë e nga e majta në të djathtë "
 "teksti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporcionet e kursorit të rreshtit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Proporcionet me të cilat duhet vizatuar kursori"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Krijo kornizë"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Madhësia e zonave jashtë pozicionit të instrumentit për t'u vizatuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ngjyra e lidhjeve të pavizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ngjyra për lidhjet e pavizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ngjyra e lidhjeve të vizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ngjyra për lidhjet e vizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ndarës të rregullueshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7211,37 +7275,37 @@ msgstr ""
 "Tregon nëse ndarësit kanë gjerësi të konfigurueshme dhe duhen vizatuar duke "
 "përdorur një kuadër në vend të një vize"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Gjerësia e ndarësit"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Gjerësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Lartësia e ndarësit"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Lartësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes horizontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes horizontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes vertikale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes vertikale"
 
diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po
index a6897bd..3830937 100644
--- a/po-properties/sr.po
+++ b/po-properties/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n"
 "Last-Translator: Ð?анило Шеган <danilo gnome org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Ð?огоÑ?ип"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ð?а ли избоÑ? Ñ?Ñ?еба да пÑ?аÑ?и показиваÑ?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ? канала"
@@ -377,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ко Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, пÑ?азни поÑ?Ñ?едниÑ?и мениÑ?а за овÑ? акÑ?иÑ?Ñ? Ñ?е Ñ?акÑ?иваÑ?Ñ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?иво"
 
@@ -386,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идÑ?иво"
 
@@ -418,6 +428,24 @@ msgstr "Ð?а ли Ñ?е гÑ?Ñ?па акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е гÑ?Ñ?па акÑ?иÑ?а видÑ?ива."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ð?кÑ?иÑ?а"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ð?а ли Ñ?е Ñ?екÑ?Ñ? ознаке може изабÑ?аÑ?и миÑ?ем"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -930,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "Ð?а ли помеÑ?аÑ? Ñ?адÑ?жаног елеменÑ?а Ñ?акоÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?е и на пÑ?авоÑ?гаоник коÑ?и "
 "назнаÑ?ава жижÑ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? ивиÑ?е"
@@ -1293,8 +1321,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? елеменÑ?а напÑ?еÑ?ка"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
@@ -1432,7 +1460,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?а иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?а"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ð?оÑ?а иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?а као GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Ð?змеÑ?ив"
@@ -2012,7 +2040,7 @@ msgstr "Ð?одаÑ? оÑ?Ñ?епÑ?иваÑ?е Ñ? мениÑ?е"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ð?а ли падаÑ?Ñ?Ñ?и мениÑ?и Ñ?адÑ?же и Ñ?Ñ?авкÑ? за оÑ?Ñ?епÑ?иваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "СадÑ?жи оквиÑ?"
 
@@ -2072,7 +2100,7 @@ msgstr "СмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ð?одел за падаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2156,7 +2184,7 @@ msgstr "СадÑ?жи Ñ?аздвоÑ?ник"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?е Ñ?адÑ?жи Ñ?аздвоÑ?ник изнад дÑ?гмиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ð?виÑ?а повÑ?Ñ?ине Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 
@@ -2164,7 +2192,7 @@ msgstr "Ð?виÑ?а повÑ?Ñ?ине Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ШиÑ?ина ивиÑ?е око главне повÑ?Ñ?ине пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?опÑ?на на днÑ?"
@@ -2174,15 +2202,15 @@ msgstr "Ð?опÑ?на на днÑ?"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Размак измеÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а вÑ?едноÑ?Ñ?Ñ? и повÑ?Ñ?ине клизаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Размак дÑ?гмиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "РазмаÑ?и измеÑ?Ñ? дÑ?гмиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ð?виÑ?а повÑ?Ñ?ине за деловаÑ?е"
 
@@ -2190,49 +2218,49 @@ msgstr "Ð?виÑ?а повÑ?Ñ?ине за деловаÑ?е"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ШиÑ?ина ивиÑ?е око пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?а за дÑ?гмиÑ?е Ñ? днÑ? пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?оложаÑ? кÑ?Ñ?зоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?ни положаÑ? кÑ?Ñ?зоÑ?а за Ñ?ноÑ? као бÑ?оÑ? знакова"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а избоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ð?оложаÑ? Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?ног кÑ?аÑ?а избоÑ?а Ñ? одноÑ?Ñ? на кÑ?Ñ?зоÑ? као бÑ?оÑ? знакова"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ð?озвоÑ?ена измена Ñ?адÑ?жаÑ?а поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?аÑ?веÑ?а дÑ?жина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Ð?аÑ?виÑ?е дозвоÑ?ениÑ? знакова за ово поÑ?е. Ð?Ñ?ла Ñ?колико нема огÑ?аниÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?идÑ?ивоÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2240,28 +2268,28 @@ msgstr ""
 "Уколико ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?е â??невидÑ?иви знакâ?? Ñ?меÑ?Ñ?о пÑ?авог Ñ?екÑ?Ñ?а "
 "(Ñ?ноÑ? лозинке)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Уколико ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, не пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?е Ñ?поÑ?аÑ?Ñ?и оквиÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?евидÑ?иви знак"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Ð?нак коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и када Ñ?е Ñ?акÑ?ива Ñ?адÑ?жаÑ? поÑ?а (за Ñ?ноÑ? лозинке)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?окÑ?еÑ?е подÑ?азÑ?мевани"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2269,31 +2297,31 @@ msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?е покÑ?еÑ?е подÑ?азÑ?мевана акÑ?иÑ?а (нпÑ?. подÑ?азÑ?мевано дÑ?гме Ñ? "
 "пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?Ñ?) када Ñ?е пÑ?иÑ?иÑ?не Ð?нÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? знаковима"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Ð?а колико знакова има меÑ?Ñ?а Ñ? поÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ? Ñ?аÑ?ака поÑ?а коÑ?а Ñ?Ñ? избаÑ?ена Ñ?а екÑ?ана Ñ?лево"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X поÑ?авнаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2301,73 +2329,73 @@ msgstr ""
 "Ð?одоÑ?авно поÑ?авнаÑ?е, од 0 (лево) до 1 (деÑ?но). Ð?бÑ?нÑ?Ñ?о за Ñ?аÑ?поÑ?еде Ñ?а деÑ?на "
 "на лево."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ð?забеÑ?и виÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е дозвоÑ?ен избоÑ? виÑ?е даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ð?аÑ?ин пÑ?епиÑ?иваÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?неÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? иде пÑ?еко поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?ег Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Ð?одоÑ?авно поÑ?авнаÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ен невидÑ?иви Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е гÑ?Ñ?па акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
 # Mozda "razlomak"
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ð?ео"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Ð?ео коÑ?и Ñ?е завÑ?Ñ?ен од Ñ?кÑ?пног поÑ?ла"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Ð?оÑ?ак Ñ?веÑ?аÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2376,228 +2404,237 @@ msgstr ""
 "Ð?олико од Ñ?кÑ?пног напÑ?еÑ?ка Ñ?напÑ?едиÑ?и помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и блок пÑ?и Ñ?коковиÑ?ом "
 "пÑ?иÑ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf за пÑ?иказано гÑ?анаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га коÑ?аÑ?ниÑ?а Ñ?напÑ?ед"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?ме логоÑ?ип Ñ?лике"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ð?кона за оваÑ? пÑ?озоÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?меÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ð?аÑ?ин запиÑ?а коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и за подаÑ?ке за Ñ?ликÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га коÑ?аÑ?ниÑ?а Ñ?напÑ?ед"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ð?аÑ?ин запиÑ?а коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и за подаÑ?ке за Ñ?ликÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи оÑ?еÑ?Ñ?ивÑ? Ñ?елиÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?а ли пÑ?оналажеÑ?е Ñ?Ñ?авки Ñ?пиÑ?ка завиÑ?и од велиÑ?ине Ñ?лова"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи оÑ?еÑ?Ñ?ивÑ? Ñ?елиÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?ме логоÑ?ип Ñ?лике"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "УобиÑ?аÑ?ена Ñ?иÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и палеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ð?иÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е Ñ?езиÑ?Ñ?и пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? или не"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ð?виÑ?а Ñ?вале"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ? напÑ?еÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ð?аговеÑ?Ñ?аÑ? за линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Ð?иÑ?мапа коÑ?а Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и као маÑ?ка пÑ?и иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? позадине Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?забеÑ?и кад Ñ?е Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ð?а ли изабÑ?аÑ?и Ñ?адÑ?жаÑ? када поÑ?е пÑ?еÑ?е Ñ? жижÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ð?одел допÑ?Ñ?аваÑ?а"
@@ -3257,6 +3294,29 @@ msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?лике Ñ? мениÑ?Ñ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лике Ñ? мениÑ?Ñ?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а обавеÑ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а обавеÑ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ШиÑ?ина ивиÑ?е око главне повÑ?Ñ?ине пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Размак измеÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а вÑ?едноÑ?Ñ?Ñ? и повÑ?Ñ?ине клизаÑ?а"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ШиÑ?ина ивиÑ?е око главне повÑ?Ñ?ине пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ð?кÑ?ан на коÑ?ем Ñ?е Ñ?е пÑ?иказаÑ?и оваÑ? пÑ?озоÑ?"
@@ -3721,14 +3781,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?а ли да поÑ?Ñ?ави Ñ?аздвоÑ?ник измеÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а и дÑ?гмади Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а поÑ?Ñ?кама"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а обавеÑ?Ñ?еÑ?а"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а обавеÑ?Ñ?еÑ?а"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?гмиÑ?и обавеÑ?Ñ?еÑ?а"
@@ -5756,7 +5808,7 @@ msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а видÑ?ива."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?аваÑ? пÑ?Ñ?жаÑ?а линиÑ?е Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
@@ -5766,17 +5818,17 @@ msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
@@ -6929,27 +6981,27 @@ msgstr "GtkAdjustment коÑ?и одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?авн
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е како Ñ?Ñ?еба иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и Ñ?енкÑ? око погледа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?ме елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?ме елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "СадÑ?жи га елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и Ñ?адÑ?жи оваÑ? елеменÑ?. Ð?оÑ?а биÑ?и Ñ?адÑ?жаоÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ев за Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6957,11 +7009,11 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?и за заÑ?Ñ?ев за Ñ?иÑ?инÑ? елеменÑ?а, или -1 Ñ?колико Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и "
 "пÑ?иÑ?одни заÑ?Ñ?ев"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ев за виÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6969,177 +7021,187 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?и за заÑ?Ñ?ев за виÑ?инÑ? елеменÑ?а, или -1 Ñ?колико Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и "
 "пÑ?иÑ?одни заÑ?Ñ?ев"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? видÑ?ив"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? одговаÑ?а на Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?огÑ?ам непоÑ?Ñ?едно иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?и на елеменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?оже биÑ?и Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? може биÑ?и Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "У жижи Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е жижа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? запÑ?аво жижни елеменÑ? Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? пÑ?вог нивоа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?оже биÑ?и подÑ?азÑ?мевани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? може биÑ?и подÑ?азÑ?мевани елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е подÑ?азÑ?мевани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? подÑ?азÑ?мевани елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?Ñ?има подÑ?азÑ?мевано"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Уколико Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, елеменÑ? Ñ?е пÑ?имиÑ?и подÑ?азÑ?мевано деÑ?Ñ?Ñ?во када Ñ?Ñ?е Ñ? "
 "жижÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Сложени елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? део Ñ?ложеног елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?ил"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "СÑ?ил елеменÑ?а, коÑ?и Ñ?адÑ?жи подаÑ?ке о Ñ?оме како Ñ?е изгледаÑ?и (боÑ?а иÑ?д.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?огаÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка за догаÑ?аÑ?е коÑ?а одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е GdkEvents-а оваÑ? елеменÑ? пÑ?има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?одаÑ?ни догаÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка за догаÑ?аÑ?е коÑ?а одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е додаÑ?ниÑ? догаÑ?аÑ?а оваÑ? елеменÑ? "
 "пÑ?има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?ез пÑ?иказиваÑ?а Ñ?вега"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ð?а ли gtk_widget_show_all() не Ñ?Ñ?еба да Ñ?Ñ?иÑ?е на оваÑ? елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а пÑ?озоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а видÑ?ива."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а жижа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ð?а ли иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и показаÑ?еÑ? жиже Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? елеменаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Ð?ебÑ?ина жижне линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ð?ебÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама линиÑ?е коÑ?Ñ? показÑ?Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?а жижне линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? по коÑ?ем Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ка показаÑ?еÑ? елеменÑ?а Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?ижна попÑ?на"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама измеÑ?Ñ? показаÑ?еÑ?а елеменÑ?а Ñ? жижи и оквиÑ?а елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?оÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7147,87 +7209,87 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава дÑ?Ñ?ги кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ? пÑ?и Ñ?ноÑ?Ñ? меÑ?аног Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а "
 "деÑ?на на лево, и Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а лева на деÑ?но"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "РазмеÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?не линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "РазмеÑ?а Ñ? коÑ?оÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? ивиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина облаÑ?Ñ?и ван подÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а елеменÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а везе"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?ипеÑ?веза"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а везе"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?ипеÑ?веза"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?аздвоÑ?ник"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?пÑ?авниÑ? Ñ?аздвоÑ?ника"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "УобиÑ?аÑ?ена виÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за водоÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?ада Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за водоÑ?авно помеÑ?аÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за Ñ?Ñ?пÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?ада Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за Ñ?Ñ?пÑ?авно помеÑ?аÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
diff --git a/po-properties/sr ije po b/po-properties/sr ije po
index d06ca51..6f8bb99 100644
--- a/po-properties/sr ije po
+++ b/po-properties/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista nongnu org>\n"
@@ -18,6 +18,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ð?а ли избоÑ?ник боÑ?е дозвоÑ?ава поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е пÑ?овидноÑ?Ñ?и"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ? канала"
@@ -381,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ко Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, пÑ?азни поÑ?Ñ?едниÑ?и мениÑ?а за овÑ? акÑ?иÑ?Ñ? Ñ?е Ñ?акÑ?иваÑ?Ñ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?иво"
 
@@ -390,7 +399,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идÑ?иво"
 
@@ -422,6 +431,24 @@ msgstr "Ð?а ли Ñ?е гÑ?Ñ?па акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е гÑ?Ñ?па акÑ?иÑ?а видÑ?ива."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ð?кÑ?иÑ?а"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ð?а ли Ñ?е Ñ?екÑ?Ñ? ознаке може изабÑ?аÑ?и миÑ?ем"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -934,7 +961,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ð?виÑ?а Ñ?езиÑ?ака"
@@ -1303,8 +1330,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? коÑ?и Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ? елеменÑ?Ñ? напÑ?еÑ?ка"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
@@ -1443,7 +1470,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?а иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?а"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ð?оÑ?а иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?а као GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Ð?змÑ?еÑ?ив"
@@ -2022,7 +2049,7 @@ msgstr "Ð?одаÑ? оÑ?Ñ?Ñ?епÑ?иваÑ?е Ñ? мениÑ?е"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?езиÑ?Ñ?и имаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?е велиÑ?ине"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "СадÑ?жи оквиÑ?"
 
@@ -2085,7 +2112,7 @@ msgstr "СмÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ð?одел за падаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2169,7 +2196,7 @@ msgstr "СадÑ?жи Ñ?аздвоÑ?ник"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?е Ñ?адÑ?жи Ñ?аздвоÑ?ник изнад дÑ?гмиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ð?виÑ?а повÑ?Ñ?ине Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 
@@ -2177,7 +2204,7 @@ msgstr "Ð?виÑ?а повÑ?Ñ?ине Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ШиÑ?ина ивиÑ?е око главне повÑ?Ñ?ине пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?опÑ?на на днÑ?"
@@ -2187,15 +2214,15 @@ msgstr "Ð?опÑ?на на днÑ?"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Размак измеÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ?Ñ? и повÑ?Ñ?ине клизаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Размак дÑ?гмиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "РазмаÑ?и измеÑ?Ñ? дÑ?гмиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ð?виÑ?а повÑ?Ñ?ине за дÑ?еловаÑ?е"
 
@@ -2203,49 +2230,49 @@ msgstr "Ð?виÑ?а повÑ?Ñ?ине за дÑ?еловаÑ?е"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ШиÑ?ина ивиÑ?е око пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?а за дÑ?гмиÑ?е Ñ? днÑ? пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?оложаÑ? кÑ?Ñ?зоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?ни положаÑ? кÑ?Ñ?зоÑ?а за Ñ?ноÑ? као бÑ?оÑ? знакова"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а избоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ð?оложаÑ? Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?ног кÑ?аÑ?а избоÑ?а Ñ? одноÑ?Ñ? на кÑ?Ñ?зоÑ? као бÑ?оÑ? знакова"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ð?озвоÑ?ена измÑ?ена Ñ?адÑ?жаÑ?а поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?аÑ?веÑ?а дÑ?жина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Ð?аÑ?виÑ?е дозвоÑ?ениÑ? знакова за ово поÑ?е. Ð?Ñ?ла Ñ?колико нема огÑ?аниÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?идÑ?ивоÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2253,28 +2280,28 @@ msgstr ""
 "Уколико ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?е â??невидÑ?иви знакâ?? Ñ?мÑ?еÑ?Ñ?о пÑ?авог Ñ?екÑ?Ñ?а "
 "(Ñ?ноÑ? лозинке)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Уколико ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, не пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?е Ñ?поÑ?аÑ?Ñ?и оквиÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?евидÑ?иви знак"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Ð?нак коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и када Ñ?е Ñ?акÑ?ива Ñ?адÑ?жаÑ? поÑ?а (за Ñ?ноÑ? лозинке)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?окÑ?еÑ?е подÑ?азÑ?мÑ?евани"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2282,31 +2309,31 @@ msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?е покÑ?еÑ?е подÑ?азÑ?мÑ?евана акÑ?иÑ?а (нпÑ?. подÑ?азÑ?мÑ?евано дÑ?гме Ñ? "
 "пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?Ñ?) када Ñ?е пÑ?иÑ?иÑ?не Ð?нÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? знаковима"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Ð?а колико знакова има мÑ?еÑ?Ñ?а Ñ? поÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ð?омÑ?еÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ? Ñ?аÑ?ака поÑ?а коÑ?а Ñ?Ñ? избаÑ?ена Ñ?а екÑ?ана Ñ?лиÑ?ево"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X поÑ?авнаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -2315,73 +2342,73 @@ msgstr ""
 "Ð?одоÑ?авно поÑ?авнаÑ?е, од 0 (лево) до 1 (деÑ?но). Ð?бÑ?нÑ?Ñ?о за Ñ?аÑ?поÑ?еде Ñ?а деÑ?на "
 "на лево"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ð?забеÑ?и виÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е дозвоÑ?ен избоÑ? виÑ?е даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ð?аÑ?ин пÑ?епиÑ?иваÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?ниÑ?еÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? иде пÑ?еко поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?ег Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Ð?одоÑ?авно поÑ?авнаÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ен невидÑ?иви Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е гÑ?Ñ?па акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
 # Mozda "razlomak"
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ð?ио"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Ð?ио коÑ?и Ñ?е завÑ?Ñ?ен од Ñ?кÑ?пног поÑ?ла"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Ð?оÑ?ак Ñ?веÑ?аÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2390,228 +2417,237 @@ msgstr ""
 "Ð?олико од Ñ?кÑ?пног напÑ?еÑ?ка Ñ?напÑ?иÑ?едиÑ?и помÑ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и блок пÑ?и Ñ?коковиÑ?ом "
 "пÑ?иÑ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf за пÑ?иказано гÑ?анаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га коÑ?аÑ?ниÑ?а Ñ?напÑ?ед"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?ме пиÑ?ма"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ð?кона за оваÑ? пÑ?озоÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?мÑ?еÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ð?аÑ?ин запиÑ?а коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и за подаÑ?ке за Ñ?ликÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га коÑ?аÑ?ниÑ?а Ñ?напÑ?ед"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ð?аÑ?ин запиÑ?а коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и за подаÑ?ке за Ñ?ликÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?иказаÑ?и Ñ?елиÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?а ли пÑ?оналажеÑ?е Ñ?Ñ?авки Ñ?пиÑ?ка завиÑ?и од велиÑ?ине Ñ?лова"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?Ñ?иказаÑ?и Ñ?елиÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?ме пиÑ?ма"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гоÑ?азÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "УобиÑ?аÑ?ена Ñ?иÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и палеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ð?иÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е Ñ?езиÑ?Ñ?и пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? или не"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ð?виÑ?а Ñ?вале"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? коÑ?и Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ? елеменÑ?Ñ? напÑ?еÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ð?аговеÑ?Ñ?аÑ? за линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Ð?иÑ?мапа коÑ?а Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и као маÑ?ка пÑ?и иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? позадине Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?забеÑ?и кад Ñ?е Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ð?а ли изабÑ?аÑ?и Ñ?адÑ?жаÑ? када поÑ?е пÑ?иÑ?еÑ?е Ñ? жижÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ð?одел допÑ?Ñ?аваÑ?а"
@@ -3292,6 +3328,29 @@ msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?лике Ñ? мениÑ?Ñ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лике Ñ? мениÑ?Ñ?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а обавÑ?еÑ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а обавÑ?еÑ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ШиÑ?ина ивиÑ?е око главне повÑ?Ñ?ине пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Размак измеÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ?Ñ? и повÑ?Ñ?ине клизаÑ?а"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ШиÑ?ина ивиÑ?е око главне повÑ?Ñ?ине пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ð?кÑ?ан на коÑ?ем Ñ?е Ñ?е пÑ?иказаÑ?и оваÑ? пÑ?озоÑ?"
@@ -3762,14 +3821,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?а ли да поÑ?Ñ?ави Ñ?аздвоÑ?ник измеÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а и дÑ?гмади Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а поÑ?Ñ?кама"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а обавÑ?еÑ?Ñ?еÑ?а"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а обавÑ?еÑ?Ñ?еÑ?а"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?гмиÑ?и обавÑ?еÑ?Ñ?еÑ?а"
@@ -5801,7 +5852,7 @@ msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а видÑ?ива."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?аваÑ? пÑ?Ñ?жаÑ?а линиÑ?е Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
@@ -5811,17 +5862,17 @@ msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
@@ -6988,27 +7039,27 @@ msgstr "GtkAdjustment коÑ?и одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?а
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е како Ñ?Ñ?еба иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и Ñ?Ñ?енкÑ? око погледа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?ме елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?ме елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "СадÑ?жи га елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и Ñ?адÑ?жи оваÑ? елеменÑ?. Ð?оÑ?а биÑ?и Ñ?адÑ?жаоÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ев за Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7016,11 +7067,11 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?и за заÑ?Ñ?Ñ?ев за Ñ?иÑ?инÑ? елеменÑ?а, или -1 Ñ?колико Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и "
 "пÑ?иÑ?одни заÑ?Ñ?Ñ?ев"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ев за виÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7028,177 +7079,187 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?и за заÑ?Ñ?Ñ?ев за виÑ?инÑ? елеменÑ?а, или -1 Ñ?колико Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и "
 "пÑ?иÑ?одни заÑ?Ñ?Ñ?ев"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? видÑ?ив"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? одговаÑ?а на Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?огÑ?ам непоÑ?Ñ?едно иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?и на елеменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?оже биÑ?и Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? може биÑ?и Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "У жижи Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е жижа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? запÑ?аво жижни елеменÑ? Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? пÑ?вог нивоа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?оже биÑ?и подÑ?азÑ?мÑ?евани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? може биÑ?и подÑ?азÑ?мÑ?евани елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е подÑ?азÑ?мÑ?евани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? подÑ?азÑ?мÑ?евани елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?Ñ?има подÑ?азÑ?мÑ?евано"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Уколико Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, елеменÑ? Ñ?е пÑ?имиÑ?и подÑ?азÑ?мÑ?евано деÑ?Ñ?Ñ?во када Ñ?Ñ?е Ñ? "
 "жижÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Сложени елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? дио Ñ?ложеног елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?ил"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "СÑ?ил елеменÑ?а, коÑ?и Ñ?адÑ?жи подаÑ?ке о Ñ?оме како Ñ?е изгледаÑ?и (боÑ?а иÑ?д.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?огаÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка за догаÑ?аÑ?е коÑ?а одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е GdkEvents-а оваÑ? елеменÑ? пÑ?има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?одаÑ?ни догаÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка за догаÑ?аÑ?е коÑ?а одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е додаÑ?ниÑ? догаÑ?аÑ?а оваÑ? елеменÑ? "
 "пÑ?има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?ез пÑ?иказиваÑ?а Ñ?вега"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ð?а ли gtk_widget_show_all() не Ñ?Ñ?еба да Ñ?Ñ?иÑ?е на оваÑ? елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а пÑ?озоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а видÑ?ива."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а жижа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ð?а ли иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и показаÑ?еÑ? жиже Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? елеменаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Ð?ебÑ?ина жижне линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ð?ебÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама линиÑ?е коÑ?Ñ? показÑ?Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?а жижне линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? по коÑ?ем Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ка показаÑ?еÑ? елеменÑ?а Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?ижна попÑ?на"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама измеÑ?Ñ? показаÑ?еÑ?а елеменÑ?а Ñ? жижи и оквиÑ?а елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?оÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7206,88 +7267,88 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава дÑ?Ñ?ги кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ? пÑ?и Ñ?ноÑ?Ñ? мÑ?еÑ?аног Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а "
 "деÑ?на на лиÑ?ево, и Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а лиÑ?ева на деÑ?но"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "РазмÑ?еÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?не линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "РазмÑ?еÑ?а Ñ? коÑ?оÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?виÑ?а Ñ?езиÑ?ака"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?а боÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?аÑ?лов пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а за избоÑ? пиÑ?ма"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?а боÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?аÑ?лов пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а за избоÑ? пиÑ?ма"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?аздвоÑ?ник"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?пÑ?авниÑ? Ñ?аздвоÑ?ника"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "УобиÑ?аÑ?ена виÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за водоÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?ада Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за водоÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за Ñ?Ñ?пÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?ада Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за Ñ?Ñ?пÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
diff --git a/po-properties/sr latin po b/po-properties/sr latin po
index 3348538..7af4cb4 100644
--- a/po-properties/sr latin po
+++ b/po-properties/sr latin po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n"
 "Last-Translator: Danilo Å egan <danilo gnome org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotip"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Da li izbor treba da prati pokazivaÄ?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Broj kanala"
@@ -378,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "Ako je postavljeno, prazni posrednici menija za ovu akciju se sakrivaju."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Osetljivo"
 
@@ -387,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Da li je akcija ukljuÄ?ena."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
@@ -419,6 +429,24 @@ msgstr "Da li je grupa akcija ukljuÄ?ena."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Da li je grupa akcija vidljiva."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Da li se tekst oznake može izabrati mišem"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -931,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "Da li pomeraj sadržanog elementa takoÄ?e utiÄ?e i na pravougaonik koji "
 "naznaÄ?ava žižu"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Iscrtaj ivice"
@@ -1294,8 +1322,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Vrednost elementa napretka"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1433,7 +1461,7 @@ msgstr "Boja iscrtavanja"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Izmenjiv"
@@ -2013,7 +2041,7 @@ msgstr "Dodaj otcepljivanje u menije"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Da li padajuÄ?i meniji sadrže i stavku za otcepljivanje"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Sadrži okvir"
 
@@ -2073,7 +2101,7 @@ msgstr "Smer strelica"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Model za padajuÄ?u listu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2157,7 +2185,7 @@ msgstr "Sadrži razdvojnik"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ProzorÄ?e sadrži razdvojnik iznad dugmiÄ?a"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ivica površine sadržaja"
 
@@ -2165,7 +2193,7 @@ msgstr "Ivica površine sadržaja"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Å irina ivice oko glavne povrÅ¡ine prozorÄ?eta"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Popuna na dnu"
@@ -2175,15 +2203,15 @@ msgstr "Popuna na dnu"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Razmak izmeÄ?u teksta sa vrednoÅ¡Ä?u i povrÅ¡ine klizaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Razmak dugmiÄ?a"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Razmaci izmeÄ?u dugmiÄ?a"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ivica površine za delovanje"
 
@@ -2191,50 +2219,50 @@ msgstr "Ivica površine za delovanje"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Å irina ivice oko prostora za dugmiÄ?e u dnu prozorÄ?eta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Bafer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Položaj kurzora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Trenutni položaj kurzora za unos kao broj znakova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Granica izbora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Položaj suprotnog kraja izbora u odnosu na kurzor kao broj znakova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Dozvoljena izmena sadržaja polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "NajveÄ?a dužina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "NajviÅ¡e dozvoljenih znakova za ovo polje. Nula ukoliko nema ograniÄ?enja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Vidljivost"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2242,28 +2270,28 @@ msgstr ""
 "Ukoliko nije postavljeno, prikazuje se â??nevidljivi znakâ?? umesto pravog "
 "teksta (unos lozinke)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Ukoliko nije postavljeno, ne prikazuje se spoljašnji okvir"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Nevidljivi znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Znak koji se koristi kada se sakriva sadržaj polja (za unos lozinke)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "PokreÄ?e podrazumevani"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2271,31 +2299,31 @@ msgstr ""
 "Da li se pokreÄ?e podrazumevana akcija (npr. podrazumevano dugme u "
 "prozorÄ?etu) kada se pritisne Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Å irina u znakovima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Za koliko znakova ima mesta u polju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Pomeraj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Broj taÄ?aka polja koja su izbaÄ?ena sa ekrana ulevo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X poravnanje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2303,73 +2331,73 @@ msgstr ""
 "Vodoravno poravnanje, od 0 (levo) do 1 (desno). Obrnuto za rasporede sa "
 "desna na levo."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Izaberi više"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Da li je dozvoljen izbor više datoteka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "NaÄ?in prepisivanja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Da li uneti tekst ide preko postojeÄ?eg sadržaja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Vodoravno poravnanje teksta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Postavljen nevidljivi tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Da li je grupa akcija ukljuÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
 # Mozda "razlomak"
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Deo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Deo koji je završen od ukupnog posla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Korak uveÄ?anja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2378,228 +2406,237 @@ msgstr ""
 "Koliko od ukupnog napretka unaprediti pomerajuÄ?i blok pri skokovitom "
 "priraštaju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf za prikazano grananje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Drugorazredno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Druga koraÄ?nica unapred"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Drugorazredno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ime logotip slike"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Drugorazredno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikona za ovaj prozor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Drugorazredno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Vrsta smeštaja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "NaÄ?in zapisa koji se koristi za podatke za sliku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Druga koraÄ?nica unapred"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "NaÄ?in zapisa koji se koristi za podatke za sliku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Da li je akcija ukljuÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Da li je akcija ukljuÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Prikaži osetljivu Ä?eliju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Da li pronalaženje stavki spiska zavisi od veliÄ?ine slova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Drugorazredno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Da li je akcija ukljuÄ?ena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Prikaži osetljivu Ä?eliju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ime logotip slike"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Drugorazredno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "UobiÄ?ajena Å¡irina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Da li treba koristiti paletu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Visina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Da li se jeziÄ?ci prikazuju ili ne"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ivica uvale"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Tekst u elementu napretka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Nagoveštaj za linije"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmapa koja se koristi kao maska pri iscrtavanju pozadine teksta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Izaberi kad je u žiži"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Da li izabrati sadržaj kada polje preÄ?e u žižu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Sadržaj polja"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model dopunjavanja"
@@ -3259,6 +3296,29 @@ msgstr "Prikaži slike u meniju"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Da li se prikazuju slike u meniju"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Vrsta obaveštenja"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Vrsta obaveštenja"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Å irina ivice oko glavne povrÅ¡ine prozorÄ?eta"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Razmak izmeÄ?u teksta sa vrednoÅ¡Ä?u i povrÅ¡ine klizaÄ?a"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Å irina ivice oko glavne povrÅ¡ine prozorÄ?eta"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ekran na kojem Ä?e se prikazati ovaj prozor"
@@ -3723,14 +3783,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da li da postavi razdvojnik izmeÄ?u teksta i dugmadi u prozorÄ?etu sa porukama"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Vrsta obaveštenja"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Vrsta obaveštenja"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "DugmiÄ?i obaveÅ¡tenja"
@@ -5758,7 +5810,7 @@ msgstr "Da li je akcija vidljiva."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Pravac pružanja linije sa alatkama"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "OblaÄ?iÄ?"
@@ -5768,17 +5820,17 @@ msgstr "OblaÄ?iÄ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Da li je element u žiži za unos"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "OblaÄ?iÄ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "OblaÄ?iÄ?"
@@ -6932,27 +6984,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji odreÄ?uje vrednost uspravnog položaja ovog pogleda"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "OdreÄ?uje kako treba iscrtati senku oko pogleda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ime elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ime elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sadrži ga element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti sadržaoc"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Zahtev za Å¡irinu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6960,11 +7012,11 @@ msgstr ""
 "Postaviti za zahtev za Å¡irinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
 "prirodni zahtev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Zahtev za visinu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6972,177 +7024,187 @@ msgstr ""
 "Postaviti za zahtev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
 "prirodni zahtev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Da li je element vidljiv"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Da li element odgovara na unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Program Ä?e iscrtavati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Da li Ä?e program neposredno iscrtavati na elementu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Može biti u žiži"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Da li element može biti u žiži za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "U žiži je"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Da li je element u žiži za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Jeste žiža"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Da li je element zapravo žižni element unutar prvog nivoa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Može biti podrazumevani"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Da li element može biti podrazumevani element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Jeste podrazumevani"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Da li je element podrazumevani element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Prima podrazumevano"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ukoliko je postavljeno, element Ä?e primiti podrazumevano dejstvo kada uÄ?e u "
 "žižu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Složeni element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Da li je element deo složenog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako Ä?e izgledati (boja itd.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "DogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska za dogaÄ?aje koja odreÄ?uje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Dodatni dogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska za dogaÄ?aje koja odreÄ?uje koje vrste dodatnih dogaÄ?aja ovaj element "
 "prima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Bez prikazivanja svega"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Da li gtk_widget_show_all() ne treba da utiÄ?e na ovaj element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Da li je element u žiži za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Vrsta prozora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Bafer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Da li je akcija vidljiva."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Unutrašnja žiža"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Da li iscrtati pokazatelj žiže unutar elemenata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Debljina žižne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Debljina u taÄ?kama linije koju pokazuje element u žiži"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Obrazac crtkanja žižne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Obrazac po kojem se crtka pokazatelj elementa u žiži"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Žižna popuna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Å irina u taÄ?kama izmeÄ?u pokazatelja elementa u žiži i okvira elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Boja kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Boja kojom se iscrtava kursor za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7150,87 +7212,87 @@ msgstr ""
 "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu mešanog teksta sa "
 "desna na levo, i teksta sa leva na desno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Razmera kursorne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Razmera u kojoj se crta kursor za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Iscrtaj ivice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "VeliÄ?ina oblasti van podruÄ?ja elementa za crtanje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Boja veze"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Boja hiperveza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Boja veze"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Boja hiperveza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Koristi razdvojnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å irina uspravnih razdvojnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "UobiÄ?ajena visina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Prikazivanje strelica za vodoravno pomeranje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Kada se prikazuju strelice za vodoravno pomeranje sadržaja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Prikazivanje strelica za uspravno pomeranje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Kada se prikazuju strelice za uspravno pomeranje sadržaja"
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po
index 48fa891..80a0fc0 100644
--- a/po-properties/sv.po
+++ b/po-properties/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 01:02+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logotyp"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Huruvida markeringen ska följa pekaren"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Antal kanaler"
@@ -374,7 +384,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Då detta är SANT döljs tomma menyställföreträdare för denna åtgärd."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Känslig"
 
@@ -383,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
@@ -415,6 +425,25 @@ msgstr "Huruvida åtgärdsgruppen är aktiverad."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Huruvida åtgärdsgruppen är synlig."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "�tgärd"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Huruvida text i etiketten ska användas för att skapa ett standardmenyobjekt"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -914,7 +943,7 @@ msgstr ""
 "Huruvida egenskaperna child_displacement_x/_y även ska påverka "
 "fokusrektangeln"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Inre kant"
 
@@ -1269,8 +1298,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Värde på förloppsmätaren"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1405,7 +1434,7 @@ msgstr "Förgrundsfärg"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Förgrundsfärg som en GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
@@ -1965,7 +1994,7 @@ msgstr "Lägg till löstagbara i menyer"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Huruvida nedfällningar ska ha ett löstagbart menyobjekt"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Har ram"
 
@@ -2020,7 +2049,7 @@ msgstr "Pilstorlek"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Minsta storleken för pilen i kombinationsrutan"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2102,7 +2131,7 @@ msgstr "Har avgränsare"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialogen har en avgränsarrad ovanför dess knappar"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Kant för innehållsområde"
 
@@ -2110,7 +2139,7 @@ msgstr "Kant för innehållsområde"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Bredd på kanten runt huvuddialogområdet"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Utfyllnad för innehållsområde"
 
@@ -2118,15 +2147,15 @@ msgstr "Utfyllnad för innehållsområde"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Utrymme mellan element i huvuddialogrutan"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Knapputrymme"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Utrymme mellan knappar"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Kant på åtgärdsområde"
 
@@ -2134,50 +2163,50 @@ msgstr "Kant på åtgärdsområde"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Bredd på kanten runt knappområdet runt nederkanten på dialogen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffert"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Markörposition"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Den aktuella positionen på insättningspekaren i antal tecken"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Markeringsgräns"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "Positionen för den motsatta änden av markeringen från markören i antal tecken"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Huruvida fältets innehåll kan redigeras"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maxlängd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximala antalet tecken i detta fält. Noll om inget maxvärde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Synlighet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2185,29 +2214,29 @@ msgstr ""
 "FALSKT visar det \"osynliga tecknet\" istället för den verkliga texten "
 "(lösenordsläge)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSKT tar bort den yttre avfasningen från fältet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "Kant mellan text och ram. �sidosätter den inre kantstilsegenskapen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Osynligt tecken"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Tecknet att använda när fältets innehåll ska maskeras (i \"lösenordsläge\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktiverar standard"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2215,32 +2244,32 @@ msgstr ""
 "Huruvida standardwidgeten ska aktiveras (som exempelvis standardknappen i "
 "ett dialogfönster) när Retur trycks ned"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Bredd i antal tecken"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Antal tecken som ska lämnas plats till i fältet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Rullningsavstånd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Antalet bildpunkter i objektet som är rullad utanför skärmen till vänster"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Innehållet i fältet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-justering"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2248,64 +2277,64 @@ msgstr ""
 "Den horisontella justeringen, från 0 (vänster) till 1 (höger). Omvänd för "
 "höger-till-vänster-layouter."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Kapa flerradersrad"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Huruvida inklistringar av flerraderrad ska kapas till en rad."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Vilken typ av skugga som ska ritas runt fältet när has-frame är inställd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�verskrivningsläge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Huruvida ny text skriver över befintlig text"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Textlängd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Längden på aktuell text i posten "
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Osynligt tecken inställt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Huruvida det osynliga tecknet har ställts in"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock-varning"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Huruvida lösenordsfält ska visa en varning när Caps Lock är aktiverad"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Förloppsandel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Den aktuella delen av åtgärden som har färdigställts"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pulssteg för förlopp"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2313,196 +2342,206 @@ msgstr ""
 "Den del av den totala bredden att flytta förloppets studsande block för "
 "varje anrop till gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Primär pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Primär pixbuf för posten"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Sekundär pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Sekundär pixbuf för posten"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Primärt standard-id"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Standard-id för primär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Sekundärt standard-id"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Standard-id för sekundär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Primärt ikonnamn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ikonnamn för primär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Sekundärt ikonnamn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ikonnamn för sekundär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Primär GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon för primär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Sekundär GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon för sekundär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Primär lagringstyp"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Representationen som används för primär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Sekundär lagringstyp"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Representationen som används för sekundär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Primär ikon aktiverbar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Huruvida primära ikonen är aktiverbar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Sekundär ikon aktiverbar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Huruvida sekundära ikonen är aktiverbar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Primär ikon är känslig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Huruvida primära ikonen är känslig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Sekundär ikon är känslig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Huruvida sekundära ikonen är känslig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Verktygstipstext för primär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Innehållet för verktygstipset på primära ikonen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Verktygstipstext för sekundär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Innehållet för verktygstipset på sekundära ikonen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Verktygstipsmarkup för primär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Verktygstipsmarkup för sekundär ikon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM-modul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Vilken IM-modul som ska användas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ikonförljus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Huruvida aktiverbara ikoner ska förljusas när svävande"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Förloppsram"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ram runt förloppsmätaren"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Kant mellan text och ram."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Tillståndshint"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Huruvida ett korrekt tillstånd ska skickas när skuggor eller bakgrund ritas "
 "ut"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Markera vid fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Huruvida ett fälts innehåll markeras då fältet får fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Tidsgräns för lösenordstips"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Hur länge det senaste inmatade tecknet i dolda objekt ska visas"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Innehållet i fältet"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Längden på aktuell text i posten "
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ifyllningsmodell"
@@ -3160,6 +3199,29 @@ msgstr "Visa menybilder"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Huruvida bilder ska visas i menyer"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Meddelandetyp"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Typen av meddelande"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Bredd på kanten runt huvuddialogområdet"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Utrymme mellan element i huvuddialogrutan"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Bredd på kanten runt huvuddialogområdet"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Den skärm där detta fönster kommer att visas"
@@ -3617,14 +3679,6 @@ msgstr ""
 "Huruvida en avgränsare ska placeras mellan meddelandedialogens text och "
 "knapparna"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Meddelandetyp"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Typen av meddelande"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Meddelandeknappar"
@@ -5551,7 +5605,7 @@ msgstr "Huruvida statusikonen är inbäddad eller inte"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orienteringen för lådan"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Har verktygstips"
 
@@ -5559,15 +5613,15 @@ msgstr "Har verktygstips"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Huruvida denna brickikon har ett verktygstips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text för verktygstips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Innehållet i verktygstipset för denna widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Verktygstips-markup"
 
@@ -6692,27 +6746,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bestämmer hur den skuggade rutan runt skrivbordsvyn ritas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetnamn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Namnen på widgeten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Förälderwidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Förälderwidgeten till denna widget. Måste vara en behållarwidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Breddbegäran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6720,11 +6774,11 @@ msgstr ""
 "�sidosättande för breddbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska "
 "användas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Höjdbegäran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6732,83 +6786,83 @@ msgstr ""
 "�sidosättande för höjdbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska "
 "användas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Huruvida widgeten är synlig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Huruvida widgeten svarar på inmatning"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Programmet kan rita"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Huruvida programmet kan rita direkt på widgeten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan få fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Huruvida widgeten kan acceptera inmatningsfokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Huruvida widgeten har inmatningsfokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã?r fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Huruvida widgeten är fokuswidgeten på toppnivån"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan vara standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Har standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Huruvida widgeten är standardwidgeten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Mottar standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Om SANT kommer widgeten att motta standardåtgärden då den har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Sammansatt barn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Huruvida widgeten är en del av en sammansatt widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6816,87 +6870,97 @@ msgstr ""
 "Stilen på widgeten, som innehåller information om hur den kommer att se ut "
 "(färger osv)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Händelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Händelsemasken som avgör vilken typ av GdkEvent som denna widget får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Utökningshändelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Masken som avgör vilken typ av utökningshändelser som denna widget får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Visa inte alla"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Huruvida denna widget har ett verktygstips"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Widgetens fönster om det finns"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffert"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Huruvida pluggen är inbäddad eller inte"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interiörfokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokuslinjebredd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Punktmönster för fokuslinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusutfyllnad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Markörfärg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundär markörfärg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6904,43 +6968,43 @@ msgstr ""
 "Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad "
 "höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proportioner för markörrad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rita ram"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Storlek på områden utanför widgetens allokering för att rita"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Inte besökt länkfärg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Färg på inte besökta länkar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Besökt länkfärg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Färg på besökta länkar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Breda avgränsare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6948,35 +7012,35 @@ msgstr ""
 "Huruvida avgränsare har konfigurerbar bredd och ska ritas ut med en ruta "
 "istället för en linje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Avgränsarbredd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Bredden på avgränsare om wide-separators är TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Avgränsarhöjd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Höjden på avgränsare om \"wide-separators\" är TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Längd på horisontell rullningspil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Längden på horisonella rullningspilar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Längd på vertikal rullningspil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Längden på vertikala rullningspilar"
 
diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po
index 7729e35..36ec0b9 100644
--- a/po-properties/ta.po
+++ b/po-properties/ta.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:20+0530\n"
 "Last-Translator: Felix <ifelix25 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta li org>\n"
@@ -28,6 +28,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Tamil\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "�ின�னம�"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� நில��ா���ிய� பின�த��ர வ�ண���மா"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "த����ளின� �ண�ணி����"
@@ -374,7 +384,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�ண�ம� �னில� �ந�த ��யல����ான வ�ற�ற� ப���ியல� பதிலா���ள� மற����ப�ப��ம�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "�ணர�வ���யத�"
 
@@ -383,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "��யல� ��யல�ப��த�தப�ப���தா."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "பா��������ியத�"
 
@@ -414,6 +424,24 @@ msgstr "��யல� ��ழ� ��யல�ப��த�தப�ப
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "��யல���ழ� த�ரி�ிறதா."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "��யல�"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "�ர� ம�ன�னிர�ப�ப� ப���ியல� �ர�ப�ப�ி���� �ர�  ���யாளம� பயன�ப��த�த�வதா"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -899,7 +927,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y பண�ப��ள� ��விப�ப� ��வ�வ�த�த�ய�ம� பாதி��� வ�ண���மா"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "�ள� �ல�ல�"
 
@@ -1245,8 +1273,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�ற�ப�ப����யின� மதிப�ப�"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "�ர�"
 
@@ -1380,7 +1408,7 @@ msgstr "ம�ன�னணி வண�ணம�"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ம�ன�னணி வண�ணம� �ர� GdkColorரா�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "பதிப�பி��������ியத�"
@@ -1937,7 +1965,7 @@ msgstr "tearoff�ள� ம�ன����ள����� ��ர�"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "��ழ� �ற����வன �ிழி��������ிய ப���ியல� �ர�ப�ப�ிய� ���யதாயிர���� வ�ண���மா"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "����ம� ��ன��த�"
 
@@ -1991,7 +2019,7 @@ msgstr "�ம�ப�����றி �ளவ�"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "த���ப�ப� ப����ியில� �ம�ப�����றியின� ��ற�ந�த ப��� �ளவ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2073,7 +2101,7 @@ msgstr "பிரிப�ப� �ண���"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "�ர�யா�ல� �தன� ப�த�தான��ள� ம�ல� �ர� பிரிப�பி ��ண���ள�ளத�."
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "ப�ர�ள� பரப�ப� �ல�ல�"
 
@@ -2081,7 +2109,7 @@ msgstr "ப�ர�ள� பரப�ப� �ல�ல�"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "தல�ம� �ர�யா�ல� �ல�ல�ய��� ��ற�றிய�ள�ள �ல�ல�யின� ��லம�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "�ள�ள���� �� �ம�வ�"
 
@@ -2089,15 +2117,15 @@ msgstr "�ள�ள���� �� �ம�வ�"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ம�தன�ம� �ர�யா�ல� ��த�தில� ��ற��ள����� ந��வில����வ�ளி "
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ப�த�தான� ���வ�ளி"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ப�த�தான� ���யில� �ள�ள ���வ�ளி"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "��யல� பரப�ப� �ல�ல�"
 
@@ -2105,78 +2133,78 @@ msgstr "��யல� பரப�ப� �ல�ல�"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "�ர�யா�ல� ��ழ� ப�த�தான� � ��ற�றி �ல�ல�யின� ��லம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "���ய�ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "��ம�-�ா���ி ��ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "�ள�ள��� நில� �ா���ியின� �ப�ப�த�ய ��ம� �ழ�த�த�ர����ளில�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "த�ர�வ� �ல�ல�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "நில� �ா���ியி�மிர�ந�த� த�ர�வின� �திர� ந�னியின� ��ம� �ழ�த�த�ர����ளில�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ள�ள��� ப�ர�ற��ள� பதிப�பிற�� ம��ிய�மா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "மி������ிய ந����ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "�ந�த �ள�ள��������� �தி� ப��� �ண� �ழ�த�த����ள� ��றிய����ள�  �தி� ப���ம� �ல�ல�யானால� ப���யம� "
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "பார�������ியத�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE �ன�பத� \"invisible char\" ��ா����ம� �ர����� பதிலா� (��வ�����ல� பா����)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "�ள�ள����ிலிர�ந�த� வ�ளிப�ப�ற �ாய�வ� தவற� ந������ிறத�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "�ர� மற�ற�ம� ����ம� ந��வ� �ல�ல�. �ள� �ல�ல� பா���� பண�ப� தாண���ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "பார����ம��ியாத வரிய�ர�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "�ள�ள��� ப�ர�ற��ள� மற�����ம�ப�த� பயன�ப��த�த வ�ண��ிய வரிய�ர� (\"password mode\" �ன�ல�)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "���ா நில�ய� த������ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2184,31 +2212,31 @@ msgstr ""
 "�ள�ளி�� ப�த�தான� �ழ�த�திய ப�த� ம�ன�னிர�ப�ப� வி������ � (�தாவத� �ர�யா�ல�  ம�ன�னிர�ப�ப� "
 "ப�த�தான�, ப�ல) ��யல�ப��த�த�வதா "
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "chars�ல� ��லம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "�ள�ள��������� ��ம� ������� வி� வ�ண��ிய ���வ�ளி �ண� �ழ�த�த����ள� ��றிய����ளில�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "திர� �ர�ளல� �த����ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "திர�யில� �ர�ந�த� ��த� ப���த�த����� �ர�ண��� ��ன�ற �ள�ள����ின� பி��ஸல��ளின� �ண�ணி����."
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ள�ள����ின� �ள�ள�������ள�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X �ழ�����ப�ப��த�த�தல�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2216,63 +2244,63 @@ msgstr ""
 "�ி��ம��� �ர� �ழ����� 0 (��த�) ம�தல� 1 (வலத�) வர�. �ர��ி�ல� (வலதிர�ந�த� ��ம�) "
 "�ம�ப�ப����� மாறா�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "பலவரிய� வ�����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "�ர� வரியில� ����ப�ப��� பல�வரிய� வ���� வ�ண���மா."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "ஹாஸ� ����ம� �மத�தபின� �ள�ள����� ��ற�றி �ந�த மாதிரி நிழல� வர�ய வ�ண���ம�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ம�ல� �ழ�த�ம� ம�ற�ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�றம� �ர�ய��� �ாண�பி���ப�ப��ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "�ர�யின� ந�ளம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "�ள�ள����ில� ந�ப�பில� �ள�ள �ர�யின� ந�ளம�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� வ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�ண�ண����� த�ரியாத �ழ�த�த�ர� �ம����ப�ப���தா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock ����ரி����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "ம�ல� வி�� ப����ப�ப��� ப�த� ��வ�����ல� �ள�ளி���ால� ����ரி���� �ா���ப�ப��மா?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�ற பின�னம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ம��ித�த வ�ல�யின� �ப�ப�த�ய  பா�ம�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�றம�- த��ிப�ப� ப�ி"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2280,194 +2308,204 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse() �ன� �வ�வ�ர� �ழ�ப�ப�����ம� த��ி����ம� ம�ன�ன�ற�ற த�ண��ின� "
 "ந�ர�த�த வ�ண��ிய  ம�ழ� �ள�ள����� ��லத�தின� பா�ம�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ம�தன�ம� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "திறந�த விரிவா���த�திற��ான Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "�ரண��ாம� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "�ள�ள����ிற��� �ரண��ாம� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ம�தன�ம� �ர�ப�ப� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�னத�தின� ID �ர�ப�ப�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "�ரண��ாம� stock ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "�ரண��ாவத� �ின�னத�தின� �ர�ப�ப� ID "
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�னப� ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�னத�தின� �ின�னப� ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "�ரண��ாவத� �ின�னப� ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "�ரண��ாவத� �ின�னத�தின� �ின�னப� ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ம�தன�ம�யான GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon ���ான ம�தன�ம�யான �ின�னம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "�ரண��ாம� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon ���ான �ரண��ாவத� �ின�னம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ம�தன�ம� ��மிப�ப� வ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "��றிப�ப� ம�தன�ம� �ின�னத�திற��� பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "�ரண��ாவத� ��மிப�ப� வ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "��றிப�ப� �ரண��ாம� �ின�னத�திற��� பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�னம� ��யல�ப������ியத�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�னம� ��யல�ப��த�த�� ���ியதா."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�ரண��ாம� �ின�னம� ��யல�ப��த�த�� ���ியத�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�ரண��ாம� �ின�னம� ��யல� ��யல�ப��த�த�� ���ியத�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�னம� �ணர�வ�ள�ளத�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�னம� �ணர�வ�ள�ளதாய� �ர����ிறதா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "�ரண��ாவத� �ின�னம� �ணர�வ�ள�ளத�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�ரண��ாவத� �ின�னம� �ணர�வ�ள�ளதாய� �ர����ிறதா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�ன �ர�வி த�ண����� �ர�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�னத�தின� ம�த� �ா����ம� �ர�வி ��றிப�பின� �ள�ள����ம�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "�ரண��ாம� �ின�னத�தின� ம�த� �ா����ம� �ர�வி ��றிப�பின� �ர�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "�ரண��ாம� �ின�னத�தின� ம�த� �ா����ம� �ர�வி ��றிப�பின� �ள�ள����ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ம�தன�ம� �ின�னம�  ம�த� �ா����ம� �ர�வி ��றிப�பின� பா����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "�ரண��ாம� �ின�னம�  ம�த� �ா����ம� �ர�வி ��றிப�பின� பா����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM த���தி"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "�ந�த IM ம�ற�ம� பயன�ப��த�தப�ப� வ�ண���ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�ின�னம� பிரில���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "��ற�ற� �ள� �ாண�பிப�பதா �ல�ல�யா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�ற �ல�ல�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�ற ப���� ��ற�றிய �ல�ல�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "�ர�����ம� ����த�திற���ம� ���ய�யான �ல�ல�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "நில� ��றிப�ப�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "�ர� நிழல� �ல�லத� பின�ப�லம� வர�ய�ம� ப�த� �ரியான நில�ய� தாண���வதா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "�ப��ஸில� த�ர�ந�த���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "�ர� �ள�ள��� ��விப�பில� �ர�ந�தால� �தன� �ள�ள����த�த� த�ர�ந�த���ப�பதா?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "��வ�����ல� ��றிப�ப� ந�ர ம��ிவ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "மற�வான �ள�ள����ில� ����ி �ள�ள��� �ழ�த�த�ர�வ� �வ�வளவ� ந�ரம� �ா����வத�"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "�ள�ள����ின� �ள�ள�������ள�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "�ள�ள����ில� ந�ப�பில� �ள�ள �ர�யின� ந�ளம�."
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ம��ிவ� மாதிரி"
@@ -3115,6 +3153,29 @@ msgstr "ப���ி �ர�வ���ள� �ா�����"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ப����ள� ம�ன�வில� �ா���ப�ப���ிறதா"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "த�வல� வ��"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "��ய�தியின� வ��"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "தல�ம� �ர�யா�ல� �ல�ல�ய��� ��ற�றிய�ள�ள �ல�ல�யின� ��லம�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ம�தன�ம� �ர�யா�ல� ��த�தில� ��ற��ள����� ந��வில����வ�ளி "
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "தல�ம� �ர�யா�ல� �ல�ல�ய��� ��ற�றிய�ள�ள �ல�ல�யின� ��லம�"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "�ந�த திர�யில� �ந�த �ாளரம� �ா���ப�ப��ம�"
@@ -3558,14 +3619,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "��ய�தி�ளின� �ர�����ம� ப�த�தான��ள�����ம� ���ய� �ர� பிரிப�பி ���வதா"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "த�வல� வ��"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "��ய�தியின� வ��"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "த�வல� ப�த�தான��ள�"
@@ -5471,7 +5524,7 @@ msgstr "நில� �ின�னம� ப�திப�ப� வ�ண�
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "த���ின� தி��யம�ப�ப�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "�தவி�ர�விய� ��ண���ள�ளத�"
 
@@ -5479,15 +5532,15 @@ msgstr "�தவி�ர�விய� ��ண���ள�ளத�"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "த���� �ின�னம� �ர� �ர�வித�ண����� ��ண��ிர����ிறதா"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "�தவி�ர�வி �ர�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�ந�த வி���ி���ிற��ான �ர�வித�ண����ின� �ள�ள�������ள�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "�ர�வி த�ண����� ��றி"
 
@@ -6600,119 +6653,119 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "�ாளர ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "வி�������ின� ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ப�ற�ற�ர� வி������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ப�ற�றார� வி������ின� �ந�த வி���ி��. �ர� ��ள��லன� வி���ி��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "��லம� வ�ண�����ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "ம�ல�ழ�ந�த ��லம� வி���ி��������, �ல�லத� -1 �யல� ��ரி���� பயன�ப��த�தப�ப���ால�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "�யர வ�ண�����ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "ம�ல�ழ�ந�த �யரம� வி���ி��������, �ல�லத� -1 �யல� ��ரி���� பயன�ப��த�தப�ப���ால�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�ந�த வி������ பார���������ியதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�ந�த வி������ �ள�ள��ள����� பதிலளி����மா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "பயன�பா���ள� வண�ணம� ப�������ியத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "பயன�பா�� ந�ர�ியா� வி���ி���ில� ப�யிண��� ��ய�ய�மா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "�ப����ஸ� ��ய�ய ம��ிய�ம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "வி���ி�� �ள�ள��� �ப��ஸ� �ற��ிறதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "�ப����ஸ� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "வி���ி�� �ள�ள��� �ப��ஸ� ��ண���ள�ளதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "�ப����ஸ� ��ிறத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "வி���ி�� �ப��ஸ� வி���ி���ா� ம�ல�நில�யில� �ர����ிறதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�பா� �ர����லாம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "வி���ி�� ம�ன�னிர�ப�ப� வி���ி���ா� �ர�����மா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "வி���ி�� ம�ன�னிர�ப�ப� வி���ி���ா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ப�ற��ிறத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "�லப�பான ��ய�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "பாணி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6720,129 +6773,139 @@ msgstr ""
 "வி�������ின� பாணி, �த� �வ�வாற� �ா���ியளி���ிறத� ப�ன�ற த�வல��ள� ��ண���ள�ளத� (நிற���ள�  "
 "ப�ன�றவ�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "ந��ிப�ப� நி�ழ����ி�ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "�ல�ல� �ன�த�த�ய�ம� �ா����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�ந�த வி���ி�� �ர�வி த�ண������ள� ��ண���ள�ளதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "�ாளரம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "�த� வி���ி�� �ாளரமா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "���ய�ம�"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "ப�ள�� ���ப�தியப�ப���தா �ல�லத� �ல�ல�யா"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ள�ளார�ந�த �ப��ஸ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "வி���ி���ளின� �ள�ள� �ப��ஸ� �ா���ிய� வர�ய வ�ண���மா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "�ப��ஸ� வரி��லம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "��லம�, பி��ஸில� �ப��ஸ� �ா���ி வரி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "�ப��ஸ� வரி ��ஸ� த�ற�றம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�ப��ஸ� ப��ி��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "��லம�, பி��ஸலில� �ப��ஸ� �ா���ி���ி��ய� மற�ற�ம� வி���ி�� ப����ி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "நில����ா���ி நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "��ர���மி� நில� �ா���ிய� வர�யவ�ண��ிய வண�ணம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ரண��ாம� நில����ா���ி நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "நிறம� �தனால� வர�ப� வலத� ��த� மற�ற�ம� ��த� வலத� �ர�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "நில��ா���ி ���� வி�ிதம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ந�ழ�ப�ப� நில����ா���ிய� வர�ய வி�ிதம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "�ல�ல�ய� வர�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "�லாவாத �ண�ப�பின� நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "�லாவாத �ண�ப�ப��ளின� நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "�லாவிய �ண�ப�ப� நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "�லாவிய �ண�ப�ப��ளின� நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "��ண�� பிரிப�ப��ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6850,35 +6913,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "பிரிப�பி ��லம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "��லம� பரந�த பிரிப�பான��ள� �ண�ம�ய�னில�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "பிரிப�பி �யரம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" �ண�ம�ய�னில� பிரிப�பானின� �யரம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ி��ம��� ��ர�ள� �ம�பின� ந�ளம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ி��ம��� ��ர�ள� �ம�ப����ளின� ந�ளம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "������த�த� ��ர�ள� �ம�பின� ந�ளம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "������த�த� ��ர�ள� �ம�ப��ளின� ந�ளம�"
 
diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po
index 72960f8..51d0902 100644
--- a/po-properties/te.po
+++ b/po-properties/te.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:19+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -27,6 +27,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "�ిహ�నమ�"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "��పి� స���ిని �న�సరి��ాలా"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ప�రసార మార��ాల స���య"
@@ -370,7 +380,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ని�మ�నప�డ� � ��రియ దా�ినదాని ��ర�� �ాళ� �ాబితా ప�రాతినిధ�యమ� వహి���న�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "స�న�నితమ�న"
 
@@ -379,7 +389,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "��రియ �పయ��ి��బడ�త��ద� ల�ద�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "ద������రమ�"
 
@@ -409,6 +419,24 @@ msgstr "��రియా సమ�హమ� �పయ��ి��బడ�
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "��రియా సమ�హమ� ద������రమవ���న�నద� ల�ద�."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "à°?à°°à±?à°¯"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "స��ా�� మ�న� ��శమ�న� స�ష��ి���నప�ప�డ� ల�బ�ల� పాఠ�యమ�న� వ�పయ��ి��వల�నా"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -893,7 +921,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y ల��షణాల�  ద�ర���త�రస�ర ���ద�రమ�న� తప�ప� ప�రభావితమ� ��యవల�నా"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "��తర��త సరిహద�ద�"
 
@@ -1238,8 +1266,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ప�ర��మన ప���� విల�వ"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "పాఠమ�"
 
@@ -1373,7 +1401,7 @@ msgstr "à°«à±?à°°à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°°à°?à°?à±?"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "à°?à°? Gdk à°°à°?à°?à±? వలà±? à°«à±?à°°à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°°à°?à°?à±?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "మార��ద�ిన"
@@ -1927,7 +1955,7 @@ msgstr "మ�న�ల�� �త�తిరి��తలన� �త�
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "à°¡à±?రాపà±?â??à°¡à±?à°¨à±?â??à°²à±? à°?à°¤à±?తరిà°?à°ªà±?à°?à±?à°¤ à°®à±?à°¨à±? à°?à°?శమà±?à°¨à±? à°?à°²à°?à°¿à°µà±?à°?డాలా"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "���రమ�న� �లి�ి�న�నది"
 
@@ -1981,7 +2009,7 @@ msgstr "బాణప� పరిమాణమ�"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "�ా�బ�ప�����ల� బాణమ�య���� �రిష�ఠ పరిమాణమ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2063,7 +2091,7 @@ msgstr "వ�ర���య�దానిని �లి�ి�న�న
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "వివరణ తన బ�త�తమ�లప�న �� వ�ర���య�దానిని �లి�ి�న�నది"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "సారా�శ ప�రా�త సరిహద�ద�"
 
@@ -2071,7 +2099,7 @@ msgstr "సారా�శ ప�రా�త సరిహద�ద�"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "మ���య వివరణ ప�రా�తమ� �������ల సరిహద�ద� వ�డల�ప�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "సారమ� ��రమా�తర��రణ"
 
@@ -2079,15 +2107,15 @@ msgstr "సారమ� ��రమా�తర��రణ"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "మ���య డ�లా�� ప�రా�తమ�య���� మ�ల�మ�ల మద�య ��రమా�తర��రణ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "బ�త�తమ�ల �ాళ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "బ�త�తమ�ల మధ�య �ాళ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "��రియా ప�రా�త సరిహద�ద�"
 
@@ -2095,169 +2123,169 @@ msgstr "��రియా ప�రా�త సరిహద�ద�"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "వివరణ ది��వ వద�ద బ�త�తప� ప�రా�తమ� ������ �ల సరిహద�ద� వ�డల�ప�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "బఫర�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "మ�ల��� స�థానమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "���షరాలల� ప�రవ�శప����� మ�ల��� య���� ప�రస�త�త స�థానమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�న�ని� హద�ద�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "���షరాలల� మ�ల��� న���ి �న�ని� య���� వ�యతిర�� ��తప� స�థానమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "ప�రవ�శ సారమ� మార��ద��న� �ాద�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "�రిష�ఠ ప�డవ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "� ప�రవ�శమ� ��ర�� �రిష�ఠ ���షరాల స���య. �రిష�ఠమ� ల�న��ల�త� స�న�నా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "ద������రమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "�సత�యమ�, �సల� పాఠమ�న�� బద�ల��ా ����ర ���షరమ�న� ప�రదర�శి���న�(రహస�యపద విధమ�)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "�సత�యమ�, ప�రవ�శమ� న���ి వాల����� బయ�వ�ప�న� త�ల�ి���న�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "పాఠ�యమ� మరియ� ���రమ��� మద�య సరిహద�ద�. ��తర��త-సరిహద�ద� శ�లి ల��షణ�న� �తి��రమి���న�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "����ర ���షరమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ప�రవ�శమ� సారమ� మాస��ి��� ��సినప�డ� �పయ��ి��వలసిన ���షరమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "�ప�రమ�యాలన� ��తన�యవ�తమ� ��య�న�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "Enterన� న����ినప�డ� �ప�రమ�య విడ����� న� ��తన�యవ�తమ� ��యవల�న� వద�ద�(�� వివరణల�ని �ప�రమ�య బ�త�తమ� వల�)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���షరాలల� వ�డల�ప�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ప�రవ�శమ�ల�ని ��ర�� �ాళ� వద�ల���� �ావలసిన ���షరాల స���య"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "à°?à°«à±?â??à°¸à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°?ారà±?à°?à±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "త�రన� �డమ�� �ర�ప���� ప�రవ�శమ� య���� పి��స�ల�స� స���య"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ప�రవ�శ సారమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X వర�సల�న��డ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "0 (�డమ) న���ి 1 (��డి�ి) సమతల��ా వర�సల�న�����. RTL ��ర�ప�ల ��ర�� తిర�వ�యబడి�ది."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "బహ�ళవర�సన� ��ది�ప�మ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "బహ�ళవర�స �తి�ి�ప�లన� వ��� వర�స�� ��ది�పాలా."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "has-frame �మర��ినప�ప�డ� ప�రవ�శ������� య���వ��ి న�డన� �ిత�రి��ాలి"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�తి��రమి��ివ�రాయ� ర�తి"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "��త�త పాఠ�యమ� వ�న�న పాఠ�యమ�న� �తి��రమి��ివ�రాయాలా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "పాఠ�యమ� ప�డవ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ప�రస�త�త� ప�రవ�శ�ల�వ�న�న పాఠ�యప� ప�డవ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "����ర ���షర సమితి"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "����ర ���షర� �మర��బడినదా ల�దా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "�ాప�స� లా�� హ����రి�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "�ాప�స�లా�� �న�వ�న�నప�ప�డ� స���తపదమ� ప�రవ�శాల� హ����రి�న� ��పాలావద�దా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "వ�ద�ది బిన�నమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ప�ర�త�న మ�త�తమ� పనిల� భా�మ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "వ�ద�ది పల�స� �మర�ప�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2265,194 +2293,204 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse() à°ªà±?రతిà°?ాలà±?â??à°?à±?  à°µà±?à°¦à±?ది à°¬à±?à°¨à±?సిà°?à°?à±? à°¬à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¦à±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°¤à±?à°¤à°? à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±? "
 "భిన�నమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "à°ªà±?రాధమిà°? పిà°?à±?à°¸à±?â??â??బఫà±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "à°ªà±?à°°à°µà±?శమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°ªà±?రాధమిà°? పిà°?à±?à°¸à±?â??బఫà±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "à°¦à±?వితà±?à°¯ పిà°?à±?à°¸à±?â??బఫà±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "à°ªà±?à°°à°µà±?శమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°°à±?à°?à°¡à°µ పిà°?à±?à°¸à±?â??బఫà±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ప�రాధమి� స��ా�� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ప�రాధమి� ప�రతిమ ��ర�� స��ా�� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ర��డవ స��ా�� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ర��డవ ప�రతిమ��ర�� స��ా�� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ప�రాధమి� ప�రతిమ నామమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "ప�రాధమి� ప�రతిమ��ర�� ప�రతిమ నామమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "ర��డవ ప�రతిమ నామమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "ర��డవ ప�రతిమ��ర�� ప�రతిమ నామమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ప�రాధమి� Glcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "ప�రాధమి� ప�రతిమ��ర�� Glcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "à°°à±?à°?à°¡à°µ Glcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "ర��డవ ప�రతిమ ��ర�� Glcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ప�రాధమి� నిల�వ ర�మ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ప�రాధమి� ప�రతిమ ��ర�� వ�పయ��ి��బడిన ప�రస�ప����రణ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "ర��డవ నిల�వ ర�మ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ర��డవ ప�రతిమ��ర�� వ�పయ��ి�����న�న "
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "ప�రాధమి� ప�రతిమ ��రియాశ�లమ� ��యబడి�ది"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "ప�రాధమి� ప�రతిమ ��రియాశ�లమ��నది�ా వ��డవల�నా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "ర��డవ ప�రతిమ ��రియాశ�లమ��నది"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "ర��డవ ప�రతిమ ��రియాశ�లమ��నది�ా వ��డవల�నా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ప�రాధమి� ప�రతిమ స�న�నితమ��ది"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ప�రాధమి� ప�రతిమ స�న�నితమ�నది�ా వ��డవల�నా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ర��డవ ప�రతిమ స�న�నితమ��ది"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "ర��డవ ప�రతిమ స�న�నితమ�నది�ా వ��డవల�నా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "à°ªà±?రాధమిà°? à°ªà±?రతిమ à°?à±?à°²à±?â??à°?à°¿à°ªà±? పాఠà±?యమà±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "à°ªà±?రాధమిà°? à°ªà±?రతిమపà±?à°¨ à°?à±?à°²à±?â??à°?à°¿à°ªà±? à°¯à±?à°?à±?à°? సారమà±?à°²à±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "à°°à±?à°?à°¡à°µ à°ªà±?రతిమ à°?à±?à°²à±?â??à°?à°¿à°ªà±? పాఠà±?యమà±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "à°°à±?à°?à°¡à°µ à°ªà±?రతిమపà±?à°¨ à°?à±?à°²à±?â??à°?à°¿à°ªà±? à°¯à±?à°?à±?à°? సారమà±?à°²à±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "à°ªà±?రాధమిà°? à°ªà±?రతిమ à°?à±?à°²à±?â??à°?à°¿à°ªà±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "à°°à±?à°?à°¡à°µ à°ªà±?రతిమ à°?à±?à°²à±?â??à°?à°¿à°ªà±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM మాడ�య�ల�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "� IM మాడ�య�ల� వ�పయ��ి��ాలి"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "ప�రతిమ ద������రమ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "�����ాడ�త�వ�న�నప�ప�డ� ��రియాశ�లమ�� ప�రతిమల� ద������రమవ�వాలా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "వ�ద�ది హద�ద�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "వ�ద�ది ప���� ������ హద�ద�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "పాఠ�యమ� మరియ� ���రమ�న�� మధ�యనవ�న�న సరిహద�ద�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "స�థితి �ాడ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "à°?ాయనà±? à°²à±?దా à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±?à°¨à±? à°²à±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? సరà±?à°¨ à°¸à±?థితిని à°ªà°?పవలà±?నా"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "���ద�రమ� మ�ద �న�న���నబడి�ది"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "�� ప�రవ�శమ� ���ద�ర��రి��బడినప�డ� దానియ���� సారమ� �న�న���నబడి�ద� ల�ద�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "స���తపదమ� �ి���� సమయ�మ��ిసినది"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "మర���నవ�న�న ప�రవ�శాలల� �ివర ప�రవ�శప����ిన ���షర� య��తస�ప� ��పబడాలి"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "ప�రవ�శ సారమ�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "ప�రస�త�త� ప�రవ�శ�ల�వ�న�న పాఠ�యప� ప�డవ�"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ప�ర�త�� నమ�నా"
@@ -3093,6 +3131,29 @@ msgstr "మ�న� ప�రతిబి�బమ�లన� ��ప�మ
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ�ల� మ�న�లన�ద� ��యి��బడాలా"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "స�ద�శ� ర�మ�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "స�ద�శమ� య���� ర�మ�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "మ���య వివరణ ప�రా�తమ� �������ల సరిహద�ద� వ�డల�ప�"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "మ���య డ�లా�� ప�రా�తమ�య���� మ�ల�మ�ల మద�య ��రమా�తర��రణ"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "మ���య వివరణ ప�రా�తమ� �������ల సరిహద�ద� వ�డల�ప�"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "� వి�డ� ప�రదర�శి��బడ� త�ర"
@@ -3533,14 +3594,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "స�ద�శమ� పాఠ�యమ� మరియ� బ�త�తమ�ల మధ�య వి����దనిని ప����వల�నా"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "స�ద�శ� ర�మ�"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "స�ద�శమ� య���� ర�మ�"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "స�ద�శమ� బ�త�తమ�ల�"
@@ -5405,7 +5458,7 @@ msgstr "స�థితి ప�రతిమ ��బ�డ�డ� �ావ
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ర�య���� ప�నశ��రణ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "సాధన�ి���ాన� �లి�ివ��ది"
 
@@ -5413,15 +5466,15 @@ msgstr "సాధన�ి���ాన� �లి�ివ��ది"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "à°? à°?à±?à°°à±? à°ªà±?రతిమ à°?à±?à°²à±?â??à°?à°¿à°ªà±?â??à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?డవలà±?నా"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "సాధన�ి���ా పాఠ�యమ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "à°? విడà±?à°?à°?à±?â??à°?à±?à°°à°?à±? సాధనà°?à°¿à°?à±?à°?à°¾ à°¯à±?à°?à±?à°? సారమà±?à°²à±?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "సాధన�ి���ా మార��ప�"
 
@@ -6521,205 +6574,215 @@ msgstr "� దర�శనప�ర��� ��ర�� నిల�వ�
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "�ాయాప����� దర�శనప�ర��� ������ య�లా ��యబడాల� నిర�ణయిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "విడ����� నామమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "విడ����� య���� నామమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "మాత�� విడ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "� విడ����� య���� మాత�� విడ����. తప�ప� ����నర� విడ���� �ావాలి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "వ�డల�ప� �భ�యర�ధన"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "విడ���� య���� వ�డల�ప� �భ�యర�దన ��ర�� తిరి�ివ�రాయ�మ�, ల�దా సాదారణ �భ�యర�దవ వ�పయ��ి�ాలి ���� -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "�త�త� �భ�యర�ధన"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "విడ���� య���� �త�త� �భ�యర�దన ��ర�� తిరి�ివ�రాయ�మ�, ల�దా సాదారణ �భ�యర�దన వ�పయ��ి��వల�న��� -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "విడ���� ద�శ�యన�య మవ�వాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "విడà±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°?à±? à°¸à±?à°ªà°?దిà°?à°?ాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ప�యి��� ��యద�ిన �న�వర�తనమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±? à°¨à±?à°°à±?à°?à°¾ విడà±?à°?à°?à±?â??à°ªà±?à°¨ à°ªà±?యిà°?à°?à±? à°?à±?యాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "ద�ష��ివ��� �లద�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "విడ���� యిన�ప��� ద�ష��ిని �మ�ది�� �లదా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "ద�ష��ిని వ���ినది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "విడ���� �న�ప��� ద�ష��ిని �లి�ివ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "ద�ష��ిని ప����ినది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ప�స�థాయి న�ద� విడ���� ద�ష��ి విడ���� వల�వ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "�ప�రమ�య� �ా�లద�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "విడ���� �న�నది �ప�రమ�య విడ���� �ాల��న��ల� వ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "�ప�రమ�య��ా �లి�ివ��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "విడ���� �ప�రమ�య విడ���� �ావాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "�ప�రమ�య�న� స�వ��రిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ని�మ�త�, విడ���� ద�ష��ిసారి�� బడినప�ప�డ� �ది �ప�రమ�య �ర�యన� స�వ��రిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "మిశ�రమ ��ల�డ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "విడ���� మిశ�రమ విడ���� న�ద� బా�మ��ా వ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "శ�లి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "విడ���� య���� శ�లి, �ది విడ���� య�లావ��డాల� సమా�ారమ�న� �లి�ివ�����ది."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "��నల�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "� విడ���� య���వ��ి GdkEventsన� ప��ద�త��ద� ��నా త�డ��� నిర�ణయిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "ప�డి�ి�ప� ��నల�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "విడ���� య���వ��ి ప�డి�ి�ప� ��నలన� ప��దాల� త�డ��� నిర�ణయిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "ప�రదర�శనల�ద�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() à°? విడà±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°ªà±?రభావితà°? à°?à±?à°¯à°?à±?డదా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "� విడ���� సాధన�ి���ాన� �లి�ివ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "వి�డ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "à°¤à±?à°²à±?à°¸à±?à°?à±?à°?లిà°?à°¿à°¤à±? విడà±?à°?à°?à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? విà°?à°¡à±?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "బఫర�"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "ప�ల�� ��బ�డ�డ� �యినా �ా�ప�యినా"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "����రియర� ద�ష��ి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ఫ��స� యి�డి���ర�లన� విడ����ల మధ�య ల��ి��ాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ద�ష��ి వర�సవ�డల�ప�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ద�ష��ి స���ి వర�సయ����వ�డల�ప�, పి����ల�స�న�ద�."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ద�ష��ి వర�స డాష� మాదిరి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ద�ష��ి స���ిని ల��ి������ డాష� మాదిరి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ద�ష��ి పాడి���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ద�ష��ి స���ి మరియ� విడ���� 'box' మద�యన, వ�డల�ప�, పి����ల�స�న�ద�."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ర�సర� వర�ణమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "à°?à±?à°°à±?పిà°? à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? à°¯à±? à°°à°?à°?à±?à°¤à±? à°?à±?యాలి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ద�విత�య �ర�సర� వర�ణమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6727,77 +6790,77 @@ msgstr ""
 "మిశà±?à°°à°® à°?à±?à°¡à°¿-à°¨à±?à°?à°¡à°¿-à°?à°¡à°® మరియà±? à°?à°¡à°®-à°¨à±?à°?à°¡à°¿-à°?à±?à°¡à°¿ పాఠమà±?à°¨à±? సరిà°?à±?à°°à±?à°?à±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°°à±?à°?à°¡à°µ à°?à±?à°°à±?పిà°? à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? "
 "��య� వర�ణమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ర�సర� వర�స యాస�ప����� నిష�పత�తి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "à°?à±?à°°à±?పిà°? à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°¯à±? యాసà±?à°ªà±?à°?à±?à°?à±? నిషà±?పతà±?తి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "హద�ద� ��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "విడà±?à°?à°?à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à±?à°?ాయిà°?à°ªà±? బయà°? à°?à±?యవలసిన à°ªà±?à°°à°¾à°?తమà±?à°² పరిమాణమà±?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "బ�ధప� ర���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "�తిపరాబ�ధమ�ల ర���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "దర�శి��ిన లి��� ర���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "�తిపరాబ�ధమ�ల ర���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "వ�డల�పా�ి వి����దనిల�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "విశ���దమ�ల� ���త��రి��ద�ిన వ�డల�ప�న� �లి�ివ��డాలా మరియ� ��త బద�ల��ా ప����� వ�పయ��ి��ి ��యాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "వి����దని వ�డల�ప�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "వ�డల�ప�-విశ���దమ�ల� TRUE �యిత� విశ���దమ�ల వ�డల�ప�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "విశ���దని �త�త�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" �న�నవి TRUE �యిత� విశ���దమ�ల య���� య�త�త�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "హారి�ా��ల� �ార��� బాణమ� ప�డవ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "హారి�ా��ల� స���రాల� బాణమ�లయ���� ప�డవ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "నిల�వ� స���రాల� బాణమ� ప�డవ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "నిల�వ� స���రాల� బాణమ�ల ప�డవ�"
 
diff --git a/po-properties/th.po b/po-properties/th.po
index c664e25..948aad0 100644
--- a/po-properties/th.po
+++ b/po-properties/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:25+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "�ล���"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "�ำห��ว�าอ�อ������ลู��วรมี��า����า�ั�หม�หรือ�ม�"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -356,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "��า���� TRUE �ม�ู�ี�����าร�ระ�ำ�ี��ะ�ู���อ���าว�า���ล�า"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "มี�าร�อ�ส�อ�"
 
@@ -365,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�ำห��ว�า�าร�ระ�ำ�ี���ิ����หรือ�ม�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "�รา��"
 
@@ -397,6 +407,22 @@ msgstr "�ำห��ว�า�ลุ�ม�าร�ระ�ำ�ี�
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�ำห��ว�า�ลุ�ม�าร�ระ�ำ�ี��รา���ห��ห��หรือ�ม�"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -879,7 +905,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1223,8 +1249,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1355,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr ""
@@ -1903,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1957,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2039,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2047,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "�าร��ิม�ื���ี��ห��ั���ื�อหา"
@@ -2056,15 +2082,15 @@ msgstr "�าร��ิม�ื���ี��ห��ั���ื�
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2072,377 +2098,386 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�ำห��ว�า�าร�ระ�ำ�ี��รา���ห��ห��หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "รุ����ร��รม"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "�ุ�รอ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "�ุ�รอ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "�ุ�รอ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "�ุ�รอ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "��ิ��อ�ห��า"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "�ำห��ว�า�าร�ระ�ำ�ี���ิ����หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�ำห��ว�า�าร�ระ�ำ�ี���ิ����หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "�ำห��ว�า�าร�ระ�ำ�ี���ิ����หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�ำห��ว�า�าร�ระ�ำ�ี���ิ����หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "�ำ��ะ�ำ��รื�อ�มือสำหรั��าร�ระ�ำ�ี�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "�ุ�รอ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "�ำ��ะ�ำ��รื�อ�มือสำหรั��าร�ระ�ำ�ี�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "�ุ�รอ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "รุ����ร��รม"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "�ำอ�ิ�ายอย�า�สั����ี�ยว�ั���ร��รม"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "�ำ��ะ�ำ��รื�อ�มือสำหรั��าร�ระ�ำ�ี�"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3083,6 +3118,28 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "�ำ�ว��ุ��ี��ะ��ิมรอ���ื�อหา�อ�ห��า"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "�ำอ�ิ�ายอย�า�สั����ี�ยว�ั���ร��รม"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3518,14 +3575,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5363,7 +5412,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5372,15 +5421,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�ำห��ว�า�าร�ระ�ำ�ี���ิ����หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6469,281 +6518,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/tk.po b/po-properties/tk.po
index 54a174f..fd2e4bc 100644
--- a/po-properties/tk.po
+++ b/po-properties/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli yahoo com>\n"
 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup yahoo com>\n"
@@ -19,6 +19,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -364,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -373,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Söndirgili"
@@ -404,6 +412,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "_Ã?er"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 #, fuzzy
@@ -892,7 +917,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1246,8 +1271,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1379,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
@@ -1941,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1996,7 +2021,7 @@ msgstr "Ululyk"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2078,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2086,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
@@ -2095,15 +2120,15 @@ msgstr "Ã?Å? bellenen"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2111,374 +2136,383 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "_Saýlaw:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ehlini Saýla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Maglumat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ad"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "%u sahypasy"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ad"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ad"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "_Sag"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Maglumat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Select on focus"
 msgstr "_Saýlaw:"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3139,6 +3173,27 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3579,14 +3634,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5479,7 +5526,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5487,16 +5534,16 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6597,290 +6644,298 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 #, fuzzy
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "_Terz:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ã?piÅ?ge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "_Renk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "_Renk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
index 786f175..61eebe2 100644
--- a/po-properties/tr.po
+++ b/po-properties/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -20,6 +20,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1669
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Seçimin belirteci takip etmesi"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanal Sayısı"
@@ -399,7 +410,7 @@ msgstr "TRUE ise, bu eylem için boÅ? menü vekilleri gizli olur."
 
 # gtk/gtkwidget.c:449
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Duyarlı"
 
@@ -410,7 +421,7 @@ msgstr "Eylemin etkin olup olmaması."
 
 # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünür"
 
@@ -446,6 +457,26 @@ msgstr "Eylem grubunun etkin olup olmaması."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Eylem grubunun görünür olup olmaması."
 
+# gtk/gtkprogressbar.c:187
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtklabel.c:252
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Bir depo menü öÄ?esi oluÅ?turmak için etiket metni kullanılması"
+
 # gtk/gtkspinbutton.c:264
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
@@ -1012,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "etkilemesi"
 
 # gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "İç Kenarlık"
 
@@ -1413,8 +1444,8 @@ msgstr "Ä°lerleme çubuÄ?unun deÄ?eri"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
@@ -1577,7 +1608,7 @@ msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
 # gtk/gtktextview.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Düzenlenebilir"
@@ -2248,7 +2279,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Açılan menülerin ayıraç menü öÄ?esi içermesi"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1675
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "�erçeve Var"
 
@@ -2312,7 +2343,7 @@ msgstr "Ã?oklu kutucuÄ?un içindeki okun asgari boyutu"
 
 # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2414,7 +2445,7 @@ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Pencere, düÄ?meleri arasında bir ayraç çubuÄ?una sahip"
 
 # gtk/gtkdialog.c:149
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "İçerik alanı kenarlıÄ?ı"
 
@@ -2423,7 +2454,7 @@ msgstr "İçerik alanı kenarlıÄ?ı"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Ana pencere alanını çevreleyen kenarlıÄ?ın geniÅ?liÄ?i"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "İçerik alanı boÅ?luÄ?u"
 
@@ -2433,17 +2464,17 @@ msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Ana pencere alanı öÄ?eleri arasındaki boÅ?luk"
 
 # gtk/gtkdialog.c:157
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "DüÄ?me aralıÄ?ı"
 
 # gtk/gtkdialog.c:158
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "DüÄ?meler arası boÅ?luk"
 
 # gtk/gtkdialog.c:166
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Eylem alanı kenarlıÄ?ı"
 
@@ -2452,68 +2483,68 @@ msgstr "Eylem alanı kenarlıÄ?ı"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Pencerenin altındaki düÄ?me alanını çevreleyen kenarlıÄ?ın geniÅ?liÄ?i"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Tampon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "İmleç Konumu"
 
 # gtk/gtkwindow.c:381
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Karakterler arasında imlecin Å?u an ki konumu"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Seçim Sınırları"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Karakterler arasındaki imleçten itibaren seçimin diÄ?er ucunun konumu"
 
 # gtk/gtkentry.c:397
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Girdinin düzenlenebilirliÄ?i"
 
 # gtk/gtkentry.c:404
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "En büyük uzunluk"
 
 # gtk/gtkentry.c:405
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Bu girdi için en fazla karakter sayısı. Sınırsız olması için sıfır"
 
 # gtk/gtkentry.c:413
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Görünürlük"
 
 # gtk/gtkentry.c:414
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE ise gerçek metin yerine \"invisible char\" gösterilir (parola kipi)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE ise girdinin dıÅ? çerçevesi kaldırılır"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
@@ -2521,24 +2552,24 @@ msgstr ""
 "geçer"
 
 # gtk/gtkentry.c:420
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Görünmez karakter"
 
 # gtk/gtkentry.c:421
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Girdi içeriklerini maskelerken kullanılacak karakter (\"parola kipi\" "
 "olduÄ?unda)"
 
 # gtk/gtkentry.c:428
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ã?ntanımlıyı etkinleÅ?tirir"
 
 # gtk/gtkentry.c:429
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2547,36 +2578,36 @@ msgstr ""
 "penceredeki öntanımlı düÄ?me gibi) etkinleÅ?tirmesi"
 
 # gtk/gtkentry.c:435
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Karakterlerdeki geniÅ?lik"
 
 # gtk/gtkentry.c:436
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Girdi için bırakılan alanın karakter sayısı olarak deÄ?eri"
 
 # gtk/gtkentry.c:446
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Kaydırma ofseti"
 
 # gtk/gtkentry.c:447
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Girdinin ekranda kaydırıldıÄ?ında sola doÄ?ru kaç piksel kaydırılacaÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Girdi içeriÄ?i"
 
 # gtk/gtkmisc.c:97
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X hizası"
 
 # gtk/gtkmisc.c:98
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2584,72 +2615,72 @@ msgstr ""
 "Yatay hizalama; 0'dan (sol) 1'e (saÄ?). RTL düzenleri için tersi kullanılır."
 
 # gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ã?oklu satırları birleÅ?tir"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ã?oklu satırların tek bir satır olarak yapıÅ?tırılması."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Ne tip bir gölgenin has-frame ayarlandıÄ?ında giriÅ?in çevresine çizileceÄ?i"
 
 # gtk/gtkcontainer.c:207
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ã?zerine yazma kipi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Yeni metnin mevcut içeriÄ?in üstüne yazılması"
 
 # gtk/gtkprogress.c:138
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Metin uzunluÄ?u"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "GiriÅ?teki mevcut metnin uzunluÄ?u"
 
 # gtk/gtktexttag.c:615
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Görünmez karakter kümesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Görünmez karakterin atanmıÅ? olması"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock uyarısı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "Parola giriÅ?lerinin Caps Lock açık olduÄ?u zaman bir uyarı vermesi"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "İlerleme Bölümü"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:188
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Tamamlanmakta olan görevin mevcut bölümü"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:197
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "İlerleme Darbe Adımı"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:198
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2658,225 +2689,235 @@ msgstr ""
 "taÅ?ınması için toplam giriÅ? geniÅ?liÄ?i bölümü"
 
 # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Birincil pixbuf"
 
 # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "GiriÅ? için birincil pixbuf"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ä°kincil pixbuf"
 
 # gtk/gtkscrollbar.c:117
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "GiriÅ? için ikincil pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Birincil depo ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Birincil simge için depo ID"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ä°kincil depo ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "İkincil simge için depo ID"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Birincil simge ismi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Birincil simge için simge ismi"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ä°kincil simge ismi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "İkincil simge için simge ismi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Birincil GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Birincil simge için GIcon"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ä°kincil GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "İkincil simge için GIcon"
 
 # gtk/gtkcurve.c:120
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Birincil saklama türü"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Birincil simge için kullanılacak temsil"
 
 # gtk/gtkscrollbar.c:117
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "İkincil saklama türü"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "İkincil simge için kullanılacak temsil"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Birincil simge etkinleÅ?tirilebilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Birincil simgenin etkinleÅ?tirilebilirliÄ?i"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ä°kincil simge etkinleÅ?tirilebilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ä°kincil simgenin etkinleÅ?tirilebilirliÄ?i"
 
 # gtk/gtkcellrenderer.c:115
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Birincil simge duyarlı"
 
 # gtk/gtkcombo.c:148
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Birincil simgenin duyarlılıÄ?ı"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "İkincil simge duyarlı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ä°kincil simgenin duyarlılıÄ?ı"
 
 # gtk/gtkcellrenderer.c:115
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Birincil simge balon metni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Birincil simge üzerindeki balonun içeriÄ?i"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ä°kincil simge balon metni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ä°kincil simge üzerindeki balonun içeriÄ?i"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Birincil simge balon makyajı"
 
 # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "İkincil simge balon makyajı"
 
 # gtk/gtkwindow.c:389
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM modülü"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1676
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Hangi IM modülünün kullanılması gerektiÄ?i"
 
 # gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Simge Parlaması"
 
 # gtk/gtknotebook.c:369
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Etkinletirilebilir simgelerin imleç üzerlerine geldiÄ?inde parlaması"
 
 # gtk/gtkrange.c:288
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Kanal KenarlıÄ?ı"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:208
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ä°lerleme çubuÄ?unda gösterilecek metin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Metin ve çerçeve arasındaki kenarlık."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Durum Ä°pucu"
 
 # gtk/gtktexttag.c:234
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Gölge ya da arkaplan çizerken tam durumun belirtilmesi"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Odaktakini seç"
 
 # gtk/gtkentry.c:397
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "OdaklandıÄ?ında bir girdinin içeriÄ?inin seçilmesi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Parola Ä°pucu ZamanaÅ?ımı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Gizli giriÅ?lerde son karakterin ne kadar süre gösterileceÄ?i"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Girdi içeriÄ?i"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "GiriÅ?teki mevcut metnin uzunluÄ?u"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Tamamlama Modeli"
@@ -3623,6 +3664,33 @@ msgstr "Menü resimlerini göster"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Menülerde resimlerin gösterilmesi"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "İleti Türü"
+
+# gtk/gtklabel.c:199
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "İletinin türü"
+
+# gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Ana pencere alanını çevreleyen kenarlıÄ?ın geniÅ?liÄ?i"
+
+# gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Ana pencere alanı öÄ?eleri arasındaki boÅ?luk"
+
+# gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ana pencere alanını çevreleyen kenarlıÄ?ın geniÅ?liÄ?i"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Bu pencerenin gösterileceÄ?i ekran"
@@ -4133,15 +4201,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Ä°leti pencerelerinin metin ve düÄ?melerinin arasına ayraç koyulması"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "İleti Türü"
-
-# gtk/gtklabel.c:199
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "İletinin türü"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ä°leti DüÄ?meleri"
@@ -6294,7 +6353,7 @@ msgstr "Durum simgesinin gömülü olup olmaması"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Tepsinin yönü"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Balonu Var"
 
@@ -6303,15 +6362,15 @@ msgstr "Balonu Var"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Bu uyarı alanı simgesinin bir balona sahip olması"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Balon Metni"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Bu parça için balon içeriÄ?i"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Balon biçimidüzeltmes"
 
@@ -7623,30 +7682,30 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Görünümün çevresindeki gölgeli kutunun çizileceÄ?ini saptar"
 
 # gtk/gtkwidget.c:392
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Parça ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:393
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Parçanın ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "�st parça"
 
 # gtk/gtkwidget.c:400
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bu parçayı taÅ?ıyan üst parça. Bir TaÅ?ıyıcı parça olmalıdır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "GeniÅ?lik isteÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7654,11 +7713,11 @@ msgstr ""
 "Parçanın geniÅ?lik isteÄ?i için zorlama, doÄ?al istek kullanılması için -1 "
 "olmalıdır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Yükseklik isteÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7667,202 +7726,213 @@ msgstr ""
 "olmalıdır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Parçanın görünürlüÄ?ü"
 
 # gtk/gtkwidget.c:450
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Parçanın girdilere yanıt vermesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Uygulama boyanabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Uygulamanın doÄ?rudan parça üzerinde boyama yapması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:463
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Odaklanabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:464
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Parçanın girdi odaklamasını kabul etmesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Odaklı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Parçanın girdi odaÄ?ına sahip olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Odak"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�st seviyede parçanın odak parçası olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:477
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "�ntanımı olabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:478
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Parçanın öntanımlı parça olabilmesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:484
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "�ntanımı var"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Parçanın öntanımlı parça olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:491
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "�ntanım alır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:492
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "EÄ?er TRUE ise, parça odaklandıÄ?ında öntanımlı eylemi alacaktır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:498
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Karma alt"
 
 # gtk/gtkwidget.c:499
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Parçanın karma parçasının bir bölümü olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:505
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Biçem"
 
 # gtk/gtkwidget.c:506
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Parçanın nasıl görüneceÄ?i (renkler vb.) hakkında bilgi içeren biçemi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:512
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Eylemler"
 
 # gtk/gtkwidget.c:513
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Bu parçanın alacaÄ?ı GdkEvents çeÅ?idini belirleyen eylem maskesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:520
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Uzantı eylemleri"
 
 # gtk/gtkwidget.c:521
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Bu parçanın alacaÄ?ı uzantı eylemi çeÅ?idini belirleyen maske"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Hepsini göster yok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Bu parçayı gtk_widget_show_all()'un etkilememesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Bu parçanın bir balona sahip olması"
 
 # gtk/gtkwindow.c:322
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "EÄ?er realize edildiyse parçanın penceresi"
 
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Tampon"
+
+# gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "FiÅ?in gömülü olup olmadıÄ?ı"
+
 # gtk/gtkwidget.c:1068
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "İç Odak"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Odak belirtecinin parçanın içine çizilmesi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Odaklama çizgisi geniÅ?liÄ?i"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Odaklama çizgisinin piksel cinsinden geniÅ?liÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Odak çizgisi deseni"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Odak belirteci çizgisi çizmede kullanılacak kesik çizgi deseni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Odak doldurma"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçası arasındaki piksel cinsinden uzaklık"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "İmleç rengi"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ekleme imlecinin çizileceÄ?i renk"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "İkincil imleç rengi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7870,50 +7940,50 @@ msgstr ""
 "KarıÅ?ık saÄ?dan-sola veya soldan-saÄ?a metin düzenlemesi yaparken ikincil "
 "imlecin çizileceÄ?i renk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "İmleç satırının en boy oranı"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ekleme imlecinin çizileceÄ?i en boy oranı"
 
 # gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Kenarlık �iz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Parçanın ayırdıÄ?ının dıÅ?ında kalan alanın çizilecek boyutu"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ziyaret EdilmemiÅ? BaÄ? Rengi"
 
 # gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ziyaret edilmemiÅ? baÄ?ların rengi"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ziyaret EdilmiÅ? BaÄ? Rengi"
 
 # gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ziyaret edilmiÅ? baÄ?ların rengi"
 
 # gtk/gtkdialog.c:125
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "GeniÅ? Ayraçlar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7922,38 +7992,38 @@ msgstr ""
 "kullanılarak çizilmesi"
 
 # gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ayraç GeniÅ?liÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "EÄ?er wide-separators TRUE ise ayraçların geniÅ?liÄ?i"
 
 # gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ayraç YüksekliÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "EÄ?er \"wide-separators\" TRUE ise ayraçların yüksekliÄ?i"
 
 # gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Yatay Kaydırma Ok UzunluÄ?u"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Yatay kaydırma oklarının uzunluÄ?u"
 
 # gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "DüÅ?ey Kaydırma Ok UzunluÄ?u"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "DüÅ?ey kaydırma oklarının uzunluÄ?u"
 
diff --git a/po-properties/tt.po b/po-properties/tt.po
index 78221fb..c80f197 100644
--- a/po-properties/tt.po
+++ b/po-properties/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish l10n gmail com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -13,6 +13,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Bu tag Å?ul yazu kütäreleÅ?en üzgärtäme"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanallar Sanı"
@@ -350,7 +360,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sizmäle"
 
@@ -359,7 +369,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Kürenmäle"
 
@@ -389,6 +399,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ä?ämäl"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -872,7 +899,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Tezü cayı"
@@ -1221,8 +1248,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Mäten"
 
@@ -1353,7 +1380,7 @@ msgstr "�syaq Töse"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ã?syaq töse, GdkColor kileÅ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Tözätmäle"
@@ -1909,7 +1936,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1964,7 +1991,7 @@ msgstr "TamÄ?a Ã?lçäme"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2046,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
 
@@ -2054,7 +2081,7 @@ msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Eçke çigenü"
@@ -2063,15 +2090,15 @@ msgstr "Eçke çigenü"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Töymä arası"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2079,388 +2106,397 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "EÅ?xäter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "KüreneÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Kürenmäslek bilge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-urınlaÅ?u"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Kürenmäslek bilge"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu kütäreleÅ?en üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Yazılım söreme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Yazma bilgese"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "AlmaÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "AlmaÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "TamÄ?a adı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "AlmaÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "AlmaÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Bit �lçäme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "AlmaÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu kütäreleÅ?en üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu kütäreleÅ?en üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Bieklegen ayırıp"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu kütäreleÅ?en üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "AlmaÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu kütäreleÅ?en üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Bieklegen ayırıp"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Widget adı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "AlmaÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Widget adı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "TamÄ?a adı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "AlmaÅ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "ısul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Bieklek"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Tezü cayı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Yazma bilgese"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3106,6 +3142,28 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Widget adı"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3550,14 +3608,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5457,7 +5507,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "QoralkiñäÅ?"
@@ -5467,17 +5517,17 @@ msgstr "QoralkiñäÅ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu erelegen üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "QoralkiñäÅ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Widget adı"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "QoralkiñäÅ?"
@@ -6577,288 +6627,297 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget adı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Widget adı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ana widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Buldıqlar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu erelegen üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Täräzä Töre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "EÅ?xäter"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Bäy Töse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Terebäy töse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Bäy Töse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Terebäy töse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Yatma erelege"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index 831575e..fa25644 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-09 15:39+0300\n"
 "Last-Translator: Wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Ð?мблема"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Чи повинно видÑ?леннÑ? Ñ?лÑ?дÑ?ваÑ?и за вказÑ?вником"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каналÑ?в"
@@ -374,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "пÑ?иÑ?ованÑ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ливий"
 
@@ -383,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Чи бÑ?де дÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнена."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идима"
 
@@ -415,6 +425,26 @@ msgstr "Чи бÑ?де гÑ?Ñ?па дÑ?й ввÑ?мкненоÑ?."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Чи бÑ?де гÑ?Ñ?па дÑ?й видимоÑ?."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+"Чи викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? познаÑ?ки вбÑ?дованого знаÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? елеменÑ?а "
+"менÑ?"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -920,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "Чи повиннÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? child_displacement_x/_y Ñ?акож впливаÑ?и на пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ник "
 "Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й боÑ?дÑ?Ñ?"
 
@@ -1264,8 +1294,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
@@ -1401,7 +1431,7 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "РедагÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -1960,7 +1990,7 @@ msgstr "Ð?одаÑ?и елеменÑ?и вÑ?дÑ?иваннÑ? до менÑ?"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Чи повиннÑ? Ñ?озкÑ?ивнÑ? елеменÑ?и маÑ?и лÑ?нÑ?Ñ? вÑ?дÑ?ивÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ð?аÑ? Ñ?амкÑ?"
 
@@ -2021,7 +2051,7 @@ msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки Ñ? полÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2104,7 +2134,7 @@ msgstr "Ð?аÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?алог маÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? над кнопками"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -2112,7 +2142,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ШиÑ?ина межÑ? навколо оÑ?новноÑ? дÑ?лÑ?нки дÑ?алогÑ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?пи оÑ?новноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -2120,15 +2150,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?пи оÑ?новноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж елеменÑ?ами оÑ?новноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? дÑ?алогÑ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж кнопками"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж кнопками"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки дÑ?й"
 
@@ -2136,48 +2166,48 @@ msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки дÑ?й"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ШиÑ?ина вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? навколо облаÑ?Ñ?Ñ? кнопок дÑ?алогового вÑ?кна"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? об'Ñ?кÑ?ом, Ñ?кий збеÑ?Ñ?гаÑ? Ñ?екÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ки вÑ?Ñ?авки в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?Ñ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илежного кÑ?нÑ?Ñ? вибоÑ?Ñ? вÑ?д кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Чи можна бÑ?Ñ?и змÑ?нений вмÑ?Ñ?Ñ? полÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на довжина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в Ñ? полÑ?. \"0\" â?? без обмеженÑ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?идимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2185,31 +2215,31 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?еннÑ? Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ(FALSE) вмикаÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? \"невидимиÑ? Ñ?имволÑ?в\" замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?пÑ?авжнÑ?ого Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?ежим паÑ?олÑ?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ(FALSE) вилÑ?Ñ?аÑ? зовнÑ?Ñ?нÑ? Ñ?аÑ?кÑ? полÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? мÑ?ж Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а Ñ?амкоÑ?. Ð?еÑ?евизнаÑ?аÑ? влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ого "
 "боÑ?дÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?евидимий Ñ?имвол"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Символ, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?кÑ?ваннÑ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ? (в Ñ?ежимÑ? паÑ?олÑ?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?Ñ? поÑ?аÑ?ковий елеменÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2217,33 +2247,33 @@ msgstr ""
 "Чи акÑ?ивÑ?ваÑ?и поÑ?аÑ?ковий акÑ?ивний вÑ?джеÑ? (напÑ?иклад, поÑ?аÑ?кова акÑ?ивна "
 "кнопка в дÑ?алозÑ?), коли наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?а клавÑ?Ñ?а Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в, длÑ? Ñ?киÑ? залиÑ?ено мÑ?Ñ?Ñ?о в полÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок полÑ?, Ñ?о виÑ?одиÑ?имÑ?Ñ?Ñ? за лÑ?вÑ? межÑ? екÑ?ана пÑ?д Ñ?аÑ? "
 "пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? полÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2251,65 +2281,65 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?, вÑ?д 0 (лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?) до 1 (пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?). Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "длÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? RTL(Ñ?пÑ?ава-налÑ?во)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?заÑ?и багаÑ?оÑ?Ñ?днÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Чи обÑ?Ñ?заÑ?и багаÑ?оÑ?Ñ?днÑ? вÑ?Ñ?авки Ñ? один Ñ?Ñ?док."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ?о виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? навколо полÑ? з Ñ?амкоÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим замÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Чи Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?о вводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?вний"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Ð?овжина поÑ?оÑ?ного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ð?евидимий набÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Чи пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и Ñ?имволи, Ñ?о виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? пÑ?о веÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Чи показÑ?ваÑ?и попеÑ?едженнÑ? пÑ?о введеннÑ? Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?алозÑ? вводÑ? "
 "паÑ?олÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок виконаннÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок виконаннÑ? поÑ?Ñ?авленого завданнÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Ð?Ñ?ок пÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2317,194 +2347,204 @@ msgstr ""
 "ЧаÑ?Ñ?ина загалÑ?ного обÑ?Ñ?гÑ? Ñ?обÑ?Ñ?, пÑ?и виконаннÑ? Ñ?коÑ? вÑ?дбÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? пÑ?и викликаÑ? gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?ого Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваного об'Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий знаÑ?ок длÑ? полÑ? вводÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? головного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Ð?оловний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вбÑ?дованого знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вбÑ?дованого знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?азва головного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ð?оловна назва длÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ð?азва додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ð?одаÑ?кова назва длÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Тип збеÑ?Ñ?ганнÑ? головного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? головного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ? додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок акÑ?ивний"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Чи акÑ?ивний головний знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий знаÑ?ок акÑ?ивний"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Чи акÑ?ивний додаÑ?ковий знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ливий"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Чи Ñ?Ñ?Ñ?ливий головний знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий знаÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ливий"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Чи Ñ?Ñ?Ñ?ливий додаÑ?ковий знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки головного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки головного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?ка конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки головного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?ка конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? вводÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? вводÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? колÑ?оÑ?ом знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Чи видÑ?лÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?ом акÑ?ивний знаÑ?ок пÑ?и наведенÑ? вказÑ?вника миÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? навколо Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?пи навколо Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? мÑ?ж Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а Ñ?амкоÑ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ð?Ñ?дказка Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Чи пеÑ?едаваÑ?и Ñ?Ñ?ан полÑ? вводÑ? длÑ? виводÑ? Ñ?Ñ?нÑ? або Ñ?ла"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? на Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Чи бÑ?де видÑ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? полÑ?, коли йомÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? "
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? пÑ?дказки паÑ?олÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Як довго показÑ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й введений Ñ?имвол Ñ? пÑ?иÑ?ованиÑ? полÑ?Ñ?"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? полÑ?"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Ð?овжина поÑ?оÑ?ного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ?"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ð?оделÑ? доповненнÑ?"
@@ -3168,6 +3208,29 @@ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? менÑ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно вÑ?добÑ?ажаÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? менÑ?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Тип повÑ?домленнÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Тип повÑ?домленнÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ШиÑ?ина межÑ? навколо оÑ?новноÑ? дÑ?лÑ?нки дÑ?алогÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж елеменÑ?ами оÑ?новноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? дÑ?алогÑ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ШиÑ?ина межÑ? навколо оÑ?новноÑ? дÑ?лÑ?нки дÑ?алогÑ?"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ð?кÑ?ан, на Ñ?комÑ? бÑ?де вÑ?добÑ?ажено Ñ?е вÑ?кно"
@@ -3626,14 +3689,6 @@ msgstr ""
 "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? мÑ?ж Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а кнопками Ñ? дÑ?алоговомÑ? вÑ?кнÑ? "
 "Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Тип повÑ?домленнÑ?"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Тип повÑ?домленнÑ?"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ð?нопки повÑ?домленнÑ?"
@@ -5561,7 +5616,7 @@ msgstr "Чи бÑ?де вбÑ?дованим знаÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ? лоÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?аÑ? пÑ?дказкÑ?"
 
@@ -5569,15 +5624,15 @@ msgstr "Ð?аÑ? пÑ?дказкÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Чи маÑ? Ñ?ей знаÑ?ок панелÑ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ? конÑ?екÑ?Ñ?нÑ? пÑ?дказкÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? пÑ?дказки"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дказки длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дказки"
 
@@ -6711,27 +6766,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?поÑ?Ñ?б малÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?нÑ? навколо поÑ?Ñ?а пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?азва вÑ?джеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?азва вÑ?джеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий вÑ?джеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий вÑ?джеÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а. Ð?аÑ? бÑ?Ñ?и вÑ?джеÑ?ом-конÑ?ейнеÑ?ом"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?апиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?иÑ?ини"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6739,11 +6794,11 @@ msgstr ""
 "Ð?мÑ?ниÑ?и запиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?иÑ?ини Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а Ñ?и -1, Ñ?кÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и звиÑ?айний запиÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?апиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? виÑ?оÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6751,170 +6806,180 @@ msgstr ""
 "Ð?мÑ?ниÑ?и запиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? виÑ?оÑ?и Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а Ñ?и -1, Ñ?кÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и звиÑ?айний запиÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Чи вÑ?джеÑ? видимий"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Чи бÑ?де вÑ?джеÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и ввÑ?д"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?ком"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Чи бÑ?де додаÑ?ок малÑ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ? вÑ?джеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?оже маÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Чи може вÑ?джеÑ? маÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ð?аÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Чи маÑ? вÑ?джеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð? Ñ?окÑ?Ñ?ом"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Чи Ñ? вÑ?джеÑ? вÑ?джеÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? на найвиÑ?омÑ? Ñ?Ñ?внÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?ибиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ипово"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Чим може вÑ?джеÑ? бÑ?Ñ?и \"Ñ?иповим елеменÑ?ом\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Типово вибÑ?аний"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Чи вÑ?джеÑ? Ñ? \"Ñ?иповим елеменÑ?ом\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Типова дÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ЯкÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?инно, Ñ?о вÑ?джеÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?име Ñ?иповÑ? дÑ?Ñ?, коли оÑ?Ñ?имаÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Складений вкладений елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Чи Ñ? елеменÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?кладеного елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?илÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "СÑ?илÑ? вÑ?джеÑ?а, Ñ?о опиÑ?Ñ?Ñ? його зовнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д (колÑ?оÑ?и Ñ?оÑ?о)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка подÑ?й, Ñ?о визнаÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? подÑ?Ñ? GdkEvents може оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и Ñ?ей вÑ?джеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Ð?аÑ?ка, Ñ?о визнаÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? додаÑ?ковÑ? подÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?име Ñ?ей вÑ?джеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?е показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Чи Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? gtk_widget_show_all() не повинна впливаÑ?и на вÑ?джеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Чи Ñ?ей вÑ?джеÑ? маÑ? пÑ?дказкÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?Ñ?кно"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ð?Ñ?кно вÑ?джеÑ?Ñ?, Ñ?ке Ñ?еалÑ?зовано "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Чи заглÑ?Ñ?ка вбÑ?дованоÑ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?ндикаÑ?оÑ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?джеÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ШиÑ?ина, в Ñ?оÑ?каÑ?, лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?Ñ?зеÑ?Ñ?нок, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? малÑ?ваннÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ?, в Ñ?оÑ?каÑ?, мÑ?ж Ñ?ндикаÑ?оÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?а Ñ? гÑ?аниÑ?еÑ? блока вÑ?джеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?инний колÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6922,43 +6987,43 @@ msgstr ""
 "Ð?олÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, коли викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?аний (Ñ?пÑ?ава налÑ?во Ñ? злÑ?ва "
 "напÑ?аво) ввÑ?д Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Рамка малÑ?ваннÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? за межами запиÑ?аноÑ? вÑ?джеÑ?ом дÑ?лÑ?нки длÑ? малÑ?ваннÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даниÑ? гÑ?пеÑ?поÑ?иланÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6966,35 +7031,35 @@ msgstr ""
 "Чи Ñ?иÑ?ина елеменÑ?Ñ?в Ñ?оздÑ?леннÑ? може налаÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?а вони вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ? виглÑ?дÑ? пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ника замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?ина елеменÑ?а Ñ?оздÑ?леннÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?вÑ?мкненÑ? Ñ?иÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а елеменÑ?а Ñ?оздÑ?леннÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?вÑ?мкненÑ? Ñ?иÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
diff --git a/po-properties/ur.po b/po-properties/ur.po
index 7406ff1..ea29fdc 100644
--- a/po-properties/ur.po
+++ b/po-properties/ur.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n"
 "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu zackvision com>\n"
 "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n urduweb org>\n"
@@ -12,6 +12,14 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -350,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -359,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "بÙ?د"
@@ -390,6 +398,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "جگÛ?"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -864,7 +889,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1213,8 +1238,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -1345,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
@@ -1895,7 +1920,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1949,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2031,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2039,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2047,15 +2072,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2063,365 +2088,373 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "اÙ?Ù?ائس"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "جگÛ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Ø·Û?شدÛ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "جگÛ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "سٹÛ?ٹس"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3065,6 +3098,26 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3499,14 +3552,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
@@ -5351,7 +5396,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5359,15 +5404,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6455,283 +6500,291 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 msgstr "Ø·Û?شدÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 msgstr "Ø·Û?شدÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po
index 1ab743b..e43bb18 100644
--- a/po-properties/uz.po
+++ b/po-properties/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanallar soni"
@@ -355,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Koʻrinadigan"
 
@@ -394,6 +404,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Amal"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -864,7 +891,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1210,8 +1237,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Jarayon paneli qiymati"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Matn"
 
@@ -1342,7 +1369,7 @@ msgstr "Old fon rangi"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor formatidagi old fon rangi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Tahrirlab boʻladigan"
@@ -1890,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Freymli"
 
@@ -1944,7 +1971,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2026,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2034,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2042,15 +2069,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Tugma oraligʻi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Amal hududi chegarasi"
 
@@ -2058,372 +2085,382 @@ msgstr "Amal hududi chegarasi"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Kursor oʻrni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimal uzunlik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Koʻrinishi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Koʻrinmaydigan belgi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Aylantirish ofseti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X boʻyicha tekislash"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Ustidan yozish usuli"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Yangi matnni eskisini ustidan yozilishi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Matn uzunligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock ogohlantirishi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Birlamchi nishonchaning nomi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning nomi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Birlamchi GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Birlamchi nishoncha uchun GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ikkilamchi GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "Ikkilamchi nishoncha uchun GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "usul"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Shriftning qalinligi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Matn va freym orasidagi chegara."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Fokuslanganda tanlash"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Yorliqning matni"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3064,6 +3101,29 @@ msgstr "Menyu rasmlarini koʻrsatish"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Xabar turi"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Xabarning turi"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Jarayon panelidagi matn"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Jarayon panelidagi matn"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran"
@@ -3498,14 +3558,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Xabar turi"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Xabarning turi"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Xabar tugmalari"
@@ -5345,7 +5397,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5353,15 +5405,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6449,281 +6501,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Vidjet nomi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Uslub"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Hodisalar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar  rangi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/uz cyrillic po b/po-properties/uz cyrillic po
index 4211011..0f08b0b 100644
--- a/po-properties/uz cyrillic po
+++ b/po-properties/uz cyrillic po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Ð?ого"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "УÑ?бÑ? боÒ?ламанинг кÑ?Ñ?илганлиги."
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Ð?аналлаÑ? Ñ?они"
@@ -354,7 +364,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -363,7 +373,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инадиган"
 
@@ -393,6 +403,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ð?мал"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -863,7 +890,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -1209,8 +1236,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?н панели Ò?иймаÑ?и"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Ð?аÑ?н"
 
@@ -1341,7 +1368,7 @@ msgstr "Ð?лд Ñ?он Ñ?анги"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor Ñ?оÑ?маÑ?идаги олд Ñ?он Ñ?анги"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "ТаҳÑ?иÑ?лаб бÑ?ладиган"
@@ -1889,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ФÑ?еймли"
 
@@ -1943,7 +1970,7 @@ msgstr ""
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2025,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2033,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2041,15 +2068,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ТÑ?гма оÑ?алиÒ?и"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ТÑ?гмалаÑ? оÑ?аÑ?идаги оÑ?алиÒ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ð?мал Ò³Ñ?дÑ?ди Ñ?егаÑ?аÑ?и"
 
@@ -2057,372 +2084,382 @@ msgstr "Ð?мал Ò³Ñ?дÑ?ди Ñ?егаÑ?аÑ?и"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?ни"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?акÑ?имал Ñ?зÑ?нлик"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иниÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инмайдиган белги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ð?йланÑ?иÑ?иÑ? оÑ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X бÑ?йиÑ?а Ñ?екиÑ?лаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "УÑ?Ñ?идан Ñ?зиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ли"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Янги маÑ?нни Ñ?Ñ?киÑ?ини Ñ?Ñ?Ñ?идан Ñ?зилиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Ð?аÑ?н Ñ?зÑ?нлиги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Ð?иÑ?иÑ?иÑ? майдонидаги маÑ?ннинг Ñ?зÑ?нлиги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock огоҳланÑ?иÑ?иÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?иÑ?ламÑ?и ниÑ?онÑ?а номи"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ð?иÑ?ламÑ?и ниÑ?онÑ?анинг номи"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ð?ккиламÑ?и ниÑ?онÑ?а номи"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ð?ккиламÑ?и ниÑ?онÑ?анинг номи"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Ð?иÑ?ламÑ?и GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ð?иÑ?ламÑ?и ниÑ?онÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?н GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ð?ккиламÑ?и GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "Ð?ккиламÑ?и ниÑ?онÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?н GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ð?иÑ?ламÑ?и ниÑ?онÑ?а Ñ?езгиÑ?лиги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?иÑ?ламÑ?и ниÑ?онÑ?анинг Ñ?езгиÑ?лиги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ð?ккиламÑ?и ниÑ?онÑ?а Ñ?езгиÑ?лиги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Ð?ккиламÑ?и ниÑ?онÑ?анинг Ñ?езгиÑ?лиги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?иÑ?ламÑ?и ниÑ?онÑ?а Ñ?езгиÑ?лиги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?и ҳолаÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ð?ккиламÑ?и ниÑ?онÑ?а Ñ?езгиÑ?лиги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?иÑ?ламÑ?и ниÑ?онÑ?а номи"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Ð?ккиламÑ?и ниÑ?онÑ?а номи"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?л"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?адан Ñ?ойдаланиÑ?лик"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?нинг Ò?алинлиги"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ЧегаÑ?ани кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?н панелидаги маÑ?н"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Ð?аÑ?н ва Ñ?Ñ?ейм оÑ?аÑ?идаги Ñ?егаÑ?а."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ФокÑ?Ñ?ланганда Ñ?анлаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ð?Ñ?лиÒ?нинг маÑ?ни"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Ð?иÑ?иÑ?иÑ? майдонидаги маÑ?ннинг Ñ?зÑ?нлиги"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3063,6 +3100,29 @@ msgstr "Ð?енÑ? Ñ?аÑ?млаÑ?ини кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ð?енÑ?лаÑ?да Ñ?аÑ?млаÑ?ни кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?илиÑ?и"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "ХабаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "ХабаÑ?нинг Ñ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?н панелидаги маÑ?н"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ТÑ?гмалаÑ? оÑ?аÑ?идаги оÑ?алиÒ?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?н панелидаги маÑ?н"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "УÑ?бÑ? ойна кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иладиган Ñ?кÑ?ан"
@@ -3497,14 +3557,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "ХабаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?и"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "ХабаÑ?нинг Ñ?Ñ?Ñ?и"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ХабаÑ? Ñ?Ñ?гмалаÑ?и"
@@ -5344,7 +5396,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5352,15 +5404,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6448,281 +6500,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?иджеÑ? номи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "УÑ?лÑ?б"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "ҲодиÑ?алаÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илмаган боÒ?ламалаÑ? Ñ?анги"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илган боÒ?ламалаÑ?  Ñ?анги"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/vi.po b/po-properties/vi.po
index b8e8f72..ca5809c 100644
--- a/po-properties/vi.po
+++ b/po-properties/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.15.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-09 18:47+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Bi�u hình"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Vùng ch�n có nên theo con tr� hay không"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "S� kênh"
@@ -369,7 +379,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Khi Ä?Ã?NG thì ủy nhiá»?m trình Ä?Æ¡n rá»?ng nào bá»? ẩn."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Nhạy cảm"
 
@@ -378,7 +388,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Có nên hiá»?u lá»±c hành Ä?á»?ng này hay không."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Hiá»?n thá»?"
 
@@ -410,6 +420,24 @@ msgstr "Có nên hiá»?u lá»±c nhóm hành Ä?á»?ng này hay không"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Có nên hiá»?n thá»? nhóm hành Ä?á»?ng này hay không"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Hành Ä?á»?ng"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Có thá»? dùng chuá»?i nhãn Ä?á»? tạo má»?t mục trình Ä?Æ¡n kho hay không"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -908,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "Tài sản của « child_displacement_x/_y » (Ä?á»? dá»?ch chuyá»?n con X/Y) cÅ©ng nên có "
 "tác Ä?á»?ng chữ nhật tiêu Ä?iá»?m hay không"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Vi�n bên trong"
 
@@ -1254,8 +1282,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Giá tr� của thanh tiến trình"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "VÄ?n bản"
 
@@ -1389,7 +1417,7 @@ msgstr "Màu cảnh gần"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Màu cảnh gần theo GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Có th� hi�u ch�nh"
@@ -1951,7 +1979,7 @@ msgstr "Thêm tách rá»?i vào trình Ä?Æ¡n"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Nếu trình Ä?Æ¡n thả xuá»?ng nên có mục trình Ä?Æ¡n tách rá»?i hay không"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Có khung"
 
@@ -2006,7 +2034,7 @@ msgstr "Cỡ mũi tên"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Kích cỡ t�i thi�u của mũi tên trong h�p t� hợp"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2088,7 +2116,7 @@ msgstr "Có b� phân cách"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Há»?p thoại này có Ä?Æ°á»?ng phân cách phía trên các nút của nó"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Vi�n vùng n�i dung"
 
@@ -2096,7 +2124,7 @@ msgstr "Vi�n vùng n�i dung"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng của Ä?Æ°á»?ng biên quanh vùng há»?p thoại chính"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Khoảng cách vùng n�i dung"
 
@@ -2104,15 +2132,15 @@ msgstr "Khoảng cách vùng n�i dung"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Khoảng cách giữa các phần tử chính của vùng h�p thoại chính"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Khoảng cách nút"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Khoảng cách giữa các cái nút"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Viá»?n vùng hoạt Ä?á»?ng"
 
@@ -2120,78 +2148,78 @@ msgstr "Viá»?n vùng hoạt Ä?á»?ng"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng Ä?Æ°á»?ng biên quanh vùng nút tại Ä?áy há»?p thoại"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Bá»? Ä?á»?m"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "V� trí con tr�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "V� trí hi�n th�i của con tr� chèn theo ký tự"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Biên vùng ch�n"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Vá»? trí của cuá»?i vùng chá»?n Ä?á»?i diá»?n vá»?i con trá»?, theo ký tá»±"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Có th� hi�u ch�nh n�i dung của mục nhập hay không"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ä?á»? dài tá»?i Ä?a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Sá»? ký tá»± tá»?i Ä?a của mục nhập này. Sá»? không nghÄ©a là vô hạn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Hiá»?n thá»?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "SAI sẽ hiá»?n thá»? « ký tá»± vô hình » thay vì chuá»?i thật (chế Ä?á»? mật khẩu)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "SAI sẽ b� góc xiên bên ngoài ra mục nhập"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Viá»?n giữa vÄ?n bản và khung. Có quyá»?n cao hÆ¡n tài sản kiá»?u dáng viá»?n bên trong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ký tự vô hình"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Ký tá»± cần dùng khi che giấy ná»?i dung của mục nhập ( trong chế Ä?á»? mật khẩu)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Kích hoạt mặc Ä?á»?nh"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2199,31 +2227,31 @@ msgstr ""
 "Có kích hoạt ô Ä?iá»?u khiá»?n mặc Ä?á»?nh hay không (ví dụ nhÆ° cái nút mặc Ä?á»?nh "
 "trong h�p thoại) khi nhấn phím Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng (ký tá»±)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "S� ký tự cần chừa tr�ng trong mục nhập"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Hiá»?u sá»? cuá»?n"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Sá»? Ä?iá»?m ảnh trong mục nhập Ä?ược cuá»?n sang bên trái ra màn hình"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "N�i dung mục nhập"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Canh hàng X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2231,65 +2259,65 @@ msgstr ""
 "Canh hàng ngang, từ 0 (bên trái) Ä?ến 1 (bên phải). Ngược lại cho bá»? trí viết "
 "từ phải sang trái (RTL)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Cắt ngắn Ä?a dòng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Có nên cắt ngắn viá»?c dán Ä?oạn Ä?a dòng thành má»?t dòng hay không."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Kiá»?u bóng nào cần vẽ chung quanh mục nhập khi « có khung » Ä?ược Ä?ặt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Chế Ä?á»? ghi Ä?è"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ä?oạn vÄ?n má»?i có quyá»?n ghi Ä?è lên Ä?oạn vÄ?n Ä?ã tá»?n tại không"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Chiá»?u dài Ä?oạn vÄ?n"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Chiá»?u dài của Ä?oạn vÄ?n hiá»?n thá»?i trong mục nhập"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ký tá»± vô hình Ä?ã Ä?ặt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Ký tá»± vô hình Ä?ã Ä?ược Ä?ặt chÆ°a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Cảnh báo Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Mục nhập mật khẩu nên hi�n th� m�t cảnh báo khi phím Caps Lock (khoá chữ "
 "hoa) Ä?ã Ä?ược kích hoạt, hay không."
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Phân s� Tiến hành"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Phân sá»? hoàn tất trong công viá»?c Ä?ang làm"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "BÆ°á»?c Ä?ập tiến hành"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2297,197 +2325,207 @@ msgstr ""
 "Phân s� trên chi�u r�ng mục nhập hoàn toàn cần di chuy�n kh�i nảy lên tiến "
 "hành cho m�i lần g�i gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Ä?á»?m Ä?iá»?m ảnh chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ä?á»?m Ä?iá»?m ảnh (pixbuf) chính cho mục nhập"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ä?á»?m Ä?iá»?m ảnh phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ä?á»?m Ä?iá»?m ảnh (pixbuf) phụ cho mục nhập"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Mã s� kho chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Mã s� kho cho bi�u tượng chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Mã s� kho phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Mã s� kho cho bi�u tượng phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Tên bi�u tượng chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Tên bi�u tượng cho bi�u tượng chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Tên bi�u tượng phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Tên bi�u tượng cho bi�u tượng phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon cho bi�u tượng chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon cho bi�u tượng phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Loại lưu trữ chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ä?ại diá»?n Ä?ược dùng cho biá»?u tượng chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Loại lưu trữ phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ä?ại diá»?n Ä?ược dùng cho biá»?u tượng phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Biá»?u tượng chính kích hoạt Ä?ược"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Biá»?u tượng chính có thá»? Ä?ược kích hoạt không"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Biá»?u tượng phụ kích hoạt Ä?ược"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Biá»?u tượng phụ có thá»? Ä?ược kích hoạt không"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Bi�u tượng chính nhạy cảm"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Bi�u tượng chính là nhạy cảm không"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Bi�u tượng phụ nhạy cảm"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Bi�u tượng phụ là nhạy cảm không"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Chu�i chú giải bi�u tượng chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "N�i dung của mẹo công cụ v� bi�u tượng chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Chu�i chú giải bi�u tượng phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "N�i dung của mẹo công cụ v� bi�u tượng phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Mã Ä?á»?nh dạng chú giải biá»?u tượng chính"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Mã Ä?á»?nh dạng chú giải biá»?u tượng phụ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "Mô-Ä?un IM"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Có nên dùng mô-Ä?un IM (tin nhắn) nào"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Bi�u tượng ti�n tô sáng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Biá»?u tượng có khả nÄ?ng kích hoạt cÅ©ng nên tiá»?n tô sáng khi con chuá»?t á»? trên"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Vi�n máng x�i"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "VÄ?n bản trên thanh tiến trình"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Viá»?n giữa vÄ?n bản và khung."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "Mẹo tình trạng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Có nên gá»­i má»?t tình trạng Ä?úng khi vẽ bóng hay ná»?n, hay không"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Chá»?n khi có tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Chá»?n ná»?i dung của mục nhập khi nó nhận tiêu Ä?iá»?m hay không"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Th�i hạn gợi ý mật khẩu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Thá»?i gian cần hiá»?n thá»? ký tá»± má»?i gõ trong mục nhập Ä?ã ẩn"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "N�i dung mục nhập"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Chiá»?u dài của Ä?oạn vÄ?n hiá»?n thá»?i trong mục nhập"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Mô hình làm hoàn thành"
@@ -3146,6 +3184,29 @@ msgstr "HIá»?n ảnh trình Ä?Æ¡n"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Có nên hiá»?n thá»? ảnh trong trình Ä?Æ¡n hay không"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Kiá»?u thông Ä?iá»?p"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Kiá»?u thông Ä?iá»?p"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Ä?á»? rá»?ng của Ä?Æ°á»?ng biên quanh vùng há»?p thoại chính"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Khoảng cách giữa các phần tử chính của vùng h�p thoại chính"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ä?á»? rá»?ng của Ä?Æ°á»?ng biên quanh vùng há»?p thoại chính"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Màn hình nÆ¡i cá»­a sá»? này sẽ Ä?ược hiá»?n thá»?"
@@ -3609,14 +3670,6 @@ msgstr ""
 "Có nên chèn má»?t bá»? phân cách giữa các chữ của há»?p thoại thông Ä?iá»?p và các "
 "cái nút hay không"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Kiá»?u thông Ä?iá»?p"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Kiá»?u thông Ä?iá»?p"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Nút thông Ä?iá»?p"
@@ -5551,7 +5604,7 @@ msgstr "Có nên nhúng bi�u tượng trạng thái hay không"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Hư�ng của khay"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Có mẹo công cụ"
 
@@ -5559,15 +5612,15 @@ msgstr "Có mẹo công cụ"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Bi�u tượng khay này có mẹo công cụ hay không"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "VÄ?n bản méo công cụ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ná»?i dung của mẹo công cụ cho ô Ä?iá»?u khiá»?n này"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ä?á»?nh dạng mẹo công cụ"
 
@@ -6697,125 +6750,125 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Xác Ä?á»?nh vẽ ô bóng quanh cá»?ng xem nhÆ° thế nào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Tên ô Ä?iá»?u khiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Tên của ô Ä?iá»?u khiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n mẹ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n mẹ của ô Ä?iá»?u khiá»?n này. Phải là ô Ä?iá»?u khiá»?n kiá»?u chứa "
 "(Container)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Yêu cầu Ä?á»? rá»?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "Ä?è chiá»?u rá»?ng yêu cầu của ô Ä?iá»?u khiá»?n, hoặc -1 nếu dùng chiá»?u rá»?ng tá»± nhiên"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Yêu cầu Ä?á»? cao"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "Ä?è chiá»?u cao yêu cầu của ô Ä?iá»?u khiá»?n, hoặc -1 nếu dùng chiá»?u cao tá»± nhiên"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n có hiá»?n thá»? hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n có thá»? nhận tín hiá»?u vào hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ứng dụng sơn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ứng dụng có sÆ¡n trá»±c tiếp lên ô Ä?iá»?u khiá»?n hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Nhận tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Có thá»? nhận tiêu Ä?iá»?m gõ hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Có tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n có tiêu Ä?iá»?m gõ hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Là tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n này là ô Ä?iá»?u khiá»?n mặc Ä?á»?nh (có tiêu Ä?iá»?m) á»? trong cấp Ä?ầu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Có thá»? làm mặc Ä?á»?nh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Có thá»? là ô Ä?iá»?u khiá»?n mặc Ä?á»?nh hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Mặc Ä?á»?nh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Nó là ô Ä?iá»?u khiá»?n mặc Ä?á»?nh hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Nhận mặc Ä?á»?nh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Nếu Ä?Ã?NG thì ô Ä?iá»?u khiá»?n này sẽ nhận hành Ä?á»?ng mặc Ä?á»?nh khi có tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Con ghép"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n này là má»?t phần của ô Ä?iá»?u khiá»?n ghép hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Ki�u dáng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6823,91 +6876,101 @@ msgstr ""
 "Kiá»?u dáng của ô Ä?iá»?u khiá»?n này, bao gá»?m các thông tin vá»? cách hiá»?n thá»? nhÆ° "
 "màu sắc v.v."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Sá»± kiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Mặt nạ sá»± kiá»?n quyết Ä?á»?nh ô Ä?iá»?u khiá»?n này nhận sá»± kiá»?n GdkEvent kiá»?u nào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Sá»± kiá»?n má»? rá»?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Mặt nạ sá»± kiá»?n quyết Ä?á»?nh ô Ä?iá»?u khiá»?n này nhận sá»± kiá»?n má»? rá»?ng kiá»?u nào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Không hi�n hết"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "« gtk_widget_show_all() » (Gtk ô Ä?iá»?u khiá»?n hiá»?n thá»? tất cả) nên không có tác "
 "Ä?á»?ng tá»?i ô Ä?iá»?u khiá»?n này hay có"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n có mẹo công cụ hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Cá»­a sá»?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Cá»­a sá»? của ô Ä?iá»?u khiá»?n nếu nó Ä?ược thá»±c hiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Bá»? Ä?á»?m"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Có nên phít nhúng hay không"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Tiêu Ä?iá»?m trong"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Có nên vẽ cái chá»? tiêu Ä?iá»?m á»? trong các ô Ä?iá»?u khiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng dòng tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng của dòng chá»? tiêu Ä?iá»?m (theo Ä?iá»?m ảnh)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Mẫu gạch dòng tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Mẫu gạch Ä?ược dùng Ä?á»? vẽ cái chá»? tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ä?á»?m tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng giữa cái chá»? tiêu Ä?iá»?m và « há»?p » ô Ä?iá»?u khiá»?n, theo Ä?iá»?m ảnh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Màu con tr�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Màu vẽ con tr� chèn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Màu con tr� phụ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6915,43 +6978,43 @@ msgstr ""
 "Màu vẽ con trá»? chèn phụ khi hiá»?u chá»?nh vÄ?n bản cả phải-sang-trái lẫn trái-"
 "sang-phải Ä?á»?u trá»?n vá»?i nhau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tỷ l� hình th� dòng con tr�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Tá»· lá»? hình thá»? vá»?i Ä?ó cần vẽ con trá»? chèn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Vẽ vi�n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Kích thÆ°á»?c vùng á»? ngoại vùng Ä?ược cấp cho ô Ä?iá»?u khiá»?n cần vẽ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Màu liên kết chÆ°a thÄ?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Màu của liên kết chÆ°a thÄ?m, chÆ°a nhắp vào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Màu liên kết Ä?ã thÄ?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Màu của liên kết Ä?ã thÄ?m, Ä?ã nhắp vào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Bá»? ngÄ?n cách rá»?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6959,37 +7022,37 @@ msgstr ""
 "Bá»? ngÄ?n cách có Ä?á»? rá»?ng có thá»? cấu hình hay không; nó nên Ä?ược vẽ bằng há»?p "
 "thay vào Ä?Æ°á»?ng hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng bá»? ngÄ?n cách"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng của bá»? ngÄ?n cách nếu bá»? ngÄ?n cách có Ä?á»? rá»?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ä?á»? cao bá»? ngÄ?n cách"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "Ä?á»? cao của bá»? ngÄ?n cách nếu bá»? ngÄ?n cách có Ä?á»? rá»?ng (wide-separators) là "
 "TRUE (Ä?úng)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ä?á»? dài mÅ©i tên cuá»?n ngang"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ä?á»? dài của các mÅ©i tên cuá»?n theo chiá»?u ngang"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ä?á»? dài mÅ©i tên cuá»?n dá»?c"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ä?á»? dài của các mÅ©i tên cuá»?n theo chiá»?u dá»?c"
 
diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po
index 1c5fb69..d4a4080 100644
--- a/po-properties/wa.po
+++ b/po-properties/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:51+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -21,6 +21,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Imådjete"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Nombe di canås"
@@ -368,7 +378,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -377,7 +387,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Veyåve"
 
@@ -407,6 +417,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Accion"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -889,7 +916,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Divintrin boird"
 
@@ -1239,8 +1266,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tecse"
 
@@ -1372,7 +1399,7 @@ msgstr "Coleur di dvant"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Aspougnåve"
@@ -1931,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -1987,7 +2014,7 @@ msgstr "Sinse del fletche"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Li nombe di royes del tåve"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2070,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
@@ -2078,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Tchinne di rawete"
@@ -2087,15 +2114,15 @@ msgstr "Tchinne di rawete"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espåçmint des botons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espåçmint inte les botons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
@@ -2103,393 +2130,402 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Tampon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Eplaeçmint do cursoe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Limite del tchuze di tecse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Longeu macsimom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intrêye chal. Zero s' i n' a pont "
 "d' macsimom."
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Veyåvisté"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Caractere nén veyåve"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "LÃ¥rdjeur e caracteres"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Môde sipotchaedje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 "Definixhe si l' tecse tapé vént replaecî l' tecse k' egzistêye dedja ou nén"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Longeu macsimom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Caractere nén veyåve"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Modêye do programe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Deujhinme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Deujhinme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "No d' l' imådjete"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Deujhinme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Deujhinme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Apontiaedje del pådje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Li no d' l' ahesse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Li no d' l' ahesse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "No d' l' imådjete"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Deujhinme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Lårdjeur prémetowe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Hôteur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "�re po relére"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Li tecse dins l' tampon pol moumint"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3136,6 +3172,29 @@ msgstr "Mostrer les imådjes ezès menus"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Sôre di messaedje"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Espåçmint inte les botons"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
@@ -3581,14 +3640,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Sôre di messaedje"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botons di messaedje"
@@ -5483,7 +5534,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Racsegne"
@@ -5493,17 +5544,17 @@ msgstr "Racsegne"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Racsegne"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Li no d' l' ahesse"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Racsegne"
@@ -6608,207 +6659,217 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "No d' l' ahesse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Li no d' l' ahesse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ahesse parint"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "L' ahesse parint di ciste ahesse chal. Doet esse ene ahesse contneu."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Dimande di lårdjeur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Dimande di hôteur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Pout esse prémetou"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Est l' prémetou"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stîle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Evenmints"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Sôre do purnea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Tampon"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6816,77 +6877,77 @@ msgstr ""
 "Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki "
 "maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Coleur loyéns nén vizités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Li coleur des loyéns nén co vizités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Coleur loyén vizité"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Li coleur des loyéns ddja vizités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longueur del fletche pol bår acinseur di coûtchî"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po
index dc21a11..44f5fc4 100644
--- a/po-properties/xh.po
+++ b/po-properties/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Ilogo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Nokuba ngaba okukhethiweyo kumele ukulandela isikhombisi na"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Inani Leziqhagamshelanisi"
@@ -384,7 +394,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Ukuba TRUE, ii-proxies zemenyu engenanto zesi senzo ziyafihlakala."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Inovakalelo"
 
@@ -393,7 +403,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Iyabonakala"
 
@@ -425,6 +435,24 @@ msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo lenziwe ukuba lisebenze na."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo liyabonakala na."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Isenzo"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Nokuba ngaba umbhalo welebhile unokukhethwa na nge-mouse"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -952,7 +980,7 @@ msgstr ""
 "Nokuba ngaba ushenxiso ngokwendawo_kwenkqubo engumntwana lwezinto zika_x/_y "
 "zimele nazo zibe negalelo kuxinzelelo loxande"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Umda Ka-Tab"
@@ -1322,8 +1350,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ixabiso lesikhombisi senkqubela"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Umbhalo"
 
@@ -1462,7 +1490,7 @@ msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njenge-GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Iyahleleka"
@@ -2055,7 +2083,7 @@ msgstr ""
 "Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo kufanele lube nokukhethwayo "
 "okususwayo na"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ine-Frame"
 
@@ -2121,7 +2149,7 @@ msgstr "Icala lesalathisi"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2206,7 +2234,7 @@ msgstr "Inesahluli"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ibhokisi inebha esisahluli ngasentla kwamaqhosha ayo"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Indawo engumda wokuqulathiweyo"
 
@@ -2214,7 +2242,7 @@ msgstr "Indawo engumda wokuqulathiweyo"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze eyona ndawo yonxibelelwano"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Emazantsi"
@@ -2225,15 +2253,15 @@ msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 "Isithuba phakathi kwexabiso lombhalo kunye neslayida/indawo engumsantsa"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Ukunika amaqhosha izithuba"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Ukufaka izithuba phakathi kwamaqhosha"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Indawo engumda wesenzo"
 
@@ -2241,51 +2269,51 @@ msgstr "Indawo engumda wesenzo"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze indawo yeqhosha emazantsi ebhokisi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Isigcini sethutyana"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Indawo Yekhesa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Indawo yangoku yekhesa yokufakela ngokweempawu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ukhetho Olunomda"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Indawo yelinye icala lokukhetha ukusuka kwikhesa ngokweempawu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Nokuba ngaba iziqulatho zesingeniso zingahlelwa na"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Obona bude"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Elona nani liphezulu leempawu kwesi singeniso. Iqanda ukuba ayilonani "
 "eliphezulu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ukubonakala"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2293,30 +2321,30 @@ msgstr ""
 "FALSE ubonakalisa \"invisible char\" endaweni yenkqu yombhalo (inkqubo ye-"
 "password)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE ususa umphetho ongaphandle kwesingeniso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Uphawu olungabonakaliyo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Uphawu olusetyenziswayo xa kugqutyuthelwa iziqulatho zezingeniso (\"password "
 "mode\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Yenza ukuba imo emiselweyo isebenze"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2324,33 +2352,33 @@ msgstr ""
 "Nokuba ngaba isixhobo esimiselweyo senziwe sisebenze na (njengeqhosha "
 "elimiselweyo ebhokisini) xa iqhosha u-Enter licofiwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Ububanzi ngokweempawu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Inani leempawu emalishiyelwe isithuba kwisingeniso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ukulinganisa ukwehlisa usenyusa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Inani lee-pixels zesingeniso ezehliswe zisenyuswa kwiskrini zase zaya "
 "ngasekhohlo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Isiqulatho sesingeniso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Ulungelelaniso luka-X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2358,302 +2386,311 @@ msgstr ""
 "Ulungelelaniso oluthe tyaba, ukusuka ku-0 (ekhohlo) ukuya ku-1 (ekunene). "
 "Iyaguquka kubume bee-RTL."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Khetha isiphindo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Imo yokubhala phezu kokubhaliweyo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Nokuba ngaba umbhalo ofakiweyo uyazicima na iziqulatho ebesele zikho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Ulungelelaniso luka-x lombhalo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ukumisela ngendlela engabonakalisyo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo lenziwe ukuba lisebenze na."
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Iqhezu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Iqhezu lomsebezni wonke osele ugqityiwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Inyathelo Lokubetha"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "Iqhezu lenkqubela yonke yokuhambisa ibloko exhumayo xa ibetha"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "I-Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "I-pixbuf yesandisi esivuliweyo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Udidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "I-stepper sangaphambili esikudidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Udidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Igama Lelogo Yomfanekiso Ongumqondiso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Udidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Umfanekiso ongumqondiso wale festile"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Udidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Isimbo sovimba"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Umelo olusetyenzisiweyo kwi-data yomfanekiso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "I-stepper sangaphambili esikudidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Umelo olusetyenzisiweyo kwi-data yomfanekiso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Bonisa i-cell njengenovakalelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Nokuba ngaba ungqamaniso lokuseluhlwini lunovakalelo na koonobumba"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Udidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Bonisa i-cell njengenovakalelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Isiqulatho sesingeniso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Isiqulatho sesingeniso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Igama Lelogo Yomfanekiso Ongumqondiso"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Udidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Ububanzi Obumiselweyo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Nokuba ngaba ingqokelela yezixhobo imele isetyenziswe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Umphakamo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele baboniswe okanye hayi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Umda Ongumsantsa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Umbhalo okwisikhombisi senkqubela"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Icebiso Ngemithetho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "I-bitmap esetyenziswa njengesigqubuthelo xa kuzotywa umbhalo wokuvela "
 "ngasemva"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Khetha kugxininixo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Nokuba ngaba ukhethe iziqulatho zesingeniso xa sigxininisiwe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Isiqulatho sesingeniso"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Imodeli Yokugqibezela"
@@ -3341,6 +3378,30 @@ msgstr "Bonisa imifanekiso yemenyu"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Nokuba ngaba imifanekiso ifanele ibonakaliswe na kwiimenyu"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Isimbo Somyalezo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Isimbo somyalezo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze eyona ndawo yonxibelelwano"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+"Isithuba phakathi kwexabiso lombhalo kunye neslayida/indawo engumsantsa"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze eyona ndawo yonxibelelwano"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Iskrini eso le festile iza kuthi ibonakaliswe kuso"
@@ -3830,14 +3891,6 @@ msgstr ""
 "Nokuba ngaba ufake isahluli phakathi kwebhokisi enombhalo ongumyalezo kunye "
 "namaqhosha"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Isimbo Somyalezo"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Isimbo somyalezo"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Amaqhosha Omyalezo"
@@ -5914,7 +5967,7 @@ msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Imbonakalo ye-toolbar"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
@@ -5924,17 +5977,17 @@ msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Isiqulatho sesingeniso"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
@@ -7145,28 +7198,28 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Imisela indlela yokuzoba ibhokisi enesithunzi ijikeleze imbonakalo ye-port"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Igama lesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Igama lesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Isixhobo esingunozala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Isixhobo esingunozala wesi sixhobo. Kumele ibe sisixhobo esiSikhongozeli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Isicelo sobubanzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7174,11 +7227,11 @@ msgstr ""
 "Engasinanziyo isicelo sobubanzi besixhobo, okanye -1 ukuba kumele "
 "kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Isicelo somphakamo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7186,85 +7239,85 @@ msgstr ""
 "Engasinanziyo isicelo somphakamo wesixhobo, okanye -1 ukuba kumele "
 "kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyabonakala na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinovakalelo na kwisingeniso"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Inkqubo enokupeyinteka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Nokuba ngaba inkqubo iza kupeyinta ngqo kwisixhobo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Inokugxila"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singalwamkela na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Inogxilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Igxilile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esigxilileyo ngaphakathi kwinqanaba "
 "elingentla"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "Inokumiliselwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singasiso na isixhobo esimiliselweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Inokumiliselweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esimiselweyo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Iyakuvumela ukumiselwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Ukuba TRUE, isixhobo siya kufumana isenzo esimiselweyo xa sigxilile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Inkqubo engumntwana edityanisiweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyinxalenye yesixhobo esidityanisiweyo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Isimbo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7272,94 +7325,104 @@ msgstr ""
 "Isimbo sesixhobo, esiqulethe ulwazi malunga nendlela esiza kusebenza ngayo "
 "(imibala njl.njl)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Izehlo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Isigqubuthelo sesehlo esikhetha uhlobo lwe-GdkEvents olufunyanwa sesi sixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Izehlo ezongeziweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Isigqubuthelo esikhetha uhlobo lwesandiso sezehlo olufunyanwa sesi sixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Ayibonakalisi konke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba i-gtk_widget_show_all() imele ingasiphazamisi na esi sixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Uhlobo Lwefestile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Isigcini sethutyana"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ukugxila ngaphakathi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Nokuba ngaba isibonisi esigxilayo sizotywe ngaphakathi kwezixhobo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Gxila kububanzi bomgca"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ububanzi, bomgca osisibonisi ogxilayo, ngokwee-pixels"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Ipateni yomgca oqhawu-qhawukayo yogxilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ipateni eqhawu-qhawukayo esetyenziswa ukuzoba isibonisi esigxilayo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Isongezo seenkcukacha esigxininisiweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Ububanzi, ngokwee-pixel, phakathi kwesibonisi sogxininiso kunye 'nebhokisi' "
 "yesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Umbala wekhesa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7367,88 +7430,88 @@ msgstr ""
 "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela ekudidi lwesibini xa kuhlelwa "
 "umbhalo oyingxubevange yokunene-ukuya-ekhohlo nekhohlo-ukuya ekunene"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Umba wolalwamano lomgca wekhesa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Umba wolalwamano ezotywa ngawo ikhesa yokufakela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Umda Ka-Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Umbala Wesinxulumanisi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Umbala Wesinxulumanisi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Sebenzisa isahluli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Nkqo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Umphakamo Omiselweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Tyaba"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe tyaba ubonakalisiwe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Nkqo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe nkqo ubonakalisiwe"
diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po
index 64f7c11..ac4eb07 100644
--- a/po-properties/yi.po
+++ b/po-properties/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
 "Language-Team: None <>\n"
@@ -14,6 +14,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "צ×? ×?ער פֿ×?ַר×? ×?ױסק×?ײַ×?ער ×?×?Ö¸×? ×?×?Ö¸×?×? ×?×?ַש×?×¢×?×?ק×? ×?×?Ö·×?קײ×?"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr ""
@@ -379,7 +388,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "סענס×?×?×?×°"
 
@@ -389,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
@@ -423,6 +432,24 @@ msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "×?ר×?×?×?ײ×?"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "צ×? ×?ער ×¢×?×?קע×?Ö¾×?עקס×? ×?×?Ö¸×?×? ×?×?×? סע×?עק×?×?ר×? ×?×?×? ×?×¢×? ×?ײַ×?×?"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -951,7 +978,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "×?×¢× ×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢"
@@ -1324,8 +1351,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "×?עקס×? צ×? װײַ×?×? ×?×?×? ×?ער פּר×?Ö¸×?רעס־װ×?רע"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "×?עקס×?"
 
@@ -1462,7 +1489,7 @@ msgstr "פֿ×?ַר־פֿ×?ַר×?"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "פֿ×?ַר־פֿ×?ַר×? ×°×? ×?Ö· GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "רע×?×?Ö·×?×?רעװ×?×?ק"
@@ -2044,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "×?×±×? ×?×¢× ×?×?×¢×? ×?×?Ö¸×?×? ×?×?Ö¸×?×? ×?Ö·×?×¢ ×?ײ×? ×?רײס"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "×?×?Ö¸×? ×?Ö· ר×?Ö¸×?"
 
@@ -2108,7 +2135,7 @@ msgstr "פֿײַ×? ר×?×?×?×?× ×?"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "×?ער ×?×?Ö¸×?×¢×? פֿ×?ַר ×?×¢×? ×?×±×?Ö¾×?עש×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2191,7 +2218,7 @@ msgstr "×?×?Ö¸×? ×?Ö· צעשײ×?ער"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "×?ער ×?×?Ö´×?Ö·×?×?Ö¸×?־פֿענצ×?ער ×?×?Ö¸×? ×?Ö· צעשײ×?Ö¾×°×?רע ×?×?×?ער ×?×? קנעפּ×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "×?×?× ×?×?Ö·×?×?־ש×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢"
 
@@ -2199,7 +2226,7 @@ msgstr "×?×?× ×?×?Ö·×?×?־ש×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "×?רײ×? פֿ×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢ ×?ַר×?×? ×?×?Ö´×?Ö·×?×?Ö¸×?־ש×?×? ×?ר×?ָש"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "×?ײ×?×?ק ×?ָר×?"
@@ -2209,15 +2236,15 @@ msgstr "×?ײ×?×?ק ×?ָר×?"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "×?ָפּר×?ק×?× ×? צװ×?ש×? ×?×?Ö·×?רעף־×?עקס×? ×?×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×?שער/×?×?×?×?ער ש×?×?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "קנעפּ×? ×?ָפּר×?ק×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "×?ָפּר×?ק×?× ×? צװ×?ש×? קנעפּ×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "×?ַקצ×?ע־ש×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢"
 
@@ -2225,81 +2252,81 @@ msgstr "×?ַקצ×?ע־ש×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "×?רײ×? פֿ×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢ ×?ַר×?×? קנעפּ×?־ש×?×? צ×?×? פֿ×?ס פֿ×?×? ×?×?Ö´×?Ö·×?×?Ö¸×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "×?ױפֿער פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "×?×?צ×?×?קע פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢ פֿ×?×? ×?ַרײַנ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער ×?×?×? שר×?פֿ×?צײ×?נס"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "סע×?עקצ×?×¢ ×?רענעץ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "×?×? פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢ פֿ×?×? ×?ער צװײ×?ער עק פֿ×?×? סע×?עקצ×?×¢, ×?עס×?× ×?×?ק פֿ×?×? ×?ױפֿער, ×?×?×? שר×?פֿ×?צײ×?נס"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "צ×? ×?×¢×? ×?×¢×? רע×?×?Ö·×?×?ר×? ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×? ×?×?× ×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "×?רעס×?×¢ ×?×¢× ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "×?רעס×?×¢ צ×?Ö¸×? פֿ×?×? שר×?פֿ×?צײ×?נס פֿ×?ַר ×?×¢×? ×?×?Ö¸×?×?ק×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×?; × ×?×? ×?×±×? × ×?×? "
 "פֿ×?ַר×?רענעצ×?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "×?×¢×¢×°×?×?קײ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "\"פֿ×?Ö·×?ש\" װײַ×?×? ×?Ö·×? ×?×?×?×?×¢×¢×°×?×?ק×? שר×?פֿ×?צײ×?×? ×?ַנש×?×?Ö¸×? ×?×¢×? ×?עקס×? ×?×?פֿ×? (שפּר×?×?×°×?ָר×? ×?×?Ö¸×?×¢"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "\"פֿ×?Ö·×?ש\" × ×¢×?×? ×?ַװעק ×?ױסער×?×¢×?ער שרע×?פֿ×?×?Ö·×? פֿ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "×?×?×?×?×¢×¢×°×?×?קער שר×?פֿ×?צײ×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "×?ער שר×?פֿ×?צײ×?×? צ×? × ×?צ×? ×°×¢×? ×?×¢×? ×?×?ַסק×?ר×? ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×? ×?×?× ×?×?Ö·×?×? (×°×? ×?×?×? "
 "שפּר×?×?×°×?ָר×? ×?×?Ö¸×?×¢"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "×?ַק×?×?×°×?ר×? ×?×¢×? ×?עװײנ×?×?×¢×?×? ×?צ×?Ö¿"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2307,106 +2334,106 @@ msgstr ""
 "צ×? ×?×¢×? ×?×?Ö¸×? ×?ַק×?×?×°×?ר×? ×?×?ָס ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ צעפּ×?×?עס×? (×?×?ש×?, ×?×?ָס ×?עװײנ×?×?×¢×? קנעפּ×? ×?×?×? ×?Ö· "
 "×?×?Ö´×?Ö·×?×?Ö¸×?) ×°×¢×? ×?×¢×? ×?ר×?ק×? Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "×?רײ×? ×?×?×? שר×?פֿ×?צײ×?נס"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "×°×?פֿ×? שר×?פֿ×?צײ×?נס צ×? ×?×?Ö¸×?×? ×?ָר×? פֿ×?ַר ×?ײ ×?×?×? ×?ער פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "×?×?ר×?×?×?×¢×?ער צ×?×?ײ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "×°×?פֿ×? ×?×?×?×?צע×?×? פֿ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×? ×?ײַנע×? ×?×?ר×?×?×¢×?×?×¢×?ער×? ×?ַװעק פֿ×?×? ×?×¢×? עקר×?Ö·×? ×?×±×£ "
 "×?×?נקס"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "×?ער ×?×?× ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "×?' ×?ױס×?×?ײַ×?×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "×?×? ×?×?ָר×?×?×?ָנ×?×?Ö·×?×?שע ×?ױס×?×?ײַ×?×?× ×?, פֿ×?×? 0 (×?×?נקס) ×?×?×? 1 (רע×?×?ס)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ק×?ײַ×? ×¢×?×?×¢×?×¢ ×?ױס"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "צ×? ×?ער ×°×? ×?ײ×? ×?עקע ×?×?Ö¸×?×? ×?×?×? סע×?עק×?×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "×?×?Ö¸×?×¢ פֿ×?×? ×?רײס־ס×?רױער"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "×?×±×? פּר×?Ö¸×?רעס ×?×?Ö¸×?×? ×?×?×? װײַ×?×? ×°×? ×?עקס×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "×?עקס×? ×?' ×?ױס×?×?ײַ×?×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "×?×?ַש×?×¢×?×?ק ×?×?×?×?×¢×¢×°×?×?קײ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "×?ר×?×?×?ײ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "×?×? ×?ר×?×?×?ײ×? פֿ×?×? ×?ער ×?×?ַנצער ×?ַר×?×¢×? ×°×?ָס ×?×?×? שױ×? ×?×¢×¢× ×?×?ק×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "פּ×?×?ס×?ר־צ×?×?×?Ö¸×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2415,228 +2442,237 @@ msgstr ""
 "×?×? ×?ר×?×?×?ײ×? פֿ×?×? ×?ער ×?×?ַנצער פּר×?Ö¸×?רעס צ×? ×?×?Ö·×°×¢×?×? ×?×¢×? ×?ָפּשפּר×?× ×?× ×?×?ק×? ×?×?×?ָק ×°×¢×? "
 "פּ×?×?ס×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?Ö·×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?Ö·×?×?Ö·×?×? פֿ×?ַר ×?ָפֿענע×? פֿ×?ַר×?רעסערער"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "×?×?×? צװײ×?×? ×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "צװײ×?×¢ פֿ×?ָרױס צ×?×?×¢×?ער"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "×?×?×? צװײ×?×? ×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "שר×?פֿ×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "×?×?×? צװײ×?×? ×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "×?×?ָס ×?×?×?×?×? פֿ×?ַר ×?×¢×? פֿענצ×?ער"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "×?×?×? צװײ×?×? ×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "×?×?Ö·×?×?Ö·×?×?×?־ס×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "×?×? רעפּרע×?×¢× ×?×?ַצ×?×¢ פֿ×?ַר ×?×?×?×?×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "צװײ×?×¢ פֿ×?ָרױס צ×?×?×¢×?ער"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "×?×? רעפּרע×?×¢× ×?×?ַצ×?×¢ פֿ×?ַר ×?×?×?×?×?×?Ö·×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "צװײ×?×¢ ×?ױפֿערפֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "װײַ×? ×?×¢×? צע×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "צ×? ×?×¢×? ×?×?×? ×?ָפּ ×?×?ת־×?רײס ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×? ×?ער רש×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "×?×?×? צװײ×?×? ×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "װײַ×? ×?×¢×? צע×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "×?ער ×?×?× ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "צװײ×?×¢ ×?ױפֿערפֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "×?ער ×?×?× ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "שר×?פֿ×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "×?×?×? צװײ×?×? ×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ×?רײ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "צ×? ×?×¢×? ×?×?Ö¸×? × ×?צ×? ×?Ö· פּ×?Ö·×?×?×?רע"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "×?ײ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "×?×±×? ×?×¢×? ×°×?×? ×?Ö·×? ×?×? ×?×¢× ×?×?×¢×? ×?×?Ö¸×?×? ×?×?×? װײַ×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "×?×?×?×?ער צ×?Ö·×?ר×?× ×¢"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "×?עקס×? צ×? װײַ×?×? ×?×?×? ×?ער פּר×?Ö¸×?רעס־װ×?רע"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "×?Ö¼×?×?×?×?־ר×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "×?×?×?×?×?ַפּע צ×? × ×?צ×? ×°×? ×?Ö· ×?×?ַסקע ×?שעת ×?×¢×? צײ×?× ×? ×?×¢×? ×?עקס×?Ö¾×?×?× ×?ער×?ר×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ק×?ײַ×? ×?ױס ×°×¢×? פֿ×?ָק×?ס×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "צ×? ×?×¢×? ×°×?×? סע×?עק×?×?ר×? ×?×¢×? ×?×?× ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?Ö· פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢ ×°×¢×? ×?×? ×?×?×? פֿ×?ָק×?ס×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "×?ער ×?×?× ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×?"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
@@ -3347,6 +3383,29 @@ msgstr "װײַ×? ×?×¢× ×?×?×¢×?"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "×?×±×? ×?×¢×? ×°×?×? ×?Ö·×? ×?×? ×?×¢× ×?×?×¢×? ×?×?Ö¸×?×? ×?×?×? װײַ×?×?"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "×?ָנ×?×?Ö¸×?־ס×?ָר×?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "×?ער ס×?ָר×? פֿ×?×? ×?ָנ×?×?Ö¸×?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "×?רײ×? פֿ×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢ ×?ַר×?×? ×?×?Ö´×?Ö·×?×?Ö¸×?־ש×?×? ×?ר×?ָש"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "×?ָפּר×?ק×?× ×? צװ×?ש×? ×?×?Ö·×?רעף־×?עקס×? ×?×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×?שער/×?×?×?×?ער ש×?×?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "×?רײ×? פֿ×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢ ×?ַר×?×? ×?×?Ö´×?Ö·×?×?Ö¸×?־ש×?×? ×?ר×?ָש"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "×?ער עקר×?Ö·×? ×°×?Ö¼ ×?ער פֿענצ×?ער ×°×¢×? ×?×?×? װײַ×?×?"
@@ -3835,14 +3894,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "×?ָנ×?×?Ö¸×?־ס×?ָר×?"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "×?ער ס×?ָר×? פֿ×?×? ×?ָנ×?×?Ö¸×?"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "×?ָנ×?×?Ö¸×? קנעפּ×?×¢×?"
@@ -5871,7 +5922,7 @@ msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "×?×? ×?ָר×?Ö´×¢× ×?×?ר×?× ×? פֿ×?×? ×?×¢×? ×?×?ש×?ר־װײַ×?ער"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "× ×?×¥ פֿ×?ַרצײַ×?×¢× ×?× ×?"
@@ -5881,17 +5932,17 @@ msgstr "× ×?×¥ פֿ×?ַרצײַ×?×¢× ×?× ×?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?Ö¸×? ×?×¢×? ×?ַרײַנשרײַ×?־פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "פֿ×?ַר×?רעסער ×?רײס"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "×?ער ×?×?× ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -7069,27 +7120,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ש×?×¢×?×? פֿעס×? ×°×? ×?×?ָס פֿ×?ַרש×?Ö¸×?× ×?×¢ קעס×?×? ×?ַר×?×? ×?×¢×? ×?עש×?×?Ö·×?×?־פֿענצ×?ער צײ×?× ×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "צעפּ×?×?עס×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "×?ער × ×?Ö¸×?×¢×? פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "×?×?Ö·×?×¢Ö¾×?×?Ö·×?×¢ צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "×?ער ×?×?Ö·×?×¢Ö¾×?×?Ö·×?×¢ פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?.  ×?×?×? ×?ײַ×? ×?Ö· פּעק×? צעפּ×?×?עס×?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "×?רײ×? ×?קש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7097,11 +7148,11 @@ msgstr ""
 "×?ער ×?ײַק×?×? ×?×?×?ער ×?ער ×?רײ×? ×?קש×? פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?, ×?Ö¸×?ער -1 ×?ָנצ×?× ×¢×?×¢×? ×?×? "
 "× ×?Ö·×?×?ר×?×¢×?×¢ ×?קש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "×?ײ×? ×?קש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7109,84 +7160,84 @@ msgstr ""
 "×?ער ×?ײַק×?×? ×?×?×?ער ×?ער ×?ײ×? ×?קש×? פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?, ×?Ö¸×?ער -1 ×?ָנצ×?× ×¢×?×¢×? ×?×? "
 "× ×?Ö·×?×?ר×?×¢×?×¢ ×?קש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×¢× ×?פֿער×? ×?×±×£ ×?ַרײַנשרײַ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "×?ַפּ×?×?ק×?ַצ×?×¢ ×?×?Ö¸×?×¢×°×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "×?×±×? ×?×? ×?ַפּ×?×?ק×?ַצ×?×¢ ×°×¢×? ×?×?Ö¸×?×? ×?×?רעק×? ×?×±×£ ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "קע×? פֿ×?ָק×?ס×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? קע×? ×?ָננע×?×¢×? ×?×¢×? ×?ַרײַנשרײַ×?־פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "×?×?Ö¸×? פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?Ö¸×? ×?×¢×? ×?ַרײַנשרײַ×?־פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "×?×?×? פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "צ×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×?ָס פֿ×?ָק×?ס־צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?ער ×?×¢×?ס×?ער ×?×?ר×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "קע×? ×?ײַ×? ×?עװײנ×?×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? קע×? װער×? ×?×?ָס ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "×?×?×? ×?עװײנ×?×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×?ָס ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "×?×?ַק×?×?×? ×?עװײנ×?×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "×?×±×? â??×?×?Ö¸â??, ×°×¢×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?ַק×?×?×¢×? ×?×? ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ×?ַקצ×?×¢ ×°×¢×? עס ×?×?Ö¸×? פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "ק×?Ö¸×?פּ×?Ö¸×?×?×?×¢ ק×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?Ö· ×?ײ×? פֿ×?×? ×?Ö· ק×?Ö¸×?פּ×?Ö¸×?×?×? צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "ס×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7194,90 +7245,99 @@ msgstr ""
 "×?ער ס×?×?×? פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?, ×°×?ָס פֿ×?ַר×?×?Ö¸×?×? ×?×?נפֿ×?ָר×?×?ַצ×?×¢ ×°×¢×?×? ×?ײַ×? ×?עש×?×?Ö·×?×? (פֿ×?ַר×?×? "
 "×?×?â??×?)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "×?רעפֿענ×?ש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "×?×? ×?×?ַסקע ×°×?ָס ש×?×¢×?×? פֿעס×? ×°×?ָסערע Gdk ×?רעפֿענ×?ש×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?ַק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "צ×?×?×¢×?×¢×?×¢× ×¢ ×?רעפֿענ×?ש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "×?×? ×?×?ַסקע ×°×?ָס ש×?×¢×?×? פֿעס×? ×°×?ָסערע צ×?×?×¢×?×¢×?×¢× ×¢ ×?רעפֿענ×?ש×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?ַק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?Ö¸×? ×?×¢×? ×?ַרײַנשרײַ×?־פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "פֿענצ×?ער ס×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "×?×?נער×?×¢×?ער פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "×?×±×? ×?Ö· פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?×?×? צײ×?×¢× ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?× ×¢×? פֿ×?×? צעפּ×?×?עס×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "פֿ×?ָק×?ס ×?×?× ×?×¢Ö¾×?רײ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "×?רײ×?, ×?×?×? ×?×?×?×?צע×?×?, פֿ×?×? ×?ער פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? ×?×?× ×?×¢"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "פֿ×?ָק×?ס־×?×?× ×?×¢ ×?קף־ס×?×¢×?×¢"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "×?×? ×?קף־ס×?×¢×?×¢ ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?×? פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? צײ×?× ×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "פֿ×?ָק×?ס ×?ײ×?×?ק ×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "×?רײ×?, ×?×?×? ×?×?×?×?צע×?×?, צװ×?ש×? ×?×¢×? פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×? â??ק×?ַס×?×?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "×?ױפֿער פֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "פֿ×?ַר×? ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?×? ×?ַרײַנ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער צײ×?× ×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "צװײ×?×¢ ×?ױפֿערפֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7285,88 +7345,88 @@ msgstr ""
 "פֿ×?ַר×? ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?ער צװײ×?ער ×?ַרײַנ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער צײ×?× ×? ×?×?×? ×°×¢×? ×?×¢×? רע×?×?Ö·×?×?ר×? "
 "×?ײ×?־ר×?×?×?×?× ×?×?×?ק×? ×?עקס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "×?ױפֿער ×?×?× ×?×¢ ×?ַספּעק×?־פּר×?ָפּ×?ָרץ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "×?×? ×?ַספּעק×?־פּר×?ָפּ×?ָרץ ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?ער ×?ַרײַנ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער צײ×?× ×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "×?×¢× ×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "×?×?צ×?×?קע פֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "×?ער ×?×?×?×? פֿ×?× ×¢×? פֿענצ×?ער"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "×?×?צ×?×?קע פֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "×?ער ×?×?×?×? פֿ×?× ×¢×? פֿענצ×?ער"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "×?×?Ö¸×? ×?Ö· צעשײ×?ער"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "װער×?×?ק×?Ö·×?×?שע צעשײ×?Ö¾×?רײ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ×?ײ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "×?×?ָר×?×?×?ָנ×?×?Ö·×?×?שע ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער פּ×?Ö¸×?×?×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "×°×¢×? ×?ער ×?×?ָר×?×?×?ָנ×?×?Ö·×?×?שער ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער װײַ×?×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "װער×?×?ק×?Ö·×?×?שע ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער פּ×?Ö¸×?×?×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "×°×¢×? ×?ער װער×?×?ק×?Ö·×?×?שער  ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער װײַ×?×? ×?×?×?"
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po
index 8a8c0cd..3eec4c0 100644
--- a/po-properties/zh_CN.po
+++ b/po-properties/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-12 15:04+0800\n"
 "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "æ ?å¿?"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "æ??é??项æ?¯å?¦è¦?è·?é??æ??é??"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "é¢?é??æ?°"
@@ -359,7 +369,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "为 TRUE æ?¶ï¼?æ­¤å?¨ä½?对åº?ç??空è??å??å°?被é??è??ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??æ??"
 
@@ -368,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "å?¨ä½?æ?¯å?¦å?¯ç?¨ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "��"
 
@@ -398,6 +408,24 @@ msgstr "å?¨ä½?ç»?æ?¯å?¦å?¯ç?¨ã??"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "å?¨ä½?ç»?æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "��"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ ?签中ç??æ??å­?æ?¥å??建ä¿?ç??è??å??项"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -872,7 +900,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y å±?æ?§æ?¯å?¦ä¹?å½±å??ç?¦ç?¹ç?©å½¢"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "å??è¾¹æ¡?"
 
@@ -1216,8 +1244,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "è¿?度æ ?ç??å?¼"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -1348,7 +1376,7 @@ msgstr "å??æ?¯è?²"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表达ç??å??æ?¯è?²"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "���"
@@ -1902,7 +1930,7 @@ msgstr "å?¨è??å??ä¸?æ·»å? æ??ä¸?æ ?å¿?"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ä¸?æ??æ¡?æ?¯å?¦åº?æ??æ??ä¸?è??å??项"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "æ??è¾¹æ¡?"
 
@@ -1956,7 +1984,7 @@ msgstr "箭头大�"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "ç»?å??æ¡?中箭头大å°?ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2038,7 +2066,7 @@ msgstr "æ??å??é??线"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "此对è¯?æ¡?ç??æ??é?®ä¸?æ??ä¸?æ?¡å??é??线"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "å??容å?ºè¾¹ç??"
 
@@ -2046,7 +2074,7 @@ msgstr "å??容å?ºè¾¹ç??"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "主对è¯?æ¡?å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "å??容å?ºå??ç??é?´è·?"
 
@@ -2054,15 +2082,15 @@ msgstr "å??容å?ºå??ç??é?´è·?"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "主对è¯?æ¡?å?ºå??中å??ç´ ç??é?´è·?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "æ??é?®é?´è·?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "æ??é?®ä¹?é?´ç??é?´è·?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "å?¨ä½?å?ºè¾¹ç??"
 
@@ -2070,361 +2098,371 @@ msgstr "å?¨ä½?å?ºè¾¹ç??"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "对è¯?æ¡?åº?é?¨æ??é?®å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "å??æ ?ä½?ç½®"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "æ??å?¥å??æ ?ç??å½?å??ä½?ç½®ï¼?以å­?符个æ?°è®¡ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é??中å??容ç??è¾¹ç??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "é??中å??容ç??å?¦ä¸?端ä¸?å??æ ?ä½?ç½®ç??è·?离ï¼?以å­?符个æ?°è®¡ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç¼?è¾?项ç??å??容"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "æ??大é?¿åº¦"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "此项中æ??å¤?å?¯è¾?å?¥ç??å­?符æ?°ã??é?¶ä»£è¡¨ä¸?é??å?¶"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "å?¯è§?ç?¶æ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE 表示æ?¾ç¤ºâ??ä¸?å?¯è§?å­?符â??è??ä¸?æ?¯å®?é??æ??å­?(å¯?ç ?模å¼?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE å°?å?»æ??项ç??å¤?å±?ç«?ä½?æ??æ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "æ??å­?å??æ¡?æ?¶ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?ã??è¦?ç??å??é?¨è¾¹æ¡?ç??æ ·å¼?å±?æ?§"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "����符"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ç?¨æ?¥å±?è?½è¾?å?¥å??容ç??å­?符(å?¨â??å¯?ç ?模å¼?â??ä¸?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "�活�认"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr "é?®å?¥å??车é?®æ?¶ï¼?æ?¯å?¦æ¿?æ´»é»?认ç??é?¨ä»¶(å¦?对è¯?æ¡?中ç??é»?认æ??é?®)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "以�符�计宽度"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "项中空é?´æ??è¾?å?¥ç??å­?符æ?°"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "æ»?å?¨å??移"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "å??å·¦æ»?å?¨é¡¹æ?¶ç§»å?¨ç??å??ç´ æ?°"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "项å??容"
 
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ç??æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(左对é½?)å?°1(å?³å¯¹é½?)ã??被 RTL å¸?å±?ä¿?ç??ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "æ?¯å?¦å°?å¤?è¡?ç²?è´´æ?ªæ?­ä¸ºä¸?è¡?ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "å½?设置æ??æ??æ¡?æ?¶æ?¶ï¼?项ç??å?¨å?´è¦?ç?»å?ªç§?ç±»å??ç??é?´å½±"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "è¦?ç??模å¼?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "æ?°è¾?å?¥ç??æ??å­?æ?¯å?¦è¦?ç??å·²æ??æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "æ??å­?é?¿åº¦"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "å½?å??æ?¡ç?®ç??æ??å­?é?¿åº¦"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "����符设置"
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "����符��被设置"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "大å??é??è­¦å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "å½?大å??é??æ??å¼?æ?¶ä½¿ç?¨å¯?ç ?æ?¡ç?®æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºè­¦å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "è¿?度é?¨å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ä»»å?¡å·²å®?æ??ç??å½?å??é?¨å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "è¿?度è??å?²æ­¥è¿?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "æ?¡ç?®æ?»å®½åº¦ä¸­æ¯?次è°?ç?¨ gtk_entry_progress_pulse() æ?¶è¿?度é??å¢?è·³è·?段ç??宽度"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "主� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "æ?¡ç?®ç??主è¦? pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "次� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "æ?¡ç?®ç??次è¦? pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "主è¦?ä¿?ç?? ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç??ä¿?ç?? ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "次è¦?ä¿?ç?? ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å?¾æ ?ç??ä¿?ç?? ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "主è¦?å?¾æ ?å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç??å?¾æ ?å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "次è¦?å?¾æ ?å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å?¾æ ?ç??å?¾æ ?å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "主� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç?? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "次� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "ç?¨äº?次è¦?å?¾æ ?ç?? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "主è¦?å­?å?¨ç±»å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ç?¨äº?主è¦?å?¾æ ?ç??表示æ³?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "次è¦?å­?å?¨ç±»å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ç?¨äº?次è¦?å?¾æ ?ç??表示æ³?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "主�����活"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "主�������活"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "次�����活"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "次�������活"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "主è¦?å?¾æ ?æ??æ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "主è¦?å?¾æ ?æ?¯å?¦æ??æ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "次è¦?å?¾æ ?æ??æ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "次è¦?å?¾æ ?æ?¯å?¦æ??æ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "主è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç??å·¥å?·æ??示å??容"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "次è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "次è¦?å?¾æ ?ç??å·¥å?·æ??示å??容"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "主è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "次è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "è¾?å?¥æ³?模å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "使ç?¨å?ªä¸ªè¾?å?¥æ³?模å??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "���亮"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "�鼠������活�����亮"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "�度�边�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "è¿?度æ ?ç??è¾¹æ¡?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "æ??å­?å??æ¡?æ?¶ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?ã??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "ç?¶æ??æ??示"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "å½?ç»?å?¶é?´å½±æ??è??æ?¯æ?¶æ?¯å?¦ä¼ é??å??é??ç??ç?¶æ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ?¶é??中"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "å½?ä¸?项被è??ç?¦æ?¶æ?¯å?¦é??中å?¶å??容"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "å¯?ç ?æ??示è¶?æ?¶"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "å?¨é??è??è¾?å?¥æ¡?中æ?¾ç¤ºç??ä¸?个è¾?å?¥å­?符è¦?å¤?ä¹?"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "项å??容"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "å½?å??æ?¡ç?®ç??æ??å­?é?¿åº¦"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "è¡¥å?¨æ¨¡å??"
@@ -3065,6 +3103,29 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºè??å??å?¾å??"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨è??å??中æ?¾ç¤ºå?¾å??"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "æ¶?æ?¯ç±»å??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "æ¶?æ?¯ç??ç±»å??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "主对è¯?æ¡?å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "主对è¯?æ¡?å?ºå??中å??ç´ ç??é?´è·?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "主对è¯?æ¡?å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "æ­¤çª?å?£è¦?æ?¾ç¤ºç??å±?å¹?"
@@ -3504,14 +3565,6 @@ msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ç??æ??å­?å??æ??é?®ä¹?é?´æ?¾ç½®å??é??符"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "æ¶?æ?¯ç±»å??"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "æ¶?æ?¯ç??ç±»å??"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "æ¶?æ?¯æ??é?®"
@@ -5365,7 +5418,7 @@ msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å??åµ?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "æ??ç??ç??æ?¹å??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "æ??å·¥å?·æ??示"
 
@@ -5373,15 +5426,15 @@ msgstr "æ??å·¥å?·æ??示"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "æ??ç??å?¾æ ?æ?¯å?¦æ?¥æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "é?¨ä»¶ç??å·¥å?·æ??示ç??å??容"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
 
@@ -6476,281 +6529,291 @@ msgstr "å?³å®?æ­¤æ?¶å?ºå??ç?´ä½?ç½®å?¼ç?? GtkAdjustment"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "å?³å®?æ??æ ·ç»?å?¶è§?å?ºå?¨å?´ç??é?´å½±æ¡?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "é?¨ä»¶å??称"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "é?¨ä»¶ç??å??称"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "��件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "该é?¨ä»¶ç??ç?¶é?¨ä»¶ã??å¿?é¡»æ?¯ä¸?个容å?¨é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "宽度请�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è¦?ç??é?¨ä»¶ç??宽度请æ±?ï¼?设为 -1 代表åº?使ç?¨æ­£å¸¸è¯·æ±?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "�度请�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è¦?ç??é?¨ä»¶ç??é«?度请æ±?ï¼?设为 -1 代表åº?使ç?¨æ­£å¸¸è¯·æ±?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�件����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å??åº?ç?¨æ?·è¾?å?¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�������以���此�件���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "æ?¥å??ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ?¥å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "æ??ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å·²ç»?æ?¥æ??è¾?å?¥ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "为��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯é¡¶çº§é?¨ä»¶å??ç??è??ç?¦é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??为é»?认"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ??为é»?认ç??é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "�认"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�件����认�件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é»?认å?¨ä½?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??é?¨ä»¶å?¨æ??为ç?¦ç?¹å??æ?¥å??é»?认å?¨ä½?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "å¤?å??é?¨ä»¶æ??å??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "æ­¤é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯å¤?å??é?¨ä»¶ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "æ ·å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "é?¨ä»¶ç??æ ·å¼?ï¼?å??å?«ä¸?å¤?è§?æ??å?³ç??ä¿¡æ?¯(é¢?è?²ç­?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "ç?¨äº?å?³å®?æ­¤é?¨ä»¶å?¯ä»¥æ?¥å??å?ªäº? GdkEvents äº?件ç??äº?件æ?©ç ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "���件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "æ­¤æ?©ç ?å?³å®?é?¨ä»¶å?¯ä»¥æ?¥å??å?ªäº?æ?©å±?äº?件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "����示"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() æ?¯å?¦ä¸?å½±å??æ­¤é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¥æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "è?¥å·²å®?ä¾?å??å??为æ?§ä»¶ç??çª?å?£"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "���"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "æ?¯å?¦å??åµ?æ??件"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "å??é?¨ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨çª?å?£é?¨ä»¶å??ç»?å?¶ç?¦ç?¹æ??示å?¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "��线宽"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "以å??素计ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ç??宽度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦ç?¹è??线样å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ç?¦ç?¹æ??示è??线ç??æ ·å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦ç?¹ç??空"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "以å??素计ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ä¸?é?¨ä»¶â??æ¡?â??ç??宽度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "å??æ ?é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?æ?¶ä½¿ç?¨ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "次å??æ ?é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "æ··å??ç¼?è¾?ä»?å·¦è?³å?³å??ä»?å?³è?³å·¦æ??å­?æ?¶ç?¨äº?ç»?å?¶æ¬¡è¦?æ??å?¥å??æ ?ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "å??æ ?线é«?宽æ¯?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?ç??é«?宽æ¯?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "��边�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "é?¨ä»¶å¤?è¦?ç»?å?¶ç??å?ºå??大å°?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥äººé¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "宽å??é??线"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??符æ?¯å?¦å?·æ??å?¯é??ç½®ç??宽度ï¼?æ?¯å?¦åº?ç?¨ä¸?个æ¡?æ?¥ä»£æ?¿çº¿æ?¥ç»?å?¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??符宽度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "â??wide-separatorsâ??为 TRUEæ?¶ç??å??é??符宽度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??符é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ?? \"wide-separators\" 为 TRUE ï¼?å??é??符ç??é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "水平���箭头�度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "水平���箭头�度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ»?å?¨æ?¡ç®­å¤´é?¿åº¦"
 
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index 71c440c..50f22de 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.17.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-12 15:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-12 15:38+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -17,6944 +17,7029 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "��"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "é »é??æ?¸ç?®"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "æ¯?å?®ä½?å??ç´ æ??å??ç??樣æ?¬æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "è?²å½©ç©ºé??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "樣æ?¬è§£è­¯æ??æ??使ç?¨ç??è?²å½©ç©ºé??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "å?«æ??é??æ??度"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "該 pixbuf æ?¯å?¦å?«æ??é??æ??度頻é?? (alpha channel)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "å?®ä½?樣æ?¬ä½?å??æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "æ¯?å?®ä½?樣æ?¬æ??使ç?¨ç??ä½?å??æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
 msgstr "é??度"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "該 pixbuf ç??å??æ?¸(columns)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "該 pixbuf ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "è¡?è·?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "å¾?ä¸?è¡?é??å§?å?°ä¸?ä¸?è¡?é??å§?ä¹?é??ç??ä½?å??çµ?æ?¸ç?®"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "å??ç´ "
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "æ??å??該 pixbuf 中ç??ç?¹å®?å??ç´ å?®å??ç??æ??æ¨?"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK ç??é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Screen"
 msgstr "��"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "GdkScreen æ?¼æ­¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "å­?å??é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "è?¢å¹?å­?å??ç??é ?設é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "å­?å??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:239
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:239
 msgid "Program name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??å?? g_get_application_name() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
 msgid "Program version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
 msgid "Copyright string"
 msgstr "ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "該ç¨?å¼?ç??ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
 msgid "Comments string"
 msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "æ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:322
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:322
 msgid "Website URL"
 msgstr "網� URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??網ç«?ç?? URL é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339
 msgid "Website label"
 msgstr "網��籤"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å­?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®?ï¼?å??é ?設使ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
 msgid "Authors"
 msgstr "ä½?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ä½?è??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
 msgid "Documenters"
 msgstr "æ??件編寫å?¡"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?編寫æ??件ç??人å?¡å??å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
 msgid "Artists"
 msgstr "�工人�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?製ä½?ç¾?工繪å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
 msgid "Translator credits"
 msgstr "é³´è¬?翻譯è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "翻譯è??ç??ç?¸é??è¨?æ?¯ã??æ?¬å­?串æ??該被æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:425
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr "ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??中ç??æ¨?èª?ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??é ?設使ç?¨ gtk_window_get_default_icon_list() ç??å??å?³å?¼ã??"
+msgstr ""
+"ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??中ç??æ¨?èª?ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??é ?設使ç?¨ "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:440
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "æ¨?èª?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "ç?¨å?¨ã??é??æ?¼ã??æ?¹å¡?æ¨?èª?ç??å?·å??å??示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:454
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
 msgid "Wrap license"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:455
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ?¯å?¦æ??è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?æ?·å¾?é?µè®?å??ç??å°?è£?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?該è¦?çª?å??件ç??æ?·å¾?é?µè®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:180
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:496 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:199
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "å??å??æ­¤æ??令ç??é?¸å?®é ?ç?®è??æ??é??æ??使ç?¨ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:215
 msgid "Short label"
 msgstr "��籤"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:216
+#: gtk/gtkaction.c:216
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "å?¯ä»¥å?¨å·¥å?·å??æ??é??ä¸?使ç?¨ç??ç??è¢?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:224
+#: gtk/gtkaction.c:224
 msgid "Tooltip"
 msgstr "å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:225
+#: gtk/gtkaction.c:225
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "æ?¬æ??令ç??å·¥å?·æ??示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "å?§ç½®å??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:241
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件中代表此å??ä½?ç??å?§ç½®å??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:262 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:248 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:176
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "水平顯示æ??ç?ºå?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:291 ../gtk/gtktoolitem.c:177
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??å??水平顯示æ??å·¥å?·å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "overflow æ??ç?ºå?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:307
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?æ­¤æ??令ç??å·¥å?·é?¸é ?代ç??æ??被顯示å?¨å·¥å?·å?? overflow é?¸å?®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "å??ç?´é¡¯ç¤ºæ??ç?ºå?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:315 ../gtk/gtktoolitem.c:184
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??å??å??ç?´é¡¯ç¤ºæ??å·¥å?·å??é ?ç?®æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:322 ../gtk/gtktoolitem.c:190
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
 msgid "Is important"
 msgstr "é??è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:323
+#: gtk/gtkaction.c:323
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr "æ?¯å?¦è©²æ??令被è¦?ç?ºé??è¦?æ??令ã??ç?¶è¨­ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??å·¥å?·å??é ?ç?®æ??æ ¹æ??GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模å¼?顯示å°?æ??æ??å­?ã??"
+msgstr ""
+"æ?¯å?¦è©²æ??令被è¦?ç?ºé??è¦?æ??令ã??ç?¶è¨­ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??å·¥å?·å??é ?ç?®æ??æ ¹æ??"
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模å¼?顯示å°?æ??æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:331
+#: gtk/gtkaction.c:331
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "空置æ??é?±è??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:332
+#: gtk/gtkaction.c:332
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:338 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:339
+#: gtk/gtkaction.c:339
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:345 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
-#: ../gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:346
+#: gtk/gtkaction.c:346
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:352
+#: gtk/gtkaction.c:352
 msgid "Action Group"
 msgstr "æ??令é??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:353
+#: gtk/gtkaction.c:353
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr "æ?¬ GtkAction ç?¸é??ç?? GtkActionGroupï¼?æ??ç?º NULL (ç?¨ä½?å?§é?¨ä½¿ç?¨)ã??"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "該æ??令é??ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "å??ä½?"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å­?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "é??æ­¥å¢?å? "
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??é??æ­¥å¢?å? å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "é??é ?å¢?å? "
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??é??æ­¥å¢?å? å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "å??é ?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??å??é ?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "水平��設�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ??ä¾?ç??空é??è£?ç??æ°´å¹³å°?é½?æ?¹å¼?ã??0.0 表示é? å·¦å°?é½?ï¼?1.0 表示é? å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ??ä¾?ç??空é??è£?ç??å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ã??0.0 表示é? é ?å°?é½?ï¼?1.0 表示é? åº?å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "水平縮æ?¾æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??水平空é??大æ?¼å­?å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å­?å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 表示ä¸?使ç?¨ï¼?1.0 表示使ç?¨å?¨é?¨"
+msgstr ""
+"æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??水平空é??大æ?¼å­?å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å­?å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 "
+"表示�使��1.0 表示使���"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "å??ç?´ç¸®æ?¾æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??å??ç?´ç©ºé??大æ?¼å?¯å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å?¯å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 表示ä¸?使ç?¨ï¼?1.0 表示å?¨é?¨ä½¿ç?¨"
+msgstr ""
+"æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??å??ç?´ç©ºé??大æ?¼å?¯å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å?¯å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 "
+"表示�使��1.0 表示��使�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "é ?é?¨å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件é ?é?¨ç½®å?¥ç??å¡«å??大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "åº?é?¨å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件åº?é?¨ç½®å?¥ç??å¡«å??大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "å·¦å?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件左å?´ç½®å?¥ç??å¡«å??大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "å?³å?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件å?³å?´ç½®å?¥ç??å¡«å??大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "ç®­é ­æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "ç®­é ­æ??æ??ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "ç®­é ­é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ç®­é ­å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "水平���置"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "obey_child ç?º FALSE æ??ç??é?·å¯¬æ¯?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "é??å??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "強迫設å®?é?·å¯¬æ¯?符å??該æ¡?æ?¶è£?ç??å­?å??件ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:281
+#: gtk/gtkassistant.c:281
 msgid "Header Padding"
 msgstr "é ?é¦?ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:282
+#: gtk/gtkassistant.c:282
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "é ?é¦?å?¨å??ä¿?ç??ç??å??ç´ æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:289
+#: gtk/gtkassistant.c:289
 msgid "Content Padding"
 msgstr "å?§å®¹ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:290
+#: gtk/gtkassistant.c:290
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "å?§å®¹å?¨å??ä¿?ç??ç??å??ç´ æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:306
 msgid "Page type"
 msgstr "é ?é?¢é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:307
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:324
+#: gtk/gtkassistant.c:324
 msgid "Page title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:325
+#: gtk/gtkassistant.c:325
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:341
+#: gtk/gtkassistant.c:341
 msgid "Header image"
 msgstr "é ?é¦?å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:342
+#: gtk/gtkassistant.c:342
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??é ?é¦?å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:358
+#: gtk/gtkassistant.c:358
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "å?´é??æ¬?å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:359
+#: gtk/gtkassistant.c:359
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??å?´é??æ¬?å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:374
+#: gtk/gtkassistant.c:374
 msgid "Page complete"
 msgstr "é ?é?¢å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:375
+#: gtk/gtkassistant.c:375
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "å?¨æ­¤é ?é?¢ä¸­æ??æ??è¦?æ±?ç??æ¬?ä½?æ?¯å?¦å·²å¡«å¥½"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "å­?å??件é??度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??é??度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "å­?å??件é«?度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??é«?度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "å­?å??件å?§é?¨å¡«å??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "å?¯å??件左å?³å?©é??å¢?å? ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "å?¯å??件å?§é?¨é«?度ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "å­?å??件é ?é?¨å??åº?é?¨æ¬²å¢?å? ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "å??ç?¾æ¨£å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
-msgstr "å¦?ä½?å??ç?¾æ??é??æ?¹å¡?中ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??é ?設ã??ã??ã??å??æ?£ã??ã??ã??é??ç·£ã??ã??ã??é??é ­ã??å??ã??çµ?å°¾ã??"
+msgstr ""
+"å¦?ä½?å??ç?¾æ??é??æ?¹å¡?中ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??é ?設ã??ã??ã??å??æ?£ã??ã??ã??é??ç·£ã??ã??ã??é??é ­ã??"
+"å??ã??çµ?å°¾ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "次è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å­?å??件羣çµ?中ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:664
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:649 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:155
+#: gtk/gtkbox.c:155
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
-msgstr "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å­?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å­?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?é?¨å¡«å??使ç?¨"
+msgstr ""
+"ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å­?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å­?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?"
+"é?¨å¡«å??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å­?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
-msgstr "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
+msgstr ""
+"GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ¯?å??件中ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "翻譯網å??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext 使ç?¨ç??翻譯網å??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "å¦?æ??æ??é??中æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:517
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:518
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?æ??å­?ç??åº?ç·?表示å?¶å¾?ç??å­?符æ??該ç?¶æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "使��置"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "è?¥è¨­ç½®ï¼?該æ¨?籤å?§å®¹ç?¨ä¾?æ??å®?å?§ç½®å??示è??ä¸?æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²æ??é??被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "é??緣樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "é??ç·£ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "å­?å??件水平å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "å­?å??件å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "å??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "æ??é??æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "å??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "å??ç??ç?¸å°?æ?¼æ??å­?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:433
+#: gtk/gtkbutton.c:433
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "é ?設é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "å? çµ¦ CAN_DEFAULTï¼?é ?設æ??é??ï¼?ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:440
+#: gtk/gtkbutton.c:440
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "é ?設å¤?é?¨é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr "å? çµ¦ CAN_DEFAULT æ??é??é??ç·£å¤?é?¨ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:446
+#: gtk/gtkbutton.c:446
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å??移è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:447
+#: gtk/gtkbutton.c:447
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??æ??å­?å??件æ??å??移å¤?é? ç??æ°´å¹³è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:454
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´å??移è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:455
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??æ??å­?å??件æ??å??移å¤?é? ç??å??ç?´è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ç?¦é»?å??移"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:472
+#: gtk/gtkbutton.c:472
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y 屬����影�����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:691 ../gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:486
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "å?¨æ??é??é??ç·£è??å­?é ?ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:499
+#: gtk/gtkbutton.c:499
 msgid "Image spacing"
 msgstr "å??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:500
+#: gtk/gtkbutton.c:500
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "å??ç??è??æ??å­?æ¨?籤ç??ä¹?é??ç??è·?é?¢(å??ç´ )"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:514
+#: gtk/gtkbutton.c:514
 msgid "Show button images"
 msgstr "顯示æ??é??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??中顯示å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "é?¸å??ç??年份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ??份ï¼?ç?º 0 - 11 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "天"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?ç?º 1 - 31 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?æ??ç?º 0 表示解é?¤é?¸å??ç?®å??é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å??顯示æ??份å??年份æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "顯示æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??æ??å??æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ä¸?æ?´æ?¹æ??份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?¸å®?ç??æ??份ç?¡æ³?æ?´æ?¹"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?±æ¬¡æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "詳細è³?è¨?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "詳細è³?è¨?é??度ï¼?以å­?符è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "詳細���度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "å??ç??詳細è³?è¨?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??顯示詳細è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "水平填å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "水平填å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "å??ç?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "å??ç?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "å?ºå®?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "æ­¤å??å?«æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "å·²é??å±?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "æ­¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸­æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??該格ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??é?µå?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??ç?¹æ®?æ??é?µï¼?ä¾?å¦? Altã??Ctrlï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??修飾å­?é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "���碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??硬件æ??é?µç¢¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "���模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "æ?·å¾?é?µé¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??ï¼?å??å?«å?¯è?½ç??æ?¸å?¼ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "å¾?è³?æ??ä¾?æº?模å??å??å¾?å­?串è³?æ??ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "å?·æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "å¦?æ??ç?º FALSEï¼?å°?ä¸?å??許輸å?¥é?¸å®?å­?串以å¤?ç??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf �件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "æº?å??æ??繪ç?? pixbufã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??å??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:172
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "å?§ç½®å??示代碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å?§ç½®å??示ç??代碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "æ??å®?æ??è¦?æ??繪ç??å??示尺寸 (GtkIconSize)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "細�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "è¦?å?³é??給ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "è·?é?¨æ??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??ç??è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:247
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
 msgid "Pulse"
 msgstr "è??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ­£å?¼ä»¥è¡¨ç¤ºå·²æ??æ??äº?é?²åº¦ï¼?ä½?ä½ ä¸?ç?¥é??實é??æ??å¤?å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "æ??å­?æ°´å¹³å°?é½?æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "æ??å­?æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?å¾? 0 (å·¦)å?° 1 (å?³)ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ï¼?å¾? 0ï¼?é ?ï¼?å?° 1ï¼?åº?ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "調�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??æ?¸å?¼èª¿æ?´ç??å? é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "æº?å??æ??繪ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "欲æ??繪ç??æ¨?è¨?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
 msgid "Attributes"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "å?¯ä½¿ç?¨å?¨è¼¸å?ºå??(renderer)æ??å­?ä¸?ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��段�模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å­?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:658
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "使ç?¨è??å?¯å?¦ä¿®æ?¹æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å­?å??ï¼?ä¾?å¦?â??Sans Italic 12â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "以 PangoFontDescription çµ?æ§?表示ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "å­?å??é»?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "å­?å??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "æ??å­?å??åº?é?¨å?ºæº?ç·?ç??è·?é?¢ (å¦?æ??å??é«?ç??æ?¸å?¼ç?ºè² æ?¸ï¼?å??表示ä½?æ?¼å?ºæº?ç·?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å­?中央å? ä¸?å?ªé?¤ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "æ­¤æ??å­?ç??åº?ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
-msgstr "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??å¦?æ??ä½ ä¸?æ??ç?½é??å??å??æ?¸ç??æ??義ï¼?å?³æ?¯è¡¨ç¤ºä¸?é??è¦?使ç?¨å®?äº?ã??"
+msgstr ""
+"該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
+"å¦?æ??ä½ ä¸?æ??ç?½é??å??å??æ?¸ç??æ??義ï¼?å?³æ?¯è¡¨ç¤ºä¸?é??è¦?使ç?¨å®?äº?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:628
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
-msgstr "å¦?æ??å?²å­?æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??å??好空é??"
+msgstr ""
+"å¦?æ??å?²å­?æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??å??好空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:648
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "æ??é??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "è¦?æ±?ç??æ¨?籤é??度ï¼?以å­?符è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr "è?¥æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´è¡?å­?串æ??ï¼?å¦?ä½?å°?å­?串æ?·æ??å¤?è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
 msgid "Wrap width"
 msgstr "æ??è¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "æ??å­?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "å??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "�編輯�設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç??å?¯ç·¨è¼¯æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "å­?å??æ??系設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "å­?å??è®?å??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "å­?å??ç²?細設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "å­?å??寬ç·?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "å­?å??大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦ç¸®æ?¾å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "å??é«?æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å??é«?ç??æ??æ³?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?ªé?¤ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿åº?ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?è¦?被æ??繪根æ??æ??ç??èª?è¨?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç°¡å??ç??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å°?é½?ç??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "å??æ??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "æ??é??ç??å??æ??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "ä¸?ç?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "æ??é??ç??ä¸?ç?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "å?¯å??ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "該å??æ??æ??é??æ?¯å?¯å??ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "é?¸é ?ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "å°?å??æ??æ??é??繪製æ??å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "æ??æ¨?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "æ??示å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "æ??示å??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??å?¨å??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:501
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¢«é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤º ã??ä¸?ä¸?è?´ã??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "繪製æ??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é?¸å?®é ?ç?®æ??é??èµ·ä¾?å??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "使ç?¨é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "é?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "å?¯æ?§å?¶é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "設å®?é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?æ?¯å?¦å??許設å®?é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "æ??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "æ??å?¦ä½¿ç?¨è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "å?§åµ?å?¨å°?話ç??ç??è?²å½©é?¸å??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "確å®?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??確å®?æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "å??æ¶?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??å??æ¶?æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??æ±?å?©æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "å??ç?¨ç®­é ­é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "使å?¦ç®­é ­é?µç§»å??ç¶?é??é ?ç?®æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "æ°¸é? å??ç?¨ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "æ?¬å±¬æ?§å·±ç¶?é??æ??ï¼?已忽ç?¥"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "å??å??大å°?寫"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®ä¸­æ??å°?é ?ç?®æ??æ?¯å?¦å??å??大å°?寫"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "æ?¥å??空ç?½"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "æ?¬æ¬?ä½?å?¯å?¦æ?¥å??空ç?½ç??è®?æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "�������"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "輸å?¥ç??å?¼æ?¯å?¦å¿?é ?å?¨æ¸?å?®ä¸­å?ºç?¾"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:661
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:679
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸­æ??å??æ??設å®?ç??æ??è¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:701
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "Row span column"
 msgstr "æ°´å¹³å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:702
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??併水平格æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:723
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Column span column"
 msgstr "å??ç?´å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:724
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??ä½µå??ç?´æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Active item"
 msgstr "å??ç?¨é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:746
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ç?®å??æ??æ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:765 ../gtk/gtkuimanager.c:222
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "�����������"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:766
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:781 ../gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:782
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¨å­?å??件å?¨å??繪å?ºæ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²çµ?å??æ?¹å¡?被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:805 ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:806
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
 msgid "Popup shown"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:824
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:840
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "æ??é??æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:841
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "ç?¶æ¨¡å??å?§å®¹æ?¯ç©ºç??æ??æ?¯å?¦è®?ä¸?æ??æ??é??æ??ä½?ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Appears as list"
 msgstr "以��顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "箭頭大�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?中箭頭ç??æ??å°?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkentry.c:783 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:882
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "調�尺寸模�"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "æ??å®?å¦?ä½?è??ç??調æ?´å°ºå¯¸ç??è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "容å?¨å­?å??件å¤?é?¨ç©ºç?½é??ç·£ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "å?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??å­?å??件æ?¼å®¹å?¨å??件中"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
 msgid "Curve type"
 msgstr "æ?²ç·?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "æ?¬æ?²ç·?ç?ºç?´ç·?ï¼?spline interpolated æ??è?ªç?±å½¢ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
 msgid "Minimum X"
 msgstr "X æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum X"
 msgstr "X æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Y æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Y å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Y æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Y å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "æ??å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "æ?¬å°?話ç??ç??æ??é??ä¸?æ??å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "å?§å®¹å??å??é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "主å°?話çª?å??å??ç??é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "å?§å®¹å??å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "主è¦?å°?話ç??å??å??ç??å??件é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "æ??é??ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "å??ä½?å??å??é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??æ??é??ä¸?æ?¹æ??é??å??å??ç??é??ç·£é??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "實é??å?²å­?é ?ç?®æ??å­?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:638 ../gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:639 ../gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å­?符è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:648 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é?¸å??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:649 ../gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸­ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å­?符ç?ºå?®ä½?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯æ¬?ä½?ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "æ??大é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "輸å?¥æ¬?中å­?符æ?¸ç?®ç??ä¸?é??ã??0 ç?ºæ²?æ??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE 表示顯示ã??é?±å½¢å­?符ã??è??é??實é??æ??å­?ï¼?å¯?碼模å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE �����飾"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??æ­¤æ?¸å?¼æ??è??é??å?§é?¨æ¡?ç·?樣å¼?屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:699 ../gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�形�符"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:700 ../gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?®è??輸å?¥å?§å®¹ç??å­?符ï¼?å?¨ã??å¯?碼模å¼?ã??è£?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "å??å??é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸? Enter é?µæ??ï¼?æ?¯å?¦å??å??é ?設è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?å°?話ç??ç??æ??é??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "é??度ï¼?以å­?符è¨?ç®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "輸å?¥å??件中é ?ç??ç??空ç?½é?·åº¦ï¼?å?®ä½?ç?ºå­?符ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "æ?²å??å??移"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "輸å?¥å??件ç?¸å°?æ?¼è?¢å¹?å??å·¦æ?²å??å??移ç??ç¨?度ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?0 ç?ºå·¦ï¼?1 ç?ºå?³ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "å?¯å?¦å°?å¤?è¡?è²¼ä¸?æ?ªç?­ç?ºä¸?è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "ç?¶è¨­å®? has-frame æ??è¦?å?¨é ?ç?®å?¨å??繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�寫模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "æ?°ç??æ??å­?æ?¯å?¦å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "æ??å­?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�形�符設�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�形�符屬���已設�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock è­¦å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯å?¦å?¨ Caps Lock é??å??æ??顯示警å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "å·¥ä½?ç?®å??å·²å®?æ??ç??ç¨?度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr "ç?¶æ¯?次å?¼å?« gtk_entry_progress_pulse() å¾?ï¼?é?²åº¦å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
+msgstr ""
+"ç?¶æ¯?次å?¼å?« gtk_entry_progress_pulse() å¾?ï¼?é?²åº¦å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·"
+"����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "主� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??主è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "次� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??次è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "主è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "次è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "主è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "次è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "主� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "次� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "主è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼ä¸»è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "次è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ¬¡è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1141 ../gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1158 ../gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1215 ../gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM 模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1216 ../gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "å??示é ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å??示å?¨æ»?é¼ ç¶?é??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "é?²åº¦å??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??å?¨å??ç??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "ç??æ??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "繪製é?°å½±æ??è??æ?¯æ??æ?¯å?¦é??å?ºé?©ç?¶ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1736 ../gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ç?¶è¼¸å?¥å??件å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "å¯?碼æ??示é?¾æ??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ç­?å¾?å¤?ä¹?æ??顯示é?±è??é ?ç?®ä¸­æ??å¾?輸å?¥ç??å­?符"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "æ?¾å°?符å??å­?串ç??è?ªå??å®?æ??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "æ??å°?é??é?µå­?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå­?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "å??å?«å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "è¡?å?§è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "æ?¯å?¦è?ªå??æ??å?¥å?±é??ç??å??綴å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "å½?å?ºé ?ç?®è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "��������中顯示����"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?設å®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å½?å?ºå¼?è¦?çª?æ??è??é ?ç?®ç??大å°?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?å?®ä¸?å?¹é??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?ªæ??ä¸?å??å?¹é??ç??é ?ç?®æ??ä»?顯示å½?å?ºå¼?è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "è¡?å?§é?¸å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "å?¨æ­¤è¼¸å?¥ä½ ç??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr "該äº?件æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¯è¦?ï¼?å?¶ç?¸å°?æ?¼ç?¨ä¾?æ??æ?ªäº?件ç??ä¸?å?¯è¦?äº?件æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "è¦?è??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?中æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å­?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å­?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:510
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
 msgid "Use markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:511
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å­?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å??件è¦?å?·è¡?ç??æ??令種é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "File System Backend"
 msgstr "�端��系統"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å¾?端æª?æ¡?系統"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "é??濾æ¢?件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種æª?æ¡?ç??é??濾å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Local Only"
 msgstr "é??å®?æ?¬å?°ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??æª?æ¡?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯ file: URLs"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Preview widget"
 msgstr "é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?ç??è¦?çª?å??件ï¼?ç?¨ä¾?è?ªé?¸é ?覽ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "å??å??é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ç?¨ä¾?è?ªé?¸é ?覽ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??該被顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "使ç?¨é ?覽æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "æ?¯å?¦è??é ?覽ç??æª?æ¡?å??稱ä¸?起顯示å?§ç½®å??示æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
 msgid "Extra widget"
 msgstr "é¡?å¤?è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "æ??é¡?å¤?å??è?½ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "顯示é?±è??æª?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?±è??ç??æª?æ¡?å??ç?®é??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "è¦?寫æ??ä½?å?ºç¢ºèª?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "å?¨å?²å­?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "æº?å??é?¸ç?¨ç??æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??é¡?å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "æ??é??å??件æ??é??ç??é??度ï¼?以å­?符è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "顯示æª?æ¡?æ??ä½?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ?°å¢?/ä¿®æ?¹æª?æ¡?ç??å??è?½æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
 msgstr "水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
 msgstr "å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "é?¸æ??å­?å??ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "å­?å??æ?¬èº«å??æ? å?¨æ¨?籤å?§"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "æ??å­?æ¨?籤中使ç?¨å°ºå¯¸"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "顯示樣�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "顯示å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "表示æ?¬å­?å??ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "ç?®å??é?¸å®?ç?? GdkFont"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "é ?覽æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "顯示é?¸å®?ç??å­?å??æ??æ??使ç?¨ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "�籤水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "æ¨?籤å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "æ?¬å±¬æ?§å·²ç¶?é??æ??ï¼?è«?使ç?¨ shadow_type 代æ?¿"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "���影"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "容å?¨å??件å?¨å??ç??é?°å½±ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "����置"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "ç?¸å°?æ?¼å­?å??件ç??æ?§å?¶é ?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "è²¼é½?é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "æ?§å?¶æ?¹å¡?ç??å?´é??è??ç½®å?¥è©²æ?¹å¡?ç??ç½®å?¥é»?è?ªå??è²¼é½?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "è²¼é½?é??緣設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr "æ?¯å?¦æ ¹æ?? snap_edge 屬æ?§ï¼?æ??æ?¡ç?¨ handle_position ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "å­?é ?ç?®å·²å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å­?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??é??輯æ?¸å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:567
+#: gtk/gtkiconview.c:567
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:605
 msgid "Markup column"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­?ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View 模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:630
+#: gtk/gtkiconview.c:630
 msgid "Number of columns"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:648
+#: gtk/gtkiconview.c:648
 msgid "Width for each item"
 msgstr "å??é ?ç?®ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:665
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:680
+#: gtk/gtkiconview.c:680
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?è¡?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:696
+#: gtk/gtkiconview.c:696
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:712
 msgid "Margin"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å­?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:618
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
 msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:766
+#: gtk/gtkiconview.c:766
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:767
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:774
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:132 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:139
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:140
+#: gtk/gtkimage.c:140
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:147 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:148
+#: gtk/gtkimage.c:148
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:155
 msgid "Mask"
 msgstr "�罩"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:156
+#: gtk/gtkimage.c:156
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "å?¨ GdkImage æ?? GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:173 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "欲顯示ç??å?§ç½®å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:180
 msgid "Icon set"
 msgstr "å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:181
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:189
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "å?§ç½®å??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:205
 msgid "Pixel size"
 msgstr "å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:206
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "å?·å??å??示ç??å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:214
 msgid "Animation"
 msgstr "å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:215
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "��種�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å­?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "æ?¯å?¦æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "���羣�"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "å??庫æ?·å¾?é?µç??ç¾£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "顯示é?¸å?®å??示"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "æ??å?¦å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "è¨?æ?¯é¡?å??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "è¨?æ?¯ç??é¡?å??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "主å°?話çª?å??å??ç??é??æ¡?é??度"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "主è¦?å°?話ç??å??å??ç??å??件é??ç??é??è·?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "主å°?話çª?å??å??ç??é??æ¡?é??度"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "����顯示�第幾��"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:497
+#: gtk/gtklabel.c:497
 msgid "The text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:504
+#: gtk/gtklabel.c:504
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?å?¯ä»¥æ?¡ç?¨ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
 msgid "Justification"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:526
+#: gtk/gtklabel.c:526
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
-msgstr "æ¨?籤æ??å­?中æ¯?ä¸?è¡?æ??å­?ç?¸å°?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??此設å®?並ä¸?æ??å½±é?¿è©²æ??å­?æ¨?籤ç??é??ç½®ä½?ç½®ã??詳è¦? GtkMisc::xalign "
+msgstr ""
+"æ¨?籤æ??å­?中æ¯?ä¸?è¡?æ??å­?ç?¸å°?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??此設å®?並ä¸?æ??å½±é?¿è©²æ??å­?æ¨?籤ç??é??ç½®ä½?ç½®ã??詳"
+"� GtkMisc::xalign "
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:534
+#: gtk/gtklabel.c:534
 msgid "Pattern"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:535
+#: gtk/gtklabel.c:535
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "å?«æ??åº?ç·?(_)ç??å­?串中ï¼?å­?æ¯?æ??å??ç?¾æ??åº?ç·?ç??ç?¸å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:542
+#: gtk/gtklabel.c:542
 msgid "Line wrap"
 msgstr "è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:543
+#: gtk/gtklabel.c:543
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "å¦?使ç?¨æ?¬é?¸é ?ï¼?ç?¶å­?å?¥å¤ªé?·æ??æ??è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:558
+#: gtk/gtklabel.c:558
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:559
+#: gtk/gtklabel.c:559
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "å¦?æ??設å®?æ??è¡?ï¼?é??è£?æ?§å?¶å¦?ä½?å®?æ??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:566
+#: gtk/gtklabel.c:566
 msgid "Selectable"
 msgstr "å?¯é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:567
+#: gtk/gtklabel.c:567
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ ä¾?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:573
+#: gtk/gtklabel.c:573
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "é??è¨?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:574
+#: gtk/gtklabel.c:574
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:582
+#: gtk/gtklabel.c:582
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "é??è¨?å??件"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??å­?æ¨?籤é??è¨?é?µæ??ä¸?æ??æ??å??å??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: gtk/gtklabel.c:629
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr "å¦?æ??æ¨?籤æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:669
+#: gtk/gtklabel.c:669
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "��模�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:670
+#: gtk/gtklabel.c:670
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦ä»¥å?®è¡?ç??æ?¹å¼?顯示"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:687
+#: gtk/gtklabel.c:687
 msgid "Angle"
 msgstr "�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:688
+#: gtk/gtklabel.c:688
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "顯示æ¨?籤æ??æ??è½?ç??è§?度"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:708
+#: gtk/gtklabel.c:708
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "æ??大é??度ï¼?以å­?符è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:709
+#: gtk/gtklabel.c:709
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大é??度ï¼?以å­?符è¨?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:727
+#: gtk/gtklabel.c:727
 msgid "Track visited links"
 msgstr "追蹤已ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:728
+#: gtk/gtklabel.c:728
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "æ?¯å?¦è¿½è¹¤å·²ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:849
+#: gtk/gtklabel.c:849
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "水平調�"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "æ°´å¹³ä½?ç½®ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "å??ç?´èª¿æ?´"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "å??ç?´ä½?ç½®ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:633
+#: gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ä½?ç½®å??件é??度"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ä½?ç½®å??件é«?度"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "è??é??å??æ??é??繫çµ?ç?? URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "å·²ç??覽"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "é??å??é?£çµ?æ?¯å?¦å·²ç??覽é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ä¿?å­?æ­¤é?¸å?®æ?·å¾?é?µç??æ?·å¾?é?µç¾£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "���路�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "ç?¨ä¾?便å?©ç??建ç«?å­?é ?ç?®æ?·å¾?é?µç??è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "é??å? è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®è¦?é??å? ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "å??é?¢ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦å??é?¢ç??é??輯å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "該é?¸å?®è¦?å½?å?ºå?°ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "å??ç?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "é?¸å?®ä¸?ä¸?ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "ä¿?ç??å??æ??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦ä¿?ç??å??æ??è??å??示空é??ç??é??輯å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "é?¸å?®å·¦å?³ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "å??ç?´å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼å??ç?´å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "æ°´å¹³å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼æ°´å¹³å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "é??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "å?¨æ?²å??æ??ï¼?æ°¸é? é¡¯ç¤ºå?©ç«¯ç®­é ­ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ç®­è??ç??æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "æ??å?ºæ?²å??軸箭頭æ??æ?¾ç½®å?¨å?ªè£?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å?³å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??é ?端é??å? æ?¼æ??å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "åº?é?¨é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??åº?é?¨é??å? æ?¼æ??å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "縮æ?¾æ?²å??軸箭頭大å°?ç??ä»»æ??常æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:800
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?æ?´æ?¹å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "顯示å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å­?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "é?±è??å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "游æ¨?移å??å­?é?¸å?®å??å­?é?¸å?®ç??顯示æ??é??ï¼?è¶?é??å??é?±è??å­?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "å·¥å?·å??ç??æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "å­?å??件æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??å­?å??ç??件æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??æ??é??款å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "å?§é?¨å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "é?¸å?®å??é?°å½±å??é?¸å?®é ?ç?®ä¹?é??ç??空é??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??å­?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "å??å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦å?ºç?¾å?¨é?¸å?®å??ç??å?³ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "è¦?é??å? å?°é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?é?¸å?®ï¼?è?¥æ²?æ??å??ç?º NULL"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µè·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "å­?æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "é??度(å­?符)"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®é ?ç?®è¦?æ±?ç??æ??å°?é??度ï¼?以å­?符è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:374
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
 msgid "Take Focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "決å®?é?¸å?®æ?¯å?¦å??å¾?é?µç?¤ç?¦é»?ç??é??輯å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ä¸?æ??å¼?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "å??ç??/æ¨?籤é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??ç??æ¨?籤å??å??ç??å?¨å??ç??é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "使ç?¨å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç½®å??é??ç·?æ?¼è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??æ??å­?è??æ??é??ä¹?é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "è¨?æ?¯é¡?å??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "è¨?æ?¯ç??é¡?å??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "è¨?æ?¯æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話çª?顯示ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??主è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "å??å?« Pango æ¨?è¨?ç??æ¨?é¡?主è¦?æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "次è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??次è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??件使ç?¨æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "次è¦?æ??å­?å??å?« Pango æ¨?è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "å??ç?´æ??å??ï¼?ç?± 0 (ä¸?) è?³ 1 (ä¸?)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "水平填å??"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "å? å?¨è¦?çª?å??件左å?³ç??空é??ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "å??ç?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "å? å?¨è¦?çª?å??件ä¸?ä¸?ç??空é??ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?顯示å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "æ?¬è¦?çª?å°?顯示æ?¼æ­¤è?¢å¹?ã??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:577
 msgid "Page"
 msgstr "�碼"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:578
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "Tab Position"
 msgstr "�簽�置"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:587
+#: gtk/gtknotebook.c:587
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "æ¨?ç°½é ?中å?«æ??æ¨?ç°½ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Border"
 msgstr "æ¨?ç°½é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "æ¨?ç°½æ¨?é¡?å?¨å??ç??é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "æ°´å¹³æ¨?ç°½é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:604
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "æ¨?ç°½æ¨?é¡?å?¨å??ç??æ°´å¹³é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "å??ç?´æ¨?ç°½é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:613
+#: gtk/gtknotebook.c:613
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "æ¨?籤æ¨?é¡?å?¨å??ç??å??ç?´é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "顯示�簽"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:622
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?ç°½"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:628
 msgid "Show Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºé??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:635
 msgid "Scrollable"
 msgstr "å?¯æ?²å??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å¦?æ??æ¨?籤太å¤?æ??ï¼?æ??å?¨å?©æ??å? ä¸?ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:642
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "使�蹦���"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr "è?¥ç?º TRUEï¼?å?¨æ¨?籤é ?æ??ä¸?æ»?é¼ å?³é?µæ??æ??蹦å?ºå?¯é?¸æ??é ?é?¢ç??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "æ¨?籤ç??尺寸æ??å?¦çµ±ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:656
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 msgid "Group ID"
 msgstr "羣� ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:657
+#: gtk/gtknotebook.c:657
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??é ?æ??æ?¾ç??ç¾£çµ? ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:673 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "羣�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:674
+#: gtk/gtknotebook.c:674
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "å??é ?æ??æ?¾ç??ç¾£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:680
+#: gtk/gtknotebook.c:680
 msgid "Tab label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681
+#: gtk/gtknotebook.c:681
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "å­?å??é ?æ¨?籤æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:687
+#: gtk/gtknotebook.c:687
 msgid "Menu label"
 msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "å­?é?¸å?®é ?ç?®é¡¯ç¤ºç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:701
+#: gtk/gtknotebook.c:701
 msgid "Tab expand"
 msgstr "���籤"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+#: gtk/gtknotebook.c:702
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?´å±?å­?å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:708
+#: gtk/gtknotebook.c:708
 msgid "Tab fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "å­?å??é ?æ?¯å?¦æ??填滿é??ç½®ç??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:715
+#: gtk/gtknotebook.c:715
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "æ¨?籤å??è£?å½¢å¼?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:722
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "å??é ?å?¯æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??å??ä½?ä¾?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:729
+#: gtk/gtknotebook.c:729
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "å??é ?å?¯å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:745 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "次è¦?å??é??é?µ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+#: gtk/gtknotebook.c:746
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é??ç??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "次è¦?å??é?²é?µ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:762
+#: gtk/gtknotebook.c:762
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é?²ç??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "å??é??é?µ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "顯示æ¨?æº?å??é??ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:791 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "å??é?²é?µ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:792 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "顯示æ¨?æº?å??é?²ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+#: gtk/gtknotebook.c:806
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "å??é ?è¦?è??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:807
+#: gtk/gtknotebook.c:807
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "å??é ?é??ç??å??å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+#: gtk/gtknotebook.c:822
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "å??é ?æ?²ç??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:823
+#: gtk/gtknotebook.c:823
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "å??é ?æ?²ç??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:839
+#: gtk/gtknotebook.c:839
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "ç®­è??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:840
+#: gtk/gtknotebook.c:840
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "æ?²å??軸箭è??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "使ç?¨è??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "å?¿å??使ç?¨è??è³?æ??æ??æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "é?¸é ?ç??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®ç??æ??æ¨?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "æ??æ¨?å??å?¨ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "å?¯å®?å??ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??ä½?ç½®ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?0表示æ?´å±?è?³å·¦/ä¸?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "�置設�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE 表示æ??該使ç?¨ä½?置屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "å??é??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "æ??大ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "é??設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?é?¨å??é??å??件æ?´å±?æ??縮å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:151
+#: gtk/gtkplug.c:151
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:165
+#: gtk/gtkplug.c:165
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Socket ��"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:166
+#: gtk/gtkplug.c:166
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??å?§åµ? socket ç??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é ?覽å??件æ??該ä½?滿æ??é??ç½®ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+#: gtk/gtkprinter.c:124
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
 msgstr "�端"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+#: gtk/gtkprinter.c:131
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?ç??å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:137
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "æ?¯è??æ?¬ç??"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+#: gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ©?代表ç??實ç??硬件æ??å?°æ©?å??ç?º FALSE"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:144
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "æ?¥å?? PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+#: gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ©?å?¯æ?¥å?? PDF å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:151
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "æ?¥å?? Postscript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+#: gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ©?å?¯æ?¥å?? PostScript å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
 msgstr "ç??æ??è¨?æ?¯"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+#: gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "æ??ä¾?æ??å?°æ©?ç?®å??ç??æ??ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+#: gtk/gtkprinter.c:165
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+#: gtk/gtkprinter.c:166
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+#: gtk/gtkprinter.c:173
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "æ­¤æ??å?°æ©?使ç?¨ç??å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:179
+#: gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
 msgstr "工���"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+#: gtk/gtkprinter.c:180
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?中ä½?ç??ç??å·¥ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+#: gtk/gtkprinter.c:198
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "æ?«å??ç??æ??å?°æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+#: gtk/gtkprinter.c:199
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ©?å·²æ?«å??å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+#: gtk/gtkprinter.c:212
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "æ­£å?¨æ?¥å??å·¥ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+#: gtk/gtkprinter.c:213
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ©?æ­£å?¨æ?¥å??æ?°å·¥ä½?å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "å?¨æ­¤è¦?çª?å??件ä¹?å¾?ç??æ??å?°æ©?é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "æ??å?°å·¥ä½?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?°æ­¤å·¥ä½?ç??æ??å?°æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "設��"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "æ??å?°æ©?設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1064
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1064
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "追蹤æ??å?°ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°å·¥ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?ç?¼å?ºç??æ??æ?¹è®?ä¿¡è??å??ç?º TRUEã??"
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ­¤æ??å?°å·¥ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?ç?¼å?ºç??æ??æ?¹è®?ä¿¡è??å??ç?º "
+"TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:936
+#: gtk/gtkprintoperation.c:936
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "�設��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:937
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:955 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:955 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "æ??å?°è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:956 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:956 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å§?å??å°?話ç??ç?? GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:974
+#: gtk/gtkprintoperation.c:974
 msgid "Job Name"
 msgstr "å·¥ä½?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:975
+#: gtk/gtkprintoperation.c:975
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ç?¨ä¾?è­?å?¥æ­¤æ??å?°å·¥ä½?ç??å­?串ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:999
+#: gtk/gtkprintoperation.c:999
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1000
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1000
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "æ??件中ç??é ?æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1021 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1022 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1022 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
 msgid "Use full page"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é ?é?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å??å??ç??è§?è?½ï¼?å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ??ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?å??å ±æ??å?°å·¥ä½?ç??æ??å??ç?º TRUEã??"
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ??ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?å??å ±æ??å?°å·¥ä½?ç??æ??å??ç?º "
+"TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082
 msgid "Unit"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??中è?½è¢«æ¸¬é??ç??è·?é?¢å?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1100
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "顯示å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1101
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "å¦?æ??å?¨æ??å?°æ??è¦?顯示é?²åº¦å°?話ç??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1124
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1124
 msgid "Allow Async"
 msgstr "å??許 Async"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "å¦?æ??æ??å?°ç¨?åº?å?¯ä»¥é??å??æ­¥æ?¹å¼?å?·è¡?å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1147 ../gtk/gtkprintoperation.c:1148
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 gtk/gtkprintoperation.c:1148
 msgid "Export filename"
 msgstr "å?¯å?ºæª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1163
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "æ??å?°æ??ä½?ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1183
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1183
 msgid "Status String"
 msgstr "ç??æ??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1184
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1184
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ä¾?人é¡?é?±è®?ç??ç??æ??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1202
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "è?ªé?¸å??é ?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1203
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1203
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "å??å?«è?ªé?¸è¦?çª?å??件å??é ?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1218 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1218 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "æ?¯æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1219
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "å¦?æ??æ??å?°å??ä½?æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??ç??æ??å?°å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1236
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1236
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "å¦?æ??é?¸æ??å??å??å­?å?¨å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1251 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "����設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "é?¸å??ç??æ??å?°æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "é?¸å??ç?? GtkPrinter"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "æ??å??æ??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç?? GVfsIcon 編碼ç??ç??æ?¬ %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "å°?話ç??æ?¯å?¦æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintUnixDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "æ´»å??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?GtkProgress é?²å?¥æ´»å??模å¼?ï¼?代表ä»?å?¯ä»¥å??æ??ç¨?åº?æ­£è??æ?¼é?²è¡?ç??æ??ï¼?ä½?ç?¡æ³?顯示已å®?æ??ç??é?²åº¦ã??此模å¼?é??常å?¨ä½ ç?¡æ³?測ç?¥å?¨é?¨ç??è??è²»æ??é??æ??使ç?¨ã??"
+msgstr ""
+"å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?GtkProgress é?²å?¥æ´»å??模å¼?ï¼?代表ä»?å?¯ä»¥å??æ??ç¨?åº?æ­£è??æ?¼é?²è¡?ç??"
+"æ??ï¼?ä½?ç?¡æ³?顯示已å®?æ??ç??é?²åº¦ã??此模å¼?é??常å?¨ä½ ç?¡æ³?測ç?¥å?¨é?¨ç??è??è²»æ??é??æ??使ç?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "é?²åº¦æ?¯å?¦ä»¥æ??å­?æ?¹å¼?顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "å??é?²åº¦å??æ??é??ç?? GtkAdjustmentï¼?ä¸?建議å??使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "å??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "以ç?¾å??æ¯?模å¼?æ??å®?å·¥å?·å??ç??å¤?è§?ï¼?ä¸?建議å??使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "æ´»å??æ­¥é©?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "å?¨æ´»å??模å¼?中æ¯?次迭代æ??使ç?¨ç??å¢?å? å?¼ï¼?ä¸?建議å??使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "æ´»å??å??å¡?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr "å?¨æ´»å??模å¼?中ç?¨æ?¼é?²åº¦å??å??å??ç??å??å¡?æ?¸ï¼?已廢æ£?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "ä¸?é?£çº?å??å¡?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr "é?²åº¦å??中ç??ä¸?é?£çº?å??å¡?æ?¸ï¼?ç?¶ä»¥ä¸?é?£çº?æ?¹å¼?顯示æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "ç??段"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "å·¥ä½?å·²å®?æ??ç??ç??段"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "è??å??æ­¥ä¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "ç?¶ä¸?次è??å??å¾?ï¼?ä¾?å??å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr "å¦?æ??é?²åº¦å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Xé??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é??度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "YSpacing"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é«?度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??寬"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´å??寬"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "給��"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
-msgstr "ç?¶æ­¤æ??令æ?¯è©²ç¾£çµ?ç??ç?®å??æ??令æ??ï¼?gtk_radio_action_get_current_value() æ??å?³å??å?¼"
+msgstr ""
+"ç?¶æ­¤æ??令æ?¯è©²ç¾£çµ?ç??ç?®å??æ??令æ??ï¼?gtk_radio_action_get_current_value() æ??å?³å??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "æ­¤æ??令æ??屬ç??å?®é?¸æ??令羣çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "ç?®å??ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr "é??å??å??ä½?æ??屬羣çµ?ç?®å??使ç?¨æ??å?¡ç??æ?¸å?¼å±¬æ?§ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸æ??é??ç¾£çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸é?¸å?®ç¾£çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "æ­¤æ??é??æ??屬ç??å?®é?¸å·¥å?·æ??é??ç¾£çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "ç¯?å??å?¨è?¢å¹?ä¸?è¦?å¦?ä½?æ?´æ?°"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "å?«æ??é??å??ç¯?å??ç?©ä»¶ç?¾å?¨æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "å??è½?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "æ?²å??æ¢?以ç?¸å??ç??æ?¹å??ä¾?å¢?å? ç¯?å??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "è¼?ä½?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "è¼?é«?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "顯示填å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ»?è»?ä¸?顯示填å??ç­?ç´?æ??示å?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "é??å?¶ç??å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å?¶å¡«å??ç­?ç´?ç??ä¸?é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "æ?²å??å??æ??ç­?æ¯?縮æ?¾æ??æ¨?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "æº?槽é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "æ??æ¨?/æ­¥ä¼?æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??以å??æ??æ¨?ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ç®­é ­æ°´å¹³å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ç®­é ­å??ç?´å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨å??ç?´æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "å?¨æ??æ?¾é??ç¨?中æ»?å??é??繪製ç?º ACTIVE"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸é ?設ç?º TRUEï¼?å?¨æ??æ?¾æ»?å??é??æ??å°?繪製ç?º ACTIVE 並å? ä¸?é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "æ»?è»?é??緣細ç¯?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr "ç?¶è¨­ç?º TRUEï¼?æ»?å??é??å?©ç«¯æ??é?¨å??ç??ç´°ç¯?æ??以ä¸?å??æ?¹å¼?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "調�����"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤èª¿ç¯?å?¨å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "æ ¹æ??æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "顯示編è??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç·¨è??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®ç®¡ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç?? RecentManager ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "顯示�人��"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç§?人ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?ç?®ä¸?顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "顯示å??示"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "é ?ç?®æ??æ?¯å?¦æ??æ??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "顯示æ²?æ??æ?¾å?°è¨?æ?¯"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??å??ç?¡æ³?使ç?¨è³?æº?ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "å??é??æ?¬å?°ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??è³?æº?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ï¼?URIs"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "è?½é¡¯ç¤ºç??é ?ç?®æ??大æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "æ??åº?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "顯示é ?ç?®ç??æ??å??é ?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種è³?æº?ç??é??濾å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "ç?¨ä¾?å?²å­?å??è®?å??æ¸?å?®ç??æª?æ¡?å®?æ?´è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "ç?®å??使ç?¨ç??è³?æº?æ¸?å?®å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "å°ºè¦?中ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "尺�使�����"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "æ­¤æ?¸å?¼æ??顯示ç??å??é?²ä½?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "繪製��"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "æ?¯å?¦ç?®å??æ?¸å?¼è¦?以å­?串æ?¹å¼?顯示å?¨æ?²å??æ¢?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "ç?®å??æ?¸å?¼æ??顯示ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "縮æ?¾å°ºè¦?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "æ?¸å?¼æ??å­?è??æ»?å??é??/æº?槽å??å??é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "縮æ?¾ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "å?«æ??é??å??縮æ?¾æ??é??ç?©ä»¶ç?¾å?¨æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "å??示å??稱æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "æ??å°?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "æ?²å??å??æ?²å??æ¢?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "å?ºå®?æ?²å??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "ä¸?æ?¹è®?æ?²å??æ¢?尺寸ï¼?å°?å®?å?ºå®?顯示æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "å?¨æ?²å??å??å°?å?¦ä¸?端顯示第äº?å??å¾?é??ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "å?¨æ?²å??å??å°?å?¦ä¸?端顯示第äº?å??å??é?²ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "水平調�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "å??ç?´èª¿æ?´"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??è¦?å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "ä½?æ??顯示水平æ?²å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??è¦?å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "ä½?æ??顯示å??ç?´æ?²å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr "ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??ç??å?ªå??ä½?置顯示å?§å®¹ã??é??å?ªå?¨ã??window-placement-setã??ç?º TRUE æ??æ??ç??æ??ã??"
+msgstr ""
+"ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??ç??å?ªå??ä½?置顯示å?§å®¹ã??é??å?ªå?¨ã??window-placement-setã??ç?º TRUE æ??æ??ç??"
+"æ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "���置設�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ã??window-placementã??ä¾?決å®?ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??ç??ä½?置顯示å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "å?§å®¹å?¨å??ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "æ?²å??å??å?¨æ??é??è£?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "å°?æ?²å??å??ç½®æ?¼è¦?æ?²å??ç??è¦?çª?ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "æ?²å??å??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "æ?²å??å??å??è¦?æ?²å??ç??è¦?çª?ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "æ?²å??å??è¦?çª?æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr "è?¥æ²?æ??設å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?ç½®ã??"
+msgstr ""
+"è?¥æ²?æ??設å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?"
+"ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "繪製"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
-msgstr "代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·æ??é??ï¼?亳ç§?ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?ä½?é?£æ??å?©ä¸?è??ç??"
+msgstr ""
+"代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·æ??é??ï¼?亳ç§?ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?ä½?é?£æ??å?©ä¸?è??"
+"ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
-msgstr "代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·è·?é?¢ï¼?å??ç´ ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?è¦?ä½?é?£æ??å?©ä¸?è??ç??"
+msgstr ""
+"代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·è·?é?¢ï¼?å??ç´ ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?è¦?ä½?é?£æ??å?©ä¸?"
+"è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "é??ç??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "游æ¨?æ??å?¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "游æ¨?æ¯?次é??ç??ç??æ??é??é??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:268
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:269
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "游æ¨?å??æ­¢é??ç??å¾?ç??æ??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "å??é??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr "ç?¶å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å­?æ··å??å?ºç?¾æ??æ??å?¦å??å?¥é¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Theme Name"
 msgstr "ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "使ç?¨ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "å¾?å??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??主é¡? RC æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "é?¸å?®å??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "å??ç?¨é?¸å?®å??æ??ç?¨ç??æ??é?µçµ?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "æ?ªä½?ç?ºæ??æ?³ä¹?å??ï¼?é¼ æ¨?æ??移å??ç??è·?é?¢ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Font Name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:361
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:362
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "å??示大å°?æ¸?å?® (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK 模�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "ç?®å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç?? GTK 模çµ?ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft å¹³æ»?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¹³æ»?å??æ?¹å¼?顯示 Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ hint Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft Hint 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:401
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "hinting ç??使ç?¨ç¨?度ï¼?ç?¡ã??è¼?å¾®ã??中ç­?ã??å®?å?¨"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:411
+#: gtk/gtksettings.c:411
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "å??ç´ å¹³æ»?å??ç??æ?¹å¼?; ç?¡, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Xft ç??解å??度, å?®ä½?ç?º 1024 * é»?æ?¸/è?±å??ã??-1ç?ºä½¿ç?¨é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "游æ¨?ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:431
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?設ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "游���大�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "游æ¨?ç??大å°?ï¼?æ??ç?º 0 以使ç?¨é ?設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:450
+#: gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "æ?¿æ??æ??é??é ?åº?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
+#: gtk/gtksettings.c:451
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "å°?話ç??å?§ç??æ??é??æ??該使ç?¨å?¦ä¸?種æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:468
+#: gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "æ?¿æ??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:469
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr "æ¸?å?®å??樹ç??檢è¦?中æ??示å?¨æ??åº?ç??æ?¹å??æ?¯å?¦è??é ?設ç??æ³?ï¼?é??è£?æ??å¾?ä¸?é??å¢?ï¼?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "顯示ã??輸å?¥æ³?ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ?¹è®?輸å?¥æ³?ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "顯示ã??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å­?符ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å­?符ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Start timeout"
 msgstr "é??å§?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??èµ·å§?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "é??è¤?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:506
+#: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??é??è¤?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "å±?é??å·²é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:516
+#: gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ç?¶è¦?çª?å??件è¦?å±?é??æ?°å??å??é?¾æ??ç??å±?é??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:551
+#: gtk/gtksettings.c:551
 msgid "Color scheme"
 msgstr "è?²å½©é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: gtk/gtksettings.c:552
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?中å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "å??ç?¨å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: gtk/gtksettings.c:562
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨å·¥å?·çµ?å??ç?«ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: gtk/gtksettings.c:581
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "å¦?æ??設ç?º TRUEï¼?å°±ä¸?æ??é??é??移å??é??ç?¥äº?件å?°é??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:598
+#: gtk/gtksettings.c:598
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:624
+#: gtk/gtksettings.c:624
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示ç??覽æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:625
+#: gtk/gtksettings.c:625
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ç?¶å??ç?¨ç??覽模å¼?æ??顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "ç??覽模å¼?å·¥å?·æ??示顯示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:647
+#: gtk/gtksettings.c:647
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "å??ç?¨ç??覽模å¼?ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:666
+#: gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "å?ªæ??é?µç?¤æ??æ?§æ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:667
+#: gtk/gtksettings.c:667
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?å?ªæ??游æ¨?å?¯ç?¨æ?¼å°?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:684
+#: gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "é?µç?¤æ??æ?§æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:685
+#: gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "使ç?¨é?µç?¤æ??æ?§ç??è¦?çª?å??件æ??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:705
+#: gtk/gtksettings.c:705
 msgid "Error Bell"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:706
+#: gtk/gtksettings.c:706
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?é?µç?¤æ??æ?§è??å?¶ä»?é?¯èª¤é?½æ??é? æ??å?¶è?²"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:723
+#: gtk/gtksettings.c:723
 msgid "Color Hash"
 msgstr "è?²å½©é??æ¹?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:724
+#: gtk/gtksettings.c:724
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "表示è?²å½©æ?¹æ¡?ç??æ¹?é??表ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "é ?設æª?æ¡?é?¸æ??å??件å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkFileChooser å¾?端å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:750
 msgid "Default print backend"
 msgstr "é ?設æ??å?°å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:751
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPrintBackend å¾?端æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:774
+#: gtk/gtksettings.c:774
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示æ??å?°é ?覽æ??é ?設å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:775
+#: gtk/gtksettings.c:775
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示æ??å?°é ?覽æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:791
+#: gtk/gtksettings.c:791
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "å??ç?¨è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:792
+#: gtk/gtksettings.c:792
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦è¦?æ??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:808
+#: gtk/gtksettings.c:808
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "å??ç?¨æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:809
+#: gtk/gtksettings.c:809
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¦?æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:826
+#: gtk/gtksettings.c:826
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtksettings.c:827
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??æª?æ¡?æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:845
+#: gtk/gtksettings.c:845
 msgid "Default IM module"
 msgstr "é ?設ç?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:846
+#: gtk/gtksettings.c:846
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:864
+#: gtk/gtksettings.c:864
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:865
+#: gtk/gtksettings.c:865
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??ï¼?以天æ?¸è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig çµ?æ??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "ç?®å??ç?? fontconfig çµ?æ??ç??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:897
+#: gtk/gtksettings.c:897
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "é?³æ??主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:898
+#: gtk/gtksettings.c:898
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG é?³æ??主é¡?å??稱"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:920
+#: gtk/gtksettings.c:920
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "é?³æ??輸å?¥å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:921
+#: gtk/gtksettings.c:921
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?­æ?¾äº?件é?³æ??ä½?ç?ºå°?使ç?¨è??輸å?¥ç??å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:942
+#: gtk/gtksettings.c:942
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "å??ç?¨äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:943
+#: gtk/gtksettings.c:943
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾ä»»ä½?äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: gtk/gtksettings.c:958
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "å??ç?¨å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件ä¸?顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:293
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "大å°?ç¾£çµ?å½±é?¿å??件æ??è¦?æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:310
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "忽ç?¥é?±è??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:311
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?ç¾£çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??度"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "校正��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr "ç?¶å¾®èª¿æ??é??å?§ç??æ?¸å?¼ä¸?正確æ??ï¼?æ?¯å?¦è?ªå??æ?´æ??ç?ºæ??æ?¥è¿?ç??正確æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "æ?¯å?¦å¿½ç?¥é??æ?¸å­?ç??å­?符"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "ç?¶å?°é??ç??é??æ??微調æ??é??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "微調æ??é??æ??該任ä½?æ??å??é?½æ?´æ?°ï¼?é??æ?¯å?ªæ??輸å?¥ç??æ?¸å?¼å??æ³?æ??æ??æ??æ?´æ?°"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "è®?å??ç?®å??ç??æ?¸å?¼ï¼?æ??æ?¯è¨­å®?æ?°ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "微調æ??é??å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "æ??大å°?調æ?´æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "ç??æ??å??æ?¯å?¦å?«æ??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?大å°?ç??æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ç??æ??å??æ??å­?å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "é??å??ç??æ??å??示å°?顯示ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºé??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:378 ../gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:379 ../gtk/gtkwidget.c:655 ../gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:402 ../gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:403
+#: gtk/gtkstatusicon.c:403
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+#: gtk/gtkstatusicon.c:421
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "è¡?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "表格ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "å??æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "表格ç??å??æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "è¡?è·?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "å??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示表格中æ??æ??å?²å­?格尺寸é?½ä¸?樣"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件å?³å?´æ?¼å?¶ä¸?ç??縱å??æ ¼æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件æ?¼å?¶é ?端ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "åº?é?¨é??å? "
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "æ??å®?å­?å??件水平è¡?ç?ºç??é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "å??ç?´é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "æ??å®?å­?å??件å??ç?´è¡?ç?ºç??é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "æ°´å¹³ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥å·¦å?³ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "å??ç?´ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥ä¸?ä¸?ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "æ??å­?符件ç??水平調æ?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "æ??å­?符件ç??å??ç?´èª¿æ?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "å?¨å??件ç??é??ç·£æ??å?¦è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件é??ç·£æ?¯å?¦æ ¹æ??è?±æ??å­?è??é??å­?æ¯?æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??æ?¯å?¦æ??æ??äº?æ??å­?被é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "æ??å?¥æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®ï¼?å¾?ç·©è¡?å??é??å§?ç??ä½?移ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "�製����"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è¤?製è??æ??æ?¾(DND)ä¾?æº?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "è¦?è²¼ä¸?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è²¼ä¸?è??æ??æ?¾(DND)ç?®ç??端ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "���左"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "此��������左"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?ç??代表å??稱ã??NULL ç?ºå?¿å??æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "è??æ?¯å¡«æ»¿é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "æ?¯å?¦è??æ?¯é¡?è?²å¡«æ»¿æ?´è¡?è¡?é«?ï¼?æ??è??å??æ­¢æ?¼é?£äº?被æ¨?è¨?ç??å­?符ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "繪製æ??å­?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é?? (å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®) ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "繪製æ??å­?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "以 PangoStyle æ?¹å¼?表示ç??å­?å??款å¼?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "以 PangoVariant æ?¹å¼?表示ç??å­?å??è®?å??ï¼?ä¾?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "以æ?¸å­?表示ç??å­?å??ç²?幼度ï¼?è«?å??è?? PangoWeight 中é ?å??å®?義ç??æ?¸å?¼ï¼?ä¾?å¦? PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+"以æ?¸å­?表示ç??å­?å??ç²?幼度ï¼?è«?å??è?? PangoWeight 中é ?å??å®?義ç??æ?¸å?¼ï¼?ä¾?å¦? "
+"PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "å­?å??æ ¹æ?? PangoStrech æ??é?·, ä¾?ï¼?PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "以 Pango å?®ä½?表示ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr "å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+"å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建"
+"議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "é? å·¦ã??é? å?³æ??æ?¯ç½®ä¸­å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??æ??è?ªå??é?¸æ??æ??é?©ç?¶ç??å?¼ã??"
+msgstr ""
+"該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
+"å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??æ??è?ªå??é?¸æ??æ??é?©ç?¶ç??å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "å·¦é??é??ç??ç??é??度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "å?³é??é??ç??ç??é??度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
 msgid "Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "段è?½ç¸®æ??ç??ç¨?度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr "æ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ç??è·?é?¢ï¼?è² æ?¸è¡¨ç¤ºæ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ï¼?ï¼?以 Pango å?®ä½?表示"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "段è?½é ?端空é??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "段è?½é ?端ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "段è?½å?§é?¨ç??è¡?è·?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "é?¸æ??æ°¸é? ä¸?æ??è¡?ã??å­?è©?é??ç??æ??è¡?æ??æ?¯å­?符é??ç??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
 msgid "Tabs"
 msgstr "å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "æ?¬æ??å­?ç??è?ªé?¸ tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "�形"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ?¯å?¦é?±è??ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以段è?½è??æ?¯é¡?è?²ä½?ç?ºï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "é??緣累è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "å·¦ã??å?³é??ç·£æ?¯å?¦ç´¯è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "調�設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "此����影�段�調�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "å·¦é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å·¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "縮æ??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "段è?½é ?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½é ?端空é??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "段è?½åº?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "æ??è¡?å?§é?¨å??ç´ æ?¸è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?段è?½å?§é?¨è¡?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "å?³é??é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tab 設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "����影� Tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "é?±è??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å?¯è¦?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "段è?½è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤æ??å?¦å½±é?¿æ®µè?½ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktextview.c:543
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "æ¯?è¡?é ?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtktextview.c:553
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "æ¯?è¡?åº?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:563
+#: gtk/gtktextview.c:563
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "段�����"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:581
+#: gtk/gtktextview.c:581
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktextview.c:599
 msgid "Left Margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktextview.c:609
 msgid "Right Margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:637
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "顯示游�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:638
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "��顯示游�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:645
+#: gtk/gtktextview.c:645
 msgid "Buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:646
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?顯示ç??ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
+#: gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "æ?¯å?¦è¼¸å?¥æ??å­?å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:661
+#: gtk/gtktextview.c:661
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "æ?¥å??Tabé?µ"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:662
+#: gtk/gtktextview.c:662
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "æ?¯å?¦ Tab é?µæ??å°?è?´ Tabå­?符輸å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:691
+#: gtk/gtktextview.c:691
 msgid "Error underline color"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
+#: gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ç?¢ç??è??å?®é?¸æ??令ä¸?樣ç??代ç??"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ??令ç??代ç??ç??èµ·ä¾?æ?¯å?®é?¸æ??令代ç??"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "該é??é??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é??é??æ??é??è??æ?¼ã??æ?ªå®?ã??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "å¦?ä½?繪製工å?·å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "顯示箭頭"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "å·¥å?·å??ç??å·¥å?·æ??示æ??ä¸?æ??該使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "é??é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "é??é??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??é?°å½±è??æ??é??ä¹?é??ç??é??緣空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "æ??大å­?é ?ç?®å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "給äº?å?¯å±?é??é ?ç?®ç??æ??大空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "é??格樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "æ?¯å?¦é??é??ç?ºå??ç?´ç·?ï¼?æ??æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "æ??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??æ??é??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtktoolbar.c:630
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "決å®?é ?設ç??å·¥å?·å??å?ªé¡¯ç¤ºæ??å­?ï¼?é??æ?¯æ??å­?å? å??示ï¼?æ??æ?¯å?ªé¡¯ç¤ºå??示ç­?ç­?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "å·¥å?·å??å??示尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:638
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "é ?設工å?·å??ç??å??示尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "é ?ç?®å?§ç??æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr "è?¥è¨­ç½®ï¼?å?¨ label 屬æ?§ä¸­ç??æ??å­?中å?«æ??(_)å­?符ç??ä¸?ä¸?å??å­?æ¯?å°?被ç?¨ä¾?ç?¶ä½?è¶?å?ºé??ç??é?¸å?®ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
+msgstr ""
+"è?¥è¨­ç½®ï¼?å?¨ label 屬æ?§ä¸­ç??æ??å­?中å?«æ??(_)å­?符ç??ä¸?ä¸?å??å­?æ¯?å°?被ç?¨ä¾?ç?¶ä½?è¶?å?ºé??ç??é?¸"
+"å?®ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "ç?¶ä½?é ?ç?®æ??å­?æ¨?籤ç??æ?¿ä»£è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "å?§ç½®å??示代碼"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "é ?ç?®ä¸­æ??顯示ç??å?§ç½®å??示"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??ä½?æ?¯å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "å??示å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "æº?å??å?¨é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºç??å??示å??ç?¾"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "å??示é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "å??示è??æ¨?籤é??ç??é??è·?(å??ç´ )"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:191
+#: gtk/gtktoolitem.c:191
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr "æ?¯å?¦å·¥å?·å??ç?©ä»¶è¢«è¦?ç?ºé??è¦?ç??ã??è?¥ç?º TRUE, å·¥å?·å??æ??é??以GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ模å¼?顯示æ??å­?"
+msgstr ""
+"æ?¯å?¦å·¥å?·å??ç?©ä»¶è¢«è¦?ç?ºé??è¦?ç??ã??è?¥ç?º TRUE, å·¥å?·å??æ??é??以GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ模å¼?"
+"顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "給 TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "å??件ç??水平調æ?´"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "å??件ç??å??ç?´èª¿æ?´"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:594
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "å?¯ä»¥æ??ä¸?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­å°?æ»?é¼ é»?æ??æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:611
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "設�此��������"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "è¦?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "æ??ä¾?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
 msgstr "å??å??æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "該顯示å??許使ç?¨è??以äº?å??æ?¹å¼?æ??å°?æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Search Column"
 msgstr "æ??å°?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ç¶?ç?±äº?å??å¼?æ??å°?ä¾?æ??å°?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "���度模�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "設å®?æ¯?ä¸?è¡?ç?ºç­?é«?以å? é??GtkTreeView"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:684
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:685
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:704
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:705
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "ç?¶æ¸¸æ¨?移å?°è©²è¡?æ??æ?¯å?¦å±?é??/æ?ºç??å®?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:719
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "顯示å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:720
 msgid "View has expanders"
 msgstr "檢è¦?å?«æ??å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "ç­?ç´?è­?å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "æ¯?å??層ç´?ç??é¡?å¤?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "å½?æ?§é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:745
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä»¥é¼ æ¨?å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:752
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:753
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:761
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:762
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:770
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "å??å?«æ­¤å??å·¥å?·æ??示å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:792
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "å??ç?´å??é??å??件é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??å??ç?´é??度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:801
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??å??件é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:802
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??æ°´å¹³é??度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "å??許å??å?²ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "å??許è¡?è??è¡?繪製交é?¯åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "縮æ??å?¯é??å±?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "令å±?é??è³?æ??ç??箭頭縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "å?¶æ?¸è¡?ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "å?¨å?¶æ?¸ç??è¡?中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:831
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "å¥?æ?¸è¡?ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "å?¨å¥?æ?¸ç??è¡?中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:838
+#: gtk/gtktreeview.c:838
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "�細尾細�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "å??ç?¨å»¶ä¼¸ç??å??è??æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:845
 msgid "Grid line width"
 msgstr "æ ¼ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:852
 msgid "Tree line width"
 msgstr "樹ç??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?示樹ç??ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:859
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "格�樣�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:866
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "樹ç??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:867
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?樹ç??ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè©²å??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "Resizable"
 msgstr "�調�尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "�寬�以調�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
 msgid "Sizing"
 msgstr "調�大�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "æ¬?ä½?ç??調æ?´æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "å?ºå®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??å?ºå®?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "æ??å°?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "æ??大é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é¡?中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "æ¬?ä½?å??å¾?å??享給æ??屬å??件å¢?å? ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Clickable"
 msgstr "å?¯æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "å?¯å?¦æ??ä¸?æ¬?ä½?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "å?¨æ¬?ä½?æ¨?頭中ï¼?以æ??å®?å??件代æ?¿æ¨?é¡?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??å­?æ??å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ¬?ä½?å?¯ä»¥å?¨æ¨?é ­ä¸?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "æ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
 msgstr "æ??å??次åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "æ??åº?æ??示å?¨æ??顯示ç??æ??åº?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:223
+#: gtk/gtkuimanager.c:223
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?¸å?®ä¸?å? ä¸?å?¯å?¸ä¸?æ¨?è¨?ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:230
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "æ?´å??ç?? UI å®?義"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:231
+#: gtk/gtkuimanager.c:231
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "æ??è¿°æ?´å?? UI ç??ç?¹å®? XML å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "決å®?æ­¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "決å®?æ­¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é??度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "延伸�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??é??度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "Window Type"
 msgstr "è¦?çª?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:479
 msgid "The type of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "Window Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:488
 msgid "The title of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:495
 msgid "Window Role"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:496
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ç?¶é??ç½®ç¨?åº?é??段æ??è¦?çª?ç??å°?ä¸?ç??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:512
+#: gtk/gtkwindow.c:512
 msgid "Startup ID"
 msgstr "å??å?? ID"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:513
+#: gtk/gtkwindow.c:513
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é??ç?¥ç??è¦?çª?ç?¨æ??ç??å??å??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:520
+#: gtk/gtkwindow.c:520
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkwindow.c:522
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?è¦?çª?æ²?æ??æ??å°?尺寸ã??é??種設å®?%99æ??å?ºå??é¡?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:529
+#: gtk/gtkwindow.c:529
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "��大"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:530
+#: gtk/gtkwindow.c:530
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥å°?è¦?çª?æ?´å¤§è?³è¶?é??æ??å°?尺寸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:538
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:545
+#: gtk/gtkwindow.c:545
 msgid "Modal"
 msgstr "å¼·å?¶å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:546
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
-msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示該è¦?çª?æ?¯å¼·å?¶å??æ??ç??ï¼?ç?¶é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?æ??å?¶å®?è¦?çª?å°?ä»»ä½?輸å?¥é?½ä¸?æ??æ??å??æ??ï¼?"
+msgstr ""
+"å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示該è¦?çª?æ?¯å¼·å?¶å??æ??ç??ï¼?ç?¶é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?æ??å?¶å®?è¦?çª?å°?ä»»ä½?輸å?¥é?½"
+"ä¸?æ??æ??å??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:553
+#: gtk/gtkwindow.c:553
 msgid "Window Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:554
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??èµ·å§?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:562
 msgid "Default Width"
 msgstr "é ?設é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:563
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?é??度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:572
 msgid "Default Height"
 msgstr "�設�度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:573
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?é«?度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "é?¨ä¸»è¦?çª?é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ç?¶é??é??主è¦?çª?æ??æ?¯å?¦é?£æ?¬è¦?çª?ä¹?ä¸?èµ·é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:607
+#: gtk/gtkwindow.c:607
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??主é¡?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:622
+#: gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Is Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:623
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "æ?¯å?¦é ?端ç?ºç?®å??æ´»å??ç??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:630
+#: gtk/gtkwindow.c:630
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "����端"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:631
+#: gtk/gtkwindow.c:631
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "輸������該 GtkWindow ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: gtk/gtkwindow.c:638
 msgid "Type hint"
 msgstr "é¡?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:639
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr "ç?ºæ¡?é?¢ç?°å¢?æ??ä¾?æ??示ï¼?æ??å®?å®?æ?¯å?ªä¸?種è¦?çª?å??å¦?ä½?è??ç??該種è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:647
+#: gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "忽ç?¥å·¥ä½?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "å¦?æ??ä¸?æ?³å?¨æ¡?é?¢å·¥ä½?å??å?§é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?ç??è³?è¨?å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:655
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "Skip pager"
 msgstr "忽ç?¥å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:656
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?ä¸?æ??該å?¨å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?中å?ºç?¾å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:663
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??ç?¶å?¸å¼?使ç?¨è??ç??注æ??ï¼?å??設ç?ºâ??TRUEâ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:678
+#: gtk/gtkwindow.c:678
 msgid "Accept focus"
 msgstr "æ?¥å??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:679
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+#: gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "Focus on map"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+#: gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Decorated"
 msgstr "æ??è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?çª?管ç??å?¡è¦?å?¨è¦?çª?å??å?¨å? ä¸?è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+#: gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Deletable"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+#: gtk/gtkwindow.c:724
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:740
+#: gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "Gravity"
 msgstr "å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:741
+#: gtk/gtkwindow.c:741
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??è¦?çª?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "è?¨æ??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??ç??è?¨æ??ç?¶é ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:774
+#: gtk/gtkwindow.c:774
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:775
+#: gtk/gtkwindow.c:775
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度ï¼?å¾? 0 å?° 1"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "輸�� Preedit 樣�"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "��顯示輸�� preedit �串"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
 
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index fb4c603..a16b5e3 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.17.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-12 15:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-12 08:22+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -17,196 +17,204 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "��"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "é »é??æ?¸ç?®"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "æ¯?å?®ä½?å??ç´ æ??å??ç??樣æ?¬æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "è?²å½©ç©ºé??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "樣æ?¬è§£è­¯æ??æ??使ç?¨ç??è?²å½©ç©ºé??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "å?«æ??é??æ??度"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "該 pixbuf æ?¯å?¦å?«æ??é??æ??度頻é?? (alpha channel)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "å?®ä½?樣æ?¬ä½?å??æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "æ¯?å?®ä½?樣æ?¬æ??使ç?¨ç??ä½?å??æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "該 pixbuf ç??å??æ?¸(columns)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "該 pixbuf ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "è¡?è·?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "å¾?ä¸?è¡?é??å§?å?°ä¸?ä¸?è¡?é??å§?ä¹?é??ç??ä½?å??çµ?æ?¸ç?®"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "å??ç´ "
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "æ??å??該 pixbuf 中ç??ç?¹å®?å??ç´ å?®å??ç??æ??æ¨?"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK ç??é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Screen"
 msgstr "��"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "GdkScreen æ?¼æ­¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "å­?å??é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "è?¢å¹?å­?å??ç??é ?設é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "å­?å??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:239
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:239
 msgid "Program name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??å?? g_get_application_name() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
 msgid "Program version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
 msgid "Copyright string"
 msgstr "ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "該ç¨?å¼?ç??ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
 msgid "Comments string"
 msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "æ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:322
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:322
 msgid "Website URL"
 msgstr "網� URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??網ç«?ç?? URL é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339
 msgid "Website label"
 msgstr "網��籤"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å­?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®?ï¼?å??é ?設使ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
 msgid "Authors"
 msgstr "ä½?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ä½?è??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
 msgid "Documenters"
 msgstr "æ??件編寫å?¡"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?編寫æ??件ç??人å?¡å??å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
 msgid "Artists"
 msgstr "�工人�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?製ä½?ç¾?工繪å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
 msgid "Translator credits"
 msgstr "é³´è¬?翻譯è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "翻譯è??ç??ç?¸é??è¨?æ?¯ã??æ?¬å­?串æ??該被æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:425
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -214,136 +222,135 @@ msgstr ""
 "ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??中ç??æ¨?èª?ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??é ?設使ç?¨ "
 "gtk_window_get_default_icon_list() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:440
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "æ¨?èª?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "ç?¨å?¨ã??é??æ?¼ã??æ?¹å¡?æ¨?èª?ç??å?·å??å??示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:454
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
 msgid "Wrap license"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:455
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ?¯å?¦æ??è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?æ?·å¾?é?µè®?å??ç??å°?è£?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?該è¦?çª?å??件ç??æ?·å¾?é?µè®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:180
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:496 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:199
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "å??å??æ­¤æ??令ç??é?¸å?®é ?ç?®è??æ??é??æ??使ç?¨ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:215
 msgid "Short label"
 msgstr "��籤"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:216
+#: gtk/gtkaction.c:216
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "å?¯ä»¥å?¨å·¥å?·å??æ??é??ä¸?使ç?¨ç??ç??è¢?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:224
+#: gtk/gtkaction.c:224
 msgid "Tooltip"
 msgstr "å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:225
+#: gtk/gtkaction.c:225
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "æ?¬æ??令ç??å·¥å?·æ??示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "å?§å»ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:241
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件中代表此å??ä½?ç??å?§å»ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:262 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:248 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:176
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "水平顯示æ??ç?ºå?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:291 ../gtk/gtktoolitem.c:177
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??å??水平顯示æ??å·¥å?·å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "overflow æ??ç?ºå?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:307
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?æ­¤æ??令ç??å·¥å?·é?¸é ?代ç??æ??被顯示å?¨å·¥å?·å?? overflow é?¸å?®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "å??ç?´é¡¯ç¤ºæ??ç?ºå?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:315 ../gtk/gtktoolitem.c:184
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??å??å??ç?´é¡¯ç¤ºæ??å·¥å?·å??é ?ç?®æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:322 ../gtk/gtktoolitem.c:190
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
 msgid "Is important"
 msgstr "é??è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:323
+#: gtk/gtkaction.c:323
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -351,129 +358,146 @@ msgstr ""
 "æ?¯å?¦è©²æ??令被è¦?ç?ºé??è¦?æ??令ã??ç?¶è¨­ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??å·¥å?·å??é ?ç?®æ??ä¾?"
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模å¼?顯示å°?æ??æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:331
+#: gtk/gtkaction.c:331
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "空置æ??é?±è??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:332
+#: gtk/gtkaction.c:332
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:338 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:339
+#: gtk/gtkaction.c:339
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:345 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
-#: ../gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:346
+#: gtk/gtkaction.c:346
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:352
+#: gtk/gtkaction.c:352
 msgid "Action Group"
 msgstr "æ??令é??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:353
+#: gtk/gtkaction.c:353
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr "æ?¬ GtkAction ç?¸é??ç?? GtkActionGroupï¼?æ??ç?º NULL (ç?¨ä½?å?§é?¨ä½¿ç?¨)ã??"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "該æ??令é??ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "å??ä½?"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å­?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "é??æ­¥å¢?å? "
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??é??æ­¥å¢?å? å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "é??é ?å¢?å? "
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??é??æ­¥å¢?å? å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "å??é ?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??å??é ?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "水平��設�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ??ä¾?ç??空é??裡ç??æ°´å¹³å°?é½?æ?¹å¼?ã??0.0 表示é? å·¦å°?é½?ï¼?1.0 表示é? å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ??ä¾?ç??空é??裡ç??å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ã??0.0 表示é? é ?å°?é½?ï¼?1.0 表示é? åº?å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "水平縮æ?¾æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -481,11 +505,11 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??水平空é??大æ?¼å­?å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å­?å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 "
 "表示�使��1.0 表示使���"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "å??ç?´ç¸®æ?¾æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -493,187 +517,187 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??å??ç?´ç©ºé??大æ?¼å?¯å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å?¯å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 "
 "表示�使��1.0 表示��使�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "é ?é?¨å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件é ?é?¨ç½®å?¥ç??å¡«å??大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "åº?é?¨å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件åº?é?¨ç½®å?¥ç??å¡«å??大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "å·¦å?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件左å?´ç½®å?¥ç??å¡«å??大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "å?³å?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件å?³å?´ç½®å?¥ç??å¡«å??大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "ç®­é ­æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "ç®­é ­æ??æ??ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "ç®­é ­é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ç®­é ­å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "水平���置"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "obey_child ç?º FALSE æ??ç??é?·å¯¬æ¯?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "é??å??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "強迫設å®?é?·å¯¬æ¯?符å??該æ¡?æ?¶è£¡ç??å­?å??件ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:281
+#: gtk/gtkassistant.c:281
 msgid "Header Padding"
 msgstr "é ?é¦?ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:282
+#: gtk/gtkassistant.c:282
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "é ?é¦?å?¨å??ä¿?ç??ç??å??ç´ æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:289
+#: gtk/gtkassistant.c:289
 msgid "Content Padding"
 msgstr "å?§å®¹ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:290
+#: gtk/gtkassistant.c:290
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "å?§å®¹å?¨å??ä¿?ç??ç??å??ç´ æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:306
 msgid "Page type"
 msgstr "é ?é?¢é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:307
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:324
+#: gtk/gtkassistant.c:324
 msgid "Page title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:325
+#: gtk/gtkassistant.c:325
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:341
+#: gtk/gtkassistant.c:341
 msgid "Header image"
 msgstr "é ?é¦?å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:342
+#: gtk/gtkassistant.c:342
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??é ?é¦?å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:358
+#: gtk/gtkassistant.c:358
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "å?´é??æ¬?å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:359
+#: gtk/gtkassistant.c:359
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "å?©ç??é ?é?¢ç??å?´é??æ¬?å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:374
+#: gtk/gtkassistant.c:374
 msgid "Page complete"
 msgstr "é ?é?¢å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:375
+#: gtk/gtkassistant.c:375
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "å?¨æ­¤é ?é?¢ä¸­æ??æ??è¦?æ±?ç??æ¬?ä½?æ?¯å?¦å·²å¡«å¥½"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "å­?å??件寬度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??寬度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "å­?å??件é«?度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??é«?度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "å­?å??件å?§é?¨å¡«å??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "å?¯å??件左å?³å?©é??å¢?å? ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "å?¯å??件å?§é?¨é«?度ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "å­?å??件é ?é?¨å??åº?é?¨æ¬²å¢?å? ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "å??ç?¾æ¨£å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -681,48 +705,48 @@ msgstr ""
 "å¦?ä½?å??ç?¾æ??é??æ?¹å¡?中ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??é ?設ã??ã??ã??å??æ?£ã??ã??ã??é??ç·£ã??ã??ã??é??é ­ã??"
 "å??ã??çµ?å°¾ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "次è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å­?å??件群çµ?中ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:664
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:649 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:155
+#: gtk/gtkbox.c:155
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -730,741 +754,732 @@ msgstr ""
 "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å­?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å­?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?"
 "é?¨å¡«å??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å­?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
 "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ¯?å??件中ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "翻譯網å??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext 使ç?¨ç??翻譯網å??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "å¦?æ??æ??é??中æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:517
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:518
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?æ??å­?ç??åº?ç·?表示å?¶å¾?ç??å­?å??æ??該ç?¶æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "使��建"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "è?¥è¨­ç½®ï¼?該æ¨?籤å?§å®¹ç?¨ä¾?æ??å®?å?§å»ºå??示è??ä¸?æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²æ??é??被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "é??緣樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "é??ç·£ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "å­?å??件水平å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "å­?å??件å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "å??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "æ??é??æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "å??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "å??ç??ç?¸å°?æ?¼æ??å­?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:433
+#: gtk/gtkbutton.c:433
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "é ?設é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "å? çµ¦ CAN_DEFAULTï¼?é ?設æ??é??ï¼?ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:440
+#: gtk/gtkbutton.c:440
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "é ?設å¤?é?¨é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr "å? çµ¦ CAN_DEFAULT æ??é??é??ç·£å¤?é?¨ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:446
+#: gtk/gtkbutton.c:446
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å??移è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:447
+#: gtk/gtkbutton.c:447
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??æ??å­?å??件æ??å??移å¤?é? ç??æ°´å¹³è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:454
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´å??移è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:455
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??æ??å­?å??件æ??å??移å¤?é? ç??å??ç?´è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ç?¦é»?å??移"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:472
+#: gtk/gtkbutton.c:472
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y 屬����影�����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:691 ../gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:486
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "å?¨æ??é??é??ç·£è??å­?é ?ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:499
+#: gtk/gtkbutton.c:499
 msgid "Image spacing"
 msgstr "å??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:500
+#: gtk/gtkbutton.c:500
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "å??ç??è??æ??å­?æ¨?籤ç??ä¹?é??ç??è·?é?¢(å??ç´ )"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:514
+#: gtk/gtkbutton.c:514
 msgid "Show button images"
 msgstr "顯示æ??é??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??中顯示å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "é?¸å??ç??年份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ??份ï¼?ç?º 0 - 11 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "天"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?ç?º 1 - 31 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?æ??ç?º 0 表示解é?¤é?¸å??ç?®å??é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å??顯示æ??份å??年份æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "顯示æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??æ??å??æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ä¸?è®?æ?´æ??份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?¸å®?ç??æ??份ç?¡æ³?æ?´æ?¹"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?±æ¬¡æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "詳細��寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "詳細è³?è¨?寬度ï¼?以å­?å??è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "詳細���度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "å??ç??詳細è³?è¨?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??顯示詳細è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "水平填å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "水平填å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "å??ç?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "å??ç?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "å?ºå®?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "æ­¤å??å?«æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "å·²é??å±?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "æ­¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸­æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??該格ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??é?µå?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??ç?¹æ®?æ??é?µï¼?ä¾?å¦? Altã??Ctrlï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??修飾å­?é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "���碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??硬é«?æ??é?µç¢¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "���模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "æ?·å¾?é?µé¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??ï¼?å??å?«å?¯è?½ç??æ?¸å?¼ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "å¾?è³?æ??ä¾?æº?模å??å??å¾?å­?串è³?æ??ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "å?·æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "å¦?æ??ç?º FALSEï¼?å°?ä¸?å??許輸å?¥é?¸å®?å­?串以å¤?ç??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf �件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "æº?å??æ??繪ç?? pixbufã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??å??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:172
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "å?§å»ºå??示代碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å?§å»ºå??示ç??代碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "æ??å®?æ??è¦?æ??繪ç??å??示尺寸 (GtkIconSize)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "細�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "è¦?å?³é??給ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "è·?é?¨æ??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??è??è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:247
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
 msgid "Pulse"
 msgstr "è??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ­£å?¼ä»¥è¡¨ç¤ºå·²æ??æ??äº?é?²åº¦ï¼?ä½?æ?¨ä¸?ç?¥é??實é??æ??å¤?å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "æ??å­?æ°´å¹³å°?é½?æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "æ??å­?æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?å¾? 0 (å·¦)å?° 1 (å?³)ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ï¼?å¾? 0ï¼?é ?ï¼?å?° 1ï¼?åº?ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "調�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??æ?¸å?¼èª¿æ?´ç??å? é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "æº?å??æ??繪ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "欲æ??繪ç??æ¨?è¨?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
 msgid "Attributes"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "å?¯ä½¿ç?¨å?¨è¼¸å?ºå??(renderer)æ??å­?ä¸?ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��段�模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å­?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:658
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "使ç?¨è??å?¯å?¦ä¿®æ?¹æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å­?å??ï¼?ä¾?å¦?â??Sans Italic 12â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "以 PangoFontDescription çµ?æ§?表示ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "å­?å??é»?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "å­?å??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "æ??å­?å??åº?é?¨å?ºæº?ç·?ç??è·?é?¢ (å¦?æ??å??é«?ç??æ?¸å?¼ç?ºè² æ?¸ï¼?å??表示ä½?æ?¼å?ºæº?ç·?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å­?中央å? ä¸?å?ªé?¤ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "æ­¤æ??å­?ç??åº?ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1473,783 +1488,777 @@ msgstr ""
 "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
 "å¦?æ??æ?¨ä¸?æ??ç?½é??å??å??æ?¸ç??æ??義ï¼?å?³æ?¯è¡¨ç¤ºä¸?é??è¦?使ç?¨å®?äº?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:628
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 "å¦?æ??å?²å­?æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??å??好空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:648
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "æ??é??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "è¦?æ±?ç??æ¨?籤寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr "è?¥æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´è¡?å­?串æ??ï¼?å¦?ä½?å°?å­?串æ?·æ??å¤?è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
 msgid "Wrap width"
 msgstr "æ??è¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "æ??å­?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "å??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "�編輯�設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç??å?¯ç·¨è¼¯æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "å­?å??æ??系設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "å­?å??è®?å??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "å­?å??ç²?細設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "å­?å??寬ç·?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "å­?å??大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦ç¸®æ?¾å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "å??é«?æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å??é«?ç??æ??æ³?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?ªé?¤ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿åº?ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?è¦?被æ??繪ä¾?æ??ç??èª?è¨?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç°¡å??ç??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å°?é½?ç??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "å??æ??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "æ??é??ç??å??æ??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "ä¸?ç?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "æ??é??ç??ä¸?ç?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "å?¯å??ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "該å??æ??æ??é??æ?¯å?¯å??ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "é?¸é ?ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "å°?å??æ??æ??é??繪製æ??å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "æ??æ¨?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "æ??示å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "æ??示å??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??å?¨å??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:501
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¢«é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤º ã??ä¸?ä¸?è?´ã??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "繪製æ??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é?¸å?®é ?ç?®æ??é??èµ·ä¾?å??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "使ç?¨é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "é?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "å?¯æ?§å?¶é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "設å®?é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?æ?¯å?¦å??許設å®?é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "æ??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "æ??å?¦ä½¿ç?¨è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "å?§åµ?å?¨å°?話ç??ç??è?²å½©é?¸å??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "確å®?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??確å®?æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "å??æ¶?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??å??æ¶?æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??æ±?å?©æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "å??ç?¨ç®­é ­é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "使å?¦ç®­é ­é?µç§»å??ç¶?é??é ?ç?®æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "æ°¸é? å??ç?¨ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "æ?¬å±¬æ?§å·±ç¶?é??æ??ï¼?已忽ç?¥"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "å??å??大å°?寫"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®ä¸­æ??å°?é ?ç?®æ??æ?¯å?¦å??å??大å°?寫"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "æ?¥å??空ç?½"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "æ?¬æ¬?ä½?å?¯å?¦æ?¥å??空ç?½ç??è®?æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "�������"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "輸å?¥ç??å?¼æ?¯å?¦å¿?é ?å?¨æ¸?å?®ä¸­å?ºç?¾"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:661
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:679
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸­æ??å??æ??設å®?ç??æ??è¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:701
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "Row span column"
 msgstr "æ°´å¹³å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:702
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??併水平格æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:723
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Column span column"
 msgstr "å??ç?´å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:724
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??ä½µå??ç?´æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Active item"
 msgstr "å??ç?¨é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:746
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ç?®å??æ??æ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:765 ../gtk/gtkuimanager.c:222
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "�����������"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:766
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:781 ../gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:782
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¨å­?å??件å?¨å??繪å?ºæ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²çµ?å??æ?¹å¡?被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:805 ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:806
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
 msgid "Popup shown"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:824
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:840
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "æ??é??æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:841
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "ç?¶æ¨¡å??å?§å®¹æ?¯ç©ºç??æ??æ?¯å?¦è®?ä¸?æ??æ??é??æ??ä½?ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Appears as list"
 msgstr "以��顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "箭頭大�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?中箭頭ç??æ??å°?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkentry.c:783 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:882
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "調�尺寸模�"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "æ??å®?å¦?ä½?è??ç??調æ?´å°ºå¯¸ç??è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "容å?¨å­?å??件å¤?é?¨ç©ºç?½é??ç·£ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "å?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??å­?å??件æ?¼å®¹å?¨å??件中"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
 msgid "Curve type"
 msgstr "æ?²ç·?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "æ?¬æ?²ç·?ç?ºç?´ç·?ï¼?spline interpolated æ??è?ªç?±å½¢ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
 msgid "Minimum X"
 msgstr "X æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum X"
 msgstr "X æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Y æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Y å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Y æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Y å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "æ??å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "æ?¬å°?話ç??ç??æ??é??ä¸?æ??å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "å?§å®¹å??å??é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "主å°?話çª?å??å??ç??é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "å?§å®¹å??å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "主è¦?å°?話ç??å??å??ç??å??件é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "æ??é??ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "å??ä½?å??å??é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??æ??é??ä¸?æ?¹æ??é??å??å??ç??é??緣寬度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "實é??å?²å­?é ?ç?®æ??å­?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:638 ../gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:639 ../gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å­?å??è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:648 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é?¸å??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:649 ../gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸­ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å­?å??ç?ºå?®ä½?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯æ¬?ä½?ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "æ??大é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "輸å?¥æ¬?中å­?å??æ?¸ç?®ç??ä¸?é??ã??0 ç?ºæ²?æ??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE 表示顯示ã??é?±å½¢å­?å??ã??è??é??實é??æ??å­?ï¼?å¯?碼模å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE �����飾"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??æ­¤æ?¸å?¼æ??è??é??å?§é?¨æ¡?ç·?樣å¼?屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:699 ../gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:700 ../gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?®è??輸å?¥å?§å®¹ç??å­?å??ï¼?å?¨ã??å¯?碼模å¼?ã??裡ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "å??å??é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸? Enter é?µæ??ï¼?æ?¯å?¦å??å??é ?設è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?å°?話ç??ç??æ??é??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "寬度ï¼?以å­?å??è¨?ç®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "輸å?¥å??件中é ?ç??ç??空ç?½é?·åº¦ï¼?å?®ä½?ç?ºå­?å??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "æ?²å??å??移"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "輸å?¥å??件ç?¸å°?æ?¼è?¢å¹?å??å·¦æ?²å??å??移ç??ç¨?度ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?0 ç?ºå·¦ï¼?1 ç?ºå?³ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "å?¯å?¦å°?å¤?è¡?è²¼ä¸?æ?ªç?­ç?ºä¸?è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "ç?¶è¨­å®? has-frame æ??è¦?å?¨é ?ç?®å?¨å??繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�寫模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "æ?°ç??æ??å­?æ?¯å?¦å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "æ??å­?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock è­¦å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯å?¦å?¨ Caps Lock é??å??æ??顯示警å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "å·¥ä½?ç?®å??å·²å®?æ??ç??ç¨?度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2257,852 +2266,883 @@ msgstr ""
 "ç?¶æ¯?次å?¼å?« gtk_entry_progress_pulse() å¾?ï¼?é?²åº¦å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·"
 "����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "主� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??主è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "次� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??次è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "主è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "次è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "主è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "次è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "主� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "次� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "主è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼ä¸»è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "次è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ¬¡è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1141 ../gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1158 ../gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1215 ../gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "IM 模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1216 ../gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "å??示é ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å??示å?¨æ»?é¼ ç¶?é??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Progress Border"
 msgstr "é?²åº¦å??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??å?¨å??ç??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 msgid "State Hint"
 msgstr "ç??æ??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "繪製é?°å½±æ??è??æ?¯æ??æ?¯å?¦é??å?ºé?©ç?¶ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1736 ../gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ç?¶è¼¸å?¥å??件å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "å¯?碼æ??示é?¾æ??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ç­?å¾?å¤?ä¹?æ??顯示é?±è??é ?ç?®ä¸­æ??å¾?輸å?¥ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "æ?¾å°?符å??å­?串ç??è?ªå??å®?æ??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "æ??å°?é??é?µå­?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå­?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "å??å?«å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "è¡?å?§è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "æ?¯å?¦è?ªå??æ??å?¥å?±é??ç??å??綴å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "å½?å?ºé ?ç?®è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "��������中顯示����"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "�����設�寬度"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å½?å?ºå¼?è¦?çª?æ??è??é ?ç?®ç??大å°?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?å?®ä¸?å?¹é??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?ªæ??ä¸?å??å?¹é??ç??é ?ç?®æ??ä»?顯示å½?å?ºå¼?è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "è¡?å?§é?¸å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "å?¨æ­¤è¼¸å?¥æ?¨ç??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr "該äº?件æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¯è¦?ï¼?å?¶ç?¸å°?æ?¼ç?¨ä¾?æ??æ?ªäº?件ç??ä¸?å?¯è¦?äº?件æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "è¦?è??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?中æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å­?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å­?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:510
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
 msgid "Use markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:511
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å­?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å??件è¦?å?·è¡?ç??æ??令種é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "File System Backend"
 msgstr "�端��系統"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å¾?端æª?æ¡?系統"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "é??濾æ¢?件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種æª?æ¡?ç??é??濾å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Local Only"
 msgstr "é??å®?æ?¬å?°ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??æª?æ¡?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯ file: URLs"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Preview widget"
 msgstr "é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?ç??è¦?çª?å??件ï¼?ç?¨ä¾?è?ªè¨?é ?覽ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "å??å??é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ç?¨ä¾?è?ªè¨?é ?覽ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??該被顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "使ç?¨é ?覽æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "æ?¯å?¦è??é ?覽ç??æª?æ¡?å??稱ä¸?起顯示å?§å»ºå??示æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
 msgid "Extra widget"
 msgstr "é¡?å¤?è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "æ??é¡?å¤?å??è?½ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "顯示é?±è??æª?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?±è??ç??æª?æ¡?å??ç?®é??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "è¦?寫æ??ä½?å?ºç¢ºèª?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "å?¨å?²å­?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "æº?å??é?¸ç?¨ç??æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??é¡?å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "æ??é??å??件æ??é??ç??寬度ï¼?以å­?å??è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "顯示æª?æ¡?æ??ä½?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ?°å¢?/ä¿®æ?¹æª?æ¡?ç??å??è?½æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
 msgstr "水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
 msgstr "å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "é?¸æ??å­?å??ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "å­?å??æ?¬èº«å??æ? å?¨æ¨?籤å?§"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "æ??å­?æ¨?籤中使ç?¨å°ºå¯¸"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "顯示樣�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "顯示å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "表示æ?¬å­?å??ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "ç?®å??é?¸å®?ç?? GdkFont"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "é ?覽æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "顯示é?¸å®?ç??å­?å??æ??æ??使ç?¨ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "�籤水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "æ¨?籤å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "æ?¬å±¬æ?§å·²ç¶?é??æ??ï¼?è«?使ç?¨ shadow_type 代æ?¿"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "���影"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "容å?¨å??件å?¨å??ç??é?°å½±ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "����置"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "ç?¸å°?æ?¼å­?å??件ç??æ?§å?¶é ?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "è²¼é½?é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "æ?§å?¶æ?¹å¡?ç??å?´é??è??ç½®å?¥è©²æ?¹å¡?ç??ç½®å?¥é»?è?ªå??è²¼é½?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "è²¼é½?é??緣設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr "æ?¯å?¦ä¾?ç?§ snap_edge 屬æ?§ï¼?æ??æ?¡ç?¨ handle_position ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "å­?é ?ç?®å·²å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å­?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??å¸?æ??æ?¸å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:567
+#: gtk/gtkiconview.c:567
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:605
 msgid "Markup column"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­?ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View 模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:630
+#: gtk/gtkiconview.c:630
 msgid "Number of columns"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:648
+#: gtk/gtkiconview.c:648
 msgid "Width for each item"
 msgstr "å??é ?ç?®ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:665
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:680
+#: gtk/gtkiconview.c:680
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?è¡?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:696
+#: gtk/gtkiconview.c:696
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:712
 msgid "Margin"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å­?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:618
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
 msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:766
+#: gtk/gtkiconview.c:766
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:767
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:774
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:132 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:139
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:140
+#: gtk/gtkimage.c:140
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:147 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:148
+#: gtk/gtkimage.c:148
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:155
 msgid "Mask"
 msgstr "�罩"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:156
+#: gtk/gtkimage.c:156
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "å?¨ GdkImage æ?? GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:173 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "欲顯示ç??å?§å»ºå??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:180
 msgid "Icon set"
 msgstr "å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:181
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:189
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "å?§å»ºå??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:205
 msgid "Pixel size"
 msgstr "å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:206
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "å?·å??å??示ç??å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:214
 msgid "Animation"
 msgstr "å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:215
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "��種�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å­?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "æ?¯å?¦æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "���群�"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "å??庫æ?·å¾?é?µç??群çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "顯示é?¸å?®å??示"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "æ??å?¦å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "è¨?æ?¯é¡?å??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "è¨?æ?¯ç??é¡?å??"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "主å°?話çª?å??å??ç??é??æ¡?寬度"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "主è¦?å°?話ç??å??å??ç??å??件é??ç??é??è·?"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "主å°?話çª?å??å??ç??é??æ¡?寬度"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "����顯示�第幾��"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:497
+#: gtk/gtklabel.c:497
 msgid "The text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:504
+#: gtk/gtklabel.c:504
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?å?¯ä»¥æ?¡ç?¨ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
 msgid "Justification"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:526
+#: gtk/gtklabel.c:526
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3111,932 +3151,922 @@ msgstr ""
 "æ¨?籤æ??å­?中æ¯?ä¸?è¡?æ??å­?ç?¸å°?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??此設å®?並ä¸?æ??å½±é?¿è©²æ??å­?æ¨?籤ç??é??ç½®ä½?ç½®ã??詳"
 "� GtkMisc::xalign "
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:534
+#: gtk/gtklabel.c:534
 msgid "Pattern"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:535
+#: gtk/gtklabel.c:535
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "å?«æ??åº?ç·?(_)ç??å­?串中ï¼?å­?æ¯?æ??å??ç?¾æ??åº?ç·?ç??ç?¸å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:542
+#: gtk/gtklabel.c:542
 msgid "Line wrap"
 msgstr "è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:543
+#: gtk/gtklabel.c:543
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "å¦?使ç?¨æ?¬é?¸é ?ï¼?ç?¶å­?å?¥å¤ªé?·æ??æ??è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:558
+#: gtk/gtklabel.c:558
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:559
+#: gtk/gtklabel.c:559
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "å¦?æ??設å®?æ??è¡?ï¼?é??裡æ?§å?¶å¦?ä½?å®?æ??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:566
+#: gtk/gtklabel.c:566
 msgid "Selectable"
 msgstr "å?¯é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:567
+#: gtk/gtklabel.c:567
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ ä¾?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:573
+#: gtk/gtklabel.c:573
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "é??è¨?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:574
+#: gtk/gtklabel.c:574
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:582
+#: gtk/gtklabel.c:582
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "é??è¨?å??件"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??å­?æ¨?籤é??è¨?é?µæ??ä¸?æ??æ??å??å??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: gtk/gtklabel.c:629
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr "å¦?æ??æ¨?籤æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:669
+#: gtk/gtklabel.c:669
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "��模�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:670
+#: gtk/gtklabel.c:670
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦ä»¥å?®è¡?ç??æ?¹å¼?顯示"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:687
+#: gtk/gtklabel.c:687
 msgid "Angle"
 msgstr "�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:688
+#: gtk/gtklabel.c:688
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "顯示æ¨?籤æ??æ??è½?ç??è§?度"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:708
+#: gtk/gtklabel.c:708
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "æ??大寬度ï¼?以å­?å??è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:709
+#: gtk/gtklabel.c:709
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:727
+#: gtk/gtklabel.c:727
 msgid "Track visited links"
 msgstr "追蹤已ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:728
+#: gtk/gtklabel.c:728
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "æ?¯å?¦è¿½è¹¤å·²ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:849
+#: gtk/gtklabel.c:849
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "水平調�"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "æ°´å¹³ä½?ç½®ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "å??ç?´èª¿æ?´"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "å??ç?´ä½?ç½®ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:633
+#: gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ä½?ç½®å??件寬度"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ä½?ç½®å??件é«?度"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "è??é??å??æ??é??繫çµ?ç?? URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "å·²ç??覽"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "é??å??é?£çµ?æ?¯å?¦å·²ç??覽é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ä¿?å­?æ­¤é?¸å?®æ?·å¾?é?µç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "���路�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "ç?¨ä¾?便å?©ç??建æ§?å­?é ?ç?®æ?·å¾?é?µç??è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "é??å? è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®è¦?é??å? ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "å??é?¢ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦å??é?¢ç??å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "該é?¸å?®è¦?å½?å?ºå?°ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "å??ç?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "é?¸å?®ä¸?ä¸?ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "ä¿?ç??å??æ??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦ä¿?ç??å??æ??è??å??示空é??ç??å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "é?¸å?®å·¦å?³ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "å??ç?´å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼å??ç?´å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "æ°´å¹³å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼æ°´å¹³å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "é??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "å?¨æ?²å??æ??ï¼?æ°¸é? é¡¯ç¤ºå?©ç«¯ç®­é ­ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ç®­è??ç??æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "æ??å?ºæ?²å??軸箭頭æ??æ?¾ç½®å?¨å?ªè£¡"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å?³å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??é ?端é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "åº?é?¨é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??åº?é?¨é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "縮æ?¾æ?²å??軸箭頭大å°?ç??ä»»æ??常æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:800
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?è®?æ?´å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "顯示å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å­?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "é?±è??å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "游æ¨?移å??å­?é?¸å?®å??å­?é?¸å?®ç??顯示æ??é??ï¼?è¶?é??å??é?±è??å­?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "å·¥å?·å??ç??æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "å­?å??件æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??å­?å??ç??件æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??æ??é??款å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "å?§é?¨å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "é?¸å?®å??é?°å½±å??é?¸å?®é ?ç?®ä¹?é??ç??空é??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??å­?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "å??å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦å?ºç?¾å?¨é?¸å?®å??ç??å?³ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "è¦?é??å? å?°é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?é?¸å?®ï¼?è?¥æ²?æ??å??ç?º NULL"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µè·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "å­?æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "寬度(å­?å??)"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®é ?ç?®è¦?æ±?ç??æ??å°?寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:374
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
 msgid "Take Focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "決å®?é?¸å?®æ?¯å?¦å??å¾?é?µç?¤ç?¦é»?ç??å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ä¸?æ??å¼?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "å??ç??/æ¨?籤é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??ç??æ¨?籤å??å??ç??å?¨å??ç??é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "使ç?¨å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç½®å??é??ç·?æ?¼è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??æ??å­?è??æ??é??ä¹?é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "è¨?æ?¯é¡?å??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "è¨?æ?¯ç??é¡?å??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "è¨?æ?¯æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話çª?顯示ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??主è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "å??å?« Pango æ¨?è¨?ç??æ¨?é¡?主è¦?æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "次è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??次è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??件使ç?¨æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "次è¦?æ??å­?å??å?« Pango æ¨?è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "å??ç?´æ??å??ï¼?ç?± 0 (ä¸?) è?³ 1 (ä¸?)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "水平填å??"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "å? å?¨è¦?çª?å??件左å?³ç??空é??ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "å??ç?´å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "å? å?¨è¦?çª?å??件ä¸?ä¸?ç??空é??ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?顯示å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "æ?¬è¦?çª?å°?顯示æ?¼æ­¤è?¢å¹?ã??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:577
 msgid "Page"
 msgstr "�碼"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:578
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "Tab Position"
 msgstr "�簽�置"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:587
+#: gtk/gtknotebook.c:587
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "æ¨?ç°½é ?中å?«æ??æ¨?ç°½ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Border"
 msgstr "æ¨?ç°½é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "æ¨?ç°½æ¨?é¡?å?¨å??ç??é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "æ°´å¹³æ¨?ç°½é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:604
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "æ¨?ç°½æ¨?é¡?å?¨å??ç??æ°´å¹³é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "å??ç?´æ¨?ç°½é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:613
+#: gtk/gtknotebook.c:613
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "æ¨?籤æ¨?é¡?å?¨å??ç??å??ç?´é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "顯示�簽"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:622
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?ç°½"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:628
 msgid "Show Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºé??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:635
 msgid "Scrollable"
 msgstr "å?¯æ?²å??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å¦?æ??æ¨?籤太å¤?æ??ï¼?æ??å?¨å?©æ??å? ä¸?ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:642
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "使�蹦���"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr "è?¥ç?º TRUEï¼?å?¨æ¨?籤é ?æ??ä¸?æ»?é¼ å?³é?µæ??æ??蹦å?ºå?¯é?¸æ??é ?é?¢ç??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "æ¨?籤ç??尺寸æ??å?¦çµ±ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:656
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 msgid "Group ID"
 msgstr "群� ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:657
+#: gtk/gtknotebook.c:657
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??é ?æ??æ?¾ç??群çµ? ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:673 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "群�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:674
+#: gtk/gtknotebook.c:674
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "å??é ?æ??æ?¾ç??群çµ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:680
+#: gtk/gtknotebook.c:680
 msgid "Tab label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681
+#: gtk/gtknotebook.c:681
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "å­?å??é ?æ¨?籤æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:687
+#: gtk/gtknotebook.c:687
 msgid "Menu label"
 msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "å­?é?¸å?®é ?ç?®é¡¯ç¤ºç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:701
+#: gtk/gtknotebook.c:701
 msgid "Tab expand"
 msgstr "���籤"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+#: gtk/gtknotebook.c:702
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?´å±?å­?å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:708
+#: gtk/gtknotebook.c:708
 msgid "Tab fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "å­?å??é ?æ?¯å?¦æ??填滿é??ç½®ç??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:715
+#: gtk/gtknotebook.c:715
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "æ¨?籤å??è£?å½¢å¼?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:722
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "å??é ?å?¯æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??å??ä½?ä¾?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:729
+#: gtk/gtknotebook.c:729
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "å??é ?å?¯å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:745 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "次è¦?å??é??é?µ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+#: gtk/gtknotebook.c:746
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é??ç??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "次è¦?å??é?²é?µ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:762
+#: gtk/gtknotebook.c:762
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é?²ç??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "å??é??é?µ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "顯示æ¨?æº?å??é??ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:791 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "å??é?²é?µ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:792 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "顯示æ¨?æº?å??é?²ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+#: gtk/gtknotebook.c:806
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "å??é ?è¦?è??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:807
+#: gtk/gtknotebook.c:807
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "å??é ?é??ç??å??å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+#: gtk/gtknotebook.c:822
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "å??é ?æ?²ç??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:823
+#: gtk/gtknotebook.c:823
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "å??é ?æ?²ç??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:839
+#: gtk/gtknotebook.c:839
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "ç®­è??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:840
+#: gtk/gtknotebook.c:840
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "æ?²å??軸箭è??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "使ç?¨è??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "å?¿å??使ç?¨è??è³?æ??æ??æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "é?¸é ?ç??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®ç??æ??æ¨?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "æ??æ¨?å??å?¨ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "å?¯å®?å??ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??ä½?ç½®ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?0表示æ?´å±?è?³å·¦/ä¸?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "�置設�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE 表示æ??該使ç?¨ä½?置屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "å??é??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "æ??大ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "é??設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?é?¨å??é??å??件æ?´å±?æ??縮å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:151
+#: gtk/gtkplug.c:151
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:165
+#: gtk/gtkplug.c:165
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Socket ��"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:166
+#: gtk/gtkplug.c:166
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??å?§åµ? socket ç??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é ?覽å??件æ??該ä½?滿æ??é??ç½®ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+#: gtk/gtkprinter.c:124
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
 msgstr "�端"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+#: gtk/gtkprinter.c:131
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ç??å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:137
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "æ?¯è??æ?¬ç??"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+#: gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤å?°è¡¨æ©?代表ç??實ç??硬é«?å?°è¡¨æ©?å??ç?º FALSE"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:144
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "æ?¥å?? PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+#: gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤å?°è¡¨æ©?å?¯æ?¥å?? PDF å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:151
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "æ?¥å?? Postscript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+#: gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤å?°è¡¨æ©?å?¯æ?¥å?? PostScript å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
 msgstr "ç??æ??è¨?æ?¯"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+#: gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "æ??ä¾?å?°è¡¨æ©?ç?®å??ç??æ??ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+#: gtk/gtkprinter.c:165
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+#: gtk/gtkprinter.c:166
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+#: gtk/gtkprinter.c:173
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "æ­¤å?°è¡¨æ©?使ç?¨ç??å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:179
+#: gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
 msgstr "工���"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+#: gtk/gtkprinter.c:180
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "å?°è¡¨æ©?中ä½?ç??ç??å·¥ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+#: gtk/gtkprinter.c:198
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "æ?«å??ç??å?°è¡¨æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+#: gtk/gtkprinter.c:199
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤å?°è¡¨æ©?å·²æ?«å??å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+#: gtk/gtkprinter.c:212
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "æ­£å?¨æ?¥å??å·¥ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+#: gtk/gtkprinter.c:213
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "å¦?æ??æ­¤å?°è¡¨æ©?æ­£å?¨æ?¥å??æ?°å·¥ä½?å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "å?¨æ­¤è¦?çª?å??件ä¹?å¾?ç??å?°è¡¨æ©?é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "å??å?°å·¥ä½?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "�表�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å?°æ­¤å·¥ä½?ç??å?°è¡¨æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "設��"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "�表�設��"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1064
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1064
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "追蹤å??å?°ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4044,57 +4074,57 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ­¤å??å?°å·¥ä½?å?¨é??å?ºå??å?°è³?æ??å?°å?°è¡¨æ©?æ??å??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?ç?¼å?ºç??æ??æ?¹è®?ä¿¡è??å??ç?º "
 "TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:936
+#: gtk/gtkprintoperation.c:936
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "�設��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:937
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:955 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:955 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "å??å?°è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:956 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:956 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å§?å??å°?話ç??ç?? GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:974
+#: gtk/gtkprintoperation.c:974
 msgid "Job Name"
 msgstr "å·¥ä½?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:975
+#: gtk/gtkprintoperation.c:975
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ç?¨ä¾?è­?å?¥æ­¤å??å?°å·¥ä½?ç??å­?串ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:999
+#: gtk/gtkprintoperation.c:999
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1000
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1000
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "æ??件中ç??é ?æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1021 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1022 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1022 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
 msgid "Use full page"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é ?é?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å??å??ç??è§?è?½ï¼?å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4102,121 +4132,121 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ­¤å??å?°æ??ä½?å?¨é??å?ºå??å?°è³?æ??å?°å?°è¡¨æ©?æ??å??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?å??å ±å??å?°å·¥ä½?ç??æ??å??ç?º "
 "TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082
 msgid "Unit"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??中è?½è¢«æ¸¬é??ç??è·?é?¢å?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1100
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "顯示å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1101
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "å¦?æ??å?¨å??å?°æ??è¦?顯示é?²åº¦å°?話ç??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1124
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1124
 msgid "Allow Async"
 msgstr "å??許 Async"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "å¦?æ??å??å?°ç¨?åº?å?¯ä»¥é??å??æ­¥æ?¹å¼?å?·è¡?å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1147 ../gtk/gtkprintoperation.c:1148
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 gtk/gtkprintoperation.c:1148
 msgid "Export filename"
 msgstr "å?¯å?ºæª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1163
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "å??å?°æ??ä½?ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1183
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1183
 msgid "Status String"
 msgstr "ç??æ??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1184
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1184
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ä¾?人é¡?é?±è®?ç??ç??æ??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1202
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "è?ªè¨?å??é ?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1203
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1203
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "å??å?«è?ªè¨?è¦?çª?å??件å??é ?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1218 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1218 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "æ?¯æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1219
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "å¦?æ??å??å?°å??ä½?æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??ç??å??å?°å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1236
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1236
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "å¦?æ??é?¸æ??å??å??å­?å?¨å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1251 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "����設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "é?¸å??ç??å?°è¡¨æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "é?¸å??ç?? GtkPrinter"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "æ??å??æ??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç?? GVfsIcon 編碼ç??ç??æ?¬ %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "å°?話ç??æ?¯å?¦æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintUnixDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "æ´»å??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4225,560 +4255,558 @@ msgstr ""
 "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?GtkProgress é?²å?¥æ´»å??模å¼?ï¼?代表ä»?å?¯ä»¥å??æ??ç¨?åº?æ­£è??æ?¼é?²è¡?ç??"
 "æ??ï¼?ä½?ç?¡æ³?顯示已å®?æ??ç??é?²åº¦ã??此模å¼?é??常å?¨ä½ ç?¡æ³?測ç?¥å?¨é?¨ç??è??è²»æ??é??æ??使ç?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "é?²åº¦æ?¯å?¦ä»¥æ??å­?æ?¹å¼?顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "å??é?²åº¦å??æ??é??ç?? GtkAdjustmentï¼?ä¸?建議å??使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "å??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "以ç?¾å??æ¯?模å¼?æ??å®?å·¥å?·å??ç??å¤?è§?ï¼?ä¸?建議å??使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "æ´»å??æ­¥é©?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "å?¨æ´»å??模å¼?中æ¯?次迭代æ??使ç?¨ç??å¢?å? å?¼ï¼?ä¸?建議å??使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "æ´»å??å??å¡?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr "å?¨æ´»å??模å¼?中ç?¨æ?¼é?²åº¦å??å??å??ç??å??å¡?æ?¸ï¼?已廢æ£?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "ä¸?é?£çº?å??å¡?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr "é?²åº¦å??中ç??ä¸?é?£çº?å??å¡?æ?¸ï¼?ç?¶ä»¥ä¸?é?£çº?æ?¹å¼?顯示æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "ç??段"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "å·¥ä½?å·²å®?æ??ç??ç??段"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "è??å??æ­¥ä¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "ç?¶ä¸?次è??å??å¾?ï¼?ä¾?å??å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr "å¦?æ??é?²åº¦å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Xé??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??寬度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "YSpacing"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é«?度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??寬"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?水平寬度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´å??寬"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´å¯¬åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "給��"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
 msgstr ""
 "ç?¶æ­¤æ??令æ?¯è©²ç¾¤çµ?ç??ç?®å??æ??令æ??ï¼?gtk_radio_action_get_current_value() æ??å?³å??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "æ­¤æ??令æ??屬ç??å?®é?¸æ??令群çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "ç?®å??ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr "é??å??å??ä½?æ??屬群çµ?ç?®å??使ç?¨æ??å?¡ç??æ?¸å?¼å±¬æ?§ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸æ??é??群çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸é?¸å?®ç¾¤çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "æ­¤æ??é??æ??屬ç??å?®é?¸å·¥å?·æ??é??群çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "ç¯?å??å?¨è?¢å¹?ä¸?è¦?å¦?ä½?æ?´æ?°"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "å?«æ??é??å??ç¯?å??ç?©ä»¶ç?¾å?¨æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "å??è½?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "æ?²å??æ¢?以ç?¸å??ç??æ?¹å??ä¾?å¢?å? ç¯?å??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "è¼?ä½?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "è¼?é«?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "顯示填å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ»?è»?ä¸?顯示填å??ç­?ç´?æ??示å?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "é??å?¶ç??å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å?¶å¡«å??ç­?ç´?ç??ä¸?é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "æ?²å??æ¢?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "æ?²å??å??æ??ç­?æ¯?縮æ?¾æ??æ¨?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "æº?槽é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "æ??æ¨?/æ­¥ä¼?æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??以å??æ??æ¨?ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ç®­é ­æ°´å¹³å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ç®­é ­å??ç?´å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨å??ç?´æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "å?¨æ??æ?¾é??ç¨?中æ»?å??é??繪製ç?º ACTIVE"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸é ?設ç?º TRUEï¼?å?¨æ??æ?¾æ»?å??é??æ??å°?繪製ç?º ACTIVE 並å? ä¸?é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "æ»?è»?é??緣細ç¯?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr "ç?¶è¨­ç?º TRUEï¼?æ»?å??é??å?©ç«¯æ??é?¨å??ç??ç´°ç¯?æ??以ä¸?å??æ?¹å¼?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "調�����"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤èª¿ç¯?å?¨å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "ä¾?æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "顯示編è??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç·¨è??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®ç®¡ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç?? RecentManager ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "顯示�人��"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç§?人ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?ç?®ä¸?顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "顯示å??示"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "é ?ç?®æ??æ?¯å?¦æ??æ??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "顯示æ²?æ??æ?¾å?°è¨?æ?¯"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??å??ç?¡æ³?使ç?¨è³?æº?ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "å??é??æ?¬å?°ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??è³?æº?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ï¼?URIs"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "è?½é¡¯ç¤ºç??é ?ç?®æ??大æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "æ??åº?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "顯示é ?ç?®ç??æ??å??é ?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種è³?æº?ç??é??濾å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "ç?¨ä¾?å?²å­?å??è®?å??æ¸?å?®ç??æª?æ¡?å®?æ?´è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "ç?®å??使ç?¨ç??è³?æº?æ¸?å?®å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "å°ºè¦?中ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "尺�使�����"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "æ­¤æ?¸å?¼æ??顯示ç??å??é?²ä½?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "繪製��"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "æ?¯å?¦ç?®å??æ?¸å?¼è¦?以å­?串æ?¹å¼?顯示å?¨æ?²å??æ¢?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "ç?®å??æ?¸å?¼æ??顯示ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "縮æ?¾å°ºè¦?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "æ?¸å?¼æ??å­?è??æ»?å??é??/æº?槽å??å??é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "縮æ?¾ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "å?«æ??é??å??縮æ?¾æ??é??ç?©ä»¶ç?¾å?¨æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "å??示å??稱æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "æ??å°?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "æ?²å??å??æ?²å??æ¢?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "å?ºå®?æ?²å??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "ä¸?æ?¹è®?æ?²å??æ¢?尺寸ï¼?å°?å®?å?ºå®?顯示æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "å?¨æ?²å??å??å°?å?¦ä¸?端顯示第äº?å??å¾?é??ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "å?¨æ?²å??å??å°?å?¦ä¸?端顯示第äº?å??å??é?²ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "水平調�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "å??ç?´èª¿æ?´"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??è¦?å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "ä½?æ??顯示水平æ?²å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??è¦?å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "ä½?æ??顯示å??ç?´æ?²å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -4786,45 +4814,45 @@ msgstr ""
 "ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??ç??å?ªå??ä½?置顯示å?§å®¹ã??é??å?ªå?¨ã??window-placement-setã??ç?º TRUE æ??æ??ç??"
 "æ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "���置設�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ã??window-placementã??ä¾?決å®?ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??ç??ä½?置顯示å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "å?§å®¹å?¨å??ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "æ?²å??å??å?¨æ??é??裡"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "å°?æ?²å??å??ç½®æ?¼è¦?æ?²å??ç??è¦?çª?ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "æ?²å??å??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "æ?²å??å??å??è¦?æ?²å??ç??è¦?çª?ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "æ?²å??å??è¦?çª?æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4832,822 +4860,822 @@ msgstr ""
 "è?¥æ²?æ??設å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?"
 "ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "繪製"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "é??æ??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr "代表é??æ??ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·æ??é??ï¼?亳ç§?ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?ä½?é??æ??è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "é??æ??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
 "代表é??æ??ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·è·?é?¢ï¼?å??ç´ ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?è¦?ä½?é??æ??è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "é??ç??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "游æ¨?æ??å?¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "游æ¨?æ¯?次é??ç??ç??æ??é??é??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:268
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:269
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "游æ¨?å??æ­¢é??ç??å¾?ç??æ??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "å??é??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr "ç?¶å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å­?æ··å??å?ºç?¾æ??æ??å?¦å??å?¥é¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Theme Name"
 msgstr "ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "使ç?¨ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "å¾?å??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??主é¡? RC æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "é?¸å?®å??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "å??ç?¨é?¸å?®å??æ??ç?¨ç??æ??é?µçµ?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "æ?ªä½?ç?ºæ??æ?³ä¹?å??ï¼?é¼ æ¨?æ??移å??ç??è·?é?¢ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Font Name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:361
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:362
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "å??示大å°?æ¸?å?® (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK 模�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "ç?®å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç?? GTK 模çµ?ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft å¹³æ»?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¹³æ»?å??æ?¹å¼?顯示 Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ hint Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft Hint 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:401
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "hinting ç??使ç?¨ç¨?度ï¼?ç?¡ã??è¼?å¾®ã??中ç­?ã??å®?å?¨"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:411
+#: gtk/gtksettings.c:411
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "å??ç´ å¹³æ»?å??ç??æ?¹å¼?; ç?¡, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Xft ç??解æ??度, å?®ä½?ç?º 1024 * é»?æ?¸/è?±å??ã??-1ç?ºä½¿ç?¨é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "游æ¨?ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:431
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?設ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "游���大�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "游æ¨?ç??大å°?ï¼?æ??ç?º 0 以使ç?¨é ?設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:450
+#: gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "æ?¿æ??æ??é??é ?åº?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
+#: gtk/gtksettings.c:451
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "å°?話ç??å?§ç??æ??é??æ??該使ç?¨å?¦ä¸?種æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:468
+#: gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "æ?¿æ??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:469
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr "æ¸?å?®å??樹ç??檢è¦?中æ??示å?¨æ??åº?ç??æ?¹å??æ?¯å?¦è??é ?設ç??æ³?ï¼?é??裡æ??å¾?ä¸?é??å¢?ï¼?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "顯示ã??輸å?¥æ³?ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ?¹è®?輸å?¥æ³?ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "顯示ã??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å­?å??ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å­?å??ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Start timeout"
 msgstr "é??å§?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??èµ·å§?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "é??è¤?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:506
+#: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??é??è¤?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "å±?é??å·²é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:516
+#: gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ç?¶è¦?çª?å??件è¦?å±?é??æ?°å??å??é?¾æ??ç??å±?é??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:551
+#: gtk/gtksettings.c:551
 msgid "Color scheme"
 msgstr "è?²å½©é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: gtk/gtksettings.c:552
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?中å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "å??ç?¨å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: gtk/gtksettings.c:562
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨å·¥å?·çµ?å??ç?«ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: gtk/gtksettings.c:581
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "å¦?æ??設ç?º TRUEï¼?å°±ä¸?æ??é??é??移å??é??ç?¥äº?件å?°é??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:598
+#: gtk/gtksettings.c:598
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:624
+#: gtk/gtksettings.c:624
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示ç??覽æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:625
+#: gtk/gtksettings.c:625
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ç?¶å??ç?¨ç??覽模å¼?æ??顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "ç??覽模å¼?å·¥å?·æ??示顯示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:647
+#: gtk/gtksettings.c:647
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "å??ç?¨ç??覽模å¼?ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:666
+#: gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "å?ªæ??é?µç?¤æ??æ?§æ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:667
+#: gtk/gtksettings.c:667
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?å?ªæ??游æ¨?å?¯ç?¨æ?¼å°?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:684
+#: gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "é?µç?¤æ??æ?§æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:685
+#: gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "使ç?¨é?µç?¤æ??æ?§ç??è¦?çª?å??件æ??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:705
+#: gtk/gtksettings.c:705
 msgid "Error Bell"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:706
+#: gtk/gtksettings.c:706
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?é?µç?¤æ??æ?§è??å?¶ä»?é?¯èª¤é?½æ??é? æ??å?¶è?²"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:723
+#: gtk/gtksettings.c:723
 msgid "Color Hash"
 msgstr "è?²å½©é??æ¹?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:724
+#: gtk/gtksettings.c:724
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "表示è?²å½©æ?¹æ¡?ç??æ¹?é??表ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "é ?設æª?æ¡?é?¸æ??å??件å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkFileChooser å¾?端å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:750
 msgid "Default print backend"
 msgstr "é ?設å??å?°å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:751
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPrintBackend å¾?端æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:774
+#: gtk/gtksettings.c:774
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示å??å?°é ?覽æ??é ?設å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:775
+#: gtk/gtksettings.c:775
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示å??å?°é ?覽æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:791
+#: gtk/gtksettings.c:791
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "å??ç?¨è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:792
+#: gtk/gtksettings.c:792
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦è¦?æ??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:808
+#: gtk/gtksettings.c:808
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "å??ç?¨æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:809
+#: gtk/gtksettings.c:809
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¦?æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:826
+#: gtk/gtksettings.c:826
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtksettings.c:827
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??æª?æ¡?æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:845
+#: gtk/gtksettings.c:845
 msgid "Default IM module"
 msgstr "é ?設ç?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:846
+#: gtk/gtksettings.c:846
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:864
+#: gtk/gtksettings.c:864
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:865
+#: gtk/gtksettings.c:865
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??ï¼?以天æ?¸è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig çµ?æ??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "ç?®å??ç?? fontconfig çµ?æ??ç??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:897
+#: gtk/gtksettings.c:897
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "é?³æ??主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:898
+#: gtk/gtksettings.c:898
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG é?³æ??主é¡?å??稱"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:920
+#: gtk/gtksettings.c:920
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "é?³æ??輸å?¥å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:921
+#: gtk/gtksettings.c:921
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?­æ?¾äº?件é?³æ??ä½?ç?ºå°?使ç?¨è??輸å?¥ç??å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:942
+#: gtk/gtksettings.c:942
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "å??ç?¨äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:943
+#: gtk/gtksettings.c:943
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾ä»»ä½?äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: gtk/gtksettings.c:958
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "å??ç?¨å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件ä¸?顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:293
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "大å°?群çµ?å½±é?¿å??件æ??è¦?æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:310
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "忽ç?¥é?±è??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:311
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?群çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??度"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "校正��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr "ç?¶å¾®èª¿æ??é??å?§ç??æ?¸å?¼ä¸?正確æ??ï¼?æ?¯å?¦è?ªå??æ?´æ??ç?ºæ??æ?¥è¿?ç??正確æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "æ?¯å?¦å¿½ç?¥é??æ?¸å­?ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "ç?¶å?°é??ç??é??æ??微調æ??é??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "微調æ??é??æ??該任ä½?æ??å??é?½æ?´æ?°ï¼?é??æ?¯å?ªæ??輸å?¥ç??æ?¸å?¼å??æ³?æ??æ??æ??æ?´æ?°"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "è®?å??ç?®å??ç??æ?¸å?¼ï¼?æ??æ?¯è¨­å®?æ?°ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "微調æ??é??å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "æ??大å°?調æ?´æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "ç??æ??å??æ?¯å?¦å?«æ??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?大å°?ç??æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ç??æ??å??æ??å­?å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "é??å??ç??æ??å??示å°?顯示ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºé??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:378 ../gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:379 ../gtk/gtkwidget.c:655 ../gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:402 ../gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:403
+#: gtk/gtkstatusicon.c:403
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+#: gtk/gtkstatusicon.c:421
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "è¡?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "表格ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "å??æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "表格ç??å??æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "è¡?è·?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "å??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示表格中æ??æ??å?²å­?格尺寸é?½ä¸?樣"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件å?³å?´æ?¼å?¶ä¸?ç??縱å??æ ¼æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件æ?¼å?¶é ?端ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "åº?é?¨é??å? "
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "æ??å®?å­?å??件水平è¡?ç?ºç??é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "å??ç?´é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "æ??å®?å­?å??件å??ç?´è¡?ç?ºç??é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "æ°´å¹³ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥å·¦å?³ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "å??ç?´ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥ä¸?ä¸?ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "æ??å­?å??件ç??水平調æ?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "æ??å­?å??件ç??å??ç?´èª¿æ?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "å?¨å??件ç??é??ç·£æ??å?¦è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件é??ç·£æ?¯å?¦ä¾?ç?§è?±æ??å­?è??é??å­?æ¯?æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??æ?¯å?¦æ??æ??äº?æ??å­?被é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "æ??å?¥æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®ï¼?å¾?ç·©è¡?å??é??å§?ç??ä½?移ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "�製����"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è¤?製è??æ??æ?¾(DND)ä¾?æº?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "è¦?è²¼ä¸?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è²¼ä¸?è??æ??æ?¾(DND)ç?®ç??端ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "���左"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "此��������左"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?ç??代表å??稱ã??NULL ç?ºå?¿å??æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "è??æ?¯å¡«æ»¿é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "æ?¯å?¦è??æ?¯é¡?è?²å¡«æ»¿æ?´è¡?è¡?é«?ï¼?æ??è??å??æ­¢æ?¼é?£äº?被æ¨?è¨?ç??å­?å??ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "繪製æ??å­?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é?? (å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®) ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "繪製æ??å­?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "以 PangoStyle æ?¹å¼?表示ç??å­?å??款å¼?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "以 PangoVariant æ?¹å¼?表示ç??å­?å??è®?å??ï¼?ä¾?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5655,15 +5683,15 @@ msgstr ""
 "以æ?¸å­?表示ç??å­?å??ç²?幼度ï¼?è«?å??è?? PangoWeight 中é ?å??å®?義ç??æ?¸å?¼ï¼?ä¾?å¦? "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "å­?å??ä¾?ç?§ PangoStrech æ??é?·, ä¾?ï¼?PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "以 Pango å?®ä½?表示ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5672,11 +5700,11 @@ msgstr ""
 "å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建"
 "議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "é? å·¦ã??é? å?³æ??æ?¯ç½®ä¸­å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5684,407 +5712,407 @@ msgstr ""
 "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
 "å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??æ??è?ªå??é?¸æ??æ??é?©ç?¶ç??å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "å·¦é??é??ç??ç??寬度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "å?³é??é??ç??ç??寬度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
 msgid "Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "段è?½ç¸®æ??ç??ç¨?度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr "æ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ç??è·?é?¢ï¼?è² æ?¸è¡¨ç¤ºæ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ï¼?ï¼?以 Pango å?®ä½?表示"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "段è?½é ?端空é??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "段è?½é ?端ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "段è?½å?§é?¨ç??è¡?è·?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "é?¸æ??æ°¸é? ä¸?æ??è¡?ã??å­?è©?é??ç??æ??è¡?æ??æ?¯å­?å??é??ç??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
 msgid "Tabs"
 msgstr "å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "æ?¬æ??å­?ç??è?ªè¨? tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "�形"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ?¯å?¦é?±è??ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以段è?½è??æ?¯é¡?è?²ä½?ç?ºï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "é??緣累è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "å·¦ã??å?³é??ç·£æ?¯å?¦ç´¯è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "調�設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "此����影�段�調�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "å·¦é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å·¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "縮æ??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "段è?½é ?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½é ?端空é??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "段è?½åº?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "æ??è¡?å?§é?¨å??ç´ æ?¸è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?段è?½å?§é?¨è¡?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "å?³é??é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tab 設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "����影� Tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "é?±è??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å?¯è¦?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "段è?½è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤æ??å?¦å½±é?¿æ®µè?½ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktextview.c:543
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "æ¯?è¡?é ?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtktextview.c:553
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "æ¯?è¡?åº?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:563
+#: gtk/gtktextview.c:563
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "段�����"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:581
+#: gtk/gtktextview.c:581
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktextview.c:599
 msgid "Left Margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktextview.c:609
 msgid "Right Margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:637
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "顯示游�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:638
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "��顯示游�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:645
+#: gtk/gtktextview.c:645
 msgid "Buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:646
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?顯示ç??ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
+#: gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "æ?¯å?¦è¼¸å?¥æ??å­?å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:661
+#: gtk/gtktextview.c:661
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "æ?¥å??Tabé?µ"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:662
+#: gtk/gtktextview.c:662
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "æ?¯å?¦ Tab é?µæ??å°?è?´ Tabå­?å??輸å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:691
+#: gtk/gtktextview.c:691
 msgid "Error underline color"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
+#: gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ç?¢ç??è??å?®é?¸æ??令ä¸?樣ç??代ç??"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ??令ç??代ç??ç??èµ·ä¾?æ?¯å?®é?¸æ??令代ç??"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "該é??é??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é??é??æ??é??è??æ?¼ã??æ?ªå®?ã??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "å¦?ä½?繪製工å?·å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "顯示箭頭"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "å·¥å?·å??ç??å·¥å?·æ??示æ??ä¸?æ??該使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "é??é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "é??é??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??é?°å½±è??æ??é??ä¹?é??ç??é??緣空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "æ??大å­?é ?ç?®å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "給äº?å?¯å±?é??é ?ç?®ç??æ??大空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "é??格樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "æ?¯å?¦é??é??ç?ºå??ç?´ç·?ï¼?æ??æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "æ??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??æ??é??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtktoolbar.c:630
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "決å®?é ?設ç??å·¥å?·å??å?ªé¡¯ç¤ºæ??å­?ï¼?é??æ?¯æ??å­?å? å??示ï¼?æ??æ?¯å?ªé¡¯ç¤ºå??示ç­?ç­?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "å·¥å?·å??å??示尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:638
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "é ?設工å?·å??ç??å??示尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "é ?ç?®å?§ç??æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6092,43 +6120,43 @@ msgstr ""
 "è?¥è¨­ç½®ï¼?å?¨ label 屬æ?§ä¸­ç??æ??å­?中å?«æ??(_)å­?å??ç??ä¸?ä¸?å??å­?æ¯?å°?被ç?¨ä¾?ç?¶ä½?è¶?å?ºé??ç??é?¸"
 "å?®ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "ç?¶ä½?é ?ç?®æ??å­?æ¨?籤ç??æ?¿ä»£è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "å?§å»ºå??示代碼"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "é ?ç?®ä¸­æ??顯示ç??å?§å»ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??ä½?æ?¯å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "å??示å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "æº?å??å?¨é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºç??å??示å??ç?¾"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "å??示é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "å??示è??æ¨?籤é??ç??é??è·?(å??ç´ )"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:191
+#: gtk/gtktoolitem.c:191
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6136,702 +6164,712 @@ msgstr ""
 "æ?¯å?¦å·¥å?·å??ç?©ä»¶è¢«è¦?ç?ºé??è¦?ç??ã??è?¥ç?º TRUE, å·¥å?·å??æ??é??以GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ模å¼?"
 "顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "給 TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "å??件ç??水平調æ?´"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "å??件ç??å??ç?´èª¿æ?´"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:594
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "å?¯ä»¥æ??ä¸?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­å°?æ»?é¼ é»?æ??æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:611
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "設�此��������"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "è¦?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "æ??ä¾?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
 msgstr "å??å??æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "該顯示å??許使ç?¨è??以äº?å??æ?¹å¼?æ??å°?æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Search Column"
 msgstr "æ??å°?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ç¶?ç?±äº?å??å¼?æ??å°?ä¾?æ??å°?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "���度模�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "設å®?æ¯?ä¸?è¡?ç?ºç­?é«?以å? é??GtkTreeView"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:684
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:685
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:704
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:705
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "ç?¶æ¸¸æ¨?移å?°è©²è¡?æ??æ?¯å?¦å±?é??/æ?ºç??å®?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:719
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "顯示å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:720
 msgid "View has expanders"
 msgstr "檢è¦?å?«æ??å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "ç­?ç´?è­?å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "æ¯?å??層ç´?ç??é¡?å¤?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "å½?æ?§é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:745
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä»¥æ»?é¼ æ??æ¨?å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:752
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:753
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:761
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:762
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:770
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "å??å?«æ­¤å??å·¥å?·æ??示å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:792
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "å??ç?´å??é??å??件寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??å??ç?´å¯¬åº¦ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:801
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??å??件寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:802
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??水平寬度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "å??許å??å?²ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "å??許è¡?è??è¡?繪製交é?¯åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "縮æ??å?¯é??å±?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "令å±?é??è³?æ??ç??箭頭縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "å?¶æ?¸è¡?ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "å?¨å?¶æ?¸ç??è¡?中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:831
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "å¥?æ?¸è¡?ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "å?¨å¥?æ?¸ç??è¡?中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:838
+#: gtk/gtktreeview.c:838
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "�細尾細�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "å??ç?¨å»¶ä¼¸ç??å??è??æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:845
 msgid "Grid line width"
 msgstr "格�寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:852
 msgid "Tree line width"
 msgstr "樹ç??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?示樹ç??ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:859
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "格�樣�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:866
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "樹ç??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:867
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?樹ç??ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè©²å??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "Resizable"
 msgstr "�調�尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "�寬�以調�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
 msgid "Sizing"
 msgstr "調�大�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "æ¬?ä½?ç??調æ?´æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "��寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??å?ºå®?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "æ??å°?寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "æ??大寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é¡?中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "æ¬?ä½?å??å¾?å??享給æ??屬å??件å¢?å? ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Clickable"
 msgstr "å?¯æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "å?¯å?¦æ??ä¸?æ¬?ä½?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "å?¨æ¬?ä½?æ¨?頭中ï¼?以æ??å®?å??件代æ?¿æ¨?é¡?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??å­?æ??å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ¬?ä½?å?¯ä»¥å?¨æ¨?é ­ä¸?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "æ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
 msgstr "æ??å??次åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "æ??åº?æ??示å?¨æ??顯示ç??æ??åº?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:223
+#: gtk/gtkuimanager.c:223
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?¸å?®ä¸?å? ä¸?å?¯å?¸ä¸?æ¨?è¨?ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:230
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "æ?´å??ç?? UI å®?義"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:231
+#: gtk/gtkuimanager.c:231
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "æ??è¿°æ?´å?? UI ç??ç?¹å®? XML å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "決å®?æ­¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "決å®?æ­¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??寬度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "延伸�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "���寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??寬度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "Window Type"
 msgstr "è¦?çª?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:479
 msgid "The type of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "Window Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:488
 msgid "The title of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:495
 msgid "Window Role"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:496
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ç?¶é??ç½®ç¨?åº?é??段æ??è¦?çª?ç??å°?ä¸?ç??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:512
+#: gtk/gtkwindow.c:512
 msgid "Startup ID"
 msgstr "å??å?? ID"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:513
+#: gtk/gtkwindow.c:513
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é??ç?¥ç??è¦?çª?ç?¨æ??ç??å??å??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:520
+#: gtk/gtkwindow.c:520
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkwindow.c:522
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?è¦?çª?æ²?æ??æ??å°?尺寸ã??é??種設å®?%99æ??å?ºå??é¡?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:529
+#: gtk/gtkwindow.c:529
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "��大"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:530
+#: gtk/gtkwindow.c:530
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥å°?è¦?çª?æ?´å¤§è?³è¶?é??æ??å°?尺寸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:538
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:545
+#: gtk/gtkwindow.c:545
 msgid "Modal"
 msgstr "å¼·å?¶å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:546
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -6839,166 +6877,166 @@ msgstr ""
 "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示該è¦?çª?æ?¯å¼·å?¶å??æ??ç??ï¼?ç?¶é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?æ??å?¶å®?è¦?çª?å°?ä»»ä½?輸å?¥é?½"
 "ä¸?æ??æ??å??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:553
+#: gtk/gtkwindow.c:553
 msgid "Window Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:554
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??èµ·å§?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:562
 msgid "Default Width"
 msgstr "�設寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:563
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?寬度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:572
 msgid "Default Height"
 msgstr "�設�度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:573
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?é«?度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "é?¨ä¸»è¦?çª?é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ç?¶é??é??主è¦?çª?æ??æ?¯å?¦é?£æ?¬è¦?çª?ä¹?ä¸?èµ·é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:607
+#: gtk/gtkwindow.c:607
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??主é¡?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:622
+#: gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Is Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:623
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "æ?¯å?¦é ?端ç?ºç?®å??æ´»å??ç??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:630
+#: gtk/gtkwindow.c:630
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "����端"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:631
+#: gtk/gtkwindow.c:631
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "輸������該 GtkWindow ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: gtk/gtkwindow.c:638
 msgid "Type hint"
 msgstr "é¡?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:639
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr "ç?ºæ¡?é?¢ç?°å¢?æ??ä¾?æ??示ï¼?æ??å®?å®?æ?¯å?ªä¸?種è¦?çª?å??å¦?ä½?è??ç??該種è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:647
+#: gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "忽ç?¥å·¥ä½?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "å¦?æ??ä¸?æ?³å?¨æ¡?é?¢å·¥ä½?å??å?§é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?ç??è³?è¨?å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:655
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "Skip pager"
 msgstr "忽ç?¥å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:656
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?ä¸?æ??該å?¨å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?中å?ºç?¾å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:663
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??ç?¶å?¸å¼?使ç?¨è??ç??注æ??ï¼?å??設ç?ºâ??TRUEâ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:678
+#: gtk/gtkwindow.c:678
 msgid "Accept focus"
 msgstr "æ?¥å??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:679
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+#: gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "Focus on map"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+#: gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Decorated"
 msgstr "æ??è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?çª?管ç??å?¡è¦?å?¨è¦?çª?å??å?¨å? ä¸?è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+#: gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Deletable"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+#: gtk/gtkwindow.c:724
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:740
+#: gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "Gravity"
 msgstr "å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:741
+#: gtk/gtkwindow.c:741
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??è¦?çª?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "è?¨æ??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??ç??è?¨æ??ç?¶é ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:774
+#: gtk/gtkwindow.c:774
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:775
+#: gtk/gtkwindow.c:775
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度ï¼?å¾? 0 å?° 1"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "輸�� Preedit 樣�"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "��顯示輸�� preedit �串"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
 
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 8bd1ff1..e312156 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-13 13:14+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
@@ -1624,15 +1624,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kleurkeuse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Bestuur pasgemaakte groottes"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "duim"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Kantlyne van drukker..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Pasgemaakte grootte %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Wydte:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Hoogte:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papiergrootte"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Bo:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Onder:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Links:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Regs:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Papierkantlyne"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Toevoer _Metodes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Voer Unicode-beheerkarakter in"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Kopieer _ligging"
@@ -1798,105 +1862,105 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Aangepas"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Blaai vir ander gidse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Tik 'n lêernaam"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Skep _gids"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ligging:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Stoor in _gids:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Skep in _gids:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan nie verander na die gids nie omdat dit nie plaaslik is nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Kortpad %s bestaan reeds"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Kortpad %s bestaan nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "'n Lêer genaamd \"%s\" bestaan reeds.  Wil jy dit vervang?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Die lêer bestaan reeds in \"%s\".  Vervanging sal die inhoud oorskryf."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ve_rvang"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kon nie die soekproses begin nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kon nie die soekversoek stuur nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Soek:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Onlangs gebruik"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "Kon nie gids %s skep nie:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Gister om %H:%M"
 
@@ -2402,6 +2466,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Druk Voor_skou"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Opdraglyn"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2419,14 +2515,6 @@ msgstr ""
 "<b>Enige drukker</b>\n"
 "Vir oordraagbare dokumente"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "duim"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2442,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 " Bo: %s %s\n"
 " Onder: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Bestuur pasgemaakte groottes..."
 
@@ -2450,7 +2538,7 @@ msgstr "Bestuur pasgemaakte groottes..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formateer vir:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Papiergrootte:"
 
@@ -2458,7 +2546,7 @@ msgstr "_Papiergrootte:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Oriëntasie:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Bladsyopstelling"
 
@@ -2728,42 +2816,42 @@ msgstr "Algemeen"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Links na regs, bo na onder"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Links na regs, onder na bo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Regs na links, bo na onder"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Regs na links, onder na bo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Bo na onder, links na regs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Bo na onder, regs na links"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Onder na bo, links na regs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Onder na bo, regs na links"
@@ -2771,137 +2859,132 @@ msgstr "Onder na bo, regs na links"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Bladsyvolgorde"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links na regs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Regs na links"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Bo na onder, links na regs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Onder na bo, links na regs"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Bestuur pasgemaakte groottes"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Uitleg"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Albei kante:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Bladsye per _kant:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Bladsye_volgorde:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Druk slegs:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Alle bladsye"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Ewe bladsye"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Onewe bladsye"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_aal:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papier_tipe:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papier_bron:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Afvoer_rakkie:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Oriëntasie:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Omgekeerde portret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Omgekeerde landskap"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Taakdetail"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oriteit:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Druk dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nou"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Om:"
 
@@ -2909,70 +2992,70 @@ msgstr "_Om:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Later"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Voeg dekblad by"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Voor:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Ná:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Taak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gevorderd"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Beeldkwaliteit"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Afwerking"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Sommige instellings weerspreek mekaar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Druk"
 
@@ -5248,6 +5331,35 @@ msgstr "Bladsye per vel"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Opdraglyn"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Drukker vanlyn"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Berei tans %d voor"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Wagtend"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(onbekend)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5263,39 +5375,6 @@ msgstr "Druk na toetsdrukker"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Kon nie inligting bekom vir lêer '%s' nie: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Kantlyne van drukker..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Pasgemaakte grootte %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Wydte:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Hoogte:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papiergrootte"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Bo:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Onder:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Links:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Regs:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Papierkantlyne"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Kon nie nuwe pixbuf skep nie"
@@ -5465,10 +5544,6 @@ msgstr "Kon nie inligting bekom vir lêer '%s' nie: %s"
 #~ msgstr "Verstek"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Druk Voor_skou"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Vul"
 
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 5978031..ce56384 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -1549,15 +1549,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "á?¨á??á?°á?? á??á?­á?½ á??á?­á?«"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "á??á?? (_R)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "á??á?­á?«á??á?½ (_P)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "á??á?° á??á?­ (_T)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "á??á?° á?³á?½ (_B)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "á??á?« (_L)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "á??á?? (_R)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "á??á??á?£ á?¨á??á?µá?µá??á?£á?µ á??á?´á??á?½ (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "_á??á?­á?«á?¦ "
@@ -1729,110 +1800,110 @@ msgid "Modified"
 msgstr "á?¨á? á? á?«á?© á??á?´"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "á?¨á??á??á?? _á?µá??á?¦"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "á?¨á??á?­á?? á?µá??"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "��� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_á??á?­á?«á?¦ "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "��� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "��� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "á?¥á??á?°á??á?? _á?°á?­á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(á?«á??á?³á??á??)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
@@ -2342,6 +2413,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "á?¨á??á?µá?? á??á?µá??á?µ á??á?­á?³ (_v)"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2357,14 +2459,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2375,7 +2469,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2383,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "á??á?­á?«á??á?½ (_P)"
@@ -2393,7 +2487,7 @@ msgstr "á??á?­á?«á??á?½ (_P)"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_á??á?­á?«á?¦ "
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "á??á?½ %u"
@@ -2667,42 +2761,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2710,142 +2804,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "á??á?µá? á??á??á??á?«"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "á? á?µá?? (_P)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "á? á??á?µá?®á?± á??á?­ á? á??á?? (_F)"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "á??á?­á?«á??á?½ (_P)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "á??á?­á?«á??á?½ (_P)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "á? á?µá?? (_P)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_á??á?´á?µá?¦"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "á??á?­á?«á??á?½ (_P)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "á??á?­á?«á??á?½ (_P)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_á??á?­á?«á?¦ "
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "á? á?µá?? (_P)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "á? á?­ (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2853,72 +2942,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "á?°á??á?? (_B)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "á??á??á?? (_C)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "á? á?µá?? (_P)"
@@ -5194,6 +5283,35 @@ msgstr ""
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?µá??á?µ"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "á??á?µá? á??á??á??á?«"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "á??á?¥á?? (_P)"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(á?«á??á?³á??á??)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5211,22 +5329,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "á??á?° á??á?­ (_T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "á??á?° á?³á?½ (_B)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "á??á?« (_L)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
@@ -5255,10 +5357,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?µá??á?µ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "á?¨á??á?µá?? á??á?µá??á?µ á??á?­á?³ (_v)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "á?°á? á??á?? (_A)"
 
diff --git a/po/ang.po b/po/ang.po
index 2702694..64d5143 100644
--- a/po/ang.po
+++ b/po/ang.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 16:54-0600\n"
 "Last-Translator: James Johnson <modean52 comcast net>\n"
 "Language-Team: Old English <modean52 comcast net>\n"
@@ -1568,15 +1568,85 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr ""
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Swíðre"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Tramet %u"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Top"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Botm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Winstre"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Swíðre"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "_Stede:"
@@ -1744,105 +1814,105 @@ msgid "Modified"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Scéawian for óðrum sciftendum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr ""
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Scieppan S_ciftend"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Stede:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Scieppan in _sciftende:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ne cúðe wendan tó sciftende forþǽmþe hé nis in þissum stede"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ne cúðe findan þone pæþ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "Ne cúðe céosan %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ungecnáwen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Giestrandæg"
@@ -2348,6 +2418,36 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2363,14 +2463,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2381,7 +2473,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2389,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr ""
 
@@ -2398,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "Openian Stede"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Tramet %u"
@@ -2665,42 +2757,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2708,136 +2800,131 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Warnung"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _Winstre-tó-swíðre mearc"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "RLM _Swíðre-tó-winstre mearc"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Openian Stede"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nese"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2845,71 +2932,71 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Híw"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -5148,6 +5235,33 @@ msgstr ""
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+msgid "printer offline"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Warnung"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+msgid "paused"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ungecnáwen)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5164,26 +5278,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ne cúðe gietan information for þissum file '%s': %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Swíðre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Top"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Botm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Winstre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Swíðre"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ne cúðe céosan %s:\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2755123..111f22f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:56+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -1548,15 +1548,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "أدÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اسات اÙ?Ù?خصÙ?صة"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "بÙ?صة"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "Ù?Ù?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "اÙ?Ø­Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?طابعة..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ù?Ù?اس Ù?خصÙ?ص %Id"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "اÙ?_عرض:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "اÙ?ا_رتÙ?اع:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ù?Ù?اس اÙ?Ù?رÙ?Ø©"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_تحت:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ù?سار:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ø­Ù?اÙ? اÙ?Ù?رÙ?"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "طرÙ? اÙ?_إدخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Ø£_درج Ù?حرÙ? تحÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "زر اÙ?حرÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
@@ -1720,104 +1784,104 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ù?عدÙ?Ù?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_تصÙ?Ù?Ø­ Ù?أدÙ?Ù?Ø© أخرÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "اÙ?تب اسÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ø£Ù?شئ _Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?ع:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? اÙ?_Ù?جÙ?Ù?د:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù? اÙ?_Ù?جÙ?Ù?د:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اÙ?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د Ù?Ø£Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "اÙ?اختصار %s Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "اÙ?اختصار %s غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? باسÙ? \"%s\" Ù?Ù?جÙ?د حاÙ?Ù?ا. أترÙ?د استبداÙ?Ù?Ø?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù?  \"%s\". استبداÙ?Ù? سÙ?Ù?تب Ù?Ù?Ù? Ù?حتÙ?اÙ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "است_بدÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?بحث"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?برÙ?اÙ?ج Ø£Ù? Ù?Ù?شئ اتصاÙ?ا بخادÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?رسة. اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?شتغÙ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "تعذÙ?ر إرساÙ? Ø·Ù?ب اÙ?بحث"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "ا_بحث:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?ؤخرا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?صÙ?Ù? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%OH:%OM"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ø£Ù?س Ù?Ù? %OH:%OM"
 
@@ -2318,6 +2382,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2335,14 +2430,6 @@ msgstr ""
 "<b>Ø£Ù? طابعة</b>\n"
 "Ù?Ù?Ù?ثائÙ? اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "Ù?Ù?"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "بÙ?صة"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2358,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?: %s %s\n"
 "تحت: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "أدÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اسات اÙ?Ù?خصÙ?صة..."
 
@@ -2366,7 +2453,7 @@ msgstr "أدÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اسات اÙ?Ù?خصÙ?صة..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_صÙ?غة:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ù?Ù?اس اÙ?Ù?رÙ?Ø©:"
 
@@ -2374,7 +2461,7 @@ msgstr "_Ù?Ù?اس اÙ?Ù?رÙ?Ø©:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "اÙ?ا_تجاÙ?:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "إعداد اÙ?صÙ?حة"
 
@@ -2635,42 +2722,42 @@ msgstr "عاÙ?Ù?"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سارØ? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سارØ? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
@@ -2678,137 +2765,132 @@ msgstr "اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ترتÙ?ب اÙ?صÙ?حات"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?Ø? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "أدÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اسات اÙ?Ù?خصÙ?صة"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "اÙ?تصÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Ø°Ù? _Ù?جÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "اÙ?صÙ?حات Ù?Ù?Ù? _جÙ?Ø©:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_ترتÙ?ب اÙ?صÙ?حات:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "اطبع _Ù?Ù?Ø·:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?ات"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?ات اÙ?زÙ?جÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?ات اÙ?Ù?ردÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_اÙ?Ù?Ù?Ù?اس:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Ù?رÙ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?رÙ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ù?صدر اÙ?Ù?رÙ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Ù?Ù?حة اÙ?خرÙ?ج:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "اÙ?ا_تجاÙ?:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "عرضÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ب"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "عرضÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ب"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?_Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr " _Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?دÙ?ع:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "اطبع اÙ?Ù?ستÙ?د"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "اÙ?Ø¢_Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Ù?Ù?:"
 
@@ -2816,7 +2898,7 @@ msgstr "_Ù?Ù?:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2824,64 +2906,64 @@ msgstr ""
 "حدد Ù?Ù?ت اÙ?طباعةØ?\n"
 "Ù?Ø«Ù?ا: 15:30Ø? 2:35 Ù?Ø? 14:15:20Ø? 11:46:30 صØ? 4 Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?طباعة"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ù?Ù?د اÙ?اÙ?_تظار"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "احجز اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© حتÙ?Ù? تطÙ?Ù? صراحة"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "أضÙ?Ù? صÙ?حة غÙ?اÙ?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Ù?_بÙ?:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "ب_عد:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ù?تÙ?دÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "جÙ?دة اÙ?صÙ?رة"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "بعض اÙ?إعدادات Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ار تتعارض"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "اطبع"
 
@@ -5056,6 +5138,35 @@ msgstr "صÙ?حات بÙ?Ù? Ù?رÙ?Ø© "
 msgid "Command Line"
 msgstr "سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "اÙ?طابعة غÙ?ر Ù?تصÙ?Ø©"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ù?حضÙ?ر Ù?Ù?طباعة"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?بÙ?Ø«"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(Ù?جÙ?Ù?Ù?)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5071,39 +5182,6 @@ msgstr "اطبع Ù?Ù? طابعة اختبار"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "تعذÙ?ر جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "اÙ?Ø­Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?طابعة..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اس Ù?خصÙ?ص %Id"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "اÙ?_عرض:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "اÙ?ا_رتÙ?اع:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اس اÙ?Ù?رÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_تحت:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ù?سار:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Ø­Ù?اÙ? اÙ?Ù?رÙ?"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "Ù?عاÙ?Ù?ات directfb"
 
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 6db35ff..89d32cd 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 12:57+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: American English <fedora-trans-as redhat com>\n"
@@ -1544,15 +1544,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ৰ�ৰ নিৰ�ব�বা�ন"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "�বি�ল�পিত:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "প�ন�দৰ ��তন পৰি�ালনা �ৰ�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "����ি"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "ম�দ�ৰ�ৰ পৰা প�ৰান�তি� ��শ..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "প�ন�দৰ ��তন %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "বহল (_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "����তা (_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�া��ৰ ��তন"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�পৰ (_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "তল (_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "বা�� ফালৰ (_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "স�� ফালৰ (_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�া��ৰ প�ৰান�তি� ��শ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "নিব�শ পদ�ধতি (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Unicode নি�ন�ত�ৰণ ��ৰ ভৰা�� (_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��যাপ�স-ল� �ি স��ৰি� ���"
 
@@ -1717,69 +1781,69 @@ msgid "Modified"
 msgstr "সলনি �ৰা হ'ল"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ন�য ফ�ল�ডাৰৰ বাব� �ৰ� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম ��া লি��"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰ স�ষ��ি �ৰ� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "স�থান (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰত ৰ��ষা �ৰ� (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰত স�ষ��ি �ৰ� (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰল� সলনি �ৰিব ন�ৱাৰি �াৰণ স���� স�থানি� নহ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "হ�ৰস�বপথ %s �তিমধ�য� ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "হ�ৰস�বপথ %s না�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম \"%s\" �তিমধ�য� ��� । �প�নি প�ৰতিস�থাপন �ৰিব ���� ন��ি ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "নথিপত�ৰ �তিমধ�য� \"%s\" ত ��� । প�ৰতিস�থাপন �ৰিল� বিষ�বস�ত� প�ন� লি�া যাব ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�ৰতিস�থাপন �ৰ� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "বি�ৰা প�ৰ��ৰি�া �ৰম�ভ �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1787,35 +1851,35 @@ msgstr ""
 "indexer ড�মনল� �ন�প�ৰ���� স�য�� স�ষ��ি �ৰিব ন�ৱাৰিল� । স���� �লি থ�া�� নিশ��িত "
 "�ৰ� ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "বি�ৰাৰ �ন�ৰ�ধ পঠি�াব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "বি�াৰ� (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "�লপত� ব�যৱহাৰ �ৰা"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ত�লি ল'ব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "����াত"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "য�ৱা�ালি %H:%M ত"
 
@@ -2317,6 +2381,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "প�ষ�ঠাসম�হ ম�দ�ৰণ �ৰ�"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�দ�শ শাৰ�"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2334,14 +2430,6 @@ msgstr ""
 "<b>যি��ন� ম�দ�ৰ�</b>\n"
 "স�বহ প�ৰল���ষৰ বাব�"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "����ি"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2357,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 " �পৰ: %s %s\n"
 " তল: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "প�ন�দৰ ��তন পৰি�ালনা �ৰ�..."
 
@@ -2365,7 +2453,7 @@ msgstr "প�ন�দৰ ��তন পৰি�ালনা �ৰ�..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "�াৰণ� ���তি দি�� (_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�া��ৰ ��তন (_P):"
 
@@ -2373,7 +2461,7 @@ msgstr "�া��ৰ ��তন (_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "দিà¦?à§?â??বিনà§?যাস (_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠাৰ প�ৰতিস�থাপন"
 
@@ -2635,42 +2723,42 @@ msgstr "সাধাৰণ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�, �পৰৰ পৰা তলল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�, তলৰ পৰা �পৰল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "স�� ফালৰ পৰা বা�� ফালল�, �পৰৰ পৰা তলল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "স�� ফালৰ পৰা বা�� ফালল�, তলৰ পৰা �পৰল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�পৰৰ পৰা তলল�, বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�পৰৰ পৰা তলল�, স�� ফালৰ পৰা বা�� ফালল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "তলৰ পৰা �পৰল�, বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "তলৰ পৰা �পৰল�, স�� ফালৰ পৰা বা�� ফালল�"
@@ -2678,137 +2766,132 @@ msgstr "তলৰ পৰা �পৰল�, স�� ফালৰ পৰা 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "প�ষ�ঠা শ���লাবদ�ধ �ৰা"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "স�� ফালৰ পৰা বা�� ফালল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "�পৰৰ পৰা তলল�, বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "তলৰ পৰা �পৰল�, বা�� ফালৰ পৰা স�� ফালল�"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "প�ন�দৰ ��তন পৰি�ালনা �ৰ�"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "পৰি�ল�পনা"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "দ�বিপাৰ�শ�বি� (_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "প�ৰতি�� ফালৰ প�ষ�ঠা(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "প�ষ�ঠা শ���লাবদ�ধ �ৰা (_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "��ল ম�দ�ৰণ �ৰ� (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "স�ল� পাত"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "য���ম স���যাৰ পাত"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "�য���ম স���যাৰ পাত"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "মাপ (_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�া��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�া��ৰ ধৰণ (_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�া��ৰ ��স (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "নিৰ��মৰ ডলা (_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "দিà¦?à§?â??বিনà§?যাস (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "প�র���র��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ন�সর��ি� দ�শ�য"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "বিপৰ�ত প�ৰতি��তি বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "বিপৰ�ত ভ�দ�শ�য বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�াৰ�য�যৰ বিৱৰণ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "শ�ৰ�ষ�ঠতা (_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "সাধন�ৰ তথ�য (_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "প�ৰল���ষ ম�দ�ৰণ �ৰ�"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "�তি�া (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "�'ত (_t):"
 
@@ -2816,7 +2899,7 @@ msgstr "�'ত (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2824,64 +2907,64 @@ msgstr ""
 "ম�দ�ৰণৰ সম� নিৰ�ধাৰণ �ৰা হ'ব\n"
 " �দাহৰণ ১৫:৩০, ২:৩৫ �পৰাহ�ন, ১৪:১৫:২০, ১১:৪৬:৩০ প�ৰ�বাহ�ন, ৪ �পৰাহ�ন"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "ধৰি ৰ�া হ��� (_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�ৰম�ভ�ৰ স�নিৰ�দিষ�� নিৰ�দ�শ না দ�ৱ �বধি �ৰ�ম স�থ�িত ৰা�া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "ব���পাত প�ষ�ঠা য�� দি��"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "��ৰ (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "পি�ৰ (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�াৰ�য�য"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ন�নত"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "প�ৰতিম�ৰ�তিৰ ��ণ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "ৰ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "�ন�ত �ৰা হ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "স�লাপৰ �ি��মান প�ন�দৰ স��ৰ�ষ হ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "ম�দ�ৰণ"
 
@@ -5057,6 +5140,35 @@ msgstr "প�ৰতি�� পাতৰ প�ষ�ঠা"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�দ�শ শাৰ�"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "ম�দ�ৰ� সতা�ৰ নহ�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "ম�দ�ৰণৰ প�ৰস�ত�তি �ৰা হ���"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "বিৰাম দি�া হ���"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(����াত)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5072,39 +5184,6 @@ msgstr "পৰ���ষণ ম�দ�ৰ�ল� ম�দ�ৰণ �ৰ
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' নথিপত�ৰৰ বাব� তথ�য প�ৱা ন'�'ল: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "�বি�ল�পিত:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "ম�দ�ৰ�ৰ পৰা প�ৰান�তি� ��শ..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "প�ন�দৰ ��তন %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "বহল (_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "����তা (_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�া��ৰ ��তন"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "�পৰ (_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "তল (_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "বা�� ফালৰ (_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "স�� ফালৰ (_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�া��ৰ প�ৰান�তি� ��শ"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5776,8 +5855,5 @@ msgstr "'%s' নথিপত�ৰৰ বাব� তথ�য প�ৱা ন
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "�বি�ল�পিত"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "প�ষ�ঠাসম�হ ম�দ�ৰণ �ৰ�"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "স�ল� (_A)"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 30fab73..c2acaa5 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 20:25+0000\n"
 "Last-Translator: Esbardu <esguil terra es>\n"
 "Language-Team: Asturian <xspuente gmail com>\n"
@@ -1584,15 +1584,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Esbilla de Color"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Xestionar Tamaños Personalizaos"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "Pulgada"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Márxenes pa la Impresora..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Tamañu Personalizau %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "A_nchor:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "A_ltor:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Tamañu Papel"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Superior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "In_ferior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Esquierda:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Drecha"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Márxenes Papel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Métodos d'Entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Enxertar Caráuter de Control Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Copiar _Llocalización"
@@ -1758,55 +1822,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modificáu"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Restolar n'otres carpetes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Escribi un nome d'archivu"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Criar Ca_rpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Señes:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Guardar na _carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Criar na _carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nun pue camudase a la carpeta porque nun ye llocal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "L'atayu %s yá esiste"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Nun esiste l'atayu %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Yá esiste un ficheru nomáu \"%s\". ¿Quier reemplazalu?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1814,15 +1878,15 @@ msgstr ""
 "El ficheru yá esiste en \"%s\" . El reemplazamientu sobrescribirá el so "
 "conteníu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplazar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nun pue entamase'l procesu de busca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1830,35 +1894,35 @@ msgstr ""
 "El programa nun pudo criar una conexón col demoniu d'indexación. Por favor, "
 "tea xuru de que ta executándose"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nun pudo unvíase la busca solicitada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Guetar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Usaos recientemente"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nun pudo montase %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocíu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ayeri a les %H:%M"
 
@@ -2366,6 +2430,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Llinia de Comandu"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2383,14 +2478,6 @@ msgstr ""
 "<b>Cualisquier imprentadora</b>\n"
 "Pa documentos portables"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "Pulgada"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2406,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 " Arriba: %s %s\n"
 " Abaxo: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Xestionar Tamaños Personalizaos..."
 
@@ -2414,7 +2501,7 @@ msgstr "Xestionar Tamaños Personalizaos..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatu pa:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Tamañu del _papel:"
 
@@ -2422,7 +2509,7 @@ msgstr "Tamañu del _papel:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientación:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuración de páxina"
 
@@ -2690,42 +2777,42 @@ msgstr "Xeneral"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "D'esquierda a drecha, d'arriba a abaxo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "D'esquierda a drecha, d'abaxo a arriba"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "De drecha a esquierda, d'arriba a abaxo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "De drecha a esquierda, d'abaxo a arriba"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "D'arriba a abaxo, d'esquierda a drecha"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "D'arriba a abaxo, de drecha a esquierda"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "D'abaxo a arriba, d'esquierda a drecha"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "D'abaxo a arriba, de drecha a esquierda"
@@ -2733,137 +2820,132 @@ msgstr "D'abaxo a arriba, de drecha a esquierda"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Orde de les páxines"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Esquierda a drecha"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Drecha a esquierda"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "D'arriba a abaxo, d'esquierda a drecha"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "D'abaxo a arriba, d'esquierda a drecha"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Xestionar Tamaños Personalizaos"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposición"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Peles _dos caras:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Páxines per _cara:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Or_de de les páxines:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Namái imprentar"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Toles fueyes"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Fueyes pares"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Fueyes impares"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Escala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipu de papel:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Fonte papel:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Bandexa de salida:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientación:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Retratu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Apaisáu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Invertir el retratu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apaisáu invertíu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detáis Trabayu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oridá:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Info de _facturación:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprentando Documentu"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Agora"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "E_n:"
 
@@ -2871,70 +2953,70 @@ msgstr "E_n:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "N' _espera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Amestar Páxina Portada"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Enantes"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Dempués"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Trabayu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzáu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Calidá Imaxe"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finando"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Conflictu ente dalgunos axustes nel diálogu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Im_prentar"
 
@@ -5266,6 +5348,35 @@ msgstr "Páxines per fueya"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Llinia de Comandu"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "La impresora nun ta en llinia"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Preparando %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pausáu"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(desconocíu)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5281,39 +5392,6 @@ msgstr "Imprentar na imprentadora de preba"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nun se pudo garrar información pal ficheru '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Márxenes pa la Impresora..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Tamañu Personalizau %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "A_nchor:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "A_ltor:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Tamañu Papel"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Superior:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "In_ferior:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Esquierda:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Drecha"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Márxenes Papel"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index d969448..a2d28ef 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az lists sourceforge net>\n"
@@ -1630,15 +1630,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "RÉ?ng Seçkisi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_RÉ?ng:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_XassÉ?lÉ?r"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ã?st"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_RÉ?ng:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "GiriÅ? _Metodları"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Yunikod Ä°darÉ? HÉ?rfi Daxil Et"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Mövqe Aç"
@@ -1819,109 +1890,109 @@ msgid "Modified"
 msgstr "TÉ?kmillÉ?Å?dirmÉ? tarixi"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ad:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_DigÉ?r qovluqları gÉ?z"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Qovluq Yarat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Mövqe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_QovluÄ?a qeyd et:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Qovluqda yarat:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Qovluq yerli olmadıÄ?ına görÉ? açıla bilmÉ?di."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_YenidÉ?n Adlandır"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Geri qalan qeyd edilÉ? bilmÉ?di"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Geri qalan qeyd edilÉ? bilmÉ?di"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "%s seçilÉ? bilmÉ?di:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "NamÉ?'lum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "DünÉ?n"
@@ -2452,6 +2523,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Ã?ap _NümayiÅ?i"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2467,14 +2569,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2485,7 +2579,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2493,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_XassÉ?lÉ?r"
@@ -2503,7 +2597,7 @@ msgstr "_XassÉ?lÉ?r"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_DoyÄ?unluq:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "SÉ?hifÉ? %u"
@@ -2781,42 +2875,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2824,142 +2918,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "XÉ?bÉ?rdarlıq"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _Soldan saÄ?a niÅ?an"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Ã?_ap Et"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_XassÉ?lÉ?r"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_XassÉ?lÉ?r"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Ã?_ap Et"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_QiymÉ?t:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_XassÉ?lÉ?r"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_XassÉ?lÉ?r"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_DoyÄ?unluq:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ã?_ap Et"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Xeyir"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2967,72 +3056,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Qalın"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_RÉ?ng"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Ã?_ap Et"
@@ -5325,6 +5414,35 @@ msgstr "RÉ?smin hündürlüyü sıfırdır"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "XPM baÅ?lıÄ?ı tapılmadı"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "XÉ?bÉ?rdarlıq"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_YapıÅ?dır"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(namÉ?'lum)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5342,26 +5460,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' faylının mÉ?'lumatı alına bilmÉ?di: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_RÉ?ng:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ã?st"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Sol"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Yeni piksbuf yaradıla bilmÉ?di"
 
@@ -5453,10 +5551,6 @@ msgstr "'%s' faylının mÉ?'lumatı alına bilmÉ?di: %s"
 #~ msgstr "Ã?n QurÄ?ulu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Ã?ap _NümayiÅ?i"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Doldur"
 
diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po
index 304c139..ce4c496 100644
--- a/po/az_IR.po
+++ b/po/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir bamdad org>\n"
 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir lists sharif edu>\n"
@@ -1508,15 +1508,80 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:RTL"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
@@ -1678,101 +1743,101 @@ msgid "Modified"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr ""
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
@@ -2264,6 +2329,36 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2279,14 +2374,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2297,7 +2384,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2305,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr ""
 
@@ -2313,7 +2400,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr ""
 
@@ -2568,42 +2655,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2611,131 +2698,126 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ø®Û?ر"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2743,71 +2825,71 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_رÙ?Ú¯"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -4987,6 +5069,31 @@ msgstr ""
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+msgid "printer offline"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+msgid "ready to print"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+msgid "paused"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5003,9 +5110,5 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:RTL"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
 #~ msgstr "calendar:week_start:6"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e5a207d..8a4cd7b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <vk altlinux ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -1603,15 +1603,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?баÑ? колеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Ð?дÑ?енÑ?не:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?_Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_УпаÑ?аÑ?ак"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Укане_Ñ?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "Ð?алева"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Ð?дÑ?енÑ?не:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?адÑ? _Ñ?водÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знак Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?азÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
@@ -1777,105 +1848,105 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ð?Ñ?мененÑ?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?азва:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Ð?андÑ?аваÑ?Ñ? па Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва Ñ?айлÑ?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "РазÑ?_мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? пакÑ?лÑ? Ñ?на не мÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ñ?каÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не %s Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "СкаÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не %s адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Файл з назвай \"%s\" Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е. Ð?адаеÑ?е замÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?го?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Файл Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ? \"%s\".  Ð?амена пеÑ?апÑ?Ñ?а Ñ?го зÑ?меÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? заÑ?аваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?аÑ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? заÑ?аваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?аÑ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма замаÑ?аваÑ?Ñ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?дома"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "УÑ?оÑ?а"
@@ -2405,6 +2476,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Ð?Ñ?а_гледзÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?к"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2420,14 +2522,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2438,7 +2532,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2446,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "УлаÑ?Ñ?_Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -2456,7 +2550,7 @@ msgstr "УлаÑ?Ñ?_Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?анаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "СÑ?аÑ?онка %u"
@@ -2734,42 +2828,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2777,143 +2871,138 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Увага"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM - вÑ?лÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не зÑ?лева напÑ?ава"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аб най_лепÑ?Ñ?"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "УлаÑ?Ñ?_Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "УлаÑ?Ñ?_Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Ð?наÑ?_Ñ?нÑ?не:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "УлаÑ?Ñ?_Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "УлаÑ?Ñ?_Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?анаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ð?е"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2921,72 +3010,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_ТлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Ð?олеÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
@@ -5277,6 +5366,35 @@ msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ? мае нÑ?лÑ?вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ð?агаловак XPM адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Увага"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(невÑ?домае)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5293,26 +5411,6 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Ð?дÑ?енÑ?не:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_УпаÑ?аÑ?ак"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "Укане_Ñ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "Ð?алева"
-
 #~ msgid "keyboard label|BackSpace"
 #~ msgstr "BackSpace"
 
@@ -5588,10 +5686,6 @@ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?айл
 #~ msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?а_гледзÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?к"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "Ð?апоÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index df3c56c..c86d908 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-14 03:17+0200\n"
 "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak lacinka org>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -1559,15 +1559,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Vybar koleru"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "KiravaÅ?nie Å­Å?asnymi pamierami"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "cali"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "PaboÄ?Ä?y z drukarki..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "UÅ?asny pamier %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Å yrynia:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Vyšynia:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Pamier papiery"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Vierchniaje:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Nižniaje:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Levaje:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Pravaje:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "PaboÄ?Ä?y arkuÅ¡a"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metady Å­vodu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_UstaÅ­ kantrolny znak Unikodu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock ukluÄ?any"
 
@@ -1731,55 +1795,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Zmadyfikavany"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazva:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Prahladaj inšyja katalohi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Uviadzi nazvu fajÅ?u"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Stvary ka_taloh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "PaÅ?až_eÅ?nie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Zapis u k_atalozie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Stvary Å­ kat_alozie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "NiemahÄ?yma pierajÅ?ci da katalohu, bo jon nie lakalny"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Skarot %s užo isnuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Skarot %s nie isnuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "FajÅ? pad nazvaj \"%s\" isnuje. Ty choÄ?aÅ¡ zamianiÄ? jaho?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1787,15 +1851,15 @@ msgstr ""
 "FajÅ? užo isnuje Å­ \"%s\". Zamiena jaho pryviadzie da nadpisaÅ?nia jahonaha "
 "źmieÅ?civa."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamiani"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "NiemahÄ?yma Å­ruchomiÄ? praces poÅ¡uku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1803,35 +1867,35 @@ msgstr ""
 "Prahramie nie Å­daÅ?osia spaÅ?uÄ?ycca z demanam indeksacyi. Pravier, ci jon "
 "uruchomleny."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "NiemahÄ?yma dasÅ?aÄ? zapyt na poÅ¡uk"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "Å _ukaj:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Niadaŭna ŭžyvanyja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma zamantavaÄ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieviadomy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "UÄ?ora a %H:%M"
 
@@ -2334,6 +2398,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Zahadny radok"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2351,14 +2446,6 @@ msgstr ""
 "<b>Lubaja drukarka</b>\n"
 "Dla pieranosnych dakumentaÅ­"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "cali"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2374,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 " Vierchniaje: %s %s\n"
 " Nižniaje: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Kiruj uÅ?asnymi pamierami..."
 
@@ -2382,7 +2469,7 @@ msgstr "Kiruj uÅ?asnymi pamierami..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Farmat dla:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Pamier papiery:"
 
@@ -2390,7 +2477,7 @@ msgstr "_Pamier papiery:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Aryjentacyja:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "NaÅ?ady staronki"
 
@@ -2652,42 +2739,42 @@ msgstr "Ahulnaje"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Źleva ŭprava, źvierchu ŭniz"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Źleva ŭprava, źnizu ŭvierch"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Sprava ŭleva, źvierchu ŭniz"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Sprava ŭleva, źnizu ŭvierch"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Źvierchu ŭniz, źleva ŭprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Źvierchu ŭniz, sprava ŭleva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Źnizu ŭvierch, źleva ŭprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Źnizu ŭvierch, sprava ŭleva"
@@ -2695,137 +2782,132 @@ msgstr "Źnizu ŭvierch, sprava ŭleva"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ParadkavaÅ?nie staronak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Źleva naprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Sprava naleva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Źvierchu ŭniz, źleva ŭprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Źnizu ŭvierch, źleva ŭprava"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "KiravaÅ?nie Å­Å?asnymi pamierami"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Schiema"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Dvuchbakova:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Staronak _na arkuš:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_ParadkavaÅ?nie staronak:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Vydruk _tolki:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Usie arkušy"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Cotnyja arkušy"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Niacotnyja arkušy"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Maš_tab:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papiera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Vid papier_y:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Krynica pap_iery:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Padnos vyjÅ?cia:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Aryjentacyja:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertykalna"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Haryzantalna"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertykalna pieraviernutaje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Haryzantalna pieraviernutaje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detali zadaÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pry_jarytet:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Infarmacyja ab apÅ?atac_h:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Vydruk dakumentu"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ciapier"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_A:"
 
@@ -2833,7 +2915,7 @@ msgstr "_A:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2841,64 +2923,64 @@ msgstr ""
 "VyznaÄ?y Ä?as dla vydruku.\n"
 "NaprykÅ?ad, 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ustry_many"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Strymvaj zadaÅ?nie, pakul jano nasamreÄ? nie zapracuje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Dadaj staronku na vokÅ?adku"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "P_ierad:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_PaÅ?la:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "ZadaÅ?nie"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pašyranaje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "JakaÅ?Ä? vyjavy"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Koler"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "ZaviarÅ¡eÅ?nie"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "NaÅ?ady vakna Ä?astkova supiareÄ?nyja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Vydruk"
 
@@ -5078,6 +5160,35 @@ msgstr "Staronak na arkuš"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Zahadny radok"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Drukarka nie aktyÅ­naja"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "PadrychtoÅ­ka da druku"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "PaÅ­za"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nieviadomaje)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5093,39 +5204,6 @@ msgstr "Vydruk na testavaj drukarcy"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? infarmacyju dla fajÅ?u '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "PaboÄ?Ä?y z drukarki..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "UÅ?asny pamier %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Å yrynia:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Vyšynia:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Pamier papiery"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Vierchniaje:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Nižniaje:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Levaje:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Pravaje:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "PaboÄ?Ä?y arkuÅ¡a"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "arhument directfb"
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a0ab1e7..ef2056f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 07:54+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -1592,15 +1592,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "УпÑ?авление на дÑ?Ñ?гиÑ?е Ñ?азмеÑ?и"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "инÑ?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Ð?олеÑ?а оÑ? пÑ?инÑ?еÑ?аâ?¦"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г Ñ?азмеÑ?: %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ШиÑ?оÑ?ина"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Ð?иÑ?оÑ?ина:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "РазмеÑ? на лиÑ?Ñ?иÑ?е"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "Ð?Ñ?_гоÑ?е:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Ð?Ñ?_долÑ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "Ð?Ñ?_лÑ?во:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?Ñ?но:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ð?ели полеÑ?а"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Ð?еÑ?оди за вÑ?од"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ð?мÑ?кване на конÑ?Ñ?олен знак за Уникод"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Ð?лавиÑ?Ñ?Ñ? â??Caps Lockâ?? е наÑ?иÑ?наÑ?"
 
@@ -1764,55 +1828,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ð?Ñ?оменÑ?н на"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на дÑ?Ñ?ги папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е име на Ñ?айл"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "СÑ?здаване на _папка"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?оположение:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ð?апазване в п_апка:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "СÑ?здаване в _папка:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е може да е Ñ?ази папка, заÑ?оÑ?о Ñ?Ñ? не е локална"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ð?лавиÑ?наÑ?а комбинаÑ?иÑ? â??%sâ?? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ð?лавиÑ?наÑ?а комбинаÑ?иÑ? â??%sâ?? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ð?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва Ñ?айл Ñ? име â??%sâ??. Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1820,15 +1884,15 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва Ñ?айл Ñ? Ñ?акова име в â??%sâ??. Ð?амÑ?наÑ?а мÑ? Ñ?е Ñ?ниÑ?ожи Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?о мÑ? "
 "Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?на"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?еÑ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ? не беÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ан"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1836,35 +1900,35 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а не Ñ?Ñ?пÑ? да Ñ?Ñ?здаде вÑ?Ñ?зка кÑ?м индекÑ?иÑ?аÑ?иÑ? демон. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали "
 "Ñ?ой Ñ?абоÑ?и."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?аÑ?вкаÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене не беÑ?е изпÑ?аÑ?ена"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "СкоÑ?о оÑ?ваÑ?Ñ?ни"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "â??%sâ?? не може да Ñ?е монÑ?иÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а в %H:%M"
 
@@ -2372,6 +2436,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ð?оманден Ñ?ед"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2389,14 +2484,6 @@ msgstr ""
 "<b>Ð?Ñ?еки пÑ?инÑ?еÑ?</b>\n"
 "Ð?а пÑ?еноÑ?ими докÑ?менÑ?и"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "инÑ?"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2412,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 " Ð?Ñ?гоÑ?е: %s %s\n"
 " Ð?Ñ?долÑ?: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "УпÑ?авление на дÑ?Ñ?гиÑ?е Ñ?азмеÑ?иâ?¦"
 
@@ -2420,7 +2507,7 @@ msgstr "УпÑ?авление на дÑ?Ñ?гиÑ?е Ñ?азмеÑ?иâ?¦"
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_ФоÑ?маÑ? за:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_РазмеÑ? на лиÑ?Ñ?иÑ?е:"
 
@@ -2428,7 +2515,7 @@ msgstr "_РазмеÑ? на лиÑ?Ñ?иÑ?е:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на лиÑ?Ñ?иÑ?е"
 
@@ -2689,42 +2776,42 @@ msgstr "Ð?бÑ?и"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?во надÑ?Ñ?но, оÑ?гоÑ?е надолÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?во надÑ?Ñ?но, оÑ?долÑ? нагоÑ?е"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?но налÑ?во, оÑ?гоÑ?е надолÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?но налÑ?во, оÑ?долÑ? нагоÑ?е"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?е надолÑ?, оÑ?лÑ?во надÑ?Ñ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?е надолÑ?, оÑ?дÑ?Ñ?но налÑ?во"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?е надолÑ?, оÑ?лÑ?во надÑ?Ñ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Ð?Ñ?долÑ? нагоÑ?е, оÑ?дÑ?Ñ?но налÑ?во"
@@ -2732,137 +2819,132 @@ msgstr "Ð?Ñ?долÑ? нагоÑ?е, оÑ?дÑ?Ñ?но налÑ?во"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ред на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?е"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?во надÑ?Ñ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?но налÑ?во"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?е надолÑ?, оÑ?лÑ?во надÑ?Ñ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?е надолÑ?, оÑ?лÑ?во надÑ?Ñ?но"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "УпÑ?авление на дÑ?Ñ?гиÑ?е Ñ?азмеÑ?и"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Ð?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анен пеÑ?аÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на _Ñ?Ñ?Ñ?ана:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Ð?одÑ?едба на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?е:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ð?бÑ?ваÑ? на пеÑ?аÑ?а:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Ð?аÑ?абиÑ?ане:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "ХаÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Ð?ид Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ð?зÑ?оÑ?ник на лиÑ?Ñ?иÑ?е:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Ð?зÑ?одна каÑ?еÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икална"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ХоÑ?изонÑ?ална"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ХоÑ?изонÑ?ална, обÑ?Ñ?наÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икална, обÑ?Ñ?наÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? а задаÑ?аÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Ð?_Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за _оÑ?Ñ?еÑ?оводÑ?ване:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване на докÑ?менÑ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Сега"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_ТоÑ?но в:"
 
@@ -2870,7 +2952,7 @@ msgstr "_ТоÑ?но в:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2878,64 +2960,64 @@ msgstr ""
 "УкажеÑ?е вÑ?емеÑ?о на пеÑ?аÑ?, напÑ?.:\n"
 "9:30, 17:50, 14:15:20, 11:46:30, 4"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Ð?Ñ?еме на оÑ?пеÑ?аÑ?ване"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Ð?а паÑ?за"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?жане на пеÑ?аÑ?а до изÑ?иÑ?ноÑ?о мÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "СÑ?Ñ? заглавна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Ð?Ñ?еди:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_След:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Ð?адаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елни"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во на изобÑ?ажениÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ð?ланÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Ð?Ñ?кои оÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е в пÑ?озоÑ?еÑ?а взаимно Ñ?и пÑ?оÑ?ивоÑ?еÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?"
 
@@ -5129,6 +5211,35 @@ msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на лиÑ?Ñ?"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ð?оманден Ñ?ед"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?Ñ?Ñ? не е на линиÑ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ð?одгоÑ?овка за пеÑ?аÑ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Ð?а паÑ?за"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(неизвеÑ?Ñ?ен)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5144,39 +5255,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?аÑ? кÑ?м Ñ?еÑ?Ñ?ов пÑ?инÑ?еÑ?"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за Ñ?айла â??%sâ?? не може да бÑ?де полÑ?Ñ?ена: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Ð?олеÑ?а оÑ? пÑ?инÑ?еÑ?аâ?¦"
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г Ñ?азмеÑ?: %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_ШиÑ?оÑ?ина"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Ð?иÑ?оÑ?ина:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "РазмеÑ? на лиÑ?Ñ?иÑ?е"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?_гоÑ?е:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?_долÑ?:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?_лÑ?во:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?Ñ?но:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Ð?ели полеÑ?а"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "аÑ?гÑ?менÑ? на directfb"
 
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index bdda7da..0f700ca 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-28 00:35+0600\n"
 "Last-Translator: Mahay Alam Khan (মাহ� �লম) <makl10n yahoo com>\n"
 "Language-Team: Bengali India <gnome-translation bengalinux org>\n"
@@ -1577,15 +1577,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "র� নির�বা�ন"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা �র�ন"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "প�রিন��ার হত� মার��িন..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "প�রস�থ:(_W)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "����তা:(_H)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�া���র মাপ"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�পর�:(_T)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ন���:(_B)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "বা�দি��:(_L)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "ডানদি��:(_R)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�া���র প�রান�ত"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�নপ�� পদ�ধতি (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "��নি��ড�র �ন���র�ল ���ষর সন�নিব�শ �র�ন (_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "�বস�থান �পি �র�ন (_L)"
@@ -1750,56 +1814,56 @@ msgid "Modified"
 msgstr "সর�বশ�ষ পরিবর�তন"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম:(_N)"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ন�যান�য ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�রা�� �র�ন (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �া�প �র�ন"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "�বস�থান :(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� স�র��ষণ �র�ন:(_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� নির�মাণ �রা �র�ন:(_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "স�থান�� �বস�থান� না হ��ার ফল� ফ�ল�ডার পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s শর���া� বর�তমান� �পস�থিত র����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s শর���া� বর�তমান� �ন�পস�থিত"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" নাম� ফা�ল বর�তমান� �পস�থিত র����। প�রতিস�থাপন �রা হব� �ি?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1807,49 +1871,49 @@ msgstr ""
 "ফা�ল \"%s\"'র মধ�য� বর�তমান� �পস�থিত র����। নত�ন ফা�ল দ�বারা প�রতিস�থাপন �রা হল� "
 "প�র�ববর�ত� ফা�ল�র বিষ�বস�ত� ম��� যাব�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "�বশিষ�� ��শ স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "�বশিষ�� ��শ স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s মা�ন�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ত�াল"
@@ -2356,6 +2420,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "প�ষ�ঠা প�রিন�� �র�ন"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�মান�ড-লা�ন"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2373,14 +2469,6 @@ msgstr ""
 "<b>য���ন প�রিন��ার</b>\n"
 "স�থানান�তরয���য ড��ম�ন���র �ন�য"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2396,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 " �পর: %s %s\n"
 " ন���: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা..."
 
@@ -2404,7 +2492,7 @@ msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা.
 msgid "_Format for:"
 msgstr "�র �ন�য ফরম�যা�(_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�া���র মাপ:(_P)"
 
@@ -2412,7 +2500,7 @@ msgstr "�া���র মাপ:(_P)"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "দিশা:(_O)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠার ব�শিষ���য"
 
@@ -2684,42 +2772,42 @@ msgstr "সাধারণ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2727,140 +2815,135 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "প�রস�ত�তি"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM বা�দি�-থ���-ডানদি��র �িহ�ন (_L)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "ফা�ল� প�রিন�� �র�ন"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা �র�ন"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ভ� প�ষ�ঠ: (_w)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠার স���যা:(_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠার স���যা:(_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র প�রিন�� �রা হব�:(_O)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "সমস�ত পাতা"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ��� স���য� পাতা�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ব���� স���য� পাতা�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�া��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�া���র বিন�যাস:(_t)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�া�� স���রহস�থল:(_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "দিশা:(_O)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "প�রতি��তি বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ভ�দ�শ�য বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "বিপর�ত প�রতি��তি বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "বিপর�ত ভ�দ�শ�য বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�র�ম স���রান�ত বিবরণ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "��র�ত�ব:(_o)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "নথি প�রিন�� �র�ন"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত�(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "�িহ�নিত সম��:(_t)"
 
@@ -2868,70 +2951,70 @@ msgstr "�িহ�নিত সম��:(_t)"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "�প���ষারত:(_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "প�র���দ প�ষ�ঠা সন�নিব�শ �রা হব�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "�িহ�নিত প�ষ�ঠার প�র�ব�:(_f)"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "�িহ�নিত প�ষ�ঠার পর�:(_A)"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�র�ম"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ন�নত ব�শিষ���য"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�বির ��ণমান"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "র�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ডা�ল� ব��স� নির�বা�িত �ি�� মান পারস�পরবির�ধ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "প�রিন�� �র�ন"
 
@@ -5265,6 +5348,35 @@ msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠা স���যা"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�মান�ড-লা�ন"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "প�রিন��ার �ফলা�ন �বস�থা�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "%d প�রস�ত�ত �রা হ����"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "স�থ�িত"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(��ানা)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5282,39 +5394,6 @@ msgstr "ফা�ল� প�রিন�� �র�ন"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল সম�পর��িত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "প�রিন��ার হত� মার��িন..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "প�রস�থ:(_W)"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "����তা:(_H)"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�া���র মাপ"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "�পর�:(_T)"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "ন���:(_B)"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "বা�দি��:(_L)"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "ডানদি��:(_R)"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�া���র প�রান�ত"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5974,9 +6053,6 @@ msgstr "'%s' ফা�ল সম�পর��িত তথ�য প�রা
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "ডিফল��"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "প�ষ�ঠা প�রিন�� �র�ন"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "সম��র (_A)"
 
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 31400f1..978944f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-09 10:23+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
@@ -1555,15 +1555,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "র� নির�বা�ন"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা �র�ন"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "প�রিন��ার থ��� প�রান�ত�র মাপ..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "প�রস�থ:(_W)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "����তা:(_H)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�া���র মাপ"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�পর�:(_T)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ন���:(_B)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "বা�দি��:(_L)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "ডানদি��:(_R)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�া���র প�রান�ত"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�নপ�� পদ�ধতি (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "��নি��ড�র �ন���র�ল ���ষর সন�নিব�শ �র�ন (_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��যাপ�স-ল� �ি স��রি� ���"
 
@@ -1727,56 +1791,56 @@ msgid "Modified"
 msgstr "সর�বশ�ষ পরিবর�তন"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম:(_N)"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ন�যান�য ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�রা�� �র�ন (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �া�প �র�ন"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "�বস�থান :(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� স�র��ষণ �র�ন:(_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� নির�মাণ �রা �র�ন:(_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "স�থান�� �বস�থান� না হ��ার ফল� ফ�ল�ডার পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s শর���া� বর�তমান� �পস�থিত র����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s শর���া� বর�তমান� �ন�পস�থিত"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" নাম� ফা�ল বর�তমান� �পস�থিত র����। প�রতিস�থাপন �রা হব� �ি?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1784,15 +1848,15 @@ msgstr ""
 "ফা�ল \"%s\"'র মধ�য� বর�তমান� �পস�থিত র����। নত�ন ফা�ল দ�বারা প�রতিস�থাপন �রা হল� "
 "প�র�ববর�ত� ফা�ল�র বিষ�বস�ত� ম��� যাব�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "�ন�সন�ধান �রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1800,35 +1864,35 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম দ�বারা indexer ড�মন�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ। �ন���রহ �র� নিশ��িত "
 "�র�ন ��ি �ল�� �ি না।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�র�ধ পাঠাত� ব�যর�থ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "�ন�সন�ধান: (_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s মা�ন�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ত�াল %H:%M"
 
@@ -2332,6 +2396,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�মান�ড-লা�ন"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2349,14 +2444,6 @@ msgstr ""
 "<b>�নির�দিষ�� প�রিন��ার</b>\n"
 "প�র���বল নথিপত�র�র �ন�য"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2372,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 " �পর: %s %s\n"
 " ন���: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা..."
 
@@ -2380,7 +2467,7 @@ msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা.
 msgid "_Format for:"
 msgstr "বিন�যাস �রা হব�: (_F)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�া���র মাপ:(_P)"
 
@@ -2388,7 +2475,7 @@ msgstr "�া���র মাপ:(_P)"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "দিশা:(_O)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠার ব�শিষ���য"
 
@@ -2645,42 +2732,42 @@ msgstr "সাধারণ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "বা�দি� থ��� ডানদি��, �পর থ��� ন���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "বা�দি� থ��� ডানদি��, ন��� থ��� �পর�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ডানদি� থ��� বা�দি��, �পর থ��� ন���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ডানদি� থ��� বা�দি��, ন��� থ��� �পর�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�পর থ��� ন���, বা�দি� থ��� ডানদি��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�পর থ��� ন���, ডানদি� থ��� বা�দি��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�, বা�দি� থ��� ডানদি��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডানদি� থ��� বা�দি��"
@@ -2688,135 +2775,130 @@ msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডানদি� থ���
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "প�ষ�ঠার �ন���রম"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "বা�দি� থ��� ডানদি��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "ডানদি� থ��� বা�দি�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "�পর থ��� ন���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা �র�ন"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ভ� প�ষ�ঠ: (_w)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "প�রতি পার�শ�ব� প�ষ�ঠার স���যা:(_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "প�ষ�ঠার �ন���রম: (_d)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র প�রিন�� �রা হব�:(_O)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "সমস�ত পাতা"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ��� স���য� পাতা�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ব���� স���য� পাতা�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "মাপ: (_a)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�া��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�া���র বিন�যাস:(_t)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�া�� স���রহস�থল:(_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���প�� ��র�: (_r)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "দিশা:(_O)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "প�রতি��তি বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ভ�দ�শ�য বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "বিপর�ত প�রতি��তি বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "বিপর�ত ভ�দ�শ�য বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�র�ম স���রান�ত বিবরণ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "��র�ত�ব:(_o)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "বিল স���রান�ত তথ�য: (_B)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "নথি প�রিন�� �র�ন"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত�(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "�িহ�নিত সম��:(_t)"
 
@@ -2824,7 +2906,7 @@ msgstr "�িহ�নিত সম��:(_t)"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2832,64 +2914,64 @@ msgstr ""
 "প�রিন���র সম� নির�ধারণ �রা হব�\n"
 " �দাহরণ ১৫:৩০, ২:৩৫ �পরাহ�ন, ১৪:১৫:২০, ১১:৪৬:৩০ প�র�বাহ�ন, ৪ �পরাহ�ন"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "প�রিন���র সম��াল"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "�প���ষারত:(_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�রম�ভ�র স�নির�দিষ�� নির�দ�শ না দ���া �বধি �র�ম স�থ�িত রা�া হব�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "প�র���দ প�ষ�ঠা সন�নিব�শ �রা হব�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "�িহ�নিত প�ষ�ঠার প�র�ব�:(_f)"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "�িহ�নিত প�ষ�ঠার পর�:(_A)"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�র�ম"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ন�নত ব�শিষ���য"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�বির ��ণমান"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "র�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "সমাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ডা�ল� ব��স� নির�বা�িত �ি�� মান পারস�পরবির�ধ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "প�রিন�� �র�ন"
 
@@ -5072,6 +5154,35 @@ msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠা স���যা"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�মান�ড-লা�ন"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "প�রিন��ার �ফলা�ন �বস�থা�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "প�রিন���র প�রস�ত�তি �রা হ����"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "স�থ�িত"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(��ানা)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5087,36 +5198,3 @@ msgstr "পর���ষাম�ল� প�রিন��ার� প�
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল সম�পর��িত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "প�রিন��ার থ��� প�রান�ত�র মাপ..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "প�রস�থ:(_W)"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "����তা:(_H)"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�া���র মাপ"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "�পর�:(_T)"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "ন���:(_B)"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "বা�দি��:(_L)"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "ডানদি��:(_R)"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�া���র প�রান�ত"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 0a4abf4..e0b7288 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:33+0100\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud mandrakesoft com>\n"
 "Language-Team: br <LL li org>\n"
@@ -1551,15 +1551,88 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ledander"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Uhelder"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ment ar bajenn"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Uhel"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Izel"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Kleiz"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "Uhelder"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ment ar bajenn"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Digeriñ ul _lec'hiadur"
@@ -1724,106 +1797,106 @@ msgid "Modified"
 msgstr " Kemmet"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Anv :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Furchal renkelloù all"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "N'eo ket mat an anv restr"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krouiñ ar _renkell"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lec'hiadur :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Enrollañ e _renkell :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krouiñ en ur renkell :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "Bez' ez eus un restr pe ur renkell gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra "
 "deoc'h rasklañ anezhañ ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Erlec'hiañ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Dec'h"
@@ -2339,6 +2412,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Raksell"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2354,14 +2458,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2372,7 +2468,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2380,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Ment ar bajenn"
@@ -2390,7 +2486,7 @@ msgstr "Ment ar bajenn"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ment ar bajenn"
@@ -2669,42 +2765,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2712,142 +2808,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ho evezh"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Moulañ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Ment ar bajenn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Ment ar bajenn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Moulañ"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Gwerzh :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Pajenn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Ment ar bajenn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Ment ar bajenn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Moulañ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nann"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2855,72 +2946,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Tev"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Liv"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Moulañ"
@@ -5206,6 +5297,35 @@ msgstr ""
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Dre ziouer"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ho evezh"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Pegañ"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(dianav)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5223,38 +5343,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "Ledander"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "Uhelder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Ment ar bajenn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Uhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Izel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Kleiz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "Uhelder"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
 
@@ -5343,10 +5431,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Dre ziouer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Raksell"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Seveniñ"
 
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index f291bc1..fa5ffc0 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
 "Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenan bgnett no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -1636,15 +1636,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Izbor boje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Nijansa:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Osobine"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Vrh"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dno"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lijevo"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Nijansa:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metode unosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Otvori lokaciju"
@@ -1826,109 +1897,109 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Promijenjeno"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Potraži u drugim direktorijima"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "NevažeÄ?e ime datoteke: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Napravi _direktorij"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokacija:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Snimi u _direktorij:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Napravi u _direktoriju:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ne mogu uÄ?i u direktorij zato Å¡to nije lokalni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "kratica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "kratica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Preimenuj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "Nisam mogao izabrati %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "JuÄ?er"
@@ -2461,6 +2532,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "_Pregled prije Å¡tampanja"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2476,14 +2578,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2494,7 +2588,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2502,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Osobine"
@@ -2512,7 +2606,7 @@ msgstr "_Osobine"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_ZasiÄ?enost:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Stranica %u"
@@ -2790,42 +2884,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2833,142 +2927,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM Oznaka od _lijevo prema desno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Å tampaj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Osobine"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Osobine"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Å tampaj"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Vrijednost:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Osobine"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Osobine"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_ZasiÄ?enost:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Å tampaj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ne"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2976,72 +3065,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Masno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Boja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Å tampaj"
@@ -5334,6 +5423,35 @@ msgstr "Slika ima nula visinu"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Umetni"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nepoznato)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5351,26 +5469,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nisam mogao dobaviti informacije za datoteku '%s': %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Nijansa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Vrh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Dno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Lijevo"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf"
 
@@ -5463,10 +5561,6 @@ msgstr "Nisam mogao dobaviti informacije za datoteku '%s': %s"
 #~ msgstr "UobiÄ?ajeno"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "_Pregled prije Å¡tampanja"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Ispuni"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bc7b165..8ec13d1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -1587,15 +1587,81 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selecció de color"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+# Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat
+# trobar en quin mòdul estava l'error. jm
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Gestioneu mides personalitzades"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marges de la impressora..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Mida personalitzada %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Amplada:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Alçada:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mida del paper"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Superior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Inferior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Esquerre:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Dret:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Marges del paper"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Mètodes d'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "La fixació de majúscules està activada"
 
@@ -1760,55 +1826,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Na_vega per altres carpetes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Escriviu un nom de fitxer"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crea una ca_rpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ubicació:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "De_sa en la carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crea en la _carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "La drecera %s ja existeix"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "La drecera %s no existeix"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-ho?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1816,15 +1882,15 @@ msgstr ""
 "El fitxer ja existeix a «%s». Si ho reemplaceu sobreescriureu el seu "
 "contingut."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplaça"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés de cerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1832,35 +1898,35 @@ msgstr ""
 "El programa no ha pogut crear cap connexió al dimoni d'indexació. Assegureu-"
 "vos que s'està executant."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "No s'ha pogut enviar la sol·licitud de cerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Cerca:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Utilitzats recentment"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "No s'ha pogut muntar %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ahir a les %H:%M"
 
@@ -2367,6 +2433,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Imprimeix les pàgines"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Línia d'ordres"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2384,14 +2482,6 @@ msgstr ""
 "<b>Qualsevol impressora</b>\n"
 "Per a documents portables"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2407,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 " Superior: %s %s\n"
 " Inferior: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Gestiona mides personalitzades..."
 
@@ -2415,7 +2505,7 @@ msgstr "Gestiona mides personalitzades..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Format per a:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Mida del _paper:"
 
@@ -2423,7 +2513,7 @@ msgstr "Mida del _paper:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientació:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuració de la pàgina"
 
@@ -2688,42 +2778,42 @@ msgstr "General"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "D'esquerra a dreta, de dalt a baix"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "D'esquerra a dreta, de baix a dalt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "De dreta a esquerra, de dalt a baix"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "De dreta a esquerra, de baix a dalt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "De dalt a baix, de dreta a esquerra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra"
@@ -2731,137 +2821,132 @@ msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ordenació de les pàgines"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "D'esquerra a dreta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "De dreta a esquerra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Gestioneu mides personalitzades"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposició"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Doble cara:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pàgines per _cara:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Or_denació de les pàgines:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "N_omés imprimeix:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Tots els fulls"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Fulls parells"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Fulls senars"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Esc_ala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipus de paper:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Font del pape_r:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Safata de so_rtida:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientació:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Apaïsat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertical del revés"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apaïsat del revés"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalls del treball"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritat:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Informació de _facturació:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimeix el document"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "A_ra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_a:"
 
@@ -2869,7 +2954,7 @@ msgstr "_a:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2877,21 +2962,21 @@ msgstr ""
 "Especifiqueu l'hora d'impressió,\n"
 " p.ex. 15:30, 2:35 PM, 14:15:20, 11:46:30 AM, 4 PM"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Hora d'impressió"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "En es_pera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 "Mantingues la tasca en espera fins que no s'hagi alliberat de manera "
 "explícita"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Afegeix pàgina de coberta"
 
@@ -2899,7 +2984,7 @@ msgstr "Afegeix pàgina de coberta"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "A_bans:"
 
@@ -2907,38 +2992,38 @@ msgstr "A_bans:"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Després:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Treball"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Qualitat de la imatge"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Acabaments"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Alguns paràmetres del diàleg estan en conflicte"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
@@ -5133,6 +5218,36 @@ msgstr "Pàgines per full"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Línia d'ordres"
 
+# Connectada? (josep)
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "La impressora no està en línia"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "S'està preparant per a imprimir"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "En pausa"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(desconegut)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5148,41 +5263,6 @@ msgstr "Imprimiu per a provar la impressora"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir informació per al fitxer «%s»: %s"
 
-# Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat
-# trobar en quin mòdul estava l'error. jm
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marges de la impressora..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Mida personalitzada %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Amplada:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Alçada:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Mida del paper"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Superior:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Inferior:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Esquerre:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Dret:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Marges del paper"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "argument directfb"
 
@@ -5863,9 +5943,6 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir informació per al fitxer «%s»: %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Predeterminat"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Imprimeix les pàgines"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Totes"
 
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index f4729d8..6b860e4 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Millan <rmh aybabtu com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -1610,15 +1610,81 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selecció de color"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+# Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat
+# trobar en quin mòdul estava l'error. jm
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Gestioneu mides personalitzades"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marges de la impressora..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Grandària personalitzada %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Amplada:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Alçada:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Grandària del paper"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Superior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Inferior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Esquerre:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Dret:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Marges del paper"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Mètodes d'entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Inserix caràcters de control Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Copia la _ubicació"
@@ -1784,70 +1850,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Na_vega per unes altres carpetes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Teclegeu un nom de fitxer"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crea una ca_rpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ubicació:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "De_sa en la carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crea en la _carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "La drecera %s ja existix"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "La drecera %s no existix"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ja existix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-ho?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "El fitxer ja existix a «%s». Si ho reemplaceu sobreescriureu el seu contingut."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplaça"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés de cerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1855,35 +1921,35 @@ msgstr ""
 "El programa no ha pogut crear cap connexió al dimoni d'indexació. Assegureu-"
 "vos que s'està executant."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "No s'ha pogut enviar la sol·licitud de cerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Cerca:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Utilitzats recentment"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "No s'ha pogut muntar %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ahir a les %H:%M"
 
@@ -2400,6 +2466,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Imprimeix les pàgines"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Línia d'ordres"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2417,14 +2515,6 @@ msgstr ""
 "<b>Qualsevol impressora</b>\n"
 "Per a documents portables"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2440,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 " Superior: %s %s\n"
 " Inferior: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Gestiona mides personalitzades..."
 
@@ -2448,7 +2538,7 @@ msgstr "Gestiona mides personalitzades..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Format per a:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Grandària del _paper:"
 
@@ -2456,7 +2546,7 @@ msgstr "Grandària del _paper:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientació:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuració de la pàgina"
 
@@ -2732,42 +2822,42 @@ msgstr "General"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2775,139 +2865,134 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "S'està preparant"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "Marca _esquerra-a-dreta LRM"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Imprimix a un fitxer"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Gestioneu mides personalitzades"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposició"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Doble cara:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pàgines per _cara:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Pàgines per _cara:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "N_omés imprimix:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Tots els fulls"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Fulls parells"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Fulls senars"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Esc_ala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipus de paper:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Font del pape_r:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Safata de so_rtida:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientació:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Apaïsat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertical del revés"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apaïsat del revés"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalls del treball"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritat:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Informació de _facturació:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimix el document"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "A_ra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_a:"
 
@@ -2915,25 +3000,25 @@ msgstr "_a:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "En es_pera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Afig pàgina de coberta"
 
@@ -2941,7 +3026,7 @@ msgstr "Afig pàgina de coberta"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "A_bans:"
 
@@ -2949,38 +3034,38 @@ msgstr "A_bans:"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Després:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Treball"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Qualitat de la imatge"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Acabaments"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Alguns paràmetres del diàleg estan en conflicte"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimix"
 
@@ -5332,6 +5417,36 @@ msgstr "Pàgines per full"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Línia d'ordres"
 
+# Connectada? (josep)
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "La impressora no està en línia"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "S'està preparant %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "En pausa"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(desconegut)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5347,41 +5462,6 @@ msgstr "Imprimiu per a provar la impressora"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir informació per al fitxer «%s»: %s"
 
-# Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat
-# trobar en quin mòdul estava l'error. jm
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marges de la impressora..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Grandària personalitzada %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Amplada:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Alçada:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Grandària del paper"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Superior:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Inferior:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Esquerre:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Dret:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Marges del paper"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "argument directfb"
 
@@ -6054,9 +6134,6 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir informació per al fitxer «%s»: %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Predeterminat"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Imprimeix les pàgines"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Totes"
 
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 2b23100..f5971b8 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 03:07-0500\n"
 "Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
 "Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
@@ -1744,16 +1744,85 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Tüs Saylamı"
 
+# gtk/gtkmain.c:475
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Å?ahsiyleÅ?tirilgen Ã?lçülerni Ä°dare Et"
+
+# tüklü
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "pus"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Å?ahsiyleÅ?tirilgen Ã?lçü %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_KeniÅ?lik:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "KaÄ?ıt Ã?lçüsi"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ã?st:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "S_aÄ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "KaÄ?ıt Kenarları"
+
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Kirdi _Usulları"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unikod Kontrol Remzini Qıstır"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Büyük Arif Kiliti (Caps Lock) faaldir"
 
@@ -1930,59 +1999,59 @@ msgstr "DeñiÅ?tirilgen"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ä°sim:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Diger fihristler içün _kezin"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Fihrist Ä°cat Et"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Qonum:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Fihristte saqla:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Fihristte icat et:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Fihrist yerli olmaÄ?anı içün oña deñiÅ?tirilamay"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır.  Onıñ yerine qoymaÄ?a isteysiñizmi?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1991,17 +2060,17 @@ msgstr ""
 "mündericesiniñ üzerine yazacaq."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "Yerine _qoy"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Qıdıruv esnası baÅ?latılamadı"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2009,36 +2078,36 @@ msgstr ""
 "Program indeksleyici cınına baÄ?lantı icat etamadı.  Lütfen çapmaqta "
 "olÄ?anından emin oluñız."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Qıdır:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Demi QullanılÄ?an"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s taqılamadı"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Tünevin: %H:%M"
 
@@ -2609,6 +2678,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Emir Satırı "
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
@@ -2627,15 +2727,6 @@ msgstr ""
 "<b>Er Angi Bastırıcı</b>\n"
 "TaÅ?ınabilir vesiqalar içün"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-# tüklü
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "pus"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2651,7 +2742,7 @@ msgstr ""
 " Ã?st: %s %s\n"
 " Alt: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Å?ahsiyleÅ?tirilgen Ã?lçülerni Ä°dare Et..."
 
@@ -2660,7 +2751,7 @@ msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatı:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_KâÄ?ıt ölçüsi:"
 
@@ -2671,7 +2762,7 @@ msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Yöneldirim:"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Saife Tesbiti"
 
@@ -2956,42 +3047,42 @@ msgstr "Umumiy"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Soldan saÄ?Ä?a, yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Soldan saÄ?Ä?a, aÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "SaÄ?dan solÄ?a, yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "SaÄ?dan solÄ?a, aÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a, soldan saÄ?Ä?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a, saÄ?dan solÄ?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a, soldan saÄ?Ä?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a, saÄ?dan solÄ?a"
@@ -3000,135 +3091,130 @@ msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a, saÄ?dan solÄ?a"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Saife Sıralaması"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Soldan saÄ?Ä?a"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "SaÄ?dan solÄ?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a, soldan saÄ?Ä?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a, soldan saÄ?Ä?a"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Å?ahsiyleÅ?tirilgen Ã?lçülerni Ä°dare Et"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Serim"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Eki-taraflı:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Taraf _baÅ?ına saife:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Saife _sıralaması:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ancaq bastırılsın:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Yapraqlarnıñ episi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Ã?ift yapraqlar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Tek yapraqlar"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Miqyas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "KâÄ?ıt"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "KâÄ?ıt _türü:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "KâÄ?ıt _menbası:"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "�ıqtı _sinisi:"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Yöneldirim:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Manzara"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ters portret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ters manzara"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Ä°Å? Tafsilâtı"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Evellik:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Faturalama malümatı:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Vesiqanı Bastır"
 
@@ -3136,11 +3222,11 @@ msgstr "Vesiqanı Bastır"
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "Å?_imdi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Vaqıt:"
 
@@ -3148,73 +3234,73 @@ msgstr "_Vaqıt:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Bekletilsin"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Qapaq Saifesi Ekle"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Aldın:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Soñra:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Ä°Å?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ä°leriletilgen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Suret Keyfiyeti"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Tüs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Tamamlana"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Dialogtaki bazı tesbitler çatıÅ?a"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Bastır"
 
@@ -5497,6 +5583,38 @@ msgstr "Yapraq BaÅ?ına Saife"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Emir Satırı "
 
+# tüklü
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Bastırıcı devre-tıÅ?ı"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "BastırılmaÄ?a hazırlana"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "TınıÅ?landı"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(namalüm)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5514,40 +5632,3 @@ msgstr "Bastırıcını Sınamaq içün Bastır"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyesi içün malümat alınamadı: %s"
-
-# gtk/gtkmain.c:475
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Å?ahsiyleÅ?tirilgen Ã?lçü %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_KeniÅ?lik:"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Yükseklik:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "KaÄ?ıt Ã?lçüsi"
-
-# gtk/gtkstock.c:280
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ã?st:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Alt:"
-
-# gtk/gtkstock.c:291
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Sol:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "S_aÄ?:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "KaÄ?ıt Kenarları"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ce50c23..73fa617 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-03 18:44+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -1559,15 +1559,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "VýbÄ?r barvy"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Spravovat vlastní velikosti"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "palec"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Okraje z tiskárny..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Vlastní velikost %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "ŠíÅ?_ka:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Výška:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "RozmÄ?ry papíru"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Horní:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dolní:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Levý:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "P_ravý:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Okraje papíru"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Vstupní _metody"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Vloži_t Å?ídící znak Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Funkce Caps Lock je zapnuta"
 
@@ -1731,69 +1795,69 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ZmÄ?nÄ?no"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Název:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Procházet _jiné složky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Zadání názvu souboru"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "V_ytvoÅ?it složku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_UmístÄ?ní:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "U_ložit do složky:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "VytvoÅ?it ve složc_e:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nelze pÅ?ejít do složky, protože není místní"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Zkratka %s již existuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Zkratka %s neexistuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Soubor nazvaný \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "V \"%s\" již tento soubor existuje. Jeho nahrazení pÅ?epíše celý obsah."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "Na_hradit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nelze spustit proces hledání"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1801,35 +1865,35 @@ msgstr ""
 "Program nebyl schopen vytvoÅ?it spojení s indexovacím démonem. UjistÄ?te se "
 "prosím, že bÄ?ží."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nelze odeslat vyhledávací požadavek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Naposledy použité"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nelze pÅ?ipojit %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "VÄ?era v %H:%M"
 
@@ -2333,6 +2397,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "PÅ?íkazový Å?ádek"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2350,14 +2445,6 @@ msgstr ""
 "<b>Libovolná tiskárna</b>\n"
 "Pro pÅ?enositelné dokumenty"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "palec"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2373,7 +2460,7 @@ msgstr ""
 " Horní: %s %s\n"
 " Dolní: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Spravovat vlastní velikosti..."
 
@@ -2381,7 +2468,7 @@ msgstr "Spravovat vlastní velikosti..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formát pro:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Velikost papíru:"
 
@@ -2389,7 +2476,7 @@ msgstr "_Velikost papíru:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientace:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Vzhled stránky"
 
@@ -2650,42 +2737,42 @@ msgstr "Obecné"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Zleva doprava, shora dolů"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Zleva doprava, zdola nahoru"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Zprava doleva, shora dolů"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Zprava doleva, zdola nahoru"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Shora dolů, zleva doprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Shora dolů, zprava doleva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva"
@@ -2693,137 +2780,132 @@ msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Å?azení stran"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Zleva doprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Zprava doleva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Shora dolů, zleva doprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Spravovat vlastní velikosti"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozvržení"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Obo_ustranné:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Strá_nek na stranu papíru:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Å?_azení stran:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Tisknout p_ouze:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "VÅ¡echny listy"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Sudé listy"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Liché listy"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_MÄ?Å?ítko:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papír"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Typ _papíru:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Z_droj papíru:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Vý_stupní zásobník:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientace:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Na výšku"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Na šíÅ?ku"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ObrácenÄ? na výšku"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ObrácenÄ? na šíÅ?ku"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Podrobnosti k úloze"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pr_iorita:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Ã?Ä?tovací in_formace:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "N_yní"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_V:"
 
@@ -2831,7 +2913,7 @@ msgstr "_V:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2839,64 +2921,64 @@ msgstr ""
 "UpÅ?esnÄ?te Ä?as tisku,\n"
 " napÅ?. 15:30, 14:35, 14:15:20, 11:46:30, 16:00"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Ä?as tisku"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "S poseÄ?ká_ním"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "PoseÄ?kat s úlohou, dokud není výslovnÄ? odeslána"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "PÅ?idat krycí stranu"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "PÅ?e_d:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "Z_a:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Ã?loha"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "PokroÄ?ilé"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kvalita obrazu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "DokonÄ?ování"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "NÄ?která nastavení v dialogu jsou v konfliktu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
@@ -5074,6 +5156,35 @@ msgstr "Stran na list"
 msgid "Command Line"
 msgstr "PÅ?íkazový Å?ádek"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Tiskárna není pÅ?ipojena"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "PÅ?ipravuje se tisk"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "PÅ?eruÅ¡eno"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(neznámá)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5088,36 +5199,3 @@ msgstr "Tisknout na zkušební tiskárnu"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nelze získat informace o souboru \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Okraje z tiskárny..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Vlastní velikost %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "ŠíÅ?_ka:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Výška:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "RozmÄ?ry papíru"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Horní:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Dolní:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Levý:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "P_ravý:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Okraje papíru"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 35ce984..31b752a 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-14 21:28-0000\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys sucs org>\n"
 "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -1605,15 +1605,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Dewis Lliw"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Trefnu Meintiau Addasedig"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "modfedd"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Cael Ymylon o'r Argraffydd..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Maint Addasedig %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Lled:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Uchder:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Maint Papur"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Top:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Gwaelod:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Chwith:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_De:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ymylon Papur"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Moddau _Mewnbwn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Mewnosod Nod Rheoli Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Copïo _Lleoliad"
@@ -1778,55 +1842,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Wedi newid"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Enw:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Pori am blygellau eraill"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Teipiwch enw ffeil"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Creu _Plygell"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lleoliad:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Cadw mewn _plygell:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Creu mewn _plygell:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Methwyd newid i'r blygell am nad yw'n lleol"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Byrlwybr %s yn bodoli'n barod"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Nid yw'r byrlwybr %s yn bodoli"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Mae ffeil o'r enw \"%s\" eisoes yn bodoli. Ydych chi am ei hamnewid?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1834,15 +1898,15 @@ msgstr ""
 "Mae'r ffeil eisoes yn bodoli yn \"%s\". Bydd amnewid y ffeil yn "
 "trosysgrifo'i chynnwys."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Amnewid"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Methu cychwyn y broses chwilio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1850,35 +1914,35 @@ msgstr ""
 "Methodd y rhaglen a chreu cysylltiad â'r ellyll mynegai.  Gwnewch yn siŵr ei "
 "fod yn rhedeg."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Methu anfon y cais chwilio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Chwilio:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Defnyddiwyd yn Ddiweddar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Methu â gosod %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Anhysbys"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ddoe"
@@ -2394,6 +2458,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Argraffu Tudalennau"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Llinell Orchymyn"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2411,14 +2507,6 @@ msgstr ""
 "<b>Unrhyw Argraffydd</b>\n"
 "Ar gyfer dogfennau cludadwy"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "modfedd"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2434,7 +2522,7 @@ msgstr ""
 " Top: %s %s\n"
 " Gwaelod: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Trefnu Meintiau Addasedig..."
 
@@ -2442,7 +2530,7 @@ msgstr "Trefnu Meintiau Addasedig..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Ffurf ar gyfer:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Maint _papur:"
 
@@ -2450,7 +2538,7 @@ msgstr "Maint _papur:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Gogwydd:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Gosodiad Tudalen"
 
@@ -2723,42 +2811,42 @@ msgstr "Cyffredinol"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2766,139 +2854,134 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Wrthi'n paratoi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM Mark _chwith-i'r-dde"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Argraffu i Ffeil"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Trefnu Meintiau Addasedig"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Cynllun"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Dwyochrog:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Tudalennau ar bob _ochr:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Tudalennau ar bob _ochr:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Printio'r rhain yn unig:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Pob taflen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Taflenni eilrif"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Taflenni odrif"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Graddfa:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papur"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Math papur:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ffynhonnell papur:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Lleoliad t_erfynol y papur:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Gogwydd:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portread"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Tirlun"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Portread, Gwrthdro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Tirlun, Gwrthdro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Manylion y Dasg"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Blaenoriaeth:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Gwybodaeth bilio:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Argraffu Dogfen"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nawr"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_I:"
 
@@ -2906,70 +2989,70 @@ msgstr "_I:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ar _saib"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Creu Tudalen Glawr"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Cyn:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Ar ôl:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Tasg"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Uwch"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Ansawdd Delwedd"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Lliw"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Wrthi'n gorffen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Mae rhai o'r gosodiadau o fewn y ddeialog yn gwrthdaro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Argraffu"
 
@@ -5422,6 +5505,35 @@ msgstr "Nifer o Dudalennau'r Ddalen"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Llinell Orchymyn"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Argraffydd ddim ar-lein"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Wrthi'n paratoi %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Wedi seibio"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(anhysbys)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5437,39 +5549,6 @@ msgstr "Argraffu ar Argraffydd Prawf"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Cael Ymylon o'r Argraffydd..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Maint Addasedig %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Lled:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Uchder:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Maint Papur"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Top:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Gwaelod:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Chwith:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_De:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Ymylon Papur"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "arg directfb"
 
@@ -6271,9 +6350,6 @@ msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Rhagosodiad"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Argraffu Tudalennau"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Pob un"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dcd1478..03a9c96 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -1586,15 +1586,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Farvevælger"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Tilpas størrelser"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "tommer"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Margener fra printer..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Brugertilpasset størrelse %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Bredde:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Højde:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papirstørrelse"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Top:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bund:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Venstre:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Højre:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Papirmargener"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Indtastnings_metoder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock er slået til"
 
@@ -1758,55 +1822,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ã?ndret"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Se efter andre mapper"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Indtast et filnavn"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Opret _mappe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Sted:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gem i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Opret i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan ikke skifte til mappen fordi den ikke er lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Genvejen %s findes allerede"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Genvejen %s findes ikke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Der eksisterer allerede en fil som hedder \"%s\". Vil du erstatte den?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1814,15 +1878,15 @@ msgstr ""
 "Filen eksisterer allerede i \"%s\".  Hvis du erstatter den, vil dens indhold "
 "blive overskrevet."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Erstat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kunne ikke starte søgeprocessen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1830,35 +1894,35 @@ msgstr ""
 "Programmet kunne ikke oprette en forbindelse til indekseringsdæmonen.  Sørg "
 "venligst for at den kører."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kunne ikke sende søgeforespørgslen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Søg:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Nyligt brugte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kunne ikke montere %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "I går klokken %H:%M"
 
@@ -2361,6 +2425,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Udskriv sider"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2379,14 +2475,6 @@ msgstr ""
 "<b>Enhver printer</b>\n"
 "Til transportable dokumenter"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "tommer"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2402,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 " Top: %s %s\n"
 " Bund: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Tilpas størrelser..."
 
@@ -2410,7 +2498,7 @@ msgstr "Tilpas størrelser..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatér til:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Papirstørrelse:"
 
@@ -2418,7 +2506,7 @@ msgstr "_Papirstørrelse:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientering:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sideopsætning"
 
@@ -2681,42 +2769,42 @@ msgstr "Generelt"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Venstre til højre, top til bund"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Venstre til højre, bund til top"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Højre til venstre, top til bund"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Højre til venstre, bund til top"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Top til bund, venstre til højre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Top til bund, højre til venstre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Bund til top, venstre til højre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Bund til top, højre til venstre"
@@ -2724,137 +2812,132 @@ msgstr "Bund til top, højre til venstre"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Sideorden"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Venstre til højre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Højre til venstre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Top til bund, venstre til højre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Zoom _tilpasset"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Tilpas størrelser"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Do_bbeltsidet:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Sider pr. _ark:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Sideor_den:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Udskriv _kun:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Alle ark"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Lige ark"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ulige ark"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_ala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papir_type:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papir_kilde:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Udskrifts_bakke:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientering:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portræt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskab"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Omvendt portræt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Omvendt landskab"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Opgavedetaljer"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritet:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Betalingsinformation:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "P_Ã¥:"
 
@@ -2862,7 +2945,7 @@ msgstr "P_Ã¥:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2870,65 +2953,65 @@ msgstr ""
 "Angiv udskriftstidspunkt,\n"
 " f.eks. 15:30, 14:15:20"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Udskriftstidspunkt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Venter"
 
 # ???
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Lad jobbet vente indtil det eksplicit frigøres"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Tilføj forside"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "F_ør:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Efter:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Opgave"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Billedkvalitet"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Farve"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Færdiggør"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Nogle af dialogvinduets indstillinger er i modstrid"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
@@ -5114,6 +5197,35 @@ msgstr "Antal sider pr. ark"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printeren afkoblet"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Forbereder udskrift"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Holder pause"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ukendt)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5129,39 +5241,6 @@ msgstr "Udskriv til testprinter"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om filen \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Margener fra printer..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Brugertilpasset størrelse %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Bredde:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Højde:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papirstørrelse"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Top:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Bund:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Venstre:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Højre:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Papirmargener"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb-parameter"
 
@@ -5830,9 +5909,6 @@ msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om filen \"%s\": %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standard"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Udskriv sider"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Alt"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 666c7bd..f675f2c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -1579,15 +1579,80 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Farbwahl"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Benutzerdefinierte Grö�en verwalten"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "Zoll"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+# CHECK
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Ränder des Druckers �"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Benutzerdefinierte Grö�e %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Höhe:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papiergrö�e"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Oben:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Unten:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Links:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Rechts:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Papierränder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Eingabe_methoden"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Feststelltaste ist aktiviert"
 
@@ -1754,57 +1819,57 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Letzte Ã?nderung"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ordner-_Browser"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen an"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ordner anle_gen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "In _Ordner speichern:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "In _Ordner anlegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 "Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, da dieser nicht "
 "lokal ist."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Das Lesezeichen %s existiert bereits"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Das Lesezeichen %s existiert nicht"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1812,15 +1877,15 @@ msgstr ""
 "Die Datei existiert bereits in »%s«. Durch ihr Ersetzen wird sämtlicher "
 "Inhalt überschrieben."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersetzen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Der Suchprozess konnte nicht gestartet werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1828,33 +1893,33 @@ msgstr ""
 "Es konnte keine Verbindung zum Indexer-Dienst hergestellt werden. Bitte "
 "stellen Sie sicher, dass er läuft."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Die Suchanfrage konnte nicht gestellt werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "<b>_Suchen:</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "<b>Zuletzt verwendet</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s konnte nicht eingebunden werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Gestern um %H:%M"
 
@@ -2358,6 +2423,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Druckbereich"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Befehlszeile"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2376,14 +2473,6 @@ msgstr ""
 "<b>Beliebiger Drucker</b>\n"
 "Für portable Dokumente"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "Zoll"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2399,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 " Oben: %s %s\n"
 " Unten: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Benutzerdefinierte Grö�en verwalten �"
 
@@ -2409,7 +2498,7 @@ msgstr "_Format für:"
 
 # Auch wenn im Original die Tastenkürzel kollidieren (_Preferences),
 # wir verwenden Ei_genschaften.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Ei_genschaften:"
 
@@ -2417,7 +2506,7 @@ msgstr "Ei_genschaften:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Ausrichtung:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Seite einrichten"
 
@@ -2676,42 +2765,42 @@ msgstr "Allgemein"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Links nach rechts, oben nach unten"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Links nach rechts, unten nach oben"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Rechts nach links, oben nach unten"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Rechts nach links, unten nach oben"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Oben nach unten, links nach rechts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Oben nach unten, rechts nach links"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Unten nach oben, links nach rechts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Unten nach oben, rechts nach links"
@@ -2719,137 +2808,132 @@ msgstr "Unten nach oben, rechts nach links"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Reihenfolge"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Benutzerdefinierte Grö�en verwalten"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Beidseitig"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Seiten pro _Blatt:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Reihenfolge:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Be_schränken auf:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Alle Seiten"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Gerade Seiten"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ungerade Seiten"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "S_kalierung:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papier_typ:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papiere_inzug:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Ausgabes_chacht:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Ausrichtung:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Hochformat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Querformat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Kopfstehendes Hochformat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Kopfstehendes Querformat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Druckauftrag"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Priorität:"
 
 # CHECK
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Abrechnungsinfo:"
 
 # CHECK
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Druckauftrag ausführen"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Jetzt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Um:"
 
@@ -2857,7 +2941,7 @@ msgstr "_Um:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2865,65 +2949,65 @@ msgstr ""
 "Geben Sie an, wann der Druckauftrag\n"
 "starten soll, z.B.: 15:30, 14:50:45"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Uhrzeit des Druckauftrags"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "In _Warteschleife stellen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Hält den Druckauftrag an, bis er explizit freigegeben wird"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Deckblatt hinzufügen"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Be_vor:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Nach:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Auftrag"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Druckqualität"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 # CHECK
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Einige Einstellungen in diesem Dialog stehen in Konflikt zueinander"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
@@ -5118,6 +5202,35 @@ msgstr "Seiten pro Blatt"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Befehlszeile"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Drucker offline"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Drucken wird vorbereitet"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pausiert"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(unbekannt)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5133,40 +5246,6 @@ msgstr "Mit Test-Drucke drucken"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Es konnten keine Informationen zur Datei »%s« abgerufen werden: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Ränder des Druckers �"
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Benutzerdefinierte Grö�e %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Breite:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Höhe:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papiergrö�e"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Oben:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Unten:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Links:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Rechts:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Papierränder"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5987,9 +6066,6 @@ msgstr "Es konnten keine Informationen zur Datei »%s« abgerufen werden: %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Vorgabe"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Druckbereich"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Alle"
 
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index e64915e..b9a642d 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:30+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -1605,15 +1605,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "�ོས���ིའི�སེལ�འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "ཨེ��ཨེ��"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "སྲོལ�ས�ྲི���ི�����ུ�འ�ི��ས�ྱོ��འ���"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "ཨི���"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "ཨེ��ཨེ��"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "��ར�འ�ྲུལ����ལས�ས�ས�ོ��..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "སྲོལ�ས�ྲི�����%d�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "ར�ྱ����:(_W)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "��ོ����:(_H)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "ཤོ���ུའི����"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "��ོ�:(_T)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "�ཤ��:(_B)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "�ཡོ��:(_L)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "�ཡས�:(_R)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "ཤོ���ུའི�ས�ས�ོ���"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ཨི���ུ�ི���ས�ཤེས�(_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ཡུ��ི��ོ�ི� ���འ�ི���ྱི� ཡི��འ�ྲུ���ུ�ས�(_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��ས��ོ�ས�འ�ྲ��ཤུས�ར�ྱ�ས�(_L)"
@@ -1778,55 +1842,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ལེ�ས���ོས�འ���ཡོ���"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "�ི��:(_N)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "སྣོ��འ�ི�������ྱི��ོ��ལུ��རྡ�འ�ོལ�(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�ཡི��སྣོ���ྱི��ི���ི��ཡི����ར�ར�ྱ�ས�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "སྣོ��འ�ི���སར��ས�ྲུ��འ���(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "��ས��ོ�ས�:(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "སྣོ��འ�ི�����སྲུ�ས�(_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "སྣོ��འ�ི������སར��ས�ྲུ��འ���(_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "�ེ���ས��ེ���ལས� སྣོ��འ�ི��ལུ� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "��ྱོ�ས���ས� %s ཧེ���ལས�ར�འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "��ྱོ�ས���ས� %s �ི��འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ཡི��སྣོ���ི��\"%s\" འ����ི��ི�� ཧེ���ལས�ར�འ�ུ� �ེ��ི������ུ�ས��ི�ཨི���?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1834,49 +1898,49 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ���ལུ� ཡི��སྣོ���ེ� ཧེ���ལས�ར�འ�ུ� �ེ��ི������ུ�ས����ི�� �ེ����ཡོ���འི�����ོ���ུ� ���"
 "སྲུ��འ���འོ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "�����ུ�ས�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "����སྲུ�����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "����སྲུ�����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s སྦྱར��རྩེ�ས�འ������ུ�ས� "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ཤེས��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "��རྩ���"
@@ -2388,6 +2452,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "ཤོ��ལེ����ར��ས�ྲུ��"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "��ོ��ལ��"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2405,14 +2501,6 @@ msgstr ""
 "<b>��ར�འ�ྲུལ����རུ��</b>\n"
 "འ�����ུ���འི�ཡི���འི��ོ��ལུ�"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "ཨེ��ཨེ��"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "ཨི���"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2428,7 +2516,7 @@ msgstr ""
 "��ོ�: %s %s\n"
 "��ུ��: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "སྲོལ�ས�ྲི���ི�����ུ�འ�ི��ས�ྱོ��འ���..."
 
@@ -2436,7 +2524,7 @@ msgstr "སྲོལ�ས�ྲི���ི�����ུ�འ�ི�
 msgid "_Format for:"
 msgstr "�ི��ོ��ལུ�རྩ�ས�ྲི�(_F)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "ཤོ���ུའི����:(_P)"
 
@@ -2444,7 +2532,7 @@ msgstr "ཤོ���ུའི����:(_P)"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "�ྱོ�ས�:(_O)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ཤོ��ལེ����ི�ས�ྲི�"
 
@@ -2716,42 +2804,42 @@ msgstr "ཡོ�ས��ྱ��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2759,140 +2847,135 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "�ྲ�ས�ྲི��འ����ོ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "ཨེལ�ཨར�ཨེ�� �ཡོ��ལས��ཡས��ྱི�ར��ས�(_L)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "ཡི��སྣོ��ལུ���ར��ས�ྲུ��འ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "སྲོལ�ས�ྲི���ི�����ུ�འ�ི��ས�ྱོ��འ���"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ས�ྲི����ོ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ྱོ�ས���ིས�ལྡ��:(_w)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ལེ���ྲ�ས�རེ�ལུ�ཤོ���ྲ�ས�:(_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ལེ���ྲ�ས�རེ�ལུ�ཤོ���ྲ�ས�:(_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "ར�ྱ�����ི����ར��ས�ྲུ��འ���(_O)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "ལེ���ྲ�ས�������"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "�����ལེ���ྲ�ས�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "ཡ����ལེ���ྲ�ས�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "���ཤི���(_a)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "ཤོ���ུ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ཤོ���ུའི���ྱེ���:(_t)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "ཤོ���ུ�འ�ྱུ��ས�:(_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ཨའུ�ི��ུ�ི�ཤོ��སྣོ��:(_r)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "�ྱོ�ས�:(_O)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "ཡར��ྲ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "�ེ��ེ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ཡར��ྲ��ལོ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "�ེ��ེ�ལོ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "ལས��ཡོ��ར�ྱས��ཤ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "��ོ�རི��:(_o)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "�ོ��རྩིས��རྡ��ོ��:(_B)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "ཡི������ར��ས�ྲུ��འ���"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "��ལ�ོ�(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "ལུ�:(_t)"
 
@@ -2900,70 +2983,70 @@ msgstr "ལུ�:(_t)"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "འ�ི��������(_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "�ྱི�ཤོ����ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "ས���ོ��:(_f)"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "ཤུལ�ལས�:(_A)"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "ལས��ཡོ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "��ོ�རི�����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "��ུ�ས��ར����ྱི�སྤུས����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "�ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "རྫོ�ས��ོ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "�འི�ལོ������ི� ས�ྲི��ས��ས�ལ�ལོ��ི���ི���ུ���ས�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "��ར��ས�ྲུ��"
 
@@ -5408,6 +5491,35 @@ msgstr "ལེ���ྲ�ས�རེ�ལུ�ཤོ���ྲ�ས�
 msgid "Command Line"
 msgstr "��ོ��ལ��"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "��ར�འ�ྲུལ�ཨོ��ལའི��ཨི���ས�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "%d�ྲ�ས�ྲི��འ����ོ�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "�ེ�ས�ཡོ��"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(��ཤེས��)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5424,39 +5536,6 @@ msgstr "ཡི��སྣོ��ལུ���ར��ས�ྲུ��འ
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??:%s à½?ིà¼?à½?ོà½?à¼?ལུà¼? à½?རྡà¼?à½?ོà½?à¼?à½?ོà½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "ཨེ��ཨེ��"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "��ར�འ�ྲུལ����ལས�ས�ས�ོ��..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "སྲོལ�ས�ྲི�����%d�"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "ར�ྱ����:(_W)"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "��ོ����:(_H)"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "ཤོ���ུའི����"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "��ོ�:(_T)"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "�ཤ��:(_B)"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "�ཡོ��:(_L)"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "�ཡས�:(_R)"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "ཤོ���ུའི�ས�ས�ོ���"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "�འི�རེ��ཨེ���ི� ཨར��"
 
@@ -6262,9 +6341,6 @@ msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??:%s à½?ིà¼?à½?ོà½?à¼?ལུà¼? 
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "ས�ོ��ས�ྲི�"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "ཤོ��ལེ����ར��ས�ྲུ��"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "������(_A)"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d439e2e..2811b83 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-HEAD-po-el-3920.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:51+0300\n"
 "Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -1587,15 +1587,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν μεγεθÏ?ν"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήâ?¦"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο μέγεθοÏ? %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ΠλάÏ?οÏ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "Î?_Ï?οÏ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_ΠάνÏ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Î?άÏ?Ï?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Î?εξιά:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελέγÏ?οÏ? Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Î?ίναι Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Caps Lock"
 
@@ -1760,55 +1824,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "Î?ν_ομα:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Πε_Ï?ιήγηÏ?η Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?α_κέλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο _Ï?άκελο:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μέÏ?α Ï?Ï?ο _Ï?άκελο:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία μεÏ?άβαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο, γιαÏ?ί δεν είναι Ï?οÏ?ικÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα \"%s\". Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?Ï?αθεί;"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1816,15 +1880,15 @@ msgstr ""
 "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?ο \"%s\". Î? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει και "
 "Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1832,35 +1896,35 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί με Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? "
 "εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?ίÏ?ν. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία εκÏ?ελείÏ?αι."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?οÏ? αιÏ?ήμαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ΧθεÏ?, Ï?Ï?ιÏ? %H:%M"
 
@@ -2363,6 +2427,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2380,14 +2475,6 @@ msgstr ""
 "<b>Î?Ï?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?</b>\n"
 "Î?ια Ï?οÏ?ηÏ?ά έγγÏ?αÏ?α"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2403,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 " ΠάνÏ?: %s %s\n"
 " Î?άÏ?Ï?: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν μεγεθÏ?ν..."
 
@@ -2411,7 +2498,7 @@ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν μεγεθÏ?ν..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Î?έγε_θοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
 
@@ -2419,7 +2506,7 @@ msgstr "Î?έγε_θοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
 
@@ -2677,42 +2764,42 @@ msgstr "Î?ενικά"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά, αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά, αÏ?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, αÏ?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
@@ -2720,137 +2807,132 @@ msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ΣειÏ?ά Ï?ελίδÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν μεγεθÏ?ν"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Î?ιάÏ?αξη"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Î?ιÏ?λήÏ? Ï?Ï?ηÏ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ΣελίδεÏ? ανά _Ï?Ï?λλο:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_ΣειÏ?ά Ï?ελίδÏ?ν:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η _μÏ?νο για:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Î?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Î?Ï?γέÏ? Ï?ελίδεÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Î?ονέÏ? Ï?ελίδεÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Î?λί_μακα:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "ΧαÏ?Ï?ί"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Πηγή Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?άÏ?ι ε_ξÏ?δοÏ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?έÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ΤοÏ?ίο"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Î?νάÏ?οδο Ï?οÏ?Ï?Ï?έÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Î?νάÏ?οδο Ï?οÏ?ίο"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ΠÏ?_οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιμο_λÏ?γηÏ?ηÏ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εγγÏ?άÏ?οÏ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_ΣÏ?ιÏ?:"
 
@@ -2858,7 +2940,7 @@ msgstr "_ΣÏ?ιÏ?:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2866,64 +2948,64 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνει η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η,\n"
 "Ï?.Ï?. 15:30, 2:35 μμ, 14:15:20, 11:46:30 Ï?μ, 4 μμ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Σε α_ναμονή"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία Ï?ίθεÏ?αι Ï?ε αναμονή μέÏ?Ï?ι να ζηÏ?ηθεί Ï?ηÏ?ά η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Π_Ï?ιν:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Î?εÏ?ά:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?νεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?ονÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
@@ -5114,6 +5196,35 @@ msgstr "ΣελίδεÏ? ανά Ï?Ï?λλο"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένοÏ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ΠαÏ?θηκε"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(άγνÏ?Ï?Ï?ο)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5129,38 +5240,5 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε δοκιμαÏ?Ï?ικÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήâ?¦"
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο μέγεθοÏ? %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_ΠλάÏ?οÏ?:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "Î?_Ï?οÏ?:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_ΠάνÏ?:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Î?άÏ?Ï?:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Î?εξιά:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
-
 #~ msgid "At"
 #~ msgstr "Σε"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 51b60b4..83b5877 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -1579,15 +1579,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Colour Selection"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:inch"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Manage Custom Sizes"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Margins from Printer..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Custom Size %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Width:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Height:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paper Size"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Top:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bottom:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Left:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Right:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Paper Margins"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Input _Methods"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Copy _Location"
@@ -1752,70 +1816,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modified"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Browse for other folders"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Type a file name"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Create Fo_lder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Location:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Save in _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Create in _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Shortcut %s already exists"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Shortcut %s does not exist"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Replace"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Could not start the search process"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1823,35 +1887,35 @@ msgstr ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Could not send the search request"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Search:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Recently Used"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Could not mount %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Yesterday at %H:%M"
 
@@ -2360,6 +2424,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Command Line"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2377,14 +2472,6 @@ msgstr ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2400,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 " Top: %s %s\n"
 " Bottom: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Manage Custom Sizes..."
 
@@ -2408,7 +2495,7 @@ msgstr "Manage Custom Sizes..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Format for:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Paper size:"
 
@@ -2416,7 +2503,7 @@ msgstr "_Paper size:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientation:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Page Setup"
 
@@ -2685,42 +2772,42 @@ msgstr "General"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2728,139 +2815,134 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Preparing"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Print to File"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Manage Custom Sizes"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "T_wo-sided:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pages per _side:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Pages per _side:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Only print:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "All sheets"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Even sheets"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Odd sheets"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sc_ale:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Paper _type:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Paper _source:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Output t_ray:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientation:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrait"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landscape"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Reverse portrait"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Reverse landscape"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Job Details"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_ority:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Billing info:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Print Document"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Now"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "A_t:"
 
@@ -2868,70 +2950,70 @@ msgstr "A_t:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "On _hold"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Add Cover Page"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Be_fore:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_After:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Image Quality"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Colour"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finishing"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
@@ -5264,6 +5346,35 @@ msgstr "Pages Per Sheet"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Command Line"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printer offline"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Preparing %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Paused"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(unknown)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5279,39 +5390,6 @@ msgstr "Print to Test Printer"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:inch"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Margins from Printer..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Custom Size %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Width:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Height:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paper Size"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Top:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Bottom:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Left:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Right:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Paper Margins"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 418fb9f..dc3c4fb 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-20 23:18+0000\n"
 "Last-Translator: David Lodge <dave cirt net>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -1552,15 +1552,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Colour Selection"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Manage Custom Sizes"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Margins from Printer..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Custom Size %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Width:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Height:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paper Size"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Top:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bottom:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Left:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Right:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Paper Margins"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Input _Methods"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock is on"
 
@@ -1724,70 +1788,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modified"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Browse for other folders"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Type a file name"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Create Fo_lder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Location:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Save in _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Create in _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Shortcut %s already exists"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Shortcut %s does not exist"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Replace"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Could not start the search process"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1795,35 +1859,35 @@ msgstr ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Could not send the search request"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Search:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Recently Used"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Could not mount %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Yesterday at %H:%M"
 
@@ -2326,6 +2390,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Print Pages"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Command Line"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2343,14 +2439,6 @@ msgstr ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2366,7 +2454,7 @@ msgstr ""
 " Top: %s %s\n"
 " Bottom: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Manage Custom Sizes..."
 
@@ -2374,7 +2462,7 @@ msgstr "Manage Custom Sizes..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Format for:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Paper size:"
 
@@ -2382,7 +2470,7 @@ msgstr "_Paper size:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientation:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Page Setup"
 
@@ -2645,42 +2733,42 @@ msgstr "General"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Left to right, top to bottom"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Left to right, bottom to top"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Right to left, top to bottom"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Right to left, bottom to top"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Top to bottom, left to right"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Top to bottom, right to left"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Bottom to top, left to right"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Bottom to top, right to left"
@@ -2688,137 +2776,132 @@ msgstr "Bottom to top, right to left"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Page Ordering"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Left to right"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Right to left"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Top to bottom, left to right"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Bottom to top, left to right"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Manage Custom Sizes"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "T_wo-sided:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pages per _side:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Page or_dering:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Only print:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "All sheets"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Even sheets"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Odd sheets"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sc_ale:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Paper _type:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Paper _source:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Output t_ray:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientation:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrait"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landscape"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Reverse portrait"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Reverse landscape"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Job Details"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_ority:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Billing info:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Print Document"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Now"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "A_t:"
 
@@ -2826,7 +2909,7 @@ msgstr "A_t:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2834,64 +2917,64 @@ msgstr ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "On _hold"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Hold the job until it is explicitly released"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Add Cover Page"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Be_fore:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_After:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Image Quality"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Colour"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finishing"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
@@ -5068,6 +5151,35 @@ msgstr "Pages Per Sheet"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Command Line"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printer offline"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Preparing to print"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Paused"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(unknown)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5083,39 +5195,6 @@ msgstr "Print to Test Printer"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Margins from Printer..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Custom Size %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Width:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Height:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paper Size"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Top:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Bottom:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Left:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Right:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Paper Margins"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5787,9 +5866,6 @@ msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Default"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Print Pages"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_All"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7d31a54..c740653 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 02:54+0200\n"
 "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono vasiljev gmail com>\n"
 "Language-Team: Eo-tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@@ -1591,15 +1591,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Elekto de koloro"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Agordu kutimajn ampleksojn"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "colo"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "MarÄ?enoj de printilo..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Kutima amplekso %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_LarÄ?eco:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Alteco:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Amplekso de papero"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "Supro:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Subo:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "Ma_ldekstra:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "Dekst_ra:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "MarÄ?enoj de papero"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Enigaj Metodoj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Enmetu un_ikodan stirsignon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Kopiu lokon"
@@ -1764,104 +1828,104 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modifita"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "Nomo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Foliumi aliajn dosierujojn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Tajpu dosiernomon"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krei Dosierujon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "Loko:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Konservi en dosierujo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krei en dosierujo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ne eblis Å?anÄ?i al dosiero Ä?ar Ä?i ne estas loka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Fulmoklavo %s jam ekzistas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Fulmoklavo %s ne ekzistas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Dosiero nomita \"%s\" jam ekzistas. Ä?u vi volas anstataÅ­igi Ä?in?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "La dosiero jam ekzistas en \"%s\". AnstataÅ­igi Ä?in Å?anÄ?os Ä?ian enhavon."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "AnstataÅ­igi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne povis surmeti de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonata"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "HieraÅ­"
@@ -2375,6 +2439,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Printu paÄ?ojn"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Komandlinio"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2392,14 +2488,6 @@ msgstr ""
 "<b>Ajna printilo</b>\n"
 "por porteblaj dokumentoj"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "colo"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2415,7 +2503,7 @@ msgstr ""
 " Suprera: %s %s\n"
 " Suba: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Agordu kutimajn dimensiojn..."
 
@@ -2423,7 +2511,7 @@ msgstr "Agordu kutimajn dimensiojn..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_AranÄ?o por:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Dimensioj de _papero:"
 
@@ -2431,7 +2519,7 @@ msgstr "Dimensioj de _papero:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "P_ozicio:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Agordoj de paÄ?o"
 
@@ -2703,42 +2791,42 @@ msgstr "Ä?enerala"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2746,138 +2834,133 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Preparadas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "MDM _Maldekste-dekstrena marko"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Printu en dosieron"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Agordu kutimajn ampleksojn"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "AranÄ?o"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "AmbaÅ­-flanke:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "PaÄ?oj per flanko:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "PaÄ?oj per flanko:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Nur printu:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Ä?iuj folioj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Paraj folioj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Neparaj folioj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_alo:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papero"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Tipo de papero:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Fonto de papero:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "P_ozicio:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertikala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizonta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Horizonta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detaloj de ago"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritato:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Printu dokumenton"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nun"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "Ä?e:"
 
@@ -2885,70 +2968,70 @@ msgstr "Ä?e:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Aldonu kovrilan paÄ?on"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "AntaÅ­:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "Post:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Laboro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kvalito de bildo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "_Koloro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "FiniÄ?as"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Kelkaj agordoj en dialogo konfliktas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Printi"
 
@@ -5229,6 +5312,35 @@ msgstr "PaÄ?oj per folio"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komandlinio"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printilo estas senkonekta"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Preparas %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "PaÅ­zita"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nekonata)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, fuzzy, c-format
@@ -5245,39 +5357,6 @@ msgstr "Printu en dosieron"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ne povis ricevi informojn pri dosiero \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "MarÄ?enoj de printilo..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Kutima amplekso %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_LarÄ?eco:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Alteco:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Amplekso de papero"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "Supro:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "Subo:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "Ma_ldekstra:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "Dekst_ra:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "MarÄ?enoj de papero"
-
 #~ msgid "keyboard label|BackSpace"
 #~ msgstr "RetropaÅ?o"
 
@@ -5811,9 +5890,6 @@ msgstr "Ne povis ricevi informojn pri dosiero \"%s\": %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "DefaÅ­lto"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Printu paÄ?ojn"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "Ä?iuj"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3598886..4a1e3e1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,9 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
-"+&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 23:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -25,58 +24,58 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Error al analizar la opción --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Error al analizar la opción --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Clase del programa tal como la usa el gestor de ventanas"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASE"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Nombre del programa tal como lo usa el gestor de ventanas"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NOMBRE"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "Visor [display] X que usar"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "VISOR"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Pantalla [screen] X que usar"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "PANTALLA"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "Opciones de depuración Gdk que establecer"
 
@@ -84,213 +83,213 @@ msgstr "Opciones de depuración Gdk que establecer"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
 msgid "FLAGS"
 msgstr "OPCIONES"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "Opciones de depuración Gdk que quitar"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "Retroceso"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Intro"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Bloq Despl"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "_PetSis"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "MultiKey"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Re Pág"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Av Pág"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertar"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Bloq Num"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "TN Espacio"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "TN Tabulador"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "TN Intro"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "TN Inicio"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "TN â??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "TN â??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "TN â??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "TN â??"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "TN Re Pág"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "TN Anterior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "TN Av Pág"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "TN Siguiente"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "TN Fin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "TN Inicio"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "TN Ins"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "TN Supr"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supr"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "El archivo de imagen «%s» no contiene datos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "No se ha podido cargar la imagen «%s»: el motivo es desconocido, "
 "probablemente el archivo gráfico esté corrupto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 "No se ha podido cargar la animación «%s»: el motivo es desconocido, "
 "probablemente el archivo de la animación esté corrupto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "No se ha podido cargar el módulo de carga de imágenes: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -321,55 +320,55 @@ msgstr ""
 "El módulo de carga de imágenes %s no exporta el interfaz adecuado; ¿puede "
 "que sea de una versión de GTK diferente?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "El tipo de imagen «%s» no está soportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "No se ha podido reconocer el formato de imagen del archivo «%s»"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "No se ha reconocido el formato de imagen del archivo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Error al escribir en el archivo imagen: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Esta compilación de gdk-pixbuf no soporta el guardar imágenes con el "
 "formato: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen a la que retrollamar"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "No se ha podido leer del archivo temporal"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -378,15 +377,15 @@ msgstr ""
 "No se ha podido cerrar «%s» mientras se escribía la imagen, puede que no se "
 "hayan guardado todos los datos: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen en un búfer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Error al escribir en el flujo de la imagen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -395,142 +394,144 @@ msgstr ""
 "Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al completar "
 "una operación, pero no ha dado ninguna razón del fallo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "No hay soporte para la carga incremental de las imágenes del tipo «%s»"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "La cabecera de la imagen está corrupta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "El formato de la imagen es desconocido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Los datos del píxel de la imagen están corrompidos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "no se ha podido asignar un búfer para la imagen de %u byte"
+msgstr[1] "no se ha podido asignar un búfer para la imagen de %u bytes"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Porción de icono inesperada en la animación"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipo de animación no soportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Cabecera inválida en la animación"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la animación"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Porción malformada en la animación"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "El formato de imagen ANI"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "La imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el mapa de bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "La imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no soportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Las imágenes BMP «Topdown» no se pueden comprimir"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Se ha encontrado un final de archivo antes de lo esperado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "No se pudo asignar memoria para guardar el archivo BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "No se ha podido escribir en el archivo BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "El formato de imagen BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Se produjo un fallo durante la lectura del GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Al archivo GIF le faltan algunos de datos (¿quizás se ha truncado en algún "
 "momento?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Error interno en el cargador de GIF (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Desbordamiento de pila"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "El cargador de imágenes GIF no puede entender esta imagen."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Se ha encontrado un código incorrecto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de tabla circular en el archivo GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para componer un fotograma en el archivo GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "La imagen GIF está corrupta (la compresión LZW es incorrecta)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "El archivo no parece ser un archivo GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "La versión %s del formato de archivo GIF no está soportada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -538,114 +539,112 @@ msgstr ""
 "La imagen GIF no tiene un mapa de colores global, y un marco interno no "
 "tiene un mapa de color local."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "La imagen GIF fue truncada o incompleta."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "El formato de imagen GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "La cabecera del icono no es válida"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el icono"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "La anchura del icono es cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "La altura del icono es cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Los iconos comprimidos no están soportados"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipo de icono no soportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imagen demasiado grande para guardarse como ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "El punto caliente del cursor está fuera de la imagen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profundidad no soportada para el archivo ICO: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "El formato de imagen ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Error al leer la imagen ICNS: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "No se pudo decodificar el archivo ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "El formato de imagen ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "No se pudo asignar memoria para el flujo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "No se pudo decodificar la imagen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "El JPEG 2000 transformado tiene anchura o altura cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Actualmente no se soporta el tipo de imagen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "No se pudo asignar memoria para el perfil de color"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para abrir el archivo JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "No se pudo asignar memoria para almacenar los datos de la imagen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "El formato de imagen JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Error al interpretar el archivo gráfico JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -653,21 +652,21 @@ msgstr ""
 "No hay memoria suficiente para cargar la imagen, intente salir de algunas "
 "aplicaciones para liberar memoria"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espacio de color JPEG no soportado (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "No se puede asignar memoria para cargar el archivo JPG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "El JPEG transformado tiene anchura o altura cero."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -676,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "La calidad de un JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%s» no se "
 "puede interpretar."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -684,87 +683,87 @@ msgstr ""
 "La calidad JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%d» no está "
 "permitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "El formato de imagen JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la cabecera"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "No se puede asignar memoria para el búfer del contexto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "La imagen tiene una anchura y/o altura inválida"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "La imagen tiene un bpp no soportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "La imagen tiene un número no soportado de planos %d-bit"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "No se puede crear un búfer de píxeles nuevo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "No se puede asignar memoria para los datos de línea"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "No se puede asignar memoria para los datos de paleta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "No se obtuvieron todas las líneas de la imagen PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "No se encontró una paleta al final de los datos PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "El formato de imagen PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Los bits por canal de la imagen PNG son inválidos."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "El PNG transformado tiene anchura o altura cero."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Los bits por canal del PNG transformado no son 8."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "El PNG transformado no es RGB o RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "El PNG transformado posee un número de canales no soportados, deben ser 3 o "
 "4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal en el archivo gráfico PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -773,27 +772,27 @@ msgstr ""
 "No hay memoria suficiente para almacenar una imagen de %ld por %ld; intente "
 "cerrar algunas aplicaciones para reducir la utilización de memoria"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Las claves para las porciones de texto PNG deben tener al menos entre 1 y un "
 "máximo de 79 caracteres."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Las claves para las porciones de texto PNG deben ser caracteres ASCII."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -802,7 +801,7 @@ msgstr ""
 "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» no se "
 "puede interpretar."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -811,427 +810,430 @@ msgstr ""
 "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» no "
 "está permitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "El valor la porción de texto PNG %s no puede convertirse a la codificación "
 "ISO-8859-1."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "El formato de imagen PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "El cargador PNM esperaba encontrar un entero, pero no lo encontró"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "El archivo PNM tiene un byte inicial incorrecto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "El archivo PNM no está en un subformato PNM reconocido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "El archivo PNM tiene un ancho de imagen de 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "El archivo PNM tiene un alto de imagen de 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "El valor máximo de color en el archivo PNM es 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "El valor máximo de color en el archivo PNM es demasiado grande"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "El tipo de imagen PNM en bruto no es válido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "El cargador de imágenes PNM no permite este subformato PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Los formatos PNM en bruto requieren exactamente un espacio en blanco antes "
 "de los datos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "No se puede asignar memoria para cargar la imagen PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 "No hay memoria suficiente para cargar la estructura de contexto del PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Final no esperado de los datos de la imagen PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La familia de formatos de imágenes PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "La imagen RAS posee datos de cabecera erróneos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "La imagen RAS posee un tipo desconocido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "variación de imagen RAS no soportada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la imagen RAS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "El formato de imagen Sun raster"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la estructura IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "No se puede asignar memoria para los datos de IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "No se puede volver a reservar memoria para los datos de IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "No se pueden asignar los datos temporales de IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "No se puede asignar un nuevo pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "No se puede asignar la estructura del mapa de colores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "No se puede asignar las entradas del mapa de colores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidad de color inesperada para las entradas del mapa de color"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la cabecera TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "La imagen TGA tiene dimensiones inválidas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "El tipo de imagen TGA no está soportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la estructura «context» de TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Exceso de datos en el archivo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "El formato de imagen Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 "No se ha podido obtener el ancho de la imagen (archivo TIFF incorrecto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "No se puede obtener el alto de la imagen (archivo TIFF incorrecto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "El ancho o alto de la imagen TIFF es cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Las dimensiones de la imagen TIFF son demasiado grandes"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para abrir el archivo TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "No se ha podido cargar los datos RGB desde el archivo TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "No se ha podido abrir la imagen TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "La operación TIFFClose falló"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "No se ha podido cargar la imagen TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "No se ha podido guardar la imagen TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "No se han podido escribir los datos TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "No se ha podido escribir en el archivo TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "El formato de imagen TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "La imagen tiene ancho cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "La imagen tiene alto cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la imagen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "No se ha podido guardar el resto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "El formato de imagen WBMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "El archivo XBM no es válido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo gráfico XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "No se ha podido escribir en el archivo temporal cuando se cargaba la imagen "
 "XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "El formato de imagen XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "No se ha encontrado la cabecera XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Cabecera XPM inválida"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "El archivo XPM tiene un ancho de imagen <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "El archivo XPM tienen un alto de imagen <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "El XPM tiene un número inválido de caracteres por píxel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "El archivo XPM tienen un número inválido de colores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "No se puede asignar memoria para cargar la imagen XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "No se puede leer el mapa de color de XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "No se ha podido escribir en el archivo temporal al cargar la imagen XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "El formato de imagen XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "El formato de imagen EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "No se pudo asignar memoria: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "No se pudo crear el flujo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "No se pudo buscar el flujo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "No se pudo leer del flujo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "No se pudo cargar el mapa de bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "No se pudo cargar el meta archivo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Formato de imagen no soportado para GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "No se pudo guardar"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "El formato de imagen WMF"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "No poner en lotes las solicitudes GDI"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "No usar el API Wintab para el soporte de tablas digitalizadoras"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "Lo mismo que --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "No usar el API Wintab [predeterminado]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "Tamaño de la paleta en modo 8 bits"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "COLORES"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Hacer llamadas a X síncronas"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Iniciando %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Abriendo %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "Aberiendo %d elemento"
+msgstr[1] "Abriendo %d elementos"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
 msgid "Could not show link"
 msgstr "No se pudo mostrar el enlace"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "The license of the program"
 msgstr "La licencia del programa"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
 msgid "C_redits"
 msgstr "C_réditos"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
 msgid "_License"
 msgstr "_Licencia"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Acerca de %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
 msgid "Documented by"
 msgstr "Documentado por"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Arte por"
 
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgstr "Arte por"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: gtk/gtkaccellabel.c:91
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Mayús"
@@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr "Mayús"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: gtk/gtkaccellabel.c:97
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1260,7 +1262,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: gtk/gtkaccellabel.c:671
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: gtk/gtkaccellabel.c:684
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1290,38 +1292,38 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: gtk/gtkaccellabel.c:698
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: gtk/gtkaccellabel.c:715
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Espacio"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: gtk/gtkaccellabel.c:718
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Contrabarra"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "Tipo de función no válido en la línea %d: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 "ID «%s» de objeto duplicado en la línea %d (anteriormente en la línea %d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:853
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Nombre de elemento raíz no válido: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Etiqueta no soportada: «%s»"
@@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr "Etiqueta no soportada: «%s»"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1804
+#: gtk/gtkcalendar.c:1804
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493
+#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356
+#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "%Id"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2147
+#: gtk/gtkcalendar.c:2147
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1408,7 +1410,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
@@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "Desactivado"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "No válido"
@@ -1426,25 +1428,25 @@ msgstr "No válido"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Acelerador nuevoâ?¦"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Escoja un color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Se recibió un dato de color no válido\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "Seleccione el color que desea desde el anillo exterior. Seleccione la "
 "oscuridad o luminosidad de ese color usando el triángulo interior."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1460,67 +1462,67 @@ msgstr ""
 "Pulse en el gotero, luego pulse sobre cualquier color que haya en su "
 "pantalla para seleccionar ese color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Matiz:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Posición en la rueda de colores."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturación:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "Profundidad del color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valor:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Brillo del color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Rojo:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Cantidad de luz roja en el color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Verde:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Cantidad de luz verde en el color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Azul:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Cantidad de luz azul en el color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Opacidad:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Transparencia del color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "_Nombre del color:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1528,15 +1530,15 @@ msgstr ""
 "Puede introducir en esta entrada un valor de color en estilo HTML "
 "hexadecimal, o simplemente un nombre de color como «orange»."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Paleta:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Rueda de color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:976
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1547,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "seleccionar este color como actual arrastrándolo al otro color a lo largo de "
 "la muestra."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1555,11 +1557,11 @@ msgstr ""
 "El color elegido. Puede arrastrar este color a una entrada de la paleta para "
 "guardarlo para usarlo en el futuro."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Guardar color aquí"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1568,60 +1570,124 @@ msgstr ""
 "Para cambiar esta entrada, arrastre un color de muestra aquí o pulse con el "
 "botón derecho sobre éste y seleccione «Guardar color aquí»."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selección de color"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8571 ../gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Gestionar tamaños personalizados"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "pulgadas"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Márgenes de la impresora�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Tamaño personalizado %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "A_nchura:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "A_ltura:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Tamaño del papel"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Superior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "In_ferior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Izquierdo:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Derecho:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Márgenes del papel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Métodos de entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8585 ../gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insertar un carácter de control Unicode"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Bloq Mayús está activado"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "Seleccione un archivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
 # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
 msgid "Other..."
 msgstr "Otroâ?¦"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Teclee el nombre de la carpeta nueva"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "No se pudo obtener la información acerca del archivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "No se pudo añadir un marcador"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "No se pudo quitar el marcador"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "No se pudo crear la carpeta"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1629,11 +1695,11 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear la carpeta, debido a que ya existe un archivo con el mismo "
 "nombre. Intenta usar un nombre distinto o renombre el archivo primero."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nombre de archivo no válido"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta"
 
@@ -1641,176 +1707,176 @@ msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s en %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usados recientemente"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleccione qué tipos de archivos se muestran"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Añadir la carpeta «%s» a los marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Añadir la carpeta actual a los marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Añadir las carpetas seleccionadas a los marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Quitar el marcador «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renombrarâ?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
 msgid "_Places"
 msgstr "_Lugares"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
 msgid "_Add"
 msgstr "_Añadir"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Añade la carpeta seleccionada a los marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Quitar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Quitar el marcador seleccionado"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
 msgid "Could not select file"
 msgstr "No se pudo seleccionar el archivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Añadir a los marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrar archivos _ocultos"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Mostrar columna de _tamaño"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Buscar otras carpetas"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Teclee un nombre de archivo"
 
 # C en conflicto con Cancelar
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crear car_peta"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lugar:"
 
 # El acelerador c entra en conflicto con cancelar
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Guardar en la carpeta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crear en la _carpeta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "La combinación %s ya existe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "La combinación %s no existe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobreescribirá su contenido."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplazar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "No se ha podido iniciar el proceso de búsqueda"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1818,53 +1884,53 @@ msgstr ""
 "El programa no fue capaz de crear una conexión con el demonio indexador. Por "
 "favor asegúrese de que se está ejecutando."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "<b>_Buscar:</b>"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "<b>Usados recientemente</b>"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "No se pudo montar %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ayer a las %H:%M"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ruta no válida"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "No hay coincidencias"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Completado único"
 
@@ -1872,13 +1938,13 @@ msgstr "Completado único"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "Completado, pero no único"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "Completandoâ?¦"
 
@@ -1886,7 +1952,7 @@ msgstr "Completandoâ?¦"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "Sólo se pueden seleccionar archivos locales"
 
@@ -1894,41 +1960,41 @@ msgstr "Sólo se pueden seleccionar archivos locales"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "Nombre de equipo incompleto; termínelo con «/»"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "La ruta no existe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "Error al crear la carpeta «%s» : %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "_Carpetas"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Archivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Carpeta ilegible: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1939,19 +2005,19 @@ msgstr ""
 "disponible para este programa.\n"
 "¿Está seguro que desea seleccionarlo?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "Carpeta _nueva"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "_Borrar archivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_Renombrar archivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
@@ -1959,72 +2025,72 @@ msgstr ""
 "El nombre de la carpeta «%s» contiene símbolos que no están permitidos en los "
 "nombres de archivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
 msgstr "Carpeta nueva"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Nombre de la carpeta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "El nombre «%s» contiene símbolos que no están permitidos en nombres de "
 "archivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "Error al borrar el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "¿Realmente desea borrar el archivo «%s»?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
 msgstr "Borrar archivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "Error al renombrar el archivo a «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "Error al renombrar el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Error al renombrar el archivo «%s» como «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Renombrar archivo «%s» a:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renombrar"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Selección: "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: gtk/gtkfilesel.c:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2033,15 +2099,15 @@ msgstr ""
 "El nombre de archivo «%s» no ha podido ser convertido a UTF-8. (intente "
 "definir la variable de entorno G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3053
+#: gtk/gtkfilesel.c:3053
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "UTF-8 inválido"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Name too long"
 msgstr "El nombre es demasiado largo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3929
+#: gtk/gtkfilesel.c:3929
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "No se ha podido convertir el nombre del archivo"
 
@@ -2050,77 +2116,77 @@ msgstr "No se ha podido convertir el nombre del archivo"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de archivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
 msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr "No se ha podido obtener la carpeta raíz"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vacío)"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Escoja una tipografía"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Tipografía"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr ""
 "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el "
 "saxofón detrás del palenque de paja."
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Familia:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Estilo:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_Tamaño:"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Vista previa:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selección de tipografías"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Valor _gamma"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Ocurrió un error al cargar el icono: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2133,150 +2199,150 @@ msgstr ""
 "Puede obtener una copia desde:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "El icono «%s» no está presente en el tema"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "No se pudo cargar el icono"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Sistema (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Sin dispositivos extendidos de entrada"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Dispositivo:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Modo:"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "Ejes"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_Presión:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "_Inclinación X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "I_nclinación Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "_Rueda:"
 
 # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(desactivado)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Limpiar"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5529
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir enlace"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:5541
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Copiar la dirección del _enlace"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Copiar URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI inválida"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:450
+#: gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Cargar módulos adicionales GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:451
+#: gtk/gtkmain.c:451
 msgid "MODULES"
 msgstr "MÃ?DULOS"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Hacer todas las advertencias fatales"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Opciones de depuración GTK+ a poner"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:459
+#: gtk/gtkmain.c:459
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Opciones de depuración GTK+ a quitar"
 
@@ -2285,83 +2351,114 @@ msgstr "Opciones de depuración GTK+ a quitar"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:707
+#: gtk/gtkmain.c:707
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:773
+#: gtk/gtkmain.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "No se puede abrir el visor: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Opciones GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Mostrar opciones GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "Co_nectar"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "Conectar de forma _anónima"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "Conectar como u_suario:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Usuario:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Dominio:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Contraseña:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Olvidar contraseña _inmediatamente"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Recordar la contraseña hasta _salir de la sesión"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "_Recordar para siempre"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "Aplicación desconocida (pid %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "No se pudo finalizar el proceso"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
 msgid "_End Process"
 msgstr "_Finalizar proceso"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6952
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Línea de comandos"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "No es un archivo válido de configuración de página"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
@@ -2369,15 +2466,7 @@ msgstr ""
 "<b>Cualquier impresora</b>\n"
 "Para documentos portables"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "pulgadas"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2392,55 +2481,55 @@ msgstr ""
 " Superior: %s %s\n"
 " Inferior: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Gestión de tamaños personalizados�"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formato para:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Tamaño del _papel:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientación:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuración de página"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "Ruta superior"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "Ruta inferior"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "Sistema de archivos raíz"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: gtk/gtkprintbackend.c:740
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
+#: gtk/gtkprintbackend.c:772
 msgid "Username:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
+#: gtk/gtkprintbackend.c:782
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
 msgid "Not available"
 msgstr "No disponible"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "_Guardar en la carpeta:"
 
@@ -2448,180 +2537,185 @@ msgstr "_Guardar en la carpeta:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:183
+#: gtk/gtkprintoperation.c:183
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s tarea #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1602
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1602
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Estado inicial"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1603
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1603
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Preparándose para imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1604
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1604
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Generando datos"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1605
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1605
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Enviando datos"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1606
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1606
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Esperando"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1607
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1607
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Bloqueado en una hoja"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1608
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1608
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Imprimiendo"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1609
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1609
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Terminando"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1610
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1610
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Terminado con error"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2186
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Preparando %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2188 ../gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2188 gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparando"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2191
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2191
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Imprimiendo %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Error al crear la vista previa de impresión"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "La razón más probable es que no se pudiera crear un archivo temporal."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Error al lanzar la vista previa"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Error en la impresión"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Impresora desconectada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Papel agotado"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Necesita intervención del usuario"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
 msgid "Custom size"
 msgstr "Tamaño personalizado"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
 msgid "No printer found"
 msgstr "No se encontró ninguna impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Argumento invalido para CreateDC"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Error desde StartDoc"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "No hay memoria suficiente"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Argumento invalido para PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Puntero inválido a PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Manipulador inválido a PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Error no especificado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
 msgid "Location"
 msgstr "Lugar"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
 msgid "Range"
 msgstr "Rango"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
 msgid "_All Pages"
 msgstr "_Todas las páginas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Página a_ctual"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
 msgid "Se_lection"
 msgstr "Se_lección"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "Págin_as:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2629,28 +2723,28 @@ msgstr ""
 "Especifique uno o más rangos de páginas,\n"
 "ej. 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
 msgid "Pages"
 msgstr "Páginas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
 msgid "Copies"
 msgstr "Copias"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "_Copias:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
 msgid "C_ollate"
 msgstr "_Intercalar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "_Reverse"
 msgstr "In_vertir"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -2660,173 +2754,168 @@ msgstr "General"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "De izquierda a derecha, de arriba a abajo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "De izquierda a derecha, de abajo a arriba"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "De derecha a izquierda, de arriba a abajo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "De derecha a izquierda, de abajo a arriba"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "De arriba a abajo, de izquierda a derecha"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "De arriba a abajo, de derecha a izquierda"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "De abajo a arriba, de izquierda a derecha"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "De abajo a arriba, de derecha a izquierda"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Orden de las hojas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Izquierda a derecha"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Derecha a izquierda"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "De arriba a abajo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "De abajo a arriba"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Gestionar tamaños personalizados"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposición"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Por las _dos caras:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Páginas por _hoja:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Or_den de páginas:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Sólo imprimir:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Todas las hojas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Hojas pares"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Hojas impares"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Escala:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipo de papel:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Fuente del papel:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Bandeja de salida:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Or_ientación:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 msgid "Portrait"
 msgstr "Retrato"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisaje"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Retrato invertido"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Paisaje invertido"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalles de la tarea"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Prioridad:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Info de _facturación:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimir documento"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ahora"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_En:"
 
@@ -2834,7 +2923,7 @@ msgstr "_En:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2842,117 +2931,117 @@ msgstr ""
 "Especifique la hora de impresión,\n"
 "ej. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Hora de la impresión"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "En _espera"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Retener el trabajo hasta que se libere explícitamente"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Añadir página de cubierta"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "An_tes:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Después:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Tarea"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Calidad de imagen"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Terminando"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Algunos de los ajustes del diálogo están en conflicto"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "No se ha podido encontrar el archivo «include»: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Imposible encontrar un archivo imagen en pixmap_path: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Esta función no está implementada para los widgets de la clase «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "Seleccione qué tipos de documentos se muestran"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "No se encontró ningún elementos para la URI «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "Filtro sin título"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "No se pudo quitar el elemento"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "No se pudo limpiar la lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Copiar _lugar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "_Quitar de la lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Limpiar lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "Mostrar recursos _privados"
 
@@ -2966,21 +3055,21 @@ msgstr "Mostrar recursos _privados"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "No se encontró ningún elemento"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "No se encontró un recurso usado recientemente con la URI «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Abrir «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Elemento desconocido"
 
@@ -2989,7 +3078,7 @@ msgstr "Elemento desconocido"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2998,37 +3087,37 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "No se ha podido encontrar un elemento con el URI «%s»"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:290
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
@@ -3036,699 +3125,699 @@ msgstr "Pregunta"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:296
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:297
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Añadir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Negrita"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:300
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-Rom"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:302
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Limpiar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Conectar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Convertir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cor_tar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Descartar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ejecutar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 # src/nautilus-first-time-druid.c:290
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Buscar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Buscar y _reemplazar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disquete"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Pantalla _completa"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Salir de pantalla completa"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Inferior"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_Primero"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_Ã?ltimo"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Superior"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "A_trás"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Bajar"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "A_delante"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_Subir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Disco duro"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Inicio"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Aumentar sangría"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Disminuir sangría"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Ind_ice"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Información"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Cursiva"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Ir a"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centro"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Rellenar"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Izquierda"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Derecha"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "A_delante"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Siguiente"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Pausa"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Reproducir"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Anterior"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Grabar"
 
 # src/nautilus-first-time-druid.c:290
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_Rebobinar"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Detener"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Red"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_No"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Apaisado"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apaisado invertido"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertical invertido"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Config_uración de página"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Prefere_ncias"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_Vista previa de impresión"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Rehacer"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Actualizar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Quitar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Revertir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Guardar _como"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Color"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Tipografía"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendente"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendente"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Comprobar _ortografía"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Detener"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Tachar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Recuperar"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Subrayar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Deshacer"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Sí"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Tamaño _normal"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Ajuste _óptimo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Reducir"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "Error desconocido al intentar deserializar %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "No se encontró función de deserialización para el formato %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "Se encontraron tanto \"id\" como \"name\" en el elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "Se encontró el atributo \"%s\" dos veces en el elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "El elemento <%s> tiene el id inválido \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr ""
 "El elemento <%s> no tiene ni un elemento \"name\" ni un elemento \"id\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "El atributo \"%s\" se repite dos veces en el mismo elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "El atributo \"%s\" es inválido en el elemento <%s> en este contexto"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "La etiqueta «%s» no ha sido definida."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Se encontró una etiqueta anónima y las etiquetas no se pueden crear."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 "La etiqueta «%s» no existe en el búfer y las etiquetas no se pueden crear."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "El elemento <%s» no se permite debajo de <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "«%s» no es un tipo de atributo válido"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "«%s» no es un nombre de atributo válido"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%s\" no se pudo convertir a un valor de tipo \"%s\"para el atributo \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" no es un valor válido para el atributo \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "La etiqueta \"%s\" ya está definida"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "La etiqueta \"%s\" tiene prioridad \"%s\" inválida"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 "El elemento más externo en el texto debe ser <text_view_markup> no <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Ya se ha especificado un elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Un elemento <text> no puede estar antes de un elemento <tags>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Los datos serializados están mal formados"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Los datos serializados están mal formados. La primera sección no es "
 "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "Marca de _izquierda-a-derecha [LRM]"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "Marca de _derecha-a-izquierda [RLM]"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "In_crustamiento de izquierda-a-derecha [LRE]"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "Inc_rustamiento de derecha-a-izquierda [RLE]"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "_Sobreescritura de izquierda-a-derecha [LRO]"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "Pre_valencia de derecha-a-izquierda [RLO]"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "Formateo d_ireccional emergente [PDF]"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "Espacio de ancho _cero [ZWS]"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "En_samblador de ancho cero [ZWJ]"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "_No ensamblador de ancho cero [ZWNJ]"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Imposible encontrar el motor de temas en la ruta al _modulo: «%s»,"
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "-- Sin consejo --"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: gtk/gtkuimanager.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Etiqueta de inicio «%s» inesperada en la línea %d, carácter %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: gtk/gtkuimanager.c:1553
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Dato carácter inesperado en la línea %d, carácter %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: gtk/gtkuimanager.c:2385
 msgid "Empty"
 msgstr "Vacío"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Sube o baja el volumen"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Ajusta el volumen"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Bajar volumen"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Disminuye el volumen"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Subir volumen"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Aumenta el volumen"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "Silenciado"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Volumen total"
 
@@ -3737,928 +3826,928 @@ msgstr "Volumen total"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "Sobre DL"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Sobre Choukei 2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Sobre Choukei 3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Sobre Choukei 4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "Hagaki (postal)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "Sobre Kahu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "Sobre Kaku2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "Oufuku (postal de respuesta)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "Sobre You4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr " "
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "Sobre 6x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "Sobre 7x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "Sobre 9x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "Sobre A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "Sobre c5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "edp europeo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Ejecutivo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold europeo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold EE. UU."
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold alemán legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Legal gubernamental"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Carta oficial"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Index 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Index 4x6 (postal)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Index 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Index 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "US Legal Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "US Letter Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "US Letter Plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Sobre Monarch"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "Sobre nº10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "Sobre nº11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "Sobre nº12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "Sobre nº14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "Sobre nº9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Sobre personal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Formato ancho"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Sobre de invitación"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Sobre italiano"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Sobre Postfix"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Foto pequeña"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "Sobre prc1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "Sobre prc10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "Sobre prc2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "Sobre prc3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "Sobre prc4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "Sobre prc5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "Sobre prc6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "Sobre prc7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "Sobre prc8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 "se encontraron diferentes idatas para el «%s» enlazado simbólicamente y «%s»\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "No se ha podido escribir la cabecera\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "No se ha podido escribir la tabla hash\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "No se ha podido escribir el índice de la carpeta\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "No se ha podido reescribir la cabecera\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%s»: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido escribir el archivo de caché: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "La caché generada no es válida.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1519
+#: gtk/updateiconcache.c:1519
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "No se pudo renombrar %s a %s: %s, eliminando %s entonces.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1531
+#: gtk/updateiconcache.c:1531
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "No se pudo renombrar %s a %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "No se pudo renombrar %s de nuevo a %s: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1564
+#: gtk/updateiconcache.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Archivo de caché creado con éxito.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1603
+#: gtk/updateiconcache.c:1603
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Sobreescribir un caché existente, incluso si está actualizado"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1604
+#: gtk/updateiconcache.c:1604
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "No comprobar la existencia de index.theme"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1605
+#: gtk/updateiconcache.c:1605
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "No incluir los datos de la imagen en el caché"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1606
+#: gtk/updateiconcache.c:1606
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Sacar un archivo de cabecera C"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1607
+#: gtk/updateiconcache.c:1607
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Desactivar la salida prolija"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1608
+#: gtk/updateiconcache.c:1608
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Validar la caché de iconos existente"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1671
+#: gtk/updateiconcache.c:1671
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Archivo no encontrado: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1677
+#: gtk/updateiconcache.c:1677
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "No es una caché de iconos válida: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1690
+#: gtk/updateiconcache.c:1690
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "No existe el archivo índice del tema.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
+#: gtk/updateiconcache.c:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4669,287 +4758,287 @@ msgstr ""
 "index.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Amhárico (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Cedilla"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Cirílico (Transliterado)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Inuktitut (Transliterado)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Pulsación múltiple"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Thai-Lao"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Eritreo (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Etíope (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vietnamita (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Método de entrada X"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "Se necesita autenticación para obtener un archivo de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 "Se necesita autenticación para imprimir el documento «%s» en la impresora %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "Se necesita autenticación para imprimir el documento en %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "Se necesita autenticación para obtener los atributos del trabajo «%s»"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "Se necesita autenticación para obtener los atributos de un trabajo"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr ""
 "Se necesita autenticación para obtener los atributos de la impresora %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "Se necesita autenticación para obtener los atributos de una impresora"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr ""
 "Se necesita autenticación para obtener la impresora predeterminada de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "Se necesita autenticación para obtener las impresoras de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "Se necesita autenticación en %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "A la impresora «%s» le queda poco tóner."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "A la impresora «%s» no le queda tóner."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "A la impresora «%s» le queda poco revelador."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "A la impresora «%s» no le queda revelador."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "A la impresora «%s» le queda poco de, al menos, un cartucho."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "A la impresora «%s» no le queda, al menos, un cartucho."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "La tapa de la impresora «%s» está abierta."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "La puerta de la impresora «%s» está abierta."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "La impresora «%s» tiene poco papel."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "La impresora «%s» no tiene papel."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "La impresora «%s» está actualmente desconectada."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "La impresora «%s» parece no estar conectada."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Existe un problema con la impresora «%s»."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "Pausado; rechazando trabajos"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "Rechazando trabajos"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Dos caras"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Tipo de papel"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Fuente de papel"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Bandeja de salida"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "Prefiltrado GhostScript"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
 msgid "One Sided"
 msgstr "Una cara"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Margen largo (estándar)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Margen corto (girar)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Autoseleccionar"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Predeterminado de la impresora"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Sólo empotrar tipografías GhostScript"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Convertir a PS de nivel 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Convertir a PS de nivel 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Sin prefiltrado"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelánea"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urgente"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Low"
 msgstr "Baja"
 
@@ -4957,21 +5046,21 @@ msgstr "Baja"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Páginas por hoja"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Prioridad del trabajo"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Información de facturación"
 
@@ -4979,45 +5068,45 @@ msgstr "Información de facturación"
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Classified"
 msgstr "Clasificado"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Confidential"
 msgstr "Confidencial"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Alto secreto"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Desclasificado"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
 msgid "Before"
 msgstr "Antes"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
 msgid "After"
 msgstr "Después"
 
@@ -5025,14 +5114,14 @@ msgstr "Después"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
 msgid "Print at"
 msgstr "Imprimir en"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
 msgid "Print at time"
 msgstr "Imprimir a la hora"
 
@@ -5040,112 +5129,98 @@ msgstr "Imprimir a la hora"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Personalizado %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "salida.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
 msgid "Print to File"
 msgstr "Imprimir a un archivo"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Páginas por _hoja:"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
 msgid "_Output format"
 msgstr "Formato de _salida"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "Imprimir a LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Páginas por hoja"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
 msgid "Command Line"
 msgstr "Línea de comandos"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Impresora desconectada"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Preparándose para imprimir"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pausada"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(desconocido)"
+
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "salida-de-prueba.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Imprimir a la impresora de prueba"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "No se ha podido obtener información para el archivo «%s» : %s"
 
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "no se ha podido asignar un búfer para la imagen de %u byte"
-#~ msgstr[1] "no se ha podido asignar un búfer para la imagen de %u bytes"
-
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "Aberiendo %d elemento"
-#~ msgstr[1] "Abriendo %d elementos"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Márgenes de la impresora�"
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Tamaño personalizado %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "A_nchura:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "A_ltura:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Tamaño del papel"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Superior:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "In_ferior:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Izquierdo:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Derecho:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Márgenes del papel"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "arg directfb"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b8f7f78..96cc3a7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 22:59+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -1556,15 +1556,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Värvi valik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Kohandatud suuruste haldamine"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "tolli"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Veerised printerist..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Kohandatud suurus %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "La_ius:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "Kõr_gus:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paberi suurus"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ã?lemine:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alumine:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Vasak:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Parem:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Paberi veerised"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Sisestus_meetodid"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Tõstelukk on sisse lülitatud"
 
@@ -1729,70 +1793,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Muudetud"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Si_rvi teisi katalooge"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Faili nime sisestamine"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Loo _kataloog"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "Asuk_oht:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Salvestada _kataloogi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Loo _kataloogi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik muuta kuna see pole kohalik kataloog"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Kiirklahv %s on juba olemas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Kiirklahvi %s pole olemas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas.  Kas sa soovid seda asendada?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Fail on juba \"%s\" all olemas.  Asendamine kirjutab selle faili sisu üle."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Asenda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Otsinguprotsessi pole võimalik alustada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1800,33 +1864,33 @@ msgstr ""
 "Programmil pole võimalik indekseerimisdeemoniga ühendust luua. Palun veendu, "
 "et see deemon töötab."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Otsingupäringut pole võimalik saata"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "<b>_Otsing:</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "<b>Viimati kasutatud</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s pole võimalik ühendada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Eile kell %H:%M"
 
@@ -2327,6 +2391,37 @@ msgstr "Protsessi pole võimalik lõpetada"
 msgid "_End Process"
 msgstr "_Lõpeta protsess"
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Käsurida"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2344,14 +2439,6 @@ msgstr ""
 "<b>Iga printer</b>\n"
 "Portaablitele dokumentidele"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "tolli"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2367,7 +2454,7 @@ msgstr ""
 " Ã?lemine: %s %s\n"
 " Alumine: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Kohandatud suuruste haldamine..."
 
@@ -2375,7 +2462,7 @@ msgstr "Kohandatud suuruste haldamine..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "Millele _vormindatakse:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Paberi suurus:"
 
@@ -2383,7 +2470,7 @@ msgstr "_Paberi suurus:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Suund:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Lehekülje sätted"
 
@@ -2641,42 +2728,42 @@ msgstr "Ã?ldine"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Vasakult paremale, ülevalt alla"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Vasakult paremale, alt üles"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Paremalt vasakule, ülevalt alla"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Paremalt vasakule, alt üles"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Ã?levalt alla, vasakult paremale"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Ã?levalt alla, paremalt vasakule"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Alt üles, vasakult paremale"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Alt üles, paremalt vasakule"
@@ -2684,136 +2771,131 @@ msgstr "Alt üles, paremalt vasakule"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Lehekülgede järjekord"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Vasakult paremale"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Paremalt vasakule"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Ã?levalt alla"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Alt üles"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Kohandatud suuruste haldamine"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Paigutus"
 
 # msgstr "Le_hekülgi lehel:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Kahe_poolne:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Le_hekülgi slaidil:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Lehekülgede _järjestamine:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Prindita_kse ainult:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Kõik leheküljed"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Paarisnumbriga leheküljed"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Paaritu numbriga leheküljed"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Skaleerimine:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Paber"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Pa_beri liik:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Paberi _allikas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Väljundsalv:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Suund:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Püstine"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Rõhtne"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "�mberpööratud püstine"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "�mberpööratud rõhtne"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Töö üksikasjad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Tä_htsus:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Maksmise andmed:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Dokumendi printimine"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nüüd"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "A_jal:"
 
@@ -2821,7 +2903,7 @@ msgstr "A_jal:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2829,64 +2911,64 @@ msgstr ""
 "Määra trükkimise kellaaeg,\n"
 " nt 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Trükkimise aeg"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Ootel"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Tööd hoitakse kuni selle selgesõnalise vabastamiseni"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Kaane lisamine"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Enne:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Pärast:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Töö"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Laiendatud"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Pildikvaliteet"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Värv"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Lõpetamine"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Selle dialoogi mõned sätted on omavahel vastuolus"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Printimine"
 
@@ -5067,6 +5149,35 @@ msgstr "Lehekülgi lehel"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Käsurida"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printer on ühendamata"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Trükkimise ettevalmistamine"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pausitud"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(tundmatu)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5081,36 +5192,3 @@ msgstr "Printimine testprinterisse"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Faili '%s' kohta pole võimalik andmeid hankida: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Veerised printerist..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Kohandatud suurus %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "La_ius:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "Kõr_gus:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paberi suurus"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ã?lemine:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Alumine:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Vasak:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Parem:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Paberi veerised"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 271b10b..6391556 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -1557,15 +1557,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kolore-hautapena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Kudeatu tamaina pertsonalak"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "hazbete"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marjinak inprimagailutik..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "%d tamaina pertsonalizatua"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Zabalera:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altuera:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paper-tamaina"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Goian:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Behean:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "E_zkerrean:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "E_skuinean:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Paper-marjinak"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Sartzeko _metodoak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Txertatu Unicode kontrol-karakterea"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Blok.maius. aktibatuta dago"
 
@@ -1730,55 +1794,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Aldatua"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Arakatu beste karpetak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Idatzi fitxategi-izena"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Sortu karpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Kokalekua:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gorde _karpetan:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Sortu _karpetan:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s lasterbidea badago lehendik ere"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s lasterbidea ez da existitzen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr " \"%s\" izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1786,15 +1850,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\"(e)n badago fitxategia lehendik. Hau ordeztean bere eduki guztia "
 "gainidatziko da."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ordeztu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ezin izan da bilaketako prozesua abiarazi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1802,35 +1866,35 @@ msgstr ""
 "Programak ezin izan du indexatzaile daemonarekin konexiorik sortu. Ziurtatu "
 "exekutatzen ari dela."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ezin izan da bilaketako eskaera bidali"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Bilaketa:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Duela gutxi erabilita"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ezin da %s muntatu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Atzo %H:%M orduan"
 
@@ -2334,6 +2398,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Komando-lerroa"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2351,14 +2446,6 @@ msgstr ""
 "<b>Edozein inprimagailu</b>\n"
 "Dokumentu eramangarrientzako"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "hazbete"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2374,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 " Goian: %s %s\n"
 " Behean: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Kudeatu tamaina pertsonalizatuak..."
 
@@ -2382,7 +2469,7 @@ msgstr "Kudeatu tamaina pertsonalizatuak..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatua:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Paper-tamaina:"
 
@@ -2390,7 +2477,7 @@ msgstr "_Paper-tamaina:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientazioa:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Prestatu orrialdea"
 
@@ -2652,42 +2739,42 @@ msgstr "Orokorra"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Ezkerretik eskuinera, goitik behera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Ezkerretik eskuinera, behetik gora"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Eskuinetik ezkerrera, goitik behera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Eskuinetik ezkerrera, behetik gora"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Goitik behera, ezkerretik eskuinera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Goitik behera, eskuinetik ezkerrera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Behetik gora, ezkerretik eskuinera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Behetik gora, eskuinetik ezkerrera"
@@ -2695,137 +2782,132 @@ msgstr "Behetik gora, eskuinetik ezkerrera"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Orrialdeak ordenatzea"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Ezkerretik eskuinera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Goitik behera, ezkerretik eskuinera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Behetik gora, ezkerretik eskuinera"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Kudeatu tamaina pertsonalak"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Diseinua"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Bi aldetatik:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Orrialdeak _aldeko:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Orrialdeen _ordena:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Inprimatu _soilik:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Orri guztiak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Orri bikoitiak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Orri bakoitiak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "E_skala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Paper-_mota:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Paper-iturria:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Irteerako _erretilua:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientazioa:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Bertikala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Alderantzizko bertikala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Alderantzizko horizontala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Lanaren xehetasunak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Lehentasuna:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Fakturaren datuak:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Orain"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Noiz:"
 
@@ -2833,7 +2915,7 @@ msgstr "_Noiz:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2841,64 +2923,64 @@ msgstr ""
 "Zehaztu inprimatze-ordua,\n"
 "adib. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Itxaron"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Mantendu lana esplizitoki askatu arte"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Gehitu gainazaleko orria"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Aurretik:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Ondoren:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Lana"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Irudiaren kalitatea"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Amaitzen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroko ezarpetn batzuk gatazkan daude"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Inprimatu"
 
@@ -5076,6 +5158,35 @@ msgstr "Orrialde orriko"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komando-lerroa"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Inprimagailua lineaz kanpo"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Inprimatzeko prestatzen"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pausarazita"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ezezaguna)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5091,39 +5202,6 @@ msgstr "Inprimatu probako inprimagailuan"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da %s fitxategirako informaziorik lortu: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marjinak inprimagailutik..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "%d tamaina pertsonalizatua"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Zabalera:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Altuera:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paper-tamaina"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Goian:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Behean:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "E_zkerrean:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "E_skuinean:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Paper-marjinak"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9629f9b..ed4a8dc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
 "Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
@@ -1596,15 +1596,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "اÙ?تخاب رÙ?Ú¯"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:RTL"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_پردÙ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?ا"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_باÙ?ا"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_پاÛ?Û?Ù?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ú?Ù¾"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_پردÙ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "رÙ?Ø´â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?دÛ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_درج Ù?Ù?Û?سÙ?â??Û? Ú©Ù?ترÙ?Û? Û?Ù?Ù?Û?â??کد"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "باز کردÙ? _Ù?کاÙ?"
@@ -1774,106 +1845,106 @@ msgid "Modified"
 msgstr "تغÛ?Û?رÛ?اÙ?تÙ?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ù?اÙ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Ù?رÙ?ر براÛ? ساÛ?ر Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?اÙ?عتبر"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "اÛ?جاد Ù¾Ù?_Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ù?کاÙ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ذخÛ?رÙ? در Ù¾Ù?_Ø´Ù?â??Û?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "اÛ?جاد در Ù¾Ù?_Ø´Ù?â??Û?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? رÙ?ت Ú?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ù?Û?اÙ?بر %s Ù?جÙ?د Ù?دارد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ù?Û?اÙ?بر %s Ù?جÙ?د Ù?دارد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_تغÛ?Û?ر Ù?اÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ?Û?Ù? را ذخÛ?رÙ? کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ?Û?Ù? را ذخÛ?رÙ? کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? %s را سÙ?ار کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "دÛ?رÙ?ز"
@@ -2404,6 +2475,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Ù¾Û?_Ø´â??Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ú?اپ"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2419,14 +2521,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2437,7 +2531,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2445,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?ا"
@@ -2455,7 +2549,7 @@ msgstr "_Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?ا"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_غÙ?ظت:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "صÙ?Ø­Ù?â??Û? %Iu"
@@ -2733,42 +2827,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2776,142 +2870,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "اخطار"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "Ù?شاÙ?Ù?â??Û? _Ú?Ù¾â??بÙ?â??راست"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Ú?اپ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ú?اپ"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_رÙ?Ø´Ù?اÛ?Û?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_غÙ?ظت:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Ú?اپ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2919,72 +3008,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_سÛ?اÙ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_رÙ?Ú¯"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Ú?اپ"
@@ -5274,6 +5363,35 @@ msgstr "ارتÙ?اع تصÙ?Û?ر صÙ?ر است"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "سرصÙ?Ø­Ù?â??Û? XPM Û?اÙ?ت Ù?شد"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "اخطار"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Ú?سباÙ?دÙ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5291,26 +5409,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s» اطÙ?اعات گرÙ?ت: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:RTL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_پردÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_باÙ?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_پاÛ?Û?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ú?Ù¾"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? pixbuf اÛ?جاد کرد"
 
@@ -5412,10 +5510,6 @@ msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s» اطÙ?اعات گر
 #~ msgstr "Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Ù¾Û?_Ø´â??Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ú?اپ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_پر کردÙ?"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3c9fc91..b46f763 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 21:00+0300\n"
 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -1553,15 +1553,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Värin valinta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Hallitse omia kokoja"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "tuumaa"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marginaalit tulostimelta..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Oma koko %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Leveys:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Korkeus:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paperin koko"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ylä:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ala:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Vasen:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Oikea:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Paperin marginaalit"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Syöttö_tavat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "CapsLock on päällä"
 
@@ -1725,70 +1789,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Muokattu"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Selaa _muita kansioita"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Anna tiedostonimi"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Uusi kansio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Sijainti:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Tallenna _kansioon:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Luo _kansioon:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kansioon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Pikavalintaa %s on jo olemassa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Pikavalintaa %s ei ole olemassa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Tiedoston korvaus ylikirjoittaa sen sisällön."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Korvaa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Hakuprosessi ei voitu käynnistää"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1796,35 +1860,35 @@ msgstr ""
 "Ohjelma ei saanut yhteyttä indeksoijaprosessiin. Varmista, että se on "
 "käynnissä."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Hakupyyntöä ei voitu lähettää"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Hae:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "�skettäin käytetyt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Taltion %s liittäminen ei onnistunut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Eilen %H.%M"
 
@@ -2328,6 +2392,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Komentorivi"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 # , c-format
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
@@ -2346,14 +2441,6 @@ msgstr ""
 "<b>Mikä tahansa tulostin</b>\n"
 "siirrettäville asiakirjoille"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "tuumaa"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2369,7 +2456,7 @@ msgstr ""
 " Ylä: %s %s\n"
 " Ala: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Hallitse omia kokoja..."
 
@@ -2377,7 +2464,7 @@ msgstr "Hallitse omia kokoja..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Muotoilu:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Paperin koko:"
 
@@ -2386,7 +2473,7 @@ msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Suunta:"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sivun asetukset"
 
@@ -2648,42 +2735,42 @@ msgstr "Yleiset"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle"
@@ -2691,137 +2778,132 @@ msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Sivun järjestys"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Vasemmalta oikealle"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Oikealta vasemmalle"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Hallitse omia kokoja"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Asettelu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Kaksipuolinen:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Sivuja _puolelle:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Sivujärjestys:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Tulosta _vain:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Kaikki arkit"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Parilliset arkit"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Parittomat arkit"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Mitt_akaava:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Paperi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Paperin _tyyppi:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Paperin _lähde:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Tulostus_kaukalo:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Suunta:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Pysty"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Vaaka"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Käänteinen pysty"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Käänteinen vaaka"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Työn yksityiskohdat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Tär_keys:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Laskutustiedot:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Tulosta asiakirja"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Heti"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "Ajas_tettuna:"
 
@@ -2829,7 +2911,7 @@ msgstr "Ajas_tettuna:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2837,64 +2919,64 @@ msgstr ""
 "Anna tulostettava aika,\n"
 "esim. 15.30, 2.35 pm, 14.15.30, 11.56.30 am"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Pi_dossa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Pidätä työtä, kunnes se vapautetaan erikseen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Lisää kansisivu"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Ennen:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Jälkeen:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Työ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kuvan laatu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Viimeistely"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Jotkut asetukset ikkunassa ovat ristiriidassa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Tulosta"
 
@@ -5076,6 +5158,35 @@ msgstr "Sivuja arkilla"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komentorivi"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Tulostin ei ole päällä"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Valmistellaan tulostusta"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pysäytetty"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(tuntematon)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5091,39 +5202,6 @@ msgstr "Tulosta testitulostimelle"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marginaalit tulostimelta..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Oma koko %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Leveys:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Korkeus:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paperin koko"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ylä:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ala:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Vasen:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Oikea:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Paperin marginaalit"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f51aaab..35b0846 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 19:02+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -1581,15 +1581,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Sélecteur de couleurs"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Gérer les tailles personnalisées"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "pouce"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marges de l'imprimante..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Taille personnalisée %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largeur :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Hauteur :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Taille du papier"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Haut :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bas :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Gauche :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Droite :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Marges du papier"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Méthodes de saisie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Le verrouillage majuscule est activé"
 
@@ -1754,69 +1818,69 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modifié"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Parcourir d'autres dossiers"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Saisissez un nom de fichier"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Créer un dossier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Emplacement :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Enregistrer dans le _dossier :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Créer dans le _dossier :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Impossible d'aller au dossier car il n'est pas local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Le raccourci %s existe déjà"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Le raccourci %s n'existe pas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplacer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Impossible de lancer le processus de recherche"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1824,35 +1888,35 @@ msgstr ""
 "Le programme n'a pas pu créer une connexion au service d'indexation. "
 "Vérifiez que celui-ci fonctionne."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Impossible d'envoyer la requête de recherche"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Rechercher :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Récemment utilisés"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Impossible de monter %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Hier à %H:%M"
 
@@ -2359,6 +2423,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ligne de commande"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2376,14 +2471,6 @@ msgstr ""
 "<b>N'importe quelle imprimante</b>\n"
 "Pour les documents portables"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "pouce"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2399,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 " Haut : %s %s\n"
 " Bas : %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Gérer les tailles personnalisées...."
 
@@ -2407,7 +2494,7 @@ msgstr "Gérer les tailles personnalisées...."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formaté pour :"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Taille du papier :"
 
@@ -2415,7 +2502,7 @@ msgstr "_Taille du papier :"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientation :"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Mise en page"
 
@@ -2675,42 +2762,42 @@ msgstr "Général"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "De gauche à droite, du haut vers le bas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "De gauche à droite, du bas vers le haut"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "De droite à gauche, du haut vers le bas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "De droite à gauche, du bas vers le haut"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Du haut vers le bas, de gauche à droite"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Du haut vers le bas, de droite à gauche"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Du bas vers le haut, de gauche à droite"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Du bas vers le haut, de droite à gauche"
@@ -2718,135 +2805,130 @@ msgstr "Du bas vers le haut, de droite à gauche"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ordre des pages"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "De gauche à droite"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "De droite à gauche"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "De haut en bas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "De bas en haut"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Gérer les tailles personnalisées"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Agencement"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Recto verso :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pages par _côté :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Ordre des pages :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Imprimer _seulement :"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Toutes les pages"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Pages paires"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Pages impaires"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "�_chelle :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Type de papier :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Source du papier :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Bac de sortie :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientation :"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrait"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paysage"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Portrait inversé"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Paysage inversé"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Détails de la tâche"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Priorité :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Informations de _facturation :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Impression du document"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Maintenant"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_� :"
 
@@ -2854,7 +2936,7 @@ msgstr "_� :"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2862,64 +2944,64 @@ msgstr ""
 "Indiquez l'heure de l'impression,\n"
 " par ex. 15:30, 14:15:20, etc."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Heure de l'impression"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "En _attente"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Suspend la tâche jusqu'à ce qu'elle soit explicitement libérée"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Ajout d'une page de couverture"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "A_vant :"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "A_près :"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Tâche"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Qualité de l'image"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finalisation"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Certains paramètres dans la boîte de dialogue sont en conflit"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
@@ -5116,6 +5198,35 @@ msgstr "Pages par feuille"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ligne de commande"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Imprimante déconnectée"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Préparation de l'impression"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "En pause"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(inconnu)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5130,36 +5241,3 @@ msgstr "Imprimer vers une imprimante test"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations du fichier « %s » : %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marges de l'imprimante..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Taille personnalisée %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Largeur :"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Hauteur :"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Taille du papier"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Haut :"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Bas :"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Gauche :"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Droite :"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Marges du papier"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 53b52f6..25d9bdd 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 19:47+0100\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -1523,15 +1523,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Roghnú Datha"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Bainistigh Méideanna Saincheaptha"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "orlach"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Imill ón bPrintéir"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Méid Saincheaptha %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Leithead:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Airde:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Méid Pháipéir"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "Ba_rr:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bun:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "Ar _Chlé:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "A_r Dheis:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Imill an Páipéar"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Modhanna Ionchuir"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ionsáigh Carachtar Rialú Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Tá Caps Lock ann"
 
@@ -1693,103 +1757,103 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Athraithe"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ainm:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Brabhsáil ar fhillteáin eile"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Clóscríobh ainm comhaid"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Cruthaigh Fi_llteán"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Suíomh:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Sábháil i bh_fillteán:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Cruthaigh i bh_fillteán:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Tá aicearra %s ann cheana"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Níl aicearra %s ann"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Tá comhad darbh ainm \"%s\" ann cheana. Ar mhaith leat é a athchur?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ionadaigh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Níorbh fhéidir an t-iarratas cuardaigh a sheoladh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Cuardaigh:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "�sáidte le Déanaí"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Níorbh fhéidir %s a ghléasadh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "(gan fhios)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Inné ar a %H:%M"
 
@@ -2281,6 +2345,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Líne na n-Orduithe"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2298,14 +2393,6 @@ msgstr ""
 "<b>Printéir ar Bith</b>\n"
 "Le haghaidh cáipéisí iniompartha"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "orlach"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2321,7 +2408,7 @@ msgstr ""
 " Barr: %s %s\n"
 " Bun: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Bainistigh Méideanna Saincheaptha..."
 
@@ -2329,7 +2416,7 @@ msgstr "Bainistigh Méideanna Saincheaptha..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formáid le:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Méid an _pháipéir:"
 
@@ -2337,7 +2424,7 @@ msgstr "Méid an _pháipéir:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Treoshuíomh:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Socrú Leathanaigh"
 
@@ -2595,42 +2682,42 @@ msgstr "Ginearálta"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Clé go deas, barr go bun"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Clé go deas, bun go barr"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Deas go clé, barr go bun"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Deas go clé, bun go barr"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Barr go bun, clé go deas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Barr go bunn, deas go clé"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Bun go barr, clé go deas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Barr go bun, deas go clé"
@@ -2638,135 +2725,130 @@ msgstr "Barr go bun, deas go clé"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Cur in Ord Leathanaigh"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Clé go deas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Deas go clé"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Barr go bun"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Bun go barr"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Bainistigh Méideanna Saincheaptha"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Leagan Amach"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Déthaobhach:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Leathanaigh sa _taobh:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Cur in _ord leathanaigh:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ná priontáil ach:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Gach leathán"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Leatháin chothroma"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Leatháin chorra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Scála:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Páipéar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Cineál an pháipéir:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Foinse an pháipéir:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "T_ráidire aschurtha:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Treoshuíomh:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portráid"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Tírdhreach"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Portráid aisiompaithe"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Tírdhreach aisiompaithe"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Sonraí Jab:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Tosaí_ocht:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Eolas billeáil"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Priontáil Cáipéis"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "A_nois"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "A_g:"
 
@@ -2774,70 +2856,70 @@ msgstr "A_g:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ar feit_heamh"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Cuir Leathanach Cumhdaigh Leis"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Roimh:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Tar Ã?is:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Jab"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Casta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Cáilíocht �omhá"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Dath"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ag críochnú"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Priontáil"
 
@@ -5010,6 +5092,35 @@ msgstr "Leathanaigh sa Leathán"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Líne na n-Orduithe"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printéir as líne"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Priontáil á hullmhú"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Curtha ar Shos"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(anaithnid)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5024,36 +5135,3 @@ msgstr "Priontáil go Printéir Tástála"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Níorbh fhéidir eolas a fháil don chomhad '%s': %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Imill ón bPrintéir"
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Méid Saincheaptha %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Leithead:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Airde:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Méid Pháipéir"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "Ba_rr:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Bun:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "Ar _Chlé:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "A_r Dheis:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Imill an Páipéar"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 86e8021..7a8278d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
 "Last-Translator: Suso Baleato <suso baleato xunta es>\n"
 "Language-Team: Galego <proxecto trasno net>\n"
@@ -1573,15 +1573,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selección de cor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Xestionar os tamaños personalizados"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "polgadas"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marxes de impresora..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Tamaño personalizado %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "Lar_gura:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "A_ltura:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Tamaño do papel"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Superior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "In_ferior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Esquerdo:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Dereito:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Marxes do papel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Métodos de entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Inserir un carácter de control Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Bloq Maiús está activado"
 
@@ -1745,55 +1809,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Buscar outros cartafoles"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Teclee un nome de ficheiro"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crear car_tafol"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Localización:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gardar no _cartafol:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crear no _cartafol:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Non se pode cambiar ao cartafol porque non é local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "O atallo %s xa existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "O atallo %s non existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Xa existe un ficheiro con nome \"%s\". Quere substituílo?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1801,15 +1865,15 @@ msgstr ""
 "O ficheiro xa existe en \"%s\". Se o substitúe sobrescribirá os seus "
 "contidos."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Substituír"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Non se puido iniciar o proceso de busca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1817,35 +1881,35 @@ msgstr ""
 "O programa non puido crear unha conexión co daemon indexador.  Asegúrese de "
 "que está en execución."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Non se puido enviar a solicitude de busca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Buscar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Usado recentemente"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Non se puido montar %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Onte ás %H:%M"
 
@@ -2352,6 +2416,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Imprimir páxinas"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Liña de comandos"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2369,14 +2465,6 @@ msgstr ""
 "<b>Calquera impresora</b>\n"
 "Para documentos portátiles"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "polgadas"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2392,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 " Superior: %s %s\n"
 " Inferior: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Xestionar tamaños personalizados..."
 
@@ -2400,7 +2488,7 @@ msgstr "Xestionar tamaños personalizados..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formato para:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Tamaño de _papel:"
 
@@ -2408,7 +2496,7 @@ msgstr "Tamaño de _papel:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientación:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuración de páxina"
 
@@ -2671,42 +2759,42 @@ msgstr "Xeral"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "De esquerda a dereita, de arriba a abaixo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "De esquerda a dereita, de abaixo a arriba"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "De dereita a esquerda, de arriba a abaixo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "De dereita a esquerda, de abaixo a arriba"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "De arriba a abaixo, de dereita a esquerda"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "De abaixo a arriba, de esquerda a dereita"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita"
@@ -2714,133 +2802,128 @@ msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ordenación de páxinas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "De esquerda a dereita"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "De dereita a esquerda"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "De abaixo a arriba, de esquerda a dereita"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Xestionar os tamaños personalizados"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposición"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Polos dous _lados:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pá_xinas por lado:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Or_denación de páxinas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Imprimir _só:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Todas as follas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Follas pares"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Follas impares"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Esc_ala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipo de papel:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Orixe do papel:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Bandexa de saída:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientación:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertical invertido"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Horizontal invertido"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalles do traballo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oridade:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Información de _facturación:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimir o documento"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Agora"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_En:"
 
@@ -2848,7 +2931,7 @@ msgstr "_En:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2856,64 +2939,64 @@ msgstr ""
 "Especifique a hora de impresión,\n"
 "por exemplo 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "En e_spera"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Manter o traballo até que sexa explicitamente liberado"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Engadir páxina de tapa"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "An_tes:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Despois:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Traballo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Calidade da imaxe"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finalizando"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Algunhas das configuracións do diálogo están en conflito"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -5095,6 +5178,35 @@ msgstr "Páxinas por folla"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Liña de comandos"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Impresora sen conexión"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Preparándose para a impresión"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Detida"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(descoñecido)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5110,39 +5222,6 @@ msgstr "Imprimir para probar a impresora"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Non se puido obter información para o ficheiro '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marxes de impresora..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Tamaño personalizado %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "Lar_gura:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "A_ltura:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Tamaño do papel"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Superior:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "In_ferior:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Esquerdo:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Dereito:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Marxes do papel"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "arg directfb"
 
@@ -5411,9 +5490,6 @@ msgstr "Non se puido obter información para o ficheiro '%s': %s"
 #~ msgid "print operation status|Finished with error"
 #~ msgstr "Finalizada en erro"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Imprimir páxinas"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Todas"
 
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a93c943..16da010 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
@@ -1570,15 +1570,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ર��ન� પસ�દ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ માપ�ન� વ�યવસ�થા �ર�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "���"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "પ�રિન��રમા�થ� હા�સિયા�..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ માપ %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "પહ�ળા� (_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "���ા� (_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�ા�ળ માપ"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "��� (_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "તળિય�� (_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "ડાબ�� (_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "�મણ�� (_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�ા�ળ હા�સિયા�"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�નપ�� પધ�ધતિ� (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ય�નિ��ડ નિય�ત�રણ ���ષર �મ�ર� (_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock � �ાલ� ��"
 
@@ -1742,70 +1806,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "સ�ધાર�લ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "નામ (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "બ��ા ફ�લ�ડર� મા�� શ�ધ� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ફા�લ નામ લ��"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� (_F)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "સ�થાન (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ફ�લ�ડરમા� સ���રહ �ર� (_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ફ�લ�ડરમા� બનાવ� (_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ફ�લ�ડર બદલ� શ�તા નથ� �ારણ �� ત� સ�થાનિ� પથ નથ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "����ાણ %s પહ�લાથ� � �સ�તિત�વમા� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "����ાણ %s �સ�તિત�વમા� નથ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" નામવાળ� ફા�લ પહ�લાથ� � હા�ર ��.  શ�� તમ� ત�ન� બદલવા મા��� ��?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "ફા�લ પહ�લાથ� � \"%s\" મા� �સ�તિત�વમા� ��.  ત�ન� બદલવાન�� ત�ના સમાવિષ��� પર ફર�થ� લ�શ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "બદલ� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "શ�ધ પ�ર��રિયા શર� �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1813,35 +1877,35 @@ msgstr ""
 "�ાર�ય��રમ indexer ડિમન સાથ� ��ડાણ બનાવવા મા�� �સમર�થ હત�.  મહ�રબાન� �ર�ન� �ાતર� �ર� "
 "�� ત� �ાલ� રહ�ય�� ��."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "શ�ધ �ર�� મ��લ� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "શ�ધ� (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "��લ�લ� વપરાય�લ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s મા�ન�� �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ાત"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "���ાલ� %H:%M વા��ય�"
 
@@ -2343,6 +2407,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�દ�શ વા��ય"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2360,14 +2455,6 @@ msgstr ""
 "<b>���પણ પ�રિન��ર</b>\n"
 "પ�ર���બલ દસ�તાવ��� મા��"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "���"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2383,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 " ���: %s %s\n"
 " તળિય��: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ માપ�ન� વ�યવસ�થા �ર�..."
 
@@ -2391,7 +2478,7 @@ msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ માપ�ન� વ�યવસ
 msgid "_Format for:"
 msgstr "મા��ન�� બ�ધારણ (_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�ા�ળ માપ (_P):"
 
@@ -2399,7 +2486,7 @@ msgstr "�ા�ળ માપ (_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "દિશા (_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "પાના� સ�ય��ન"
 
@@ -2660,42 +2747,42 @@ msgstr "સામાન�ય"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "ડાબ� થ� �મણ�, �પર થ� ન���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "ડાબ� થ� �મણ�, �પર થ� ન���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "�મણ� થ� ડાબ�, �પર થ� ન���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "�મણ� થ� ડાબ�, ન��� થ� �પર"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�પર થ� ન���, ડાબ� થ� �મણ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�પર થ� ન���, �મણ� થ� ડાબ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ન��� થ� �પર, ડાબ� થ� �મણ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ન��� થ� �પર, �મણ� થ� ડાબ�"
@@ -2703,137 +2790,132 @@ msgstr "ન��� થ� �પર, �મણ� થ� ડાબ�"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "પાના� ન� ��રમમા� �ર� રહ�યા ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "ડાબ� થ� �મણ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "�મણ� થ� ડાબ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "�પર થ� ન���, ડાબ� થ� �મણ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ન��� થ� �પર, ડાબ� થ� �મણ�"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ માપ�ન� વ�યવસ�થા �ર�"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "દ��ાવ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "બ�-બા��વાળ�� (_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "બા�� પ�રતિ પાના�� (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "પાના� ��રમા��ન (_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "માત�ર �ાપ� (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "બધ� શ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "બ��� સ���યાન� શ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "��� સ���યાન� શ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "માપદ�ડ (_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�ા�ળ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�ા�ળ પ�ર�ાર (_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�ા�ળ સ�ર�ત (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���પ�� ��ર� (_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "દિશા (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "�બ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "�ડ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "�લ�� �બ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "�લ��� �ડ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "��બ વિ�ત�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "પ�રાધાન�ય (_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "બ�લ �ાણ�ાર� (_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "દસ�તાવ�� �ાપ�"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "હમણા� (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "��ળ (_t):"
 
@@ -2841,7 +2923,7 @@ msgstr "��ળ (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2849,64 +2931,64 @@ msgstr ""
 "�ાપવાન� સમય સ�પષ�� �ર�,\n"
 " દા.ત. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "�ાપનન� સમય"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "���ાવ�લ (_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "��રિયા ���ાવ� રા�� ��યા� સ�ધ� ત� બાહ�ય ર�ત� પ�ર�ાશિત નહિ� થાય"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "�વર પાન�� �મ�ર�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "પહ�લા� (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "પ�� (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "��બ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�દ�યતન"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�િત�ર ��ણવત�તા"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "ર��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "સમાપ�ત �ર� રહ�યા ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "સ�વાદના �મ�� સ�ય��ન�ન� ત�રાર થાય ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "�ાપ�"
 
@@ -5081,6 +5163,35 @@ msgstr "શ�� પ�રતિ પાના��"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�દ�શ વા��ય"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "પ�રિન��ર �ફલા�ન ��"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "�ાપવા મા�� ત�યાર� �ર� રહ�યા ���"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "���ાવાય�લ"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(����ાત)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5095,36 +5206,3 @@ msgstr "��ાસણ� પ�રિન��ર પર �ાપ�"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' મા��ન� �ાણ�ાર� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "પ�રિન��રમા�થ� હા�સિયા�..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ માપ %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "પહ�ળા� (_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "���ા� (_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�ા�ળ માપ"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "��� (_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "તળિય�� (_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "ડાબ�� (_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "�મણ�� (_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�ા�ળ હા�સિયા�"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7d5553e..db892cf 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:32+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -1538,15 +1538,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "×?×?×?רת צ×?×¢"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "×?×?× ×¥"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?ר"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "ש×?×?×?×?×? ×?×?×?×?פסת..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?ת×?×? %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ר×?×?×?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_×?×?×?×?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "×?×?×?×? × ×?×?ר"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_×?×¢×?×?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "×?_×?×?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_ש×?×?×?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_×?×?×?×?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "ש×?×?×? × ×?×?ר"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_ש×?×?×?ת ק×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_×?×?×? ת×? ×?קר×? ×?×?× ×?ק×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "×?×¢_תק ×?×?ק×?×?"
@@ -1713,103 +1777,103 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ש×?× ×?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ש×?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_×?פ×?×£ ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?ר×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "×?×?נס ש×? ק×?×?×¥"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "צ×?ר _ת×?ק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_×?×?ק×?×?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ש×?×?ר ×?_ת×?ק×?×?×?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "צ×?ר ×?_ת×?ק×?×?×?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ת×?ק×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?× × ×? ×?ק×?×?×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "×?ק×?צ×?ר %s ×?×?ר ק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "×?ק×?צ×?ר %s ×?×?× ×? ק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?ש×? \"%s\" ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?פ×??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?ר ק×?×?×? ×?-\"%s\". ×?×?×?פת×? ת×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "×?_×?×?×£"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?קשת ×?×?×?פ×?ש"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "×?_פש:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ת %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×?-%H:%M"
 
@@ -2321,6 +2385,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "ש×?רת פק×?×?×?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2338,14 +2433,6 @@ msgstr ""
 "<b>×?×? ×?×?פסת</b>\n"
 "×¢×?×?ר ×?ס×?×?×?×? × ×?×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "×?×?×?×?×?×?ר"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "×?×?× ×¥"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2361,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 " ×?×¢×?×?: %s %s\n"
 " ×?×?×?: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? _×?×?ת×?×?×?×?..."
 
@@ -2369,7 +2456,7 @@ msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? _×?×?ת×?×?×?×?..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_תצ×?ר×? ×¢×?×?ר:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_×?×?×?×? × ×?×?ר:"
 
@@ -2377,7 +2464,7 @@ msgstr "_×?×?×?×? × ×?×?ר:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_×?×?×?×?× ×?×?ת:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?×?"
 
@@ -2641,42 +2728,42 @@ msgstr "×?×?×?×?"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?, ×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?, ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?, ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?, ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?, ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?, ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?"
@@ -2684,137 +2771,132 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?, ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ס×?ר ×?פ×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?, ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?, ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×?"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "פר×?ס×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "×?_×?-צ×?×?×?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "×?ספר _×¢×?×?×?×?×? ×?×?×? צ×?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_ס×?ר ×?פ×?×?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "×?_×?פס ×?×?×?×?:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "×?×? ×?×?פ×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "×?פ×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "×?פ×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_×?ת×?×?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "× ×?×?ר"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_ס×?×? × ×?×?ר:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "×?_ק×?ר × ×?×?ר:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_×?×?ש פ×?×?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_×?×?×?×?× ×?×?ת:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "×?×?×?ק×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "× ×?×£"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "×?×?×?ק×? ×?פ×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "× ×?×£ ×?פ×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "פר×?×? ×¢×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_×¢×?×?פ×?ת:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_×?×?×?×¢ ×?×?×?×?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "×?×?פס ×?ס×?×?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_×?עת"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_×?:"
 
@@ -2822,70 +2904,70 @@ msgstr "_×?:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "×?_×?×?תנ×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "×?×?סף ×¢×?×?×? שער"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "×?_פנ×?:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "×?_×?ר×?:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "×¢×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "×?תק×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "×?×?×?×?ת ת×?×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "צ×?×¢"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "×?ס×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "×?×?ק ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?×?-ש×?×? ×?תנ×?ש×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "×?×?פס"
 
@@ -5089,6 +5171,35 @@ msgstr "×?ספר ×?×¢×?×?×?×?×? ×?×?×£"
 msgid "Command Line"
 msgstr "ש×?רת פק×?×?×?"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "×?×?פסת ×?×? ×?×?×?× ×?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×?פס×?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "×?×?פסק"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(×?×? ×?×?×?×¢)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5104,39 +5215,6 @@ msgstr "×?×?פס ×?×?×?פסת ×?×?×?ק×?"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ק×?×?×¥ '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "ש×?×?×?×?×? ×?×?×?×?פסת..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?ת×?×? %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_ר×?×?×?:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_×?×?×?×?:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "×?×?×?×? × ×?×?ר"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_×?×¢×?×?:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "×?_×?×?:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_ש×?×?×?:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_×?×?×?×?:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "ש×?×?×? × ×?×?ר"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b652a57..fac9808 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-10 19:51+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -1548,15 +1548,83 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "र�� �यन"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#  Translate to default:RTL if you want your widgets
+#  * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#  * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#  * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र��"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "���"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "हाशिया म�द�र� स�..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "पस�द�दा ��ार %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "��ड़ा� (_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "���ा� (_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�ा�� ��ार"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "श�र�ष (_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "तल (_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "बाया� (_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "दाहिना (_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�ा�� हाशिया"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�नप�� विधिया�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "य�नि��ड �न���र�ल ��र����र प�रविष�� �र�� (_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��प�स ल�� �न ह�"
 
@@ -1723,70 +1791,70 @@ msgstr "परिवर�तित"
 
 #  Name entry
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाम (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�न�य फ़�ल�डर�स ह�त� ब�रा��़ �र�� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "फ़ा�ल नाम ���ित �र��"
 
 #  Create Folder
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फ़�ल�डर बना�� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "स�थान (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "फ़�ल�डर म�� सह���� (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "फ़�ल�डर म�� बना��: (_f) "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "फ़�ल�डर म�� बदल नह�� स�ता ����ि यह स�थान�य नह�� ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "शार���� %s �पस�थित ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "श�र���� %s �स�तित�व म�� नह�� ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" नाम� फ़ा�ल पहल� स� म���द ह�.  ��या �प �स� बदलना �ाहत� ह��?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\" म�� फ़ा�ल पहल� स� म���द ह�.  �स� बदलना �स�� साम��र� �� �पर लि� द��ा."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल�� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "��� प�र��रिया �र�भ नह�� �� �ा स��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1794,35 +1862,35 @@ msgstr ""
 "यह प�र���राम ��ड���सर ड�म�न म�� �न���शन बनान� म�� समर�थ नह�� था. ��पया स�निश��ित �र�� �ि यह �ल "
 "रहा ह�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "��� ���रह नह�� भ�� स�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "����� (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "हाल म�� प�रय���त"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s �� �र�हित न �र स�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ात"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ल %H:%M समय पर"
 
@@ -2335,6 +2403,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�मा�ड ला�न"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2352,14 +2451,6 @@ msgstr ""
 "<b> ��� म�द�र�</b>\n"
 "प�र���वल दस�ताव�� �� लिय�"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "���"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2375,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 " �पर:%s %s\n"
 " न���:%s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र��..."
 
@@ -2383,7 +2474,7 @@ msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र��
 msgid "_Format for:"
 msgstr "�स�� लिय� प�रार�प (_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�ा�� �ा ��ार (_P):"
 
@@ -2391,7 +2482,7 @@ msgstr "�ा�� �ा ��ार (_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "�भिम��न (_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "प�ष�ठ स���प"
 
@@ -2653,42 +2744,42 @@ msgstr "सामान�य"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "बाया� स� दाहिना, �पर स� न���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "दाहिना स� बाया�, न��� स� �पर"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "दाहिना स� बाया�, �पर स� न���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "दाहिना स� बाया�, न��� स� �पर"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�पर स� न���, बा�� स� दाहिन�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�पर स� न���, दाहिन� स� बा��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "न��� स� �पर, बा�� स� दाहिन�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "न��� स� �पर, दाहिना स� बा��"
@@ -2696,137 +2787,132 @@ msgstr "न��� स� �पर, दाहिना स� बा��"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "प�ष�ठ ��रमा��ण"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "बा�� स� दाहिन�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "दाहिन� स� बा��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "�पर स� न���, बा�� स� दाहिन�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "न��� स� �पर, बा�� स� दाहिन�"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र��"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "�़ा�ा"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "द� तरफा (_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "प�ष�ठ प�रति सा�ड (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "प�ष�ठ ��रमा��न (_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "सिर�फ म�द�रण (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "सभ� श��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "सम श��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "विसम श��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "माप� (_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�ा��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�ा�� प�र�ार (_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�ा�� श�र�त (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���प�� ��र� (_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "�भिम��न (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "व�य��ति�ित�र"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "भ�द�श�य"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "�ल��ा व�य��ति�ित�र"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "�ल��ा भ�द�श�य"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ार�य विवरण"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "प�राथमि�ता (_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "बिलि�� स��ना (_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "दस�ताव�� �ाप��"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "�ब (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "पर (_t):"
 
@@ -2834,7 +2920,7 @@ msgstr "पर (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2842,64 +2928,64 @@ msgstr ""
 "�पा� �ा समय निर�दिष�� �र��,\n"
 " �दाहरण. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "�पा� �ा समय"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "ठहरा ह�� (_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�ार�य लि� र��� �ब त� यह विश�ष र�प स� �ार� नह� ह� �ाता ह�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "��ड़�� �वरण प�ष�ठ"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "पहल� (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "�� बाद (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�ार�य"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�न�नत"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�वि ��णवत�ता"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "र��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "समाप�त �र रहा ह�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "स�वाद विर�ध म�� ��� �माव�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "�ाप��"
 
@@ -5087,6 +5173,35 @@ msgstr "प�रति श�� प�ष��"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�मा�ड ला�न"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "म�द�र� �फला�न"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "�पा� �� त�यार�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ठहरा ह��"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(����ात)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5101,40 +5216,3 @@ msgstr "�ा�� म�द�र� म�� �ाप��"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' ह�त� स��ना नह�� पा स�ा: %s"
-
-#  Translate to default:RTL if you want your widgets
-#  * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#  * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#  * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "हाशिया म�द�र� स�..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "पस�द�दा ��ार %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "��ड़ा� (_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "���ा� (_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�ा�� ��ार"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "श�र�ष (_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "तल (_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "बाया� (_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "दाहिना (_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�ा�� हाशिया"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index db833c9..1a8b816 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta launchpad "
 "net>\n"
@@ -1609,15 +1609,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Odabir boja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Nijansa:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Svojstva"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Vrh"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dno"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lijevo"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Nijansa:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Ulazne metode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ubaciti Unicode kontrolni znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Otvori mjesto"
@@ -1783,73 +1854,73 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Mijenjano"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Pregledaj druge mape"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Neispravno ime datoteke: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Stvori _mapu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Mjesto:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Spremi u _mapu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Stvori u _mapi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nisam se mogao postaviti u mapu jer nije na lokalnom raÄ?unalu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ne postoji kratica %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Kratica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka imena \"%s\" veÄ? postoji. Želite li ju zamjeniti?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Datoteka veÄ? postoji u \"%s\". Zamjena Ä?e prebrisati njezin sadržaj."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamijeni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1857,36 +1928,36 @@ msgstr ""
 "Aplikacija se ne može spojiti na indekser daemon. Provjerite ako je indekser "
 "pokrenut."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Traži:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Nedavno korišteno"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nisam mogao montirati %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "JuÄ?er"
@@ -2412,6 +2483,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "_Pregled prije ispisa"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2427,14 +2529,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2445,7 +2539,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2453,7 +2547,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Svojstva"
@@ -2463,7 +2557,7 @@ msgstr "_Svojstva"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_ZasiÄ?enje:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Stranica %u"
@@ -2742,42 +2836,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2785,142 +2879,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM Obilježavanje sa  s_lijeva-na-desno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Ispis"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ispis"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Vrijednost:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Svojstva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_ZasiÄ?enje:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Ispis"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ne"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2928,72 +3017,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Masno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Boja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Ispis"
@@ -5286,6 +5375,35 @@ msgstr "Slika je visine nula"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Nije naÄ?eno XPM zaglavlje"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Zalijepi"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nepoznato)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5302,26 +5420,6 @@ msgstr "_Ispis"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nisam mogao dohvatiti podatak za datoteku '%s': %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Nijansa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Vrh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Dno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Lijevo"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5597,10 +5695,6 @@ msgstr "Nisam mogao dohvatiti podatak za datoteku '%s': %s"
 #~ msgstr "UobiÄ?ajeno"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "_Pregled prije ispisa"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Ispuni"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8a2c9a3..48d1fb4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 11:48+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
@@ -1566,15 +1566,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Szín kiválasztása"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Egyéni méretek kezelése"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "hüvelyk"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Margók a nyomtatótól�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Egyéni méret %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Szélesség:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Magasság:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papírméret"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Fent:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Lent:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Bal:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "J_obb:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Papírmargók"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Beviteli mó_dok"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unicode vezérlÅ?karakter beszúrása"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva"
 
@@ -1738,55 +1802,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Módosítva"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Név:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Egyéb mappák _böngészése"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�rjon be egy fájlnevet"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "M_appa létrehozása"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "Hel_y:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Mentés _mappába:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Létrehozás _mappában:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni a mappát, mert az nem helyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Már létezik %s gyorsbillentyű"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s gyorsbillentyű nem létezik"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1794,15 +1858,15 @@ msgstr ""
 "A fájl már létezik a(z) â??%sâ?? helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz "
 "írva."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nem lehet elindítani a keresési folyamatot"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1810,35 +1874,35 @@ msgstr ""
 "A program nem volt képes kapcsolatot létrehozni az indexelÅ? démonhoz. "
 "GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy az fut."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nem lehet elküldeni a keresési kérést"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Keresés:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Nemrég használt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s nem csatolható"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%k.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Tegnap %k.%M"
 
@@ -2342,6 +2406,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Parancssor"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2359,14 +2454,6 @@ msgstr ""
 "<b>TetszÅ?leges nyomtató</b>\n"
 "Hordozható dokumentumokhoz"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "hüvelyk"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2382,7 +2469,7 @@ msgstr ""
 " FelsÅ?: %s %s\n"
 " Alsó: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Egyéni méretek kezelése�"
 
@@ -2390,7 +2477,7 @@ msgstr "Egyéni méretek kezelése�"
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formátum ehhez:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Papírméret:"
 
@@ -2398,7 +2485,7 @@ msgstr "_Papírméret:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Tájolás:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Oldalbeállítás"
 
@@ -2660,42 +2747,42 @@ msgstr "�ltalános"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Balról jobbra, fentrÅ?l le"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Balról jobbra, lentrÅ?l fel"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Jobbról balra, fentrÅ?l le"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Jobbról balra, lentrÅ?l fel"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "FentrÅ?l le, balról jobbra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "FentrÅ?l le, jobbról balra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "LentrÅ?l fel, balról jobbra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "LentrÅ?l fel, jobbról balra"
@@ -2703,137 +2790,132 @@ msgstr "LentrÅ?l fel, jobbról balra"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Oldalsorrend"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Balról jobbra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Jobbról balra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "FentrÅ?l le, balról jobbra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "LentrÅ?l fel, balról jobbra"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Egyéni méretek kezelése"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Elrendezés"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Kétoldalas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Lapok oldalanként:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Ol_dalsorrend:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Nyomtatandó:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Minden oldal"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Páros oldalak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Páratlan oldalak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Méretezés:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papír"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papír _típusa:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Papírforrás:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Kimeneti tál_ca:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Tájolás:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "�lló"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "FekvÅ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Fordított álló"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Fordított fekvÅ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Feladat részletei"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Prioritás:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Fizetési információk:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Dokumentum nyomtatása"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Azonnal"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Ekkor:"
 
@@ -2841,7 +2923,7 @@ msgstr "_Ekkor:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2849,64 +2931,64 @@ msgstr ""
 "A nyomtatás idejének megadása\n"
 " például: 15.30, 2.35 du, 14.15.20, 11.46.30 de, 4 du"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Nyomtatás ideje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Várakoztatás"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "A feladat felfüggesztése kifejezett elengedéséig"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Borítóoldal hozzáadása"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Elé:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Mögé:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Feladat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "KépminÅ?ség"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Szín"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "A párbeszédablak egyes beállításai ütköznek"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
 
@@ -5090,6 +5172,35 @@ msgstr "Oldalak laponként"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Parancssor"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "A nyomtató nem érhetÅ? el"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Nyomtatás elÅ?készítése"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ismeretlen)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5104,36 +5215,3 @@ msgstr "Nyomtatás tesztnyomtatóra"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet információt szerezni a(z) â??%sâ?? fájlról: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Margók a nyomtatótól�"
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Egyéni méret %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Szélesség:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Magasság:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papírméret"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Fent:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Lent:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Bal:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "J_obb:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Papírmargók"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index fc305b3..3d8048f 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik freenet am>\n"
 "Language-Team:  <norik freenet am>\n"
@@ -1605,16 +1605,85 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "Õ¤Õ¥Ö?Õ¸Õ¬Õ©.LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_ÔµÖ?Õ¡Õ¶Õ£."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ô¿Õ¡Õ¶Õ£"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_ÔµÖ?Õ¡Õ¶Õ£."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ _Õ?Ö?Õ¥Ö?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 #, fuzzy
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Unicode Control Õ?Õ«Õ·"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ _Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
@@ -1779,108 +1848,108 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ®"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Browse for other folders"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸_Õ¬Õ¤Õ¥Ö?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ _ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ _ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨, Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ§"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ÔµÖ?Õ¥Õ¯"
@@ -2416,6 +2485,36 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2431,14 +2530,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2449,7 +2540,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2457,7 +2548,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
@@ -2467,7 +2558,7 @@ msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ£Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ô·Õ» %u"
@@ -2745,42 +2836,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2788,141 +2879,136 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¡Õ¦Õ£Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Õ?ÕºÕ¥Õ¬"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Õ?ÕºÕ¥Õ¬"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ£Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´."
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Õ?ÕºÕ¥Õ¬"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Õ?Õ¹"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2930,72 +3016,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Ô¹Õ¡Õ¾Õ¡Õ¿Õ¡Õ¼"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Õ?ÕºÕ¥Õ¬"
@@ -5285,6 +5371,35 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¦Ö?Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "XPM Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö? Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Õ¬"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¡Õ¦Õ£Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Õ?Õ¡Õ¯Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5302,18 +5417,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿Õ¾Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ? %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "Õ¤Õ¥Ö?Õ¸Õ¬Õ©.LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_ÔµÖ?Õ¡Õ¶Õ£."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ô¿Õ¡Õ¶Õ£"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? pixbuf"
 
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index d56bc30..4e864fe 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197 zepler org>\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
@@ -1554,15 +1554,84 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selection de Fonte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Tinta:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Pagina %u"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "Personal Palleta"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "Tinta:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Selection: "
@@ -1736,110 +1805,110 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modo: "
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Renominar"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "Selection: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(incognite)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
@@ -2370,6 +2439,36 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2385,14 +2484,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2403,7 +2494,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2411,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr ""
 
@@ -2420,7 +2511,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "Saturation:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Pagina %u"
@@ -2692,42 +2783,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2735,135 +2826,130 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Advertimento"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Valor:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Saturation:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Antevista"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_No"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2871,71 +2957,71 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Clauder"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -5184,6 +5270,35 @@ msgstr ""
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Advertimento"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Personal Palleta"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(incognite)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5200,14 +5315,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "Tinta:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Definir Color"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 57f0c2a..3edc924 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-05 15:56+0700\n"
 "Last-Translator: Muhammad Hilman <hilman09121991 yahoo com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan gnome linux or id>\n"
@@ -1591,15 +1591,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Pemilihan Warna"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inci"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Batas dari Pencetak..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ukuran sesuaian %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Lebar:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Tinggi:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ukuran Kertas"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "A_tas:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bawah:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Kiri:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Kanan:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Batas Kertas"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metode Input"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Salin _Lokasi"
@@ -1765,55 +1829,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Tgl Perubahan"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Lihat folder lainnya"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Tuliskan nama berkas"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Buat Fo_lder Baru"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokasi: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Simpan ke dalam _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Buat di dalam _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Jalan pintas  %s sudah ada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Jalan pintas  %s tidak ada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Ingin menimpanya?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1821,15 +1885,15 @@ msgstr ""
 "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru "
 "bila Anda menimpanya."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ganti nama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Tidak dapat memulai proses pencarian"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1837,33 +1901,33 @@ msgstr ""
 "Program tidak dapat membuat koneksi ke indexer daemon.  Pastikan program "
 "sedang berjalan."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s tidak dapat dipasang"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak Diketahui"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Kemarin"
@@ -2375,6 +2439,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Cetak Halaman"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Baris Perintah"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2392,14 +2488,6 @@ msgstr ""
 "<b>Pencetak manapun</b>\n"
 "Untuk dokumen portabel"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inci"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2415,7 +2503,7 @@ msgstr ""
 " Atas: %s %s\n"
 " Bawah: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian..."
 
@@ -2423,7 +2511,7 @@ msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Bentuk untuk:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ukuran kertas:"
 
@@ -2431,7 +2519,7 @@ msgstr "_Ukuran kertas:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientasi:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Pengaturan Halaman"
 
@@ -2702,42 +2790,42 @@ msgstr "Umum"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2745,139 +2833,134 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Persiapan"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM tanda _Left-to-right"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Cetak ke Berkas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Tata letak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "D_ua sisi:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Halaman per _lembar:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Halaman per _lembar:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Hanya cetak:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Seluruh halaman"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Halaman genap"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Halaman Ganjil"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_ala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Kertas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Jenis _kertas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Sumber kerta_s:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Laci kelua_ran:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientasi:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Tegak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Mendatar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Kebalikan tegak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Kebalikan mendatar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Rincian Tugas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Info _Billing:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Cetak Dokumen"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "Sekara_ng"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "Pa_da:"
 
@@ -2885,70 +2968,70 @@ msgstr "Pa_da:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Tambahkan Sampulan Halaman"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Sebe_lum:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "Setel_ah:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Tugas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Diperluas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kualitas Gambar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Menyelesaikan"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Beberapa ketentuan pada dialog konflik"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
@@ -5281,6 +5364,35 @@ msgstr "Lembar Per Halaman"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Baris Perintah"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Pencetak offline"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Persiapan %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Istirahat"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(tidak diketahui)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5297,39 +5409,6 @@ msgstr "Cetak ke Berkas"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Gagal mengambil informasi mengenai berkas '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Batas dari Pencetak..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Ukuran sesuaian %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Lebar:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Tinggi:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Ukuran Kertas"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "A_tas:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Bawah:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Kiri:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Kanan:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Batas Kertas"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5985,9 +6064,6 @@ msgstr "Gagal mengambil informasi mengenai berkas '%s': %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standar"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Cetak Halaman"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "Semu_a"
 
diff --git a/po/io.po b/po/io.po
index d7cbfd0..309164c 100644
--- a/po/io.po
+++ b/po/io.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-22 14:13-0500\n"
 "Last-Translator: Michael Terry <mike mterry name>\n"
 "Language-Team: Ido <gnome-ido lists mterry name>\n"
@@ -1549,15 +1549,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kolorala Selektajo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Direktez Desnormala Grandesi"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marjini de Imprimilo..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Desnormala Grandeso %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largeso:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Alteso:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paperala Grandeso"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Suprajo:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bazo:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sinistra:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Dextra:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Paperala Marjini"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Kopiez _Loko"
@@ -1723,102 +1787,102 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modifikita"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nomo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr ""
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Kreez _Dokumentuyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Loko:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Salvez en _dokumentuyo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Kreez en _dokumentuyo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Dokumento nomizita \"%s\" ja existas.  Ka vu deziras remplasar ol?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplasez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ne povis startar la sercha procedo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Serchez:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne povis acensar %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonocata"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Hiere ad %H:%M"
 
@@ -2319,6 +2383,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Imperala Lineo"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2334,14 +2429,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2357,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "Supra: %s %s\n"
 "Infra: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Direktez Desnormala Grandesi..."
 
@@ -2365,7 +2452,7 @@ msgstr "Direktez Desnormala Grandesi..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Paperala grandeso:"
 
@@ -2373,7 +2460,7 @@ msgstr "_Paperala grandeso:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientizeso:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Pagina Establiso"
 
@@ -2645,42 +2732,42 @@ msgstr "Generala"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2688,139 +2775,134 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Preparas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _Sinistra-a-dextra marko"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Imprimez a Dokumento"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Direktez Desnormala Grandesi"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Traso"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Dulatera:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pagini po _latero:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Pagini po _latero:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Nur imprimez:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Omna folii"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Para folii"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Nepara folii"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_alo:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papero"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Paperala _tipo:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Paperala _fonto:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Produkturala _pleto:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientizeso:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portreto"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Peizajo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Kontrea portreto"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Kontrea peizajo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Taskala Detali"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oreso:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimez Dokumento"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nun"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "A_d:"
 
@@ -2828,70 +2910,70 @@ msgstr "A_d:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Avan:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Dop:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Tasko"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Imajala Qualeso"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Koloro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finanta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimez"
 
@@ -5212,6 +5294,35 @@ msgstr "Pagini Po Folio"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Imperala Lineo"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Imprimilo es deskonectata"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Preparas %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pauzita"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nekonocata)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5227,39 +5338,6 @@ msgstr "Imprimez a Testa Imprimilo"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ne povis aquirar informo pri dokumento '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marjini de Imprimilo..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Desnormala Grandeso %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Largeso:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Alteso:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paperala Grandeso"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Suprajo:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Bazo:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Sinistra:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Dextra:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Paperala Marjini"
-
 #~ msgid "sdl|system"
 #~ msgstr "sistemo"
 
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 759fc53..a650dbd 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
 "Language-Team: is <kde-isl molar is>\n"
@@ -1615,15 +1615,90 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Litaval"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#  Translate to default:RTL if you want your widgets
+#  * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#  * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#  * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Hægri"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Eiginleikar"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Toppur"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Botn"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Vinstri"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Hægri"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "S_taðsetning:"
@@ -1794,108 +1869,108 @@ msgstr "Breytt"
 
 #  Name entry
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nafn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�gilt skráarheiti: %s"
 
 #  Create Folder
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Sto_fna Möppu "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "S_taðsetning:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Vista í _möppu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Búa til í _möppu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Endurnefna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "gat ekki vistað afgangnum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "gat ekki vistað afgangnum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "�þekkt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "� gær"
@@ -2429,6 +2504,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Prenta forsýn"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2444,14 +2550,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2462,7 +2560,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2470,7 +2568,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Eiginleikar"
@@ -2480,7 +2578,7 @@ msgstr "_Eiginleikar"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Mettun:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Síða %u"
@@ -2758,42 +2856,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2801,142 +2899,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Aðvörun"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _vinstr til hægri merki"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Prenta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Eiginleikar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Eiginleikar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Prenta"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Gildi:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Eiginleikar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Eiginleikar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Mettun:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Prenta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nei"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2944,72 +3037,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Feitletrað"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Litur"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Prenta"
@@ -5305,6 +5398,35 @@ msgstr "Myndin er með hæð sem er núll"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Enginn XPM haus fannst"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Líma"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(óþekkt)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5321,26 +5443,6 @@ msgstr "_Prenta"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "�þekkt myndsnið í skránni '%s'"
 
-#  Translate to default:RTL if you want your widgets
-#  * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#  * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#  * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Toppur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Botn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Vinstri"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Gat ekki tekið frá nýjann pixbuf"
@@ -5395,10 +5497,6 @@ msgstr "�þekkt myndsnið í skránni '%s'"
 #~ msgstr "Sjálfgefið"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Prenta forsýn"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Fylla"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fd8d356..3b8a4dd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -1681,11 +1681,75 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selezione colore"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Gestisci dimensioni personalizzate"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "pollici"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Margini dalla stampante..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Dimensione personalizzata %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Larghezza:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altezza:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Dimensione carta"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Superiore:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Inferiore:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sinistro:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Destro:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Margini carta"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metodi di input"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
 
@@ -1694,7 +1758,7 @@ msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
 # o Blocca Maiuscole ?
 # Metto BlocMaiusc per ora, dovrebbe essere la traduzione
 # corretta del tasto - Milo
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "BlocMaiusc è attivo"
 
@@ -1879,25 +1943,25 @@ msgstr "Data di modifica"
 #
 # Da verificare nel printeroption!!   --Luca
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "No_me:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Esplora altre cartelle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Digitare un nome di file"
 
 # GTK-2-12
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Crea cartella"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Posizione:"
 
@@ -1911,35 +1975,35 @@ msgstr "_Posizione:"
 # a usare la C come tasto d'accesso.
 #
 #  --Luca
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Salva nella _cartella:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crea nella _cartella:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Impossibile spostarsi in una cartella non locale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "La scorciatoia «%s» esiste già"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "La scorciatoia «%s» non esiste"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Esiste già un file con nome «%s». Sostituirlo?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1947,17 +2011,17 @@ msgstr ""
 "Il file esiste già in «%s». Scegliendo di sostituirlo il suo contenuto verrà "
 "sovrascritto."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Sostituisci"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Impossibile avviare il processo di ricerca"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1966,39 +2030,39 @@ msgstr ""
 "indicizzazione. Assicurarsi che sia in esecuzione."
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Impossibile inviare la richiesta di ricerca"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Cerca:"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Usati di recente"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Impossibile montare «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%k.%M"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ieri alle %k.%M"
 
@@ -2526,6 +2590,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Riga di comando"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2544,14 +2639,6 @@ msgstr ""
 "<b>Stampante generica</b>\n"
 "Per documenti portabili"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "pollici"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2567,7 +2654,7 @@ msgstr ""
 " Superiore: %s %s\n"
 " Inferiore: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Gestisci dimensioni personalizzate..."
 
@@ -2575,7 +2662,7 @@ msgstr "Gestisci dimensioni personalizzate..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formato per:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Dimensione carta:"
 
@@ -2584,7 +2671,7 @@ msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientamento:"
 
 # setup è sostantivo, set up è verbo
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Impostazione pagina"
 
@@ -2871,49 +2958,49 @@ msgstr "Generale"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Da sinistra a destra, dall'alto in basso"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Da sinistra a destra, dal basso in alto"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Da destra a sinistra, dall'alto in basso"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Da destra a sinistra, dal basso in alto"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Dall'alto in basso, da sinistra a destra"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Dall'alto in basso, da desta a sinistra"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Dal basso in alto, da sinistra a destra"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Dal basso in alto, da desta a sinistra"
@@ -2922,141 +3009,136 @@ msgstr "Dal basso in alto, da desta a sinistra"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ordinamento pagine"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Da sinistra a destra"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Da destra a sinistra"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Dall'alto in basso, da sinistra a destra"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Dal basso in alto, da sinistra a destra"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Gestisci dimensioni personalizzate"
-
 # GTK-2-12
 #
 # in tipografia layout-->impaginazione (garzantilinguistica.it)
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Impaginazione"
 
 # GTK-2-12 aggiunto acceleratore
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Fronte-retro:"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "P_agine per facciata:"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Or_dinamento pagine:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Sta_mpare solo:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Tutti i fogli"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Fogli pari"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Fogli dispari"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Scala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Carta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipo di carta:"
 
 # GTK-2-14
 # cambiato acceleratore per conflitto
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "S_orgente carta:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Cassetto di _uscita:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientamento:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Verticale"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Verticale invertito"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Orizzontale invertito"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Dettagli lavoro"
 
 # GTK-2-14
 # cambiato acceleratore per conflitto
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_orità:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "In_formazioni fatturazione:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Stampa documento"
 
@@ -3065,11 +3147,11 @@ msgstr "Stampa documento"
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "Ad_esso"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Alle:"
 
@@ -3081,7 +3163,7 @@ msgstr "_Alle:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -3089,33 +3171,33 @@ msgstr ""
 "Specificare l'ora della stampa,\n"
 " per esempio 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Ora di stampa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_In attesa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Trattenere il lavoro finché non è esplicitamente rilasciato"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Aggiungi pagina di copertina"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "P_rima:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Dopo:"
 
@@ -3123,31 +3205,31 @@ msgstr "_Dopo:"
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Lavoro"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Qualità immagine"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Completamento in corso"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Alcune impostazioni nella finestra di dialogo sono in conflitto"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
@@ -5406,6 +5488,35 @@ msgstr "Pagine per foglio"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Riga di comando"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Stampante scollegata"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Preparazione per la stampa"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "In pausa"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(sconosciuto)"
+
 # GTK-2-12
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
@@ -5423,39 +5534,6 @@ msgstr "Stampa su stampante di prova"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni per il file «%s»: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Margini dalla stampante..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Dimensione personalizzata %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Larghezza:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Altezza:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Dimensione carta"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Superiore:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Inferiore:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Sinistro:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Destro:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Margini carta"
-
 #~ msgid "At"
 #~ msgstr "Alle"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e855663..9007a2a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 08:23+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -1558,15 +1558,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "è?²ã?®é?¸æ??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?µã?¤ã?ºã?®ç®¡ç??"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "ã?¤ã?³ã??"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "ã??ã?ª"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?³..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?µã?¤ã?º %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "å¹?(_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "é«?ã??(_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "������"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "��(_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "��(_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "左�(_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "��(_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "ç?¨ç´?ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?³"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "å?¥å??ã?¡ã?½ã??ã??(_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Unicode å?¶å¾¡æ??å­?ã?®æ?¿å?¥(_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock ã?? ON ã?§ã??"
 
@@ -1730,69 +1794,69 @@ msgid "Modified"
 msgstr "æ??çµ?å¤?æ?´æ?¥"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??å??(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ä»?ã?®ã??ã?©ã?«ã??(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ä½?æ??(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "å ´æ??(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ä¸­ã?«ä¿?å­?(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ä¸­ã?«ä½?æ??(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?§ã?¯ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã?? %s ã?¯æ?¢ã?«ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã?? %s ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\" ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¨ã?¦ã?®å??容ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "ç½®ã??æ??ã??ã??(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "æ¤?ç´¢å?¦ç??ã??é??å§?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1800,35 +1864,35 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ç?¨ã?®ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹ã??ç??æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?¢ã?³ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¼ã?¢ã?³ã??å®?è¡?"
 "中ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? å?´ã?«é??ä¿¡ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "�索(_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "æ??è¿?é??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "��� %H:%M"
 
@@ -2330,6 +2394,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2347,14 +2442,6 @@ msgstr ""
 "<b>ä»»æ??ã?®ã??ã?ªã?³ã?¿</b>\n"
 "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?«ã?ªã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ç?¨"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "ã??ã?ª"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "ã?¤ã?³ã??"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2370,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 " ��: %s %s\n"
 " ��: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?µã?¤ã?º..."
 
@@ -2378,7 +2465,7 @@ msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?µã?¤ã?º..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??(_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "������(_P):"
 
@@ -2386,7 +2473,7 @@ msgstr "������(_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ç?¨ç´?ã?®å??ã??(_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®è¨­å®?"
 
@@ -2648,42 +2735,42 @@ msgstr "��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "å·¦ã??ã??å?³ã?¸ã??ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "å·¦ã??ã??å?³ã?¸ã??ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "å?³ã??ã??å·¦ã?¸ã??ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "å?³ã??ã??å·¦ã?¸ã??ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å·¦ã??ã??å?³ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å?³ã??ã??å·¦ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å·¦ã??ã??å?³ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å?³ã??ã??å·¦ã?¸"
@@ -2691,137 +2778,132 @@ msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å?³ã??ã??å·¦ã?¸"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®é ?ç?ª"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "å·¦ã??ã??å?³ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "å?³ã??ã??å·¦ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å·¦ã??ã??å?³ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ä¸?ã??ã??ä¸?ã?¸ã??å·¦ã??ã??å?³ã?¸"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?µã?¤ã?ºã?®ç®¡ç??"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "両���(_W):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "段����(_S):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®é ?ç?ª(_D):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "���対象(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "å?¶æ?°ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "å¥?æ?°ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "�大/縮�(_A):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "種�(_T):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "������(_S):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "å?ºå??å??ã?®ã??ã?¬ã?¤(_R):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "ç?¨ç´?ã?®å??ã??(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "縦置ã??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "横置ã??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "縦置ã??ã?®é??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "横置ã??ã?®é??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "å?°å?·ã?¸ã?§ã??ã?®è©³ç´°"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "å?ªå??é ?ä½?(_O):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ã?µã??ã?ªæ??å ±(_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å?°å?·"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "ä»?ã??ã??å?°å?·ã??ã??(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "æ??é??ã??æ??å®?ã??ã??(_T):"
 
@@ -2829,7 +2911,7 @@ msgstr "æ??é??ã??æ??å®?ã??ã??(_T):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2837,64 +2919,64 @@ msgstr ""
 "å?°å?·ã??ã??æ??é??ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:\n"
 " (ä¾?) 15:30ã??å??å¾? 2:35ã??14:15:20, å??å?? 11:46:30 amã??å??å¾? 4"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "ä¿?ç??ã??ã??(_H)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "å?°å?·ã?¸ã?§ã??ã??å®?å?¨ã?«è§£æ?¾ã??ã??ã??ã?¾ã?§ä¿?ç??ã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "�表��追�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "å??(_F):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "å¾?(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "å?°å?·ã?¸ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "æ?¡å¼µ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ç?»å??ã?®å??質"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "è?²"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ã??ã??ã?¤ã??ã?®è¨­å®?ã??é??è¤?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "å?°å?·"
 
@@ -5079,6 +5161,35 @@ msgstr "段���"
 msgid "Command Line"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ã?¯ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ã?®æº?å??中"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ä¸?æ??å??æ­¢"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ä¸?æ??)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5093,36 +5204,3 @@ msgstr "ã??ã?¹ã??ç?¨ã??ã?ªã?³ã?¿ã?«å?°å?·ã??ã??"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?³..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?µã?¤ã?º %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "å¹?(_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "é«?ã??(_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "������"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "��(_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "��(_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "左�(_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "��(_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "ç?¨ç´?ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?³"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 07ce0a5..d7a5747 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á?  á?¡á??á?­á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
@@ -1571,15 +1571,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "á?¤á??á? á??á?¡ á??á? á?©á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "á?¡á??á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "á??á?£á??á??á??"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "á??á??"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "á?¡á??á??á??á?­á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "á?¡á??á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á?? %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_á?¡á??á??á??á??á??:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_á?¡á??á??á??á?¦á??á??:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "á??á??_á??á??:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "á?¥_á??á??á??á??:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_á??á??á? á?ªá?®á??á??á??:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "á??á??_á? á?¯á??á??á??á??:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ _á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_á?£á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¢á? á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "_á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á?¡á??á??"
@@ -1744,55 +1808,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "á?¨á??á??á?ªá??á??á??á??"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_á?¡á??á?®á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "á?¡á?®á??á?? á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ _á??á??á??á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ _á?¨á??á?¥á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "á?¨á??á??á??á?®á??á?? _á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "á?¨á??á?¥á??á??á?? á??á??á?¡_á?¢á??á?¨á??:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?  á??á??á?¡á?¢á??á?¨á??, á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á?? %s á?£á??á??á?? á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "á??á??á? á??á??á?§á?? %s á??á?  á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "á?¤á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??á?? \"%s\" á?£á??á??á?? á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡.  á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á?? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¬á??á? á???"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1800,15 +1864,15 @@ msgstr ""
 "á?¤á??á??á??á?? á?£á??á??á?? á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¨á?? \"%s\".  á??á??á?¡á?? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?? á?¨á??á??á??á??á??á?¡á?? "
 "á?¨á??á??á?ªá??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_á?¨á??á?ªá??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á?«á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1816,35 +1880,35 @@ msgstr ""
 "á??á? á??á??á? á??á??á?? á??á??á?  á?£á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¥á?¡á??á? á??á??á?£á??á?? á?«á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á? á??á??á?¡. á??á??á? á?¬á??á?£á??á??á??á?? á? á??á?? á?¡á??á? á??á??á?¡á?? "
 "á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á??."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á?«á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_á?«á??á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á??á?? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "á?£á?ªá??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "á??á?£á?¨á??á?? %H:%M"
 
@@ -2348,6 +2412,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "á??á? á?«á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2365,14 +2460,6 @@ msgstr ""
 "<b>á??á??á??á??á?¡á??á??á??á? á?? á?¡á??á??á??á?­á??á??<</b>\n"
 "á??á??á? á?¢á??á?¢á?£á??á?? á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "á??á??"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "á??á?£á??á??á??"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2388,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 " á??á??á??á??: %s %s\n"
 " á?¥á??á??á??á??: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "á?¡á??á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??..."
 
@@ -2396,7 +2483,7 @@ msgstr "á?¡á??á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_á?¤á??á? á??á??á?¢á??:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "á?¥á??á?¦á??_á??á??á??á?¡ á??á??á??á??:"
 
@@ -2404,7 +2491,7 @@ msgstr "á?¥á??á?¦á??_á??á??á??á?¡ á??á??á??á??:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_á??á? á??á??á??á?¢á??á?ªá??á??:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
 
@@ -2671,42 +2758,42 @@ msgstr "á?¡á??á??á? á??á??"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??, á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??, á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á??, á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??, á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??, á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??, á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??, á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á??"
@@ -2714,137 +2801,132 @@ msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??, á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á??
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??, á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??, á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á??"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "á?¡á??á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_á??á? á??á?®á? á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á??á?? á??_á??á??á? á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ _á??á??á??á??á??á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_á??á?®á??á??á??á?? á??á??á?­á??á??á??:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "á?§á??á??á??á?? á??á??á??á? á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "á??á?£á?¬á?? á??á??á??á? á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "á??á??á??á?¢á?? á??á??á??á? á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_á??á??á?¡á?¨á?¢á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "á?¥á??á?¦á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ _á?¢á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ _á?¬á?§á??á? á??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "á??á??_á??á??á??á??á??á??á??á?? á?£á?¯á? á??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_á??á? á??á??á??á?¢á??á?ªá??á??:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "á??á??á? á?¢á? á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "á?£á??á?£á??á??á? á?¢á? á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "á?£á??á?£á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_á??á? á??á??á? á??á?¢á??á?¢á??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_á??á??á??á??á??á??á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á?­á??á??á??"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_á??á?®á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_á? á??á??á??á?¡:"
 
@@ -2852,70 +2934,70 @@ msgstr "_á? á??á??á??á?¡:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_á??á??á?­á??á? á??á?¡á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "á?§á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "á??á??_á??á??á??á??á??:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "á?¨_á??á??á??á??á??:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "á??á??á??á?ªá??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á?®á??á? á??á?¡á?®á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "á?¡á? á?£á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á? á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á?? á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¤á??á??á?¥á?¢á?¨á??á??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "á??á??á?­á??á??á??"
 
@@ -5241,6 +5323,35 @@ msgstr "á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¤á?£á? á?ªá??á??á??á??"
 msgid "Command Line"
 msgstr "á??á? á?«á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "á?¡á??á??á??á?­á??á?? á??á??á??á??á? á??á?£á??á??á??"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "á??á??á??á??á??á??á?? - %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "á?¨á??á?©á??á? á??á??á?£á??á??"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(á?£á?ªá??á??á??á??á??)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5256,39 +5367,6 @@ msgstr "á?¢á??á?¡á?¢á??á? á??á??á??á?? á??á? á??á??á?¢á??á? á??á?? á??á??á?­á??
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á?¦á?? á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á?? á?¤á??á??á??á??á?? \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "á?¡á??á??á??á?­á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "á?¡á??á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á?? %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_á?¡á??á??á??á??á??:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_á?¡á??á??á??á?¦á??á??:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "á??á??_á??á??:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "á?¥_á??á??á??á??:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_á??á??á? á?ªá?®á??á??á??:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "á??á??_á? á?¯á??á??á??á??:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 028907c..4a2aad8 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 10:48+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
@@ -1556,15 +1556,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "��ರಾಹ��ಯ( Custom) �ಾತ�ರ�ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "����"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "����"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದಿ�ದ ����..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "��ರಾಹ��ಯ (�ಸ��ಮ�) �ಾತ�ರ %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "��ಲ(_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "�ತ�ತರ(_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�ಾ�ದದ �ಾತ�ರ"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "ಮ�ಲ�(_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "��ಳ��(_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "�ಡ(_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "ಬಲ(_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�ಾ�ದದ �����ಳ�"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�ದಾನ ಪದ�ದತಿ�ಳ�(_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ಯ�ನಿ��ಡ� ನಿಯ�ತ�ರಣ �ಿಹ�ನ� (_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock �ಾಲಿತವಾ�ಿದ�"
 
@@ -1729,56 +1793,56 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ಮಾರ�ಪಾ�����ಡಿದ�"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "ಹ�ಸರ�(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ತರ� �ಡತ��ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "��ದ� �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ಪಿಸ�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸ�(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "ತಾಣ(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ ಸ�ಷ��ಿಸ�(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "�ಡತ��ಶ���� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� ಸ�ಥಳಿಯವಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ಶ���ರಮಾರ�� (ಶಾರ��� ���) %s ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ಶ���ರಮಾರ�� (ಶಾರ��� ���) %s �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�.  ನ�ವದನ�ನ� ಬದಲಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಿರ�?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1786,15 +1850,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�.  ನ�ವದನ�ನ� ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರ� �ದ� "
 "ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "ಬದಲಿ ಮಾಡ� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ಶ�ಧಿಸ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1802,35 +1866,35 @@ msgstr ""
 "� ಪ�ರ���ರಾ� ಸ��� ಡ�ಮ�ನಿ�� (indexer daemon) ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ. �ದ� "
 "�ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ� ��ದ� ದಯವಿ���� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ಶ�ಧನ�ಯ ಮನವಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "ಶ�ಧಿಸ�(_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲ�ಪ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ನಿನ�ನ� %H:%M ��"
 
@@ -2332,6 +2396,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "����ಾ ಸಾಲ�"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2349,14 +2444,6 @@ msgstr ""
 "<b>ಯಾವ�ದ� ಮ�ದ�ರ�</b>\n"
 "ಸಾ�ಿಸಬಹ�ದಾದ ದಸ�ತಾವ����ಳಿ��"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "����"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "����"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2372,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 " ಮ�ಲ�: %s %s\n"
 " ��ಳ��: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "��ರಾಹ��ಯ �ಾರ�ತ�ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�..."
 
@@ -2380,7 +2467,7 @@ msgstr "��ರಾಹ��ಯ �ಾರ�ತ�ಳನ�ನ� ನಿರ�
 msgid "_Format for:"
 msgstr "�ದ���� ಫಾರ�ಮಾ����ಳಿಸ�(_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�ಾ�ದದ �ಾತ�ರ(_P):"
 
@@ -2388,7 +2475,7 @@ msgstr "�ಾ�ದದ �ಾತ�ರ(_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ವಾಲಿ��(_Orientation):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ಪ��ದ ಸ�ಯ��ನ�"
 
@@ -2651,42 +2738,42 @@ msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����, ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
@@ -2694,137 +2781,132 @@ msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, ಬಲದಿ�ದ 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ಪ���ಳ �ನ���ರಮ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "��ರಾಹ��ಯ( Custom) �ಾತ�ರ�ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ಹ�ರವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ರಡ� ಬದಿಯ(_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಬದಿಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ�(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ಪ���ಳ �ನ���ರಮ(_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "��ವಲ ಮ�ದ�ರಿಸ�(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಹಾಳ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ಸರಿ ಸ���ಯ�ಯ ಹಾಳ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "ಬ�ಸ ಸ���ಯ�ಯ ಹಾಳ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "ಸ���ಲ�(_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�ಾ�ದ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�ಾ�ದದ ಬ��(_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�ಾ�ದದ ��ರ(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ಪ�ರದಾನದ (��� ಪ���) ��ರ�(_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "ವಾಲಿ��(_Orientation):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "ಭಾವ�ಿತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ಪ�ರ��ತಿ ದ�ಶ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ತಿರ��� ಮ�ರ��ಾದ ಭಾವ�ಿತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ತಿರ��� ಮ�ರ��ಾದ ಪ�ರ��ತಿ ದ�ಶ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ಾರ�ಯದ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "�ದ�ಯತ�(_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ಬಿಲ�ಲ� ಮಾಡ�ವ ಮಾಹಿತಿ(_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ(_A):"
 
@@ -2832,7 +2914,7 @@ msgstr "�ಲ�ಲಿ(_A):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2840,64 +2922,64 @@ msgstr ""
 "ಮ�ದ�ರಿಸ�ವ ಸಮಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ,\n"
 " �ದಾ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "ತಡ� ಹಿಡಿಯಲಾ�ಿದ�(_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ಸ�ಪಷ��ವಾ�ಿ ಬಿಡ��ಡ� ಮಾಡದ ಹ�ರತ� ��ಲಸವನ�ನ� ತಡ�ಹಿಡಿ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "ರ��ಷಾ ಪ��ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "� ಮ�ದಲ�(_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "ನ�ತರ(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�ಾರ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "ಪ�ರ�ಢ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ��ಣಮ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "��ತ�ಯ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ಸ�ವಾದ ಭಿನ�ನಾಭಿಪ�ರಾಯದಲ�ಲಿನ ��ಲವ��ದ� ಸ�ಯ��ನ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
@@ -5075,6 +5157,35 @@ msgstr "ಪ�ರತಿ ಹಾಳ�ಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ�"
 msgid "Command Line"
 msgstr "����ಾ ಸಾಲ�"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ �ಫ�-ಲ�ನ� ��ಿದ�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ತಯಾರಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ಸ�ಥ�ಿತ���ಡಿದ�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(��ತ�ತಿರದ)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5089,36 +5200,3 @@ msgstr "ಮ�ದ�ರ�ವನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಲ� ಮ�
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತ���� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದಿ�ದ ����..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "��ರಾಹ��ಯ (�ಸ��ಮ�) �ಾತ�ರ %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "��ಲ(_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "�ತ�ತರ(_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�ಾ�ದದ �ಾತ�ರ"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "ಮ�ಲ�(_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "��ಳ��(_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "�ಡ(_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "ಬಲ(_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�ಾ�ದದ �����ಳ�"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f221ba4..e421ecb 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-20 08:35+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
@@ -1541,15 +1541,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ì?? ì? í??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?¬ê¸° ê´?리"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "í??린í?°ì?? ì?¬ë°±..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?¬ê¸° %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "ë??ë¹?(_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "ë??ì?´(_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�� �기"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "ì??(_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ì??ë??(_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "�쪽(_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "�른쪽(_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�� �백"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ì??력기(_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ì? ë??ì½?ë?? ì ?ì?´ 문ì?? ë?£ê¸°(_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lockì?´ ì¼?ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1713,105 +1777,105 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ì??ì ?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "��(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í?´ë?? ì°¾ì??보기(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "ì??ì¹?(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "í?´ë??ì?? ì ?ì?¥(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "í?´ë??ì?? ë§?ë?¤ê¸°(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ë¡?컬 í?´ë??ê°? ì??ë??ë¯?ë¡? í?´ë??ë¡? ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ë°?ë¡? ê°?기ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s ë°?ë¡? ê°?기ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%s\"ì?¸ í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  ì?´ í??ì?¼ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\" ì??ì?? í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  í??ì?¼ì?? ë°?꾸면 ê·¸ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "�꾸기(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "찾기 ì??ì??ì?? ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¸ë?±ì?¤ ë?°ëª¬ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?°ëª¬ì?´ ì?¤í?? ì¤?ì?¸ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "찾기 ì??ì²­ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "찾기(_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "�근 ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "모�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ì?´ì ? %H:%M"
 
@@ -2316,6 +2380,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "ëª?ë ¹í??"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2333,14 +2428,6 @@ msgstr ""
 "<b>모ë?  í??린í?°</b>\n"
 "문ì?? ì?¸ì??ì?©"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2356,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 " ì??: %s %s\n"
 " ì??ë??: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?¬ê¸° ê´?리..."
 
@@ -2364,7 +2451,7 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?¬ê¸° ê´?리..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "ë?¤ì?? í??린í?°ì?? ë??í?? í??ì??(_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�� �기(_P):"
 
@@ -2372,7 +2459,7 @@ msgstr "�� �기(_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ë°©í?¥(_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì?¤ì ?"
 
@@ -2635,42 +2722,42 @@ msgstr "��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½, ì??ì??ì?? ì??ë??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½, ì??ë??ì??ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½, ì??ì??ì?? ì??ë??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½, ì??ë??ì??ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì??ë??, ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì??ë??, ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??, ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??, ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½"
@@ -2678,137 +2765,132 @@ msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??, ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì??ë??, ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??, ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?¬ê¸° ê´?리"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ë°°ì¹?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "ì??ë©´(_W):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "í?? ì?¥ë?¹ í??ì?´ì§? ì??(_S):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì??ì??(_D):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "ë?¤ì??ë§? ì?¸ì??(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "모ë?  í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ì§?ì?? í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "í??ì?? í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "�기 조�(_A):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�� ��(_T):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�� 공�(_S):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "�력 ���(_R):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "ë°©í?¥(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "�� 방�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ê°?ë¡? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ë?¤ì§?í?? ì?¸ë¡? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ë?¤ì§?í?? ê°?ë¡? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì?¸ ì ?ë³´"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ì?°ì? ì??ì??(_O):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ì??ê¸? ì ?ë³´(_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "문ì?? ì?¸ì??"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "ì??ê°?(_T):"
 
@@ -2816,7 +2898,7 @@ msgstr "ì??ê°?(_T):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2824,64 +2906,64 @@ msgstr ""
 "ì?¸ì?? ì??ê°?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤.\n"
 " ì??) 15:30, 14:15:20"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "보�(_H)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ì??ì?? ë³´ë¥?, ì§?ì ? ë³´ë¥? ì??í??를 í?? ë??ê¹?ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "í??ì§? ì?¬ì?©"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "ì??ì??(_F):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "ë?¤ì??(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "고�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "그림 í??ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "�무리"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ì?¤ì ?ì?´ 충ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "ì?¸ì??"
 
@@ -5063,6 +5145,35 @@ msgstr "í?? ì?¥ë?¹ í??ì?´ì§? ì??"
 msgid "Command Line"
 msgstr "ëª?ë ¹í??"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "í??린í?° ì?°ê²° ì?? ë?¨"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "ì?¸ì?? ì¤?ë¹?í??ë?? ì¤?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ì?¼ì?? ì ?ì§?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(모�)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5078,39 +5189,6 @@ msgstr "í??ì?¤í?¸ í??린í?°ë¡? ì?¸ì??"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "í??ì?¼ '%s'ì?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "í??린í?°ì?? ì?¬ë°±..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?¬ê¸° %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "ë??ë¹?(_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "ë??ì?´(_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�� �기"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "ì??(_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "ì??ë??(_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "�쪽(_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "�른쪽(_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�� �백"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb ì?¸ì??"
 
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 5b948ba..49710a2 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: http;//pckurd.net\n"
@@ -1568,15 +1568,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Hilbijartina rengan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Gerînendeya mezinahiyên taybet bike"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "înç"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Sînorên �aperê..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Mezinahiya %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Firehî:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Bilindahî:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mezinahiya kaxizê"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Jor:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_jêr:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ã?ep:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Rast:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Valehiyên rûpel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Riyên_Têketinê"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Å?ifreya kontrola sembolê derbas bike"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
@@ -1740,55 +1804,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Hatiye guherandin"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nav:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Li peldankên din binere"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Navê pelekî binivîse"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Peldankê biafirîne"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Cih:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Di _peldankê de tomar bike:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Di peldankê de _biafirîne:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nikare peldank biguhêre ji ber ne herîmiye"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Kurterê %s jixwe heye"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Kurterê %s tuneye"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Pelek bi navê \"%s\" ji berê ve heye. Tu dixwazî ser wî binivîsî?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1796,15 +1860,15 @@ msgstr ""
 "Ev pel ji berê ve di \"%s\" de heye. Heke tu biguhêrî dê di ser naveroka "
 "pelê berê de were nivisandin."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Guhestin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Despêkirina lêgerînê biserneket"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1812,35 +1876,35 @@ msgstr ""
 "Bername nikarî bi daemona fihrîstkirina re girê bide.  Ji kerema xwe re "
 "xebitandina wî kontrol bike."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Å?andina lêpirsîna lêgerînê biserneket"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "Lê_gerîn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Teze Bikaranî"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Siwarkirina %s biserneket"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nenas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Do de %H:%M de"
 
@@ -2350,6 +2414,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Rêzika Fermanê"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2367,14 +2462,6 @@ msgstr ""
 "<b>Kîjan çaper be</b>\n"
 "Ji bo belgeyên guhêrbar"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "înç"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2390,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 " Jor: %s %s\n"
 " Jêr: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Mezinahiyên Taybet Bi Rê Ve Bibe..."
 
@@ -2398,7 +2485,7 @@ msgstr "Mezinahiyên Taybet Bi Rê Ve Bibe..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Wê were teÅ?ekirin:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Mezinahiya rûpelê:"
 
@@ -2406,7 +2493,7 @@ msgstr "_Mezinahiya rûpelê:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Alî:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Mîhengên Rûpelê"
 
@@ -2674,42 +2761,42 @@ msgstr "GiÅ?tî"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2717,139 +2804,134 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Tê amadekirin"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM nîÅ?ankirina ji çepê ya ber bi rastê ve"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Li ser pelê (file) çap bike"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Gerînendeya mezinahiyên taybet bike"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Bicihkirin"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Du_alî:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Di her ka_xizekê rûpel:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Di her ka_xizekê rûpel:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_tenê bide çapê:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Hemû kaxiz"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Kaxizên cot"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Kaxizên fer"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Pî_van:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Kaxiz"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Cureyê rûpel:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�avkaniya _rûpelan:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Tepsiya _derketanê:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Alî:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Serpahnayê"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "serdirêjahiya berevajî"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "serbahnaya berevajî"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Kîtekîtên Kar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pê_Å?ikî:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Agahiyên fatorê:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Belgeyê çap bike"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Niha"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Li:"
 
@@ -2857,70 +2939,70 @@ msgstr "_Li:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Li _bendê ye"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Rûpelê xuya lê zêde bike"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Berê:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_PiÅ?tî:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Kar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "PêÅ?ketî"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kalîteya Dîmen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Reng"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Bidawîkirin"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Hin mîhengên ku di paceyê de ne li hev nakin"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Ã?ap"
 
@@ -5238,6 +5320,35 @@ msgstr "Serê Kaxiz Rûpelek"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Rêzika Fermanê"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "�aper ne girêdayî ye"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "%d tê amadekirin"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Hatiye rawestandin"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nenas)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5253,39 +5364,6 @@ msgstr "Bi çapera test çap bike"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nikarî agahiya pelê '%s' bistîne: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Sînorên �aperê..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Mezinahiya %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Firehî:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Bilindahî:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Mezinahiya kaxizê"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Jor:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_jêr:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ã?ep:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Rast:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Valehiyên rûpel"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 0526c9e..8ac54c0 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Limburgish translation of gtk+.
 # Mathieu van Woerkom <mathieu brabants org>, 2003.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
 "Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -1650,16 +1650,87 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Booksjtaaftiepseleksie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Tint:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Eigesjappe"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Baoveste"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ã?ngerste"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Links"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Tint:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "inveur_metood"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 #, fuzzy
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Unicode kentrolteike _Inveuge "
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "_Selektie: "
@@ -1834,113 +1905,113 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modus"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Kleur_naam:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ã?ngeljig XBM-besjtandj"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Nuuj map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Selektie: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Nuuj map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Nuuj map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Herneume"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kós de res neet opsjlaon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kós de res neet opsjlaon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(ónbekènd)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
@@ -2471,6 +2542,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Aafdrök_veurbild"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2486,14 +2588,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2504,7 +2598,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2512,7 +2606,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Eigesjappe"
@@ -2522,7 +2616,7 @@ msgstr "_Eigesjappe"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Verzaediging:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Pagina %u"
@@ -2802,42 +2896,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2845,143 +2939,138 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Waarsjoewing"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM links-nao-rechs markering"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Aaf_drökke"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Zoom _Passend"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Eigesjappe"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Eigesjappe"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Aaf_drökke"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Waerd:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Eigesjappe"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Eigesjappe"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Verzaediging:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Aaf_drökke"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nei"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2989,72 +3078,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Vèt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Kleur"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Aaf_drökke"
@@ -5346,6 +5435,35 @@ msgstr "Aafbiljing haet huugde nöl"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Gein XPM-header gevónje"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Waarsjoewing"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Plakke"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ónbekènd)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5363,26 +5481,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Aafbiljingstiep van besjtandj '%s' neet herkènd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Tint:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Baoveste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ã?ngerste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Links"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Kèn nuuj pixbuf neet allokere"
 
@@ -5422,10 +5520,6 @@ msgstr "Aafbiljingstiep van besjtandj '%s' neet herkènd"
 #~ msgstr "Sjtanderd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Aafdrök_veurbild"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "Oet_völle"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 477cfc9..487dc2f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:49+0200\n"
 "Last-Translator: Vytautas RÄ?kus <v rekus gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -1563,15 +1563,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Spalvos pasirinkimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "colis"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "ParaÅ¡tÄ?s iÅ¡ spausdintuvo..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Pasirinktinis dydis %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Plotis:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Aukštis:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Popieriaus dydis"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Viršus:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_ApaÄ?ia:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_KairÄ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_DeÅ¡inÄ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Popieriaus paraÅ¡tÄ?s"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Įvesties _metodai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Įterpti _Unicode valdymo simbolį"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock įjungtas"
 
@@ -1735,70 +1799,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Pakeista"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Pavadinimas:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Naršyti kitų aplankų"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ä®veskite failo pavadinimÄ?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Sukurti ap_lankÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "Vi_eta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "IÅ¡saugoti _aplanke:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Sukurti _aplanke:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Negalima pakeisti į nurodytÄ? aplankÄ?, nes jis nÄ?ra vietinis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Nuoroda %s jau egzistuoja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Nuoroda %s neegzistuoja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Failas pavadinimu â??%sâ?? jau egzistuoja. Ar norite jį perraÅ¡yti?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Failas vietoje â??%sâ?? jau egzistuoja. Pakeitus jį, jo turinys bus perraÅ¡ytas."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Pakeisti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nepavyko paleisti paieškos proceso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1806,35 +1870,35 @@ msgstr ""
 "Programai nepavyko sukurti ryšio su indeksavimo posisteme. Įsitikinkite, kad "
 "ji veikia."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Ieškoti:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "VÄ?liausiai naudotieji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nepavyko prijungti %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Vakar %H:%M"
 
@@ -2337,6 +2401,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Spausdintini puslapiai"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Komandų eilutÄ?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2354,14 +2450,6 @@ msgstr ""
 "<b>Bet koks spausdintuvas</b>\n"
 "Perkeliamiems dokumentams"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "colis"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2377,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 " Viršus: %s %s\n"
 " ApaÄ?ia: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius..."
 
@@ -2385,7 +2473,7 @@ msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatas kam:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Popieriaus dydis:"
 
@@ -2393,7 +2481,7 @@ msgstr "_Popieriaus dydis:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientacija:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Puslapio sÄ?ranka"
 
@@ -2655,42 +2743,42 @@ msgstr "Bendra"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "IÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n, iÅ¡ virÅ¡aus žemyn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "IÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n, iÅ¡ apaÄ?ios į viršų"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "IÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n, iÅ¡ virÅ¡aus žemyn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "IÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n, iÅ¡ apaÄ?ios į viršų"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "IÅ¡ virÅ¡aus žemyn, iÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "IÅ¡ virÅ¡aus žemyn, iÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "IÅ¡ apaÄ?ios į viršų, iÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "IÅ¡ apaÄ?ios į viršų, iÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n"
@@ -2698,137 +2786,132 @@ msgstr "IÅ¡ apaÄ?ios į viršų, iÅ¡ deÅ¡inÄ?s kairÄ?n"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Puslapių tvarka"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "IÅ¡ kairÄ?s į deÅ¡inÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "IÅ¡ deÅ¡inÄ?s į kairÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "IÅ¡ virÅ¡aus žemyn, iÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "IÅ¡ apaÄ?ios į viršų, iÅ¡ kairÄ?s deÅ¡inÄ?n"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "IÅ¡dÄ?stymas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "D_vipusis:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Puslapių vienoje pu_sÄ?je:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Puslapių _tvarka:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Spa_usdinti tik:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Visus puslapius"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Lyginius puslapius"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Nelyginius puslapius"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Mastelis:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Popierius"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Popieriaus _tipas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Popieriau_s Å¡altinis:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "IÅ¡vÄ?sties _dÄ?klas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientacija:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "StaÄ?iai"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "GulsÄ?iai"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Apverstai staÄ?iai"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apverstai gulsÄ?iai"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Užduoties informacija"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritetas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Našumo informacija:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Spausdinti dokumentÄ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Dabar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Laiku:"
 
@@ -2836,7 +2919,7 @@ msgstr "_Laiku:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2844,64 +2927,64 @@ msgstr ""
 "Nurodykite spausdinimo laikÄ?,\n"
 "  pvz., 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Susta_bdyta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Sulaikyti užduotį tol, kol ji bus betarpiškai išleista"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "PridÄ?ti titulinį puslapį"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "P_rieš:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Po:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Užduotis"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "IÅ¡samiau"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "PaveikslÄ?lių kokybÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Baigiama"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Kai kurie nustatymai lange konfliktuoja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Spausdinti"
 
@@ -5079,6 +5162,35 @@ msgstr "Puslapių lakšte"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komandų eilutÄ?"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Spausdintuvas atjungtas"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ruošiamasi spausdinti"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "PauzÄ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nežinomas)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5094,39 +5206,6 @@ msgstr "Spausdinti į bandomÄ?jį spausdintuvÄ?"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko gauti failo â??%sâ?? informacijos: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "ParaÅ¡tÄ?s iÅ¡ spausdintuvo..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Pasirinktinis dydis %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Plotis:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Aukštis:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Popieriaus dydis"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Viršus:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_ApaÄ?ia:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_KairÄ?:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_DeÅ¡inÄ?:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Popieriaus paraÅ¡tÄ?s"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5927,9 +6006,6 @@ msgstr "Nepavyko gauti failo â??%sâ?? informacijos: %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Numatytasis"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Spausdintini puslapiai"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Visi"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c79633c..8f84ff5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 10:13+0200\n"
 "Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
@@ -1551,15 +1551,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "KrÄ?su izlase"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "PÄ?rzinÄ?t pielÄ?gotos izmÄ?rus"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "colla"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Apmales no printera..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "PielÄ?gots izmÄ?rs %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Platums:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Augstums:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "PapÄ«ra izmÄ?rs"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_AugÅ¡Ä?jais:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_ApakÅ¡Ä?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lreisais:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_LabÄ?jais:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Papīra apmales"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ievades _Metodes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ievietot unicode kontroles simbolu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "IeslÄ?gts Caps Lock"
 
@@ -1723,104 +1787,104 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Izmainīts"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nosaukums:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_PÄ?rlÅ«kot citas mapes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ierakstiet faila nosaukumu"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Izveidot _mapi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "SaglabÄ?t _mapÄ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Izveidot _mapÄ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "NespÄ?j pÄ?rslÄ?gties uz mapi, jo tÄ? nav lokÄ?la "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "SaÄ«sne %s jau eksistÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "SaÄ«sne %s neeksistÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Fails \"%s\" jau eksistÄ?. Vai vÄ?laties to aizvietot?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Fails jau eksistÄ? iekÅ¡ \"%s\".  TÄ? aizstÄ?Å¡ana pÄ?rrakstÄ«s visu tÄ? saturu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Aizvietot"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nevar sÄ?kt meklÄ?Å¡anas procesu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_MeklÄ?t:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Nesen izmantots"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nevar piemontÄ?t %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "NezinÄ?ms"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Vakar %H:%M"
 
@@ -2324,6 +2388,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Komandrinda"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2341,14 +2436,6 @@ msgstr ""
 "<b>Jebkurš printeris</b>\n"
 "PÄ?rnesamiem dokumentiem"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "colla"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2364,7 +2451,7 @@ msgstr ""
 " AugÅ¡Ä?: %s %s\n"
 " ApakÅ¡Ä?: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "PÄ?rzinÄ?t pielÄ?gotus izmÄ?rus..."
 
@@ -2372,7 +2459,7 @@ msgstr "PÄ?rzinÄ?t pielÄ?gotus izmÄ?rus..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "No_formÄ?t priekÅ¡:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_PapÄ«ra izmÄ?ri:"
 
@@ -2380,7 +2467,7 @@ msgstr "_PapÄ«ra izmÄ?ri:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Lappuses uzstÄ?dÄ«jums"
 
@@ -2642,42 +2729,42 @@ msgstr "VispÄ?rÄ?js"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "No kreisÄ?s uz labo, no augÅ¡as uz leju"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "No kreisÄ?s uz labo, no lejas uz augÅ¡u"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "No labÄ?s uz kreiso, no augÅ¡as uz leju"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "No labÄ?s uz kreiso, no lejas uz augÅ¡u"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "No augÅ¡as uz leju, no kreisÄ?s uz labo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "No augÅ¡as uz leju, no labÄ?s uz kreiso"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no kreisÄ?s uz labo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no labÄ?s uz kreiso"
@@ -2685,137 +2772,132 @@ msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no labÄ?s uz kreiso"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Lapas secība"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "KreisÄ? uz labo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "LabÄ? uz kreiso"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "No augÅ¡as uz leju, no kreisÄ?s uz labo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no kreisÄ?s uz labo"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "PÄ?rzinÄ?t pielÄ?gotos izmÄ?rus"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "IzkÄ?rtojums"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "AbÄ?s pusÄ?s:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_PapÄ«ra izmÄ?ri:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Lapas _secība:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "DrukÄ?t _tikai:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Visas loksnes"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "PÄ?ra loksnes"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "NepÄ?ra loksnes"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Iz_mÄ?rs:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papīrs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papīra _tips:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papīra _avots:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Izvads _paplÄ?te:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrets"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ainava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Apgriezts portrets"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apgriezta ainava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Darba detaļas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritÄ?te:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_RÄ?Ä·ina informÄ?cija:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "DrukÄ?t dokumentu"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Tagad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "P_ie:"
 
@@ -2823,70 +2905,70 @@ msgstr "P_ie:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ap_turÄ?ts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Pievienot vÄ?ka lapu"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Pir_ms:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_PÄ?c:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Darbs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "PaplaÅ¡inÄ?ts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "AttÄ?la kvalitÄ?te"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "KrÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Pabeidz"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Daži no uzstÄ?dÄ«jumiem dialogÄ? konfliktÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "DrukÄ?t"
 
@@ -5063,6 +5145,35 @@ msgstr "Lappuses uz loksnes"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komandrinda"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printeris atslÄ?gts"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Sagatavo drukÄ?Å¡anai"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ApturÄ?ts"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nezinÄ?ms)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5078,39 +5189,6 @@ msgstr "DrukÄ?t testa printerÄ«"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nevar iegÅ«t informÄ?ciju par failu '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Apmales no printera..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "PielÄ?gots izmÄ?rs %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Platums:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Augstums:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "PapÄ«ra izmÄ?rs"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_AugÅ¡Ä?jais:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_ApakÅ¡Ä?:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Lreisais:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_LabÄ?jais:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Papīra apmales"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 0c54669..dfa307a 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.mai\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-27 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
 "Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
@@ -1534,15 +1534,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "र�� �यन"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "���"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "मिम�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "हाशिया म�द�र� स�..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "पस�द�दा ��ार %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "��ड़ा� (_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "���ा� (_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�ा�� ��ार"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�प�पर (_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "न����ा� (_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "बामा� (_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "दहिन�ना (_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�ा�� हाशिया"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�नप�� विधिसभ (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "य�नि��ड �न���र�ल स�प�रत�� प�रविष�� �र� (_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��प�स ला� �ाल� ��ि"
 
@@ -1706,70 +1770,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "र�पा�तरित"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाम (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�न फ�ल�डरसभ ल�ल ब�रा�� �र� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "फा�ल नाम ���ित �र�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फ�ल�डर बनाब� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "स�थान (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "फ़�ल�डरम� द��� (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "फ�ल�डरम� बनाब� (_f) :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "फ�ल�डरम� बद�ल नहि स��त ��ि �ि�� � स�थान�य नहि ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "शार���� %s पहिन�स� म���द ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "शार���� %s म���द नहि ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" नाम �' फा�ल पहिन� स� म���द ��ि.  �� �हा� ��रा प�रतिस�थापित �र� �ाह�त ��?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\" म� फा�ल पहिन� स� म���द ��ि.  ��रा ह�ा�ना� साम��र���� �ध�यार�हित �रत."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "��� प�र��रिया नहि �र�भ �� स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1777,35 +1841,35 @@ msgstr ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "���ि ���रह नहि भ��ि स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "���� (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "हालम� प�रय���त"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ��� �र�हित नहि �� स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ात"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ाल�हि �तबा समय पर %H:%M"
 
@@ -2306,6 +2370,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�मा�ड ला�न"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2323,14 +2418,6 @@ msgstr ""
 "<b> ��न� म�द�र�</b>\n"
 "प�र���वल दस�ताब�� �' ल�ल"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "मिम�"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "���"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2346,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 " �प�पर:%s %s\n"
 " न����ा�:%s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र�..."
 
@@ -2354,7 +2441,7 @@ msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र�...
 msgid "_Format for:"
 msgstr "��रा ल�ल प�रार�प (_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�ा�� �' ��ार (_P):"
 
@@ -2362,7 +2449,7 @@ msgstr "�ा�� �' ��ार (_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "�भिम��न (_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "प�ष�ठ स���प"
 
@@ -2625,42 +2712,42 @@ msgstr "सामान�य"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "बामा� स� दहिन, �प�पर स� न����ा�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "दहिन स� बामा�, न����ा� स� �प�पर"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "दहिन स� बामा�, �प�पर स� न����ा�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "दहिन स� बामा�, न����ा� स� �प�पर"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�प�पर स� न����ा�, बामा� स� दहिन"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�प�पर स� न����ा�, दहिनस� बामा�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "न����ा� स� �प�पर, बामा� स� दहिन"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "न����ा� स� �प�पर, दहिन स� बामा�"
@@ -2668,137 +2755,132 @@ msgstr "न����ा� स� �प�पर, दहिन स� बा
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "प�ष�ठ ��रमा��ण"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "बामा� स� दहिन"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "दहिन स� बामा�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "�प�पर स� न����ा�, बामा� स� दहिन"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "न����ा� स� �प�पर, बामा� स� दहिन"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र�"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ल����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "द�� तरफा (_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "प�रति सा�ड प�ष�ठ (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "प�ष�ठ ��रमा��ण (_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "सिर�फ म�द�रण (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "सभ�ा श��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "सम श��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "विसम श��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "माप� (_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�ा��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�ा�� प�र�ार (_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�ा�� श�र�त (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���प�� ��र� (_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "�भिम��न (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "व�य��ति�ित�र"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "भ�द�श�य"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "�न�ल प���र��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "�न�ल ल��डस���प"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ार�य विवरण"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "प�राथमि�ता (_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "बिलि�� स��ना (_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "दस�ताव�� �ाप�"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "�ब (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "पर (_t):"
 
@@ -2806,7 +2888,7 @@ msgstr "पर (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2814,64 +2896,64 @@ msgstr ""
 "�ाप�� समय दि�',\n"
 " �दा. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "ठहरा�ल (_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�ा���� रा�� ��न त�ि � विश�ष र�प�� �ार� नहि भ� �ा�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "�वरण प�ष�ठ ��ड़�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "पहिन� (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "�' बाद (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�ार�य"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�न�नत"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "बि�ब ��णवत�ता"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "र��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "समाप�त �� रहल ��ि"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "स�वाद विर�धम� �ि�� �माव�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "�ाप�"
 
@@ -5046,6 +5128,35 @@ msgstr "प�रति श�� प�ष��"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�मा�ड ला�न"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "म�द�र� �फला�न"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "�ाप�� ल�ल त��र �� रहल ��ि"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ठहर�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(����ात)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5060,36 +5171,3 @@ msgstr "�ा��ि म�द�र�म� �ाप�"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "फा�ल '%s' ल�ल �ान�ार� नहि पाबि स�ल: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "हाशिया म�द�र� स�..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "पस�द�दा ��ार %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "��ड़ा� (_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "���ा� (_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�ा�� ��ार"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "�प�पर (_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "न����ा� (_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "बामा� (_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "दहिन�ना (_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�ा�� हाशिया"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index d75beed..2c1a5aa 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n"
 "Last-Translator: Wesley Parish <wes parish paradise net nz>\n"
 "Language-Team: GNOME MÄ?ori Team <maori nzlinux org nz>\n"
@@ -1586,15 +1586,86 @@ msgstr " papa peita  kia  \"Purihia atanga i tenei "
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Mea whiriwhiri a te atanga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Katau"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Ä?huatanga"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "Kei runga"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Kei raro"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Mauī"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Katau"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "He pehea puru mohiotanga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "_WÄ?hi:"
@@ -1769,108 +1840,108 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Kua whakarereketia"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ingoa:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ko koretake te ingoa a te puarahi: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Hanga he _KÅ?paki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_WÄ?hi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Pupuri i roto te _kÅ?paki:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Hanga i roto te _kÅ?paki:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kaore e taea e hono i te tohu pukapuka %s no te mea ehara kopaki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ehara te  %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ehara te  %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "Huaina hou"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kaore e taea te toenga e pupuri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kaore e taea te toenga e pupuri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kaore e taea te toenga e pupuri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ehara mohiotia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Inanahi"
@@ -2389,6 +2460,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "T_iro TÄ?nga"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2404,14 +2506,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2422,7 +2516,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2430,7 +2524,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ä?huatanga"
@@ -2440,7 +2534,7 @@ msgstr "_Ä?huatanga"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Kueo:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "WhÄ?rangi %u"
@@ -2718,42 +2812,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2761,142 +2855,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Kupu tūpato"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM Maui-ki-Katau pou rahui"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_TÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Ä?huatanga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Ä?huatanga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_TÄ?"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Kohurangi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Ä?huatanga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ä?huatanga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Kueo:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_TÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_KÄ?o"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2904,72 +2993,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Miramira"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Kano"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_TÄ?"
@@ -5258,6 +5347,35 @@ msgstr "Ehara ikeike kei ataahua"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Kaore XPM  i te kitea"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Kupu tūpato"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Waiho"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "koremohiotia"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5275,22 +5393,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "Kei runga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "Kei raro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Mauī"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Kaore te (pixbuf) hou e mahi"
 
@@ -5352,10 +5454,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Aunoa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "T_iro TÄ?nga"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Whakakīa"
 
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 62660ec..794a4df 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-08 18:58+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel linux net mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -1603,15 +1603,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?збоÑ? на боÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "Ñ?Ñ?андаÑ?дно:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "УпÑ?авÑ?ваÑ? Ñ?о пÑ?илагодениÑ?е големини"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "инÑ?и"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Ð?аÑ?гини од пеÑ?аÑ?аÑ?..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ð?Ñ?илагодена големина %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ШиÑ?ина"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Ð?олжина:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ð?олемина на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ð?Ñ?в:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ð?но:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ð?ево:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "Ð?_еÑ?но:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ð?аÑ?гини на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ð?еÑ?оди за запиÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ð?неÑ?еÑ?е Ñ?никод знаÑ?и за конÑ?Ñ?ола"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Ð?опиÑ?аÑ? _локаÑ?иÑ?а"
@@ -1776,55 +1840,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ð?Ñ?оменеÑ?о"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_РазгледаÑ? дÑ?Ñ?ги папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?неÑ?еÑ?е име на даÑ?оÑ?ека"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ð?Ñ?еиÑ?аÑ? па_пка"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?окаÑ?иÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваÑ? во _папка:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ð?Ñ?еиÑ?аÑ? во _папка:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е можам да Ñ?а Ñ?менам папкаÑ?а поÑ?ади Ñ?оа Ñ?Ñ?о не е локална"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?енкаÑ?а %s веÑ?е поÑ?Ñ?ои"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?енкаÑ?а %s не поÑ?Ñ?ои"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?о имеÑ?о \"%s\" веÑ?е поÑ?Ñ?ои.  Ð?али Ñ?акаÑ?е да Ñ?а замениÑ?е?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1832,15 +1896,15 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?оÑ?екаÑ?а веÑ?е поÑ?Ñ?ои во \"%s\".  Ð?ко Ñ?а замениÑ?е Ñ?е Ñ?а замениÑ?е неÑ?зинаÑ?а "
 "Ñ?одÑ?жина."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амени"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е можев да го запоÑ?нам пÑ?оÑ?еÑ?оÑ? за пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1848,35 +1912,35 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а не можеÑ?е да кÑ?еиÑ?а вÑ?Ñ?ка Ñ?о демоноÑ? за индекÑ?иÑ?аÑ?е.  Ð?е молам, "
 "оÑ?игÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?е дека Ñ?е извÑ?Ñ?Ñ?ва."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е можев да иÑ?пÑ?аÑ?ам баÑ?аÑ?е за пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Ð?аÑ?аÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "СкоÑ?еÑ?но коÑ?иÑ?Ñ?ени"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?е можам да монÑ?иÑ?ам %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а во %H:%M"
 
@@ -2390,6 +2454,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и ги Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ð?омандна линиÑ?а"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2407,14 +2503,6 @@ msgstr ""
 "<b>Ð?ило коÑ? пеÑ?аÑ?аÑ?</b>\n"
 "Ð?а пÑ?еноÑ?ни докÑ?менÑ?и"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "инÑ?и"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2430,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 " Ð?Ñ?в: %s %s\n"
 " Ð?но: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "УпÑ?авÑ?ваÑ? Ñ?о пÑ?илагодениÑ?е големини..."
 
@@ -2438,7 +2526,7 @@ msgstr "УпÑ?авÑ?ваÑ? Ñ?о пÑ?илагодениÑ?е големини..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_ФоÑ?маÑ? за:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ð?олемина на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а:"
 
@@ -2446,7 +2534,7 @@ msgstr "_Ð?олемина на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а"
 
@@ -2719,42 +2807,42 @@ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?о"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2762,139 +2850,134 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ð?одгоÑ?вÑ?вам"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и во даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "УпÑ?авÑ?ваÑ? Ñ?о пÑ?илагодениÑ?е големини"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Ð?зглед"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Ð?_во Ñ?Ñ?Ñ?ан:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на _Ñ?Ñ?Ñ?ана:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на _Ñ?Ñ?Ñ?ана:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Само пеÑ?аÑ?и"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "СиÑ?е лиÑ?Ñ?ови"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Ð?аÑ?ниÑ?е лиÑ?Ñ?ови"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ð?епаÑ?ниÑ?е лиÑ?Ñ?ови"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Ра_змеÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "ХаÑ?Ñ?иÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Тип на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ð?звоÑ? на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Фиока за иÑ?пеÑ?аÑ?ени лиÑ?Ñ?ови"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?а:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икално"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ХоÑ?изонÑ?ално"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икално-пÑ?евÑ?Ñ?ено"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ХоÑ?изонÑ?ално-пÑ?евÑ?Ñ?ено"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Ð?еÑ?али за Ñ?абоÑ?аÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Ð?Ñ?и_оÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Ð?нÑ?оÑ?маÑ?ии за наплаÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и го докÑ?менÑ?оÑ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Сега"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "Ð?_а:"
 
@@ -2902,70 +2985,70 @@ msgstr "Ð?_а:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Ð?адÑ?жано"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Ð?одаÑ? коÑ?иÑ?а"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Ð?Ñ?_ед:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Ð?оÑ?ле:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "РабоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ð?апÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Ð?валиÑ?еÑ? на Ñ?лика"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?вам"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Ð?екои од поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?аÑ?а во диÑ?алог пÑ?озоÑ?еÑ?оÑ? Ñ?е во конÑ?ликÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и"
 
@@ -5303,6 +5386,35 @@ msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на лиÑ?Ñ?"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ð?омандна линиÑ?а"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аÑ?оÑ? не е повÑ?зан"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ð?одгоÑ?вÑ?вам %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Ð?аÑ?зиÑ?ано"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(непознаÑ?о)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5318,39 +5430,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и во Ñ?еÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?аÑ?"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е можам да добиÑ?ам инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а за даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?андаÑ?дно:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Ð?аÑ?гини од пеÑ?аÑ?аÑ?..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?илагодена големина %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_ШиÑ?ина"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Ð?олжина:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Ð?олемина на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?в:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ð?но:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ð?ево:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "Ð?_еÑ?но:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?гини на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -6024,8 +6103,5 @@ msgstr "Ð?е можам да добиÑ?ам инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а за даÑ?о
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "СÑ?андаÑ?дно"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и ги Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_СиÑ?е"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 6d272be..3dabde9 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:05+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <smc-discuss googlegroups com>\n"
@@ -1546,15 +1546,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "നിറà´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ വലിപàµ?à´ªà´?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "�����"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?ററിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ മാരàµ?â??à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ വലിപàµ?à´ªà´? %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_വ�തി:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_�യര�:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "പ�പ�പറിന�റ� വലിപ�പ�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_à´®àµ?à´?ളിലàµ?â??:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_താഴ�:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_��ത�ത�:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_വലത�ത�:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "à´ªàµ?à´ªàµ?പറിനàµ?à´³àµ?à´³ മാരàµ?â??à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? _à´°àµ?തിà´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock à´?à´£àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ?"
 
@@ -1718,70 +1782,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "മാറ�റ� വര�ത�തിയവ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_പ�ര��:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "മറàµ?à´±àµ? à´?à´±à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി പരതàµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�ര� ഫയലിന�റ� പ�ര�� ��പ�പ� ��യ�യ��"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_�റ �ണ��ാ�����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_സ�ഥാന�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_à´?റയിലàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_à´?റയിലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?യതിനാലàµ?â?? à´?റയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s �ന�ന ��റ����� വഴി നിലവില�ണ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s �ന�ന ��റ����� വഴി നിലവിലില�ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?.  നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¤àµ? മാറàµ?റി à´?à´´àµ?തണമàµ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\"-à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?.  à´?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ? à´?à´¤àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´? മാറàµ?റി à´?à´´àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "മാറ�റി വ�റ� സ���ഷി����� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1789,35 +1853,35 @@ msgstr ""
 "indexer à´¡àµ?മണിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?റാമിനàµ? സാധàµ?യമായിലàµ?à´².  à´?à´¤àµ? à´ªàµ?രവറàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
 "�ന�ന�റപ�പാ�����."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?ിലിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?വശàµ?à´¯à´? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "ത�രയ�� (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s à´®àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "�പരി�ിത�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ന�നല� %H:%M"
 
@@ -2321,6 +2385,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â??"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2338,14 +2433,6 @@ msgstr ""
 "<b>�ത����ില�� �����ിയന�ത�ര�</b>\n"
 "മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´°àµ?à´?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "�����"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2361,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 " à´®àµ?à´?ളിലàµ?â??: %s %s\n"
 " താഴ�: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ വലിപàµ?à´ªà´?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?..."
 
@@ -2369,7 +2456,7 @@ msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ വലിപ
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_മാത��:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_പ�പ�പറിന�റ� വലിപ�പ�:"
 
@@ -2377,7 +2464,7 @@ msgstr "_പ�പ�പറിന�റ� വലിപ�പ�:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "സ�വ�ദന� (_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "പ��ിന�റ� ��രമ��രണ�"
 
@@ -2639,42 +2726,42 @@ msgstr "സാധാരണ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "à´?à´?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "à´?à´?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, താഴàµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?, "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "വലതàµ?àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ", താഴ� നിന�ന�� മ��ളില�����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, à´?à´?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, വലതàµ?àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "താഴ� നിന�ന�� മ��ളില�����, "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "താഴàµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?, വലതàµ?àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
@@ -2682,137 +2769,132 @@ msgstr "താഴ� നിന�ന�� മ��ളില�����, 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "പ��ിന�റ� ��രമ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "à´?à´?à´¤àµ? à´®àµ?തലàµ?â?? വലതàµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "വലതിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?, à´?à´?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "താഴ� നിന�ന�� മ��ളില�����, "
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ വലിപàµ?à´ªà´?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ല�യ����� "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_�ര� വശമ�ള�ള:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "à´?à´°àµ? _വശതàµ?à´¤àµ? à´?à´¤àµ?à´° താളàµ?â??:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "പ��ിന�റ� _��രമ�:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "പ�രിന�റ� മാത�ര� ��യ�യ��:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "�ല�ലാ ഷ�റ�റ��ള��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "à´?വനàµ?â?? à´·àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "à´?à´¡àµ? à´·àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "�ളവ� (_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "à´ªàµ?à´ªàµ?പറàµ?â??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "à´?à´¤àµ? തരà´? à´ªàµ?à´ªàµ?പറàµ?â?? (_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "പ�പ�പറിന�റ� _�റവി��:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "�����പ����� ��റ� (_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "സ�വ�ദന� (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´¯àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ലാനàµ?â??à´¡àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "തിരിà´?àµ?à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´¯àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "തിരിà´?àµ?à´? ലാനàµ?â??à´¡àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´ªàµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "à´?àµ?ലിയàµ?à´?àµ? വിശദവിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണന (_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ബില�ലി�� വിവര� (_B): "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "ര�� പ�രിന�റ� ��യ�യ��"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "à´?à´?à´¨àµ?â?? (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? (_t):"
 
@@ -2820,7 +2902,7 @@ msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2828,64 +2910,64 @@ msgstr ""
 "പ�രിന�റ� ��യ�യ�ന�നതിന�ള�ള സമയ�,\n"
 " �ദാ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? _നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "à´? മാതàµ?രമായി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? വരàµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "à´?വരàµ?â?? താളàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "മ�മ�പ� (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "ശ�ഷ� (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "��ലി"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "പ�ര��മി���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�മ��ിന�റ� നിലവാര�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "നിറ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "à´ªàµ?à´±àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¿à´² à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "പ�രിന�റ� ��യ�യ��"
 
@@ -5062,6 +5144,35 @@ msgstr "à´?à´°àµ? à´·àµ?à´±àµ?റിലàµ?â?? à´?à´¤àµ?à´± താളàµ?â??"
 msgid "Command Line"
 msgstr "à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â??"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?ററàµ?â?? à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വറàµ?â??à´?àµ?à´?ിലിലàµ?à´²"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "പ�രിന�റ� ��യ�യ�ന�നതിനായി തയ�യാറാ����ന�ന�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´?മായി നിറàµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(�പരി�ിത�)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5076,36 +5187,3 @@ msgstr "��സ�റ�റ� പ�രിന�ററില����� 
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ന�ന ഫയലിന� �വശ�യമ�ള�ള വിവര� ലഭ�യമായില�ല: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?ററിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ മാരàµ?â??à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?â??"
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ വലിപàµ?à´ªà´? %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_വ�തി:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_�യര�:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "പ�പ�പറിന�റ� വലിപ�പ�"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_à´®àµ?à´?ളിലàµ?â??:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_താഴ�:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_��ത�ത�:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_വലത�ത�:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "à´ªàµ?à´ªàµ?പറിനàµ?à´³àµ?à´³ മാരàµ?â??à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?â??"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 93385f3..dacd3a4 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral openmn org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome lists sf net>\n"
@@ -1848,17 +1848,95 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Өнгө Ñ?онголÑ?"
 
+# gtk/gtkmain.c:731
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Өнгө:"
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Ð?аÑ? Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?лга"
+
+# gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?д"
+
+# gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ð?оод"
+
+# gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr " _Ð?үүн"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Өнгө:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ð?Ñ?олÑ?_Ð?Ñ?га"
 
 # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Unicode Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? _оÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Ð?айÑ?Ñ?ил нÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -2050,102 +2128,102 @@ msgstr "Ó¨Ó©Ñ?Ñ?лөгдÑ?өн"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ад лавлаÑ?Ñ?Ñ?дÑ?г _нÑ?гжиÑ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?н нÑ?Ñ?: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_ХавÑ?аÑ? Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?айÑ?Ñ?ил:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_ХавÑ?аÑ? доÑ?оÑ? Ñ?адгалаÑ?:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_ХавÑ?аÑ? доÑ?оÑ? Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ХавÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ? боломжгүй.УÑ?иÑ? нÑ? өгÑ?өн зам доÑ?оод зам биÑ? байна"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s богино Ñ?Ñ?Ñ?аал алга"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s богино Ñ?Ñ?Ñ?аал алга"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_СолÑ?ж нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Хадгалж Ñ?адÑ?ангүй"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Хадгалж Ñ?адÑ?ангүй"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
@@ -2153,16 +2231,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "ТодоÑ?Ñ?ойгүй"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ó¨Ñ?игдаÑ?"
@@ -2759,6 +2837,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Ð¥Ñ?влÑ?Ñ?_Ñ?аÑ?агдаÑ?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
@@ -2775,14 +2884,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2793,7 +2894,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2802,7 +2903,7 @@ msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ð?аÑ? Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?лга"
@@ -2814,7 +2915,7 @@ msgid "_Orientation:"
 msgstr "Хан_галÑ?Ñ?н:"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?даÑ? %u"
@@ -3117,42 +3218,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -3161,139 +3262,134 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "СанÑ?Ñ?лга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM Ð?үүнÑ?Ñ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?ийÑ? Ñ?Ñ?мдÑ?глÑ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Ñ?Ñ?влÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Ð?аÑ? Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?лга"
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Ð?аÑ? Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?лга"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ñ?Ñ?влÑ?"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "УÑ?_га:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Ð?аÑ? Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?лга"
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ð?аÑ? Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?лга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Хан_галÑ?Ñ?н:"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Ñ?Ñ?влÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
@@ -3301,12 +3397,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Үгүй"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -3314,75 +3410,75 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Тод"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Өнгө"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Ñ?Ñ?влÑ?"
@@ -5793,6 +5889,39 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?агÑ?н өндөÑ? '' 0 '' болжÑ?Ñ?"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "XPM биÑ? Ñ?олгой олдлоо"
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "СанÑ?Ñ?лга"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?лгаÑ?"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:582
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(Ñ?одоÑ?Ñ?ойгүй)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5811,31 +5940,6 @@ msgstr "_Ñ?Ñ?влÑ?"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "\"%s\" Ñ?айлÑ?н мÑ?дÑ?Ñ?лÑ?л авагдаÑ?гүй байна: %s"
 
-# gtk/gtkmain.c:731
-#, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Өнгө:"
-
-# gtk/gtkstock.c:293
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?д"
-
-# gtk/gtkstock.c:290
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ð?оод"
-
-# gtk/gtkstock.c:305
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr " _Ð?үүн"
-
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
@@ -5930,10 +6034,6 @@ msgstr "\"%s\" Ñ?айлÑ?н мÑ?дÑ?Ñ?лÑ?л авагдаÑ?гүй байна: %s
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?влÑ?Ñ?_Ñ?аÑ?агдаÑ?"
-
 # gtk/gtkstock.c:304
 #, fuzzy
 #~ msgid "_All"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ec51b30..36c68a3 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:42+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -1540,15 +1540,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "फ�न�� निवडण�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "स�व������� ��ार व�यवस�थापा"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "���"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "मिम�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "प�रि��रपास�न समास..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "मनपस�द ��ार %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "र��द�(_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "����(_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�ा�द ��ार"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "वर�ल(_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "तळ (_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "डाव��ड�(_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "��वा(_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�ा�द समास"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�नप�� पद�धत� (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "य�नि��ड निय�त�रण ���षर �ाला(_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock स�र� �ह�"
 
@@ -1712,55 +1776,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "बदल�ल�"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाव(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�तर फ�ल�डरसाठ� ब�रा�� �रा(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "फा�ल�� नाव �ा�प �रा"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फ�ल�डर निर�माण �रा(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "ठि�ाण(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "या फ�ल�डरमध�य� स�र��षित �रा(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "या फ�ल�डरमध�य� निर�माण �रा(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "स�थानि� नसल�याम�ळ� फ�ल�डरमध�य� �ा� श�त नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "श�र���� %s �ध�� �स�तित�वात �ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "श�र���� %s �स�तित�वात नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" नावा�� फा�ल �ध�� �स�तित�वात �ह�. त�म�ह� तिला बदल� �र� ����िता �ाय?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1768,50 +1832,50 @@ msgstr ""
 "\"%s\" नावा�� फा�ल �ध�� �स�तित�वात �ह�. तिला बदल� ��ल�यान� ति��यात�ल म���र �िरवला "
 "�ा�ल."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदलवा(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "श�ध माह�त� स�र� �र� श�ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "�ण���रमण��ा ड�मन �र�ता �ार�य��रम ��ळवण� �र� श�ला नाह�.  त� �ार�यरत �ह� या�� �ात�र� �रा."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "श�ध विन�त� पाठव� श�ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "श�धा (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "न��त�� वापरल�ल�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s �र�हित �रता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "�परि�ित"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ाल %H:%M याव�ळ�"
 
@@ -2312,6 +2376,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�द�श प���त�"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2329,14 +2424,6 @@ msgstr ""
 "<b>��णताह� प�रि��र</b>\n"
 "हलवण�या����या दस�ताव��ा�साठ�"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "मिम�"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "���"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2352,7 +2439,7 @@ msgstr ""
 " वर: %s %s\n"
 " तळ: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "स�व������� ��ार व�यवस�थापा..."
 
@@ -2360,7 +2447,7 @@ msgstr "स�व������� ��ार व�यवस�थाप
 msgid "_Format for:"
 msgstr "यासाठ� स�वर�प(_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�ा�दा�ा ��ार(_P):"
 
@@ -2368,7 +2455,7 @@ msgstr "�ा�दा�ा ��ार(_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "प�रा��म����रण(_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "प�ष�ठ व�यवस�था"
 
@@ -2630,42 +2717,42 @@ msgstr "सामान�य"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "डाव��ड�न ��व��ड�, शिर�ष त� तळ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "डाव��ड�न ��व��ड�, तळ त� शिर�ष"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "��व��ड�न डाव��ड�, शिर�ष त� तळ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "��व��ड�न डाव��ड�, तळ त� शिर�ष"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "शिर�ष त� तळ, डाव��ड�न ��व��ड�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "शिर�ष त� तळ, ��व��ड�न डाव��ड�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "तळ त� शिर�ष, डाव��ड�न ��व��ड�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "तळ त� शिर�ष, ��व��ड�न डाव��ड�"
@@ -2673,137 +2760,132 @@ msgstr "तळ त� शिर�ष, ��व��ड�न डाव��
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "पाना�� ��रमवार�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "डाव��ड�न ��व��ड�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "��व��ड�न डाव��ड�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "शिर�ष त� तळ, डाव��ड�न ��व��ड�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "तळ त� शिर�ष, डाव��ड�न ��व��ड�"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "स�व������� ��ार व�यवस�थापा"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ल����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "पाठप��(_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "प�रत�य�� बा��स ला�णार� पान� (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "पान ��रमवार� (_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "फ��त म�द�रण(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "सर�व पत�र�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "सम पत�र�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "विषम पत�र�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "प�रमाण(_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�ा�द"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�ा�द प�र�ार(_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�ा�द स�त�र�त(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���प�� ��र�(_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "प�रा��म����रण(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "�भ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "�डव�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "�ल�� �भ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "�ल�� �डव�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ामा�ा तपश�ल"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "प�राधान�य��रम(_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "बिलि��विषय� माहित�(_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "दस�ताव�� �पा� �रा"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "�ता (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "य�थ� (_t):"
 
@@ -2811,7 +2893,7 @@ msgstr "य�थ� (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2819,64 +2901,64 @@ msgstr ""
 "�पा��� व�ळ निश��ित �रा,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "स�थ��त ��ल� (_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "स�डHold the job until it is explicitly released"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "प�रार�भ पान ��डा"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "�ध�(_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "न�तर(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�ाम"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "प�र�त"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "प�रतिमा दर��ा"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "र��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "स�पवित �ह�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "स�वादात�ल �ाह� र�ना स��र�षमय� �ह�त"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "�ापा"
 
@@ -5051,6 +5133,35 @@ msgstr "प�रति पत�र प�ष�ठ�"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�द�श प���त�"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "प�रि��र �फला�न"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "�पा� �र�ता तयार ह�त �ह�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "था�बल�ल�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(�न�ळ��)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5065,36 +5176,3 @@ msgstr "�ा�ण� �पा�य�त�र�र�ता �पा�"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फा�ल�� माहित� मिळवता �ल� नाह�: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "प�रि��रपास�न समास..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "मनपस�द ��ार %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "र��द�(_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "����(_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�ा�द ��ार"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "वर�ल(_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "तळ (_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "डाव��ड�(_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "��वा(_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�ा�द समास"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a91e0a2..2f3038e 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang list sourceforge net>\n"
@@ -1617,15 +1617,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Pemilihan Warna"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Hue:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Ciri-ciri"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Atas"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bawah"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "Ki_ri"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Hue:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Method input"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Sel_itkan aksara Kawalan Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Buka Lokasi"
@@ -1806,110 +1877,110 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Diubahsuai"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Lungsur folder lain"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Namafail tidak sah: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Cipta _Folder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokasi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Simpan di _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Cipta di _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Tak dapat tukar ke folder kerana ianya bukan tempatan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "pintasan %s tak wujud"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "pintasan %s tak wujud"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Tukarnama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "Tak dapat memilih %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Entah"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Semalam"
@@ -2441,6 +2512,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Pre_biu Cetakan"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2456,14 +2558,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2474,7 +2568,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2482,7 +2576,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ciri-ciri"
@@ -2492,7 +2586,7 @@ msgstr "_Ciri-ciri"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "Ke_tepuan:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Halaman %u"
@@ -2770,42 +2864,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2813,142 +2907,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Amaran"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM tanda Ki_ri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Cetak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Ciri-ciri"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Ciri-ciri"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Cetak"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Nilai:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Ciri-ciri"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ciri-ciri"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Ke_tepuan:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Cetak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Tidak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2956,72 +3045,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Bold"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Warna"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Cetak"
@@ -5314,6 +5403,35 @@ msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Tiada pengepala XPM dijumpai"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Amaran"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Te_pek"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(tidak diketahui)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5331,26 +5449,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Tak dapat peroleh maklumat bagi fail '%s': %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Hue:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Atas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Bawah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "Ki_ri"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Tak dapat mencipta pixbuf baru"
 
@@ -5430,10 +5528,6 @@ msgstr "Tak dapat peroleh maklumat bagi fail '%s': %s"
 #~ msgstr "Default"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Pre_biu Cetakan"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Isi"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 07ad149..2b1ba5f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.15.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 11:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-13 11:07+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -16,58 +16,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Feil ved lesing av flagg --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Feil ved lesing av flagg --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "KLASSE"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NAVN"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "X-skjerm som skal brukes"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "SKJERM"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "X-skjerm som skal brukes"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "SKJERM"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk"
 
@@ -75,213 +75,213 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAGG"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "Feilsøkingsflagg for Gdk som skal fjernes"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Linjeskift"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Linjeskift"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Venstre"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Opp"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Høyre"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Ned"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Sett_Inn"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Slett"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%s»: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Bildefil «%s» inneholder ikke data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Feil under lasting av bilde «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt "
 "bildefil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -298,12 +298,12 @@ msgstr ""
 "Feil under lasting av animasjon «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt "
 "animasjonsfil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Kan ikke laste modul for innlesing av bilder: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -312,54 +312,54 @@ msgstr ""
 "Modul %s for bildelasting eksporterer ikke riktig grensesnitt; kanskje den "
 "er fra en annen GTK-versjon?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Bildetype «%s» er ikke støttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke gjenkjenne bildeformatet for fil «%s»"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ikke-gjenkjent bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Feil under lasting av bilde «%s»: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Feil under skriving til bildefil: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Dette versjonen av gdk-pixbuf støtter ikke lagring av bildeformatet: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til callback"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Kunne ikke lese fra midlertidig fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Feil under åpning av «%s» for skriving: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -368,15 +368,15 @@ msgstr ""
 "Feil under lukking av «%s» under skriving av bilde. Det er ikke sikkert at "
 "alle data er lagret: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til buffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Feil under skriving til bildestrøm"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -385,140 +385,142 @@ msgstr ""
 "Intern feil: Modul for lasting av bilder «%s» klarte ikke å fullføre en "
 "operasjon, men ga ingen årsak for feilen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Stegvis lasting av bildetype «%s» er ikke støttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Korrupt header i bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Ukjent bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Korrupt pikseldata i bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Uventet ikondel i animasjonen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Animasjonstype ikke støttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ugyldig header i animasjon"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste animasjon"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Feil i en del av animasjonen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-bilde har ugyldige data i header"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste bitkart-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-bilde har ustøttet headerstørrelse"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP-bilder kan ikke komprimeres"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Prematur slutt-på-fil funnet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for lagring av BMP-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kunne ikke skrive til BMP-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Feil under lesing av GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Intern feil i GIF-laster (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stabeloverflyt"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Laster for GIF-bilder forstår ikke dette bildet."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ugyldig kode funnet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Sirkulær tabelloppføring i GIF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste GIF-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ikke nok minne til å sette sammen en ramme i GIF-filen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-bilde er korrupt (ukorrekt LZW-kompresjon)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Filen ser ikke ut til å være en GIF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versjon %s av GIF filformatet er ikke støttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -526,114 +528,112 @@ msgstr ""
 "GIF-bildet har ikke globalt fargekart, og et delbilde i det har ikke lokalt "
 "fargekart."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-bildet er avkuttet eller ukomplett."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ugyldig header i ikon"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste ikon"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikon har null bredde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikon har null høyde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Komprimerte ikoner er ikke støttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ikontype ikke støttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste ICO-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Bildet er for stort til å lagre som ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Markørposisjon utenfor bildet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ikke støttet dybde for ICO-fil: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Feil under lesing av ICNS-bilde: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Kunne ikke dekode ICNS-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for strøm"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kunne ikke dekode bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformert JPEG2000 har bredde eller høyde lik null"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Bildetypen er ikke støttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for fargeprofil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ikke nok minne til å åpne JPEG2000-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for buffer til bildedata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG2000 bildeformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Feil under tolking av JPEG-bildefil (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -641,21 +641,21 @@ msgstr ""
 "Ikke nok minne til å laste bildet. Prøv å avslutte noen applikasjoner for å "
 "frigjøre minne"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG-fargeområde ikke støttet (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for lasting av JPEG-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformert JPEG har bredde eller høyde lik null."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -664,93 +664,93 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien «%s» kunne ikke "
 "tolkes."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien «%d» er ikke tillatt."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG bildeformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for hode"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for kontekstbuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Bilde har ugyldig bredde og/eller høyde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Bildet har ustøttet bpp"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Bildet har ustøttet antall %d-bits plan"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kan ikke opprette ny pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Kunne ikke allokere minne for linjedata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for palett-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Mottok ikke alle linjene for PCX-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ingen palett funnet ved slutten av PCX-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Ugyldig antall biter per kanal i PNG-bilde."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformert PNG har bredde eller høyde lik null."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Antall biter per kanal i transformert PNG er forskjellig fra 8."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformert PNG er ikke RGB eller RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformert PNG har et ikke-støttet antall kanaler, må være 3 eller 4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil i PNG-bildefil: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste PNG-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -759,25 +759,25 @@ msgstr ""
 "Ikke nok minne til å lagre et %ld ganger %ld bilde; prøv å avslutte noen "
 "applikasjoner for å redusere minnebruken"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nøkler for PNG tekstbiter må minst ha mellom 1 og 79 tegn."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nøkler for PNG tekstbiter må bestå av ASCII-tegn."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "Nivået til PNG-komprimeringen må være en verdi mello 0 og 9; verdi «%s» kan "
 "ikke brukes."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -795,419 +795,422 @@ msgstr ""
 "Nivået på PNG-komprimering må være en verdi mellom 0 og 9; verdien «%d» er "
 "ikke tillat."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Verdi for PNG-tekstbit %s kan ikke konverteres til ISO-8859-1-koding."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG-bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-laster ventet å finne et heltall, men gjorde ikke det"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-filen har ukorrekt initiell byte"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-filen er ikke i et gjenkjent PNM-underformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-filen har en bildebredde på 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-filen har en bildehøyde på 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksimal fargeverdi i PNM-filen er 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksimal fargeverdi i PNM-filen er for stor"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "RÃ¥ PNM-bildetype er ugyldig"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-bildelaster støtter ikke dette PNM-underformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Ubehandlede PNM-formater krever eksakt ett blankt felt før eksempeldata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av PNM-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste PNM kontekstdata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Uventet slutt på PNM-bildedata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste PNM-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-bildeformatfamilien"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-bilde har ugyldige data i header"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-bilde har ukjent type"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS-bildevariasjon ikke støttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste RAS-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster-bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for IOBuffer-struct"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for IOBuffer-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke kjøre realloc for IOBuffer-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke allokere midlertidige IOBuffer-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan ikke allokere ny pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kan ikke allokere struktur for fargekart"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Kan ikke allokere fargekartoppføringer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Uventet oppløsning for fargekartoppføringer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-hode"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-bilde har ugyldige dimensjoner"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA bildetype er ikke støttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-kontekststruktur"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Overflødige data i filen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa bildeformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finne bildebredde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finne bildehøyde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bredde eller høyde på TIFF-bilde er null"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-bildet er for stort"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ikke nok minne til å åpne TIFF-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Feil under lasting av RGB-data fra TIFF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operasjonen feilet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Klarte ikke å lagre TIFF-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Klarte ikke å lagre TIFF-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kunne ikke skrive til TIFF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Bilde har null bredde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Bilde har null høyde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kunne ikke lagre resten"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP bildeformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ugyldig XBM-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste XBM-bildefil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Feil under skriving til midlertidig file under lasting av XBM-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ingen XPM-header funnet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ugyldig XPM-hode"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-filen har en bildebredde <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-filen har en bildehøyde <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM har et ugyldig antall tegn per piksel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-filen har et ugyldig antall farger"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kan ikke lese fargekart for XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF bildeformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Kan ikke allokere minne: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette strøm: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Kunne ikke søke i strøm: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese fra strøm: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Kunne ikke laste bitkart"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Kunne ikke laste metafil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Bildeformat ikke støttet for GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Kunne ikke lagre"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "WMF bildeformat"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "Ikke send flere GDI-forespørsler sammen"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Ikke bruk Wintab-APIet for støtte for tablet"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "Samme som --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Ikke bruk Wintab-API [forvalgt]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "Størrelse på paletten i 8-bits modus"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "FARGER"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Gjør kall til X-bibliotekene synkrone"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Starter %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Ã?pner %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "Ã?pner %s"
+msgstr[1] "Ã?pner %s"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Kunne ikke vise lenke"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Programmets lisens"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
 msgid "C_redits"
 msgstr "Bid_ragsytere"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
 msgid "_License"
 msgstr "_Lisens"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidragsytere"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet av"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
 msgid "Documented by"
 msgstr "Dokumentert av"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
 msgid "Translated by"
 msgstr "Oversatt av"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafikk av"
 
@@ -1216,7 +1219,7 @@ msgstr "Grafikk av"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: gtk/gtkaccellabel.c:91
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1226,7 +1229,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: gtk/gtkaccellabel.c:97
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1236,7 +1239,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1246,7 +1249,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: gtk/gtkaccellabel.c:671
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1256,7 +1259,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: gtk/gtkaccellabel.c:684
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1266,37 +1269,37 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: gtk/gtkaccellabel.c:698
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: gtk/gtkaccellabel.c:715
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: gtk/gtkaccellabel.c:718
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "Ugyldig type funksjon på linje %d: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "Duplisert objekt-ID «%s» på linje %d (tidligere på linje %d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:853
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Ugyldig rotelement: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Uhåndtert tag «%s»"
@@ -1311,7 +1314,7 @@ msgstr "Uhåndtert tag «%s»"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1319,7 +1322,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1328,7 +1331,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1804
+#: gtk/gtkcalendar.c:1804
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1343,7 +1346,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493
+#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1359,7 +1362,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356
+#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1375,7 +1378,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2147
+#: gtk/gtkcalendar.c:2147
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1383,7 +1386,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Slått av"
@@ -1392,7 +1395,7 @@ msgstr "Slått av"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
@@ -1401,25 +1404,25 @@ msgstr "Ugyldig"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Ny hurtigtast..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Velg en farge"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Mottok ugyldige fargedata\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1427,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 "Velg fargen du ønsker fra den ytre ringen. Velg lysstyrke for denne fargen "
 "ved å bruke den indre trekanten."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1435,67 +1438,67 @@ msgstr ""
 "Klikk på dråpetelleren og klikk så på en farge hvor som helst på skjermen "
 "for å velge denne fargen."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Glød:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Posisjon på fargehjulet."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Metning:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "Fargens dybde."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Verdi:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Lysstyrke for fargen."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Rød:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Mende med rødt lys i fargen."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Grønn:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Mengde med grønt lys i fargen."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Blå:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Mengde med blått lys i fargen."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Ugjennomsiktighet:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Gjennomsiktighet for fargen."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Farge_navn:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1503,15 +1506,15 @@ msgstr ""
 "Du kan skrive inn en heksadesimal fargeverdi i HTML-stil, eller bruke et "
 "fargenavn som f.eks. «oransje» i denne oppføringen."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Palett:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Fargehjul"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:976
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1521,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "denne fargen til en palettoppføring, eller velge denne fargen som aktiv ved "
 "å dra den til den andre fargeprøven ved siden av."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1529,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "Fargen du har valgt. Du kan dra denne fargen til en palettoppføring for å "
 "lagre den for senere bruk."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Lagre fargen her"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1542,59 +1545,130 @@ msgstr ""
 "endre denne oppføringen drar du en fargeprøve hit eller høyreklikk den og "
 "velg «Lagre farge her.»"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Fargevalg"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8571 ../gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Håndter egendefinerte størrelser"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "tomme"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Egendefinert størrelse"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Høy_re"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Papirstørrelse:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Topp"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bunn"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Venstre"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "Høy_re"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Inndata_metoder"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8585 ../gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock er på"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "Velg en fil"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
 msgid "Other..."
 msgstr "Annet..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Skriv inn navn på ny mappe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Kunne ikke hente informasjon om filen"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Kunne ikke fjerne bokmerke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Mappen kunne ikke opprettes"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1602,11 +1676,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke opprette mappen på grunn av at det allerede eksisterer en fil med "
 "samme navnet. Bruk et annet navn for mappen eller gi et nytt navn til filen."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Mappeinholdet kunne ikke vises"
 
@@ -1614,159 +1688,159 @@ msgstr "Mappeinholdet kunne ikke vises"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s på %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Sist brukt"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Velg hvilke filtyper som skal vises"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Legg til mappe «%s» i bokmerker"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Legg til aktiv mappe i bokmerker"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Legg til valgte mapper i bokmerker"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Fjern bokmerke «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
 msgid "Rename..."
 msgstr "Gi nytt navn..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
 msgid "Places"
 msgstr "Steder"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
 msgid "_Places"
 msgstr "_Steder"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
 msgid "_Add"
 msgstr "_Legg til"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Legg til valgt mappe i bokmerker"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Fjern valgt bokmerke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Kunne ikke velge fil"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "L_egg til i bokmerker"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis sk_julte filer"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Vis kolonne for _størrelse"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
 msgid "Modified"
 msgstr "Endret"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Se gjennom andre mapper"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Skriv et filnavn"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Opprett _mappe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokasjon:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Lagre i _mappe:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Opprett i _mappe:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan ikke gå til mappen fordi den ikke er lokal."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Snarvei %s eksisterer allerede"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Snarvei %s eksisterer ikke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede. Vil du erstatte den?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1774,15 +1848,15 @@ msgstr ""
 "Filen eksisterer allerede i «%s». Hvis du erstatter denne vil du overskrive "
 "innholdet."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rstatt"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kunne ikke starte søkeprosessen"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1790,53 +1864,53 @@ msgstr ""
 "Programmet kunne ikke opprette en tilkobling til indekseringstjenesten. "
 "Sjekk at denne kjører."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kunne ikke sende søkeforespørselen"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "<b>_Søk:</b>"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "<b>Sist brukt</b>"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kunne ikke montere %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "I går kl. %H.%M"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ugyldig sti"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "Ingen treff"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Eneste fullføring"
 
@@ -1844,13 +1918,13 @@ msgstr "Eneste fullføring"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "Fullført men ikke unik"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "Fullfører..."
 
@@ -1858,7 +1932,7 @@ msgstr "Fullfører..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "Du kan kun velge lokale filer"
 
@@ -1866,41 +1940,41 @@ msgstr "Du kan kun velge lokale filer"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "Ikke fullstendig vertsnavn; avslutt med «/»"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "Stien eksisterer ikke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av mappe «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapper"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "M_apper"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Filer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Uleselig mappe: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1911,88 +1985,88 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig for dette programmet.\n"
 "Er du sikker på at du ønsker å velge den?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Ny mappe"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "S_lett fil"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "End_re navn på filen"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Mappenavn «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Mappenavn:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
 msgstr "Opp_rett"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Filnavnet «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "Feil ved sletting av fil «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "Vil du virkelig slette filen «%s»?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "Feil ved endring av navn på fil til «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "Feil ved endring av navn på fil «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Feil ved endring av navn på fil «%s» til «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "Gi filen nytt navn"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Gi fil «%s» nytt navn:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Gi nytt navn"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Valg: "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: gtk/gtkfilesel.c:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2001,15 +2075,15 @@ msgstr ""
 "Filnavnet «%s» kunne ikke konverteres til UTF-8 (prøv å sette miljøvariabelen "
 "G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3053
+#: gtk/gtkfilesel.c:3053
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Ugyldig UTF-8"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Name too long"
 msgstr "Navnet er for langt"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3929
+#: gtk/gtkfilesel.c:3929
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
 
@@ -2018,75 +2092,75 @@ msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
 msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr "Kunne ikke finne rotmappen"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Tom)"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Velg en skrift"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Skrift"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Familie:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Stil:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "St_ørrelse:"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Forhåndsvisning:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Valg av skrift"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Gammaverdi"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2099,149 +2173,149 @@ msgstr ""
 "Du kan finne en kopi av det på:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Ikon «%s» er ikke tilstede i tema"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Feil under lasting av ikon"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "System (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Inndata"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Ingen utvidede innenheter"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Enhet:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Slått av"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Modus:"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "Akser"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_Trykk:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X-_helling:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y-hell_ing:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "_Hjul:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(slått av)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukjent)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Tøm"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5529
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Ã?pne lenke"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:5541
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Kopier _lenkens adresse"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Kopier URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ugyldig URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:450
+#: gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Last tilleggsmoduler for GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:451
+#: gtk/gtkmain.c:451
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULER"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "La alle advarsler være fatale"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GTK+"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:459
+#: gtk/gtkmain.c:459
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GTK+"
 
@@ -2250,83 +2324,114 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GTK+"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:707
+#: gtk/gtkmain.c:707
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:773
+#: gtk/gtkmain.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Kan ikke åpne skjerm: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Alternativer for GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Vis alternativer for GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "K_oble til"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "Koble til _anonymt"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "Koble til _som bruker:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "Br_ukernavn:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Domene:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Glem _passordet med det samme"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Husk passordet til du _logger ut"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "Husk _for alltid"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "Ukjent program (pid %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "Kan ikke avslutte prosess"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
 msgid "_End Process"
 msgstr "A_vslutt prosess"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6952
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Side %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Ikke en gyldig fil for sideoppsett"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
@@ -2334,15 +2439,7 @@ msgstr ""
 "<b>Enhver skriver</b>\n"
 "For portable dokumenter"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "tomme"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2357,55 +2454,55 @@ msgstr ""
 " Topp: %s %s\n"
 " Bunn: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Håndter egendefinerte størrelser..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Format for:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Papirstørrelse:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientering:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sideoppsett"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "Opp sti"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "Ned sti"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "Filsystemrot"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: gtk/gtkprintbackend.c:740
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentisering"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
+#: gtk/gtkprintbackend.c:772
 msgid "Username:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
+#: gtk/gtkprintbackend.c:782
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
 msgid "Not available"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "_Lagre i mappe:"
 
@@ -2413,181 +2510,186 @@ msgstr "_Lagre i mappe:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:183
+#: gtk/gtkprintoperation.c:183
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s jobb #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1602
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1602
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Starttilstand"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1603
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1603
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Forbereder utskrift"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1604
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1604
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Genererer data"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1605
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1605
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Sender data"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1606
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1606
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1607
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1607
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Blokkert pga hendelse"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1608
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1608
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Skriver ut"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1609
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1609
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Fullført"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1610
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1610
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Fullført med feil"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2186
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Forbereder %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2188 ../gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2188 gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Forbereder"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2191
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2191
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Skriver ut %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Feil under oppretting av forhåndsvisning for utskrift"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 "Den mest sannsynlige årsaken er at en midlertidig fil ikke kunne lages."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Feil under start av forhåndsvisning"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Feil ved utskrift"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Skriver er frakoblet"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Tom for papir"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Krever tilsyn av bruker"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
 msgid "Custom size"
 msgstr "Egendefinert størrelse"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
 msgid "No printer found"
 msgstr "Ingen skriver funnet"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Ugyldig argument til CreateDC"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Feil fra StartDoc"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ikke nok minne ledig"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Ugyldig argument til PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Ugyldig peker til PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Ugyldig håndtak til PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Uspesifisert feil"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasjon"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
 msgid "Range"
 msgstr "Område"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
 msgid "_All Pages"
 msgstr "Alle sider"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "D_enne siden"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
 msgid "Se_lection"
 msgstr "Utva_lg"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "Sid_er:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2595,28 +2697,28 @@ msgstr ""
 "Oppgi en ett eller flere sideområder,\n"
 " f.eks 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
 msgid "Pages"
 msgstr "Sider"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopier"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "_Kopier:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
 msgid "C_ollate"
 msgstr "S_lå sammen"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Omvendt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -2626,173 +2728,168 @@ msgstr "Generelt"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Venstre til høyre, topp til bunn"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Venstre til høyre, bunn til topp"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Høyre til venstre, topp til bunn"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Høyre til venstre, bunn til topp"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Topp til bunn, venstre til høyre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Topp til bunn, høyre til venstre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Bunn til topp, venstre til høyre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Bunn til topp, høyre til venstre"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Siderekkefølge"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Venstre til høyre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Høyre til venstre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Topp til bunn"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Bunn til topp"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Håndter egendefinerte størrelser"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Utforming"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "T_osidig:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Ark per _side:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Si_derekkefølge:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "K_un skriv ut:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Alle ark"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Like ark"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ulike ark"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_aler:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papir_type:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papi_rkilde:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "U_tskuff:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Or_ientering:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrett"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Omvendt portrett"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Omvendt landskap"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detaljer for jobb"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritet:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Faktureringsinformasjon:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_NÃ¥"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Tid:"
 
@@ -2800,7 +2897,7 @@ msgstr "_Tid:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2808,117 +2905,117 @@ msgstr ""
 "Oppgi klokkeslett for utskrift.\n"
 " f.eks 15.30, 2.35 pm, 14.15.20, 11.46.30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Tid for utskrift"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "PÃ¥ _vent"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Sett jobben på vent inntil den er eksplisitt aktivert"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Legg til omslag"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Før:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Etter:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Jobb"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Bildekvalitet"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Fullfører"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Noen innstillinger i dialogen er i konflikt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Kan ikke finne include-fil: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Denne funksjonen er ikke implementert for komponenter av klasse «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "Velg hvilke dokumenttyper som skal vises"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "Ingen oppføring funnet for URI «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "Filter uten tittel"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Kunne ikke fjerne oppføring"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Kunne ikke tømme listen"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Kopier _lokasjon"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "Fje_rn fra listen"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Tøm listen"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "Vis _private ressurser"
 
@@ -2932,21 +3029,21 @@ msgstr "Vis _private ressurser"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "Ingen oppføring funnet"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "Fant ingen nylig brukt ressurs med URI «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "�pne «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Ukjent oppføring"
 
@@ -2955,7 +3052,7 @@ msgstr "Ukjent oppføring"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2964,37 +3061,37 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Kan ikke finne en oppføring med URI «%s»"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Informasjon"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:290
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
@@ -3002,693 +3099,693 @@ msgstr "Spørsmål"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:296
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:297
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Legg til"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Bruk"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Uthevet"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:300
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-ROM"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:302
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Tøm"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "K_oble til"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Konverter"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopier"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Klipp u_t"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slett"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Forkast"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Koble _fra"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Kjør"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Finn"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Finn og e_rstatt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Diskett"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "For_lat fullskjerm"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Bunn"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_Første"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_Siste"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Topp"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "Til_bake"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "Ne_d"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Fremover"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_Opp"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Harddisk"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hjem"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Rykk inn mer"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Rykk inn mindre"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Indeks"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Informasjon"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "Kurs_iv"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Hopp til"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Sentrer"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Fyll"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Venstre"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "Høy_re"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Fremover"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Neste"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ause"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "S_pill av"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Forrige"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Ta opp"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "Spol tilbak_e"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stopp"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Nettverk"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Nei"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã?pne"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrett"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Omvendt landskap"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Omvendt portrett"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Side_oppsett"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Lim inn"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Brukervalg"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "S_kriv ut"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Utskriftsforhånds_visning"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "E_genskaper"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vslutt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Gjenopprett"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Oppdate_r"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "Fo_rkast"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Lagre"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Lagre s_om"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Velg _alt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Farge"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "Skri_ft"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Stigende"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "S_ynkende"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Stavekontroll"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stopp"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "Gjennom_strek"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Angre slett"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Understrek"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Angre"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal størrelse"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Beste _tilpasning"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom _inn"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _ut"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "Ukjent feil ved forsøk på å deserialisere %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "Ingen de-serialiseringsfunksjon funnet for format %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "Både «id» og «name» ble finnet i element <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "Attributten «%s» ble funnet to ganger på element <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "Element <%s> har ugyldig id «%s»"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "Element <%s> har ikke et «name»- eller «id»-element"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "Attributt «%s» gjentatt to ganger på samme <%s>-element"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "Attributt «%s» er ugyldig på <%s>-element i denne konteksten"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "Tagg «%s» er ikke definert."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Anonym tagg funnet og tagger kan ikke opprettes."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "Tagg «%s» eksisterer ikke i bufferen og tagger kan ikke opprettes."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Element <%s> er ikke tillatt under <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "«%s» er ikke en gyldig type attributt"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "«%s» er ikke et gyldig attributtnavn"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "«%s» kunne ikke konverteres til en verdi av type «%s» for attributt «%s»"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for attributt «%s»"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "Tagg «%s» er allerede definert"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "Tagg «%s» har ugyldig prioritet «%s»"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "Det ytterste elementet i en tekst må være <text_view_markup> ikke <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Et element <%s> er allerede spesifisert"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Et <text>-element kan ikke brukes før et <tags>-element"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Serialiserte data har feil utforming"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Serialiserte data er feilutformet.Første del er ikke GTKTEXTBUFFERCONTENTS-"
 "0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "VHM _Venstre-til-høyre-merke"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "HVM _Høyre-til-venstre-merke"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "VHI V_enstre-til-høyre-innbygging"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "HVE Høyre-til-venstre-in_nbygging"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "VHO Venstre-til-høyre-_overstyring"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "HVO Høyre-til-venstre-o_verstyring"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "NBO _Nullbreddeområde"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Kunne ikke finne temamotor i module_path: «%s»."
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Ingen tips ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: gtk/gtkuimanager.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Uventet startmarkering «%s» på linje %d tegn %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: gtk/gtkuimanager.c:1553
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Uventet tegndata på linje %d tegn %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: gtk/gtkuimanager.c:2385
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Tar volumet ned eller opp"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Justerer volumet"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volum ned"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Senker volumet"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volum opp"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Hever volumet"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "Dempet"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Fullt volum"
 
@@ -3697,927 +3794,927 @@ msgstr "Fullt volum"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 tab"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (postkort)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (svar postkort)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-pluss"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "Europeisk edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold europeisk"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold US"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold German juridisk"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Offentlig juridisk"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Offentlig brev"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Indeks 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Indeks 4x6 (postkort)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Indeks 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Indeks 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US juridisk"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "US juridisk ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US brev"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "US brev ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "US brev pluss"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Monark konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#10 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#11 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#12 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#14 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#9 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Personlig konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Bredt format"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folie"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folie sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Invitasjonskonvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Italiensk konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfiks konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Lite bilde"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 konvolutt"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "forskjellige idata funnet for symbolske lenker «%s» og «%s»\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Klarte ikke å skrive hode\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Klarte ikke å skrive hash-tabell\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Klarte ikke å skrive mappeindeks\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Klarte ikke skrive om hode\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Klarte ikke å åpne fil %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Klarte ikke å skrive bufferfil: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Generert buffer var ugyldig.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1519
+#: gtk/updateiconcache.c:1519
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på %s til %s: %s, fjerner %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1531
+#: gtk/updateiconcache.c:1531
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på %s til %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på %s tilbake til %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1564
+#: gtk/updateiconcache.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Oppretting av bufferfil fullført.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1603
+#: gtk/updateiconcache.c:1603
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Overskriv en eksisterende buffer, selv om den er oppdatert"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1604
+#: gtk/updateiconcache.c:1604
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Ikke sjekk om index.theme eksisterer"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1605
+#: gtk/updateiconcache.c:1605
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Ikke ta med bildedata i bufferen"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1606
+#: gtk/updateiconcache.c:1606
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Skriv ut en C-headerfil"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1607
+#: gtk/updateiconcache.c:1607
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Slå av ekstra utdata"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1608
+#: gtk/updateiconcache.c:1608
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Valider eksisterende ikonbuffer"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1671
+#: gtk/updateiconcache.c:1671
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Fil ikke funnet %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1677
+#: gtk/updateiconcache.c:1677
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Ikke en gyldig ikonbuffer: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1690
+#: gtk/updateiconcache.c:1690
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Ingen indeksfil for tema.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
+#: gtk/updateiconcache.c:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4627,284 +4724,284 @@ msgstr ""
 "Bruk --ignore-theme-index hvis du virkelig vil opprette en ikonbuffer her.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Ahmaisk (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Cedilla"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Kyrillisk (transliterert)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Inukitut (transliterert)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Multipress"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Thai-Lao"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Eritreisk (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Etiopisk (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X-inndatametode"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "Autentisering kreves for å hente en fil fra %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "Autentisering kreves for å skrive ut dokument «%s» på skriver %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "Autentisering kreves for å skrive ut et dokument på %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "Autentisering kreves for å hente attributter for jobb «%s»"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "Autentisering kreves for å hente attributter for en jobb"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "Autentisering kreves for å hente attributter for skriver %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "Autentisering kreves for å hente attributter for en skriver"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "Autentisering kreves for å hente forvalgt skriver for %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "Autentisering kreves for å hente skrivere fra %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "Autentisering kreves på %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "Skriver «%s» har lite toner."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "Skriver «%s» er tom for toner."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "Skriver «%s» har lite framkallingsmiddel."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "Skriver «%s» er tom for framkallingsmiddel."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "Skriver «%s» har minst en tonerkassett som snart er tom."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "Skriver «%s» har minst en tom tonerkassett."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "Lokket er åpent på skriver «%s»."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "Døren er åpen på skriver «%s»."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "Skriver «%s» har lite papir."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "Skriver «%s» er tom for papir."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "Skriver «%s» er frakoblet for tiden."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Skriver «%s» er kanskje ikke tilkoblet."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Det er et problem med skriver «%s»."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "Satt på pause. Avviser jobber"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "Avviser jobber"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Tosidig"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Papirtype"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Papirkilde"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Utskuff"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "Forhåndsfiltrering med GhostScript"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
 msgid "One Sided"
 msgstr "Ensidig"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Lang kant (standard)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Kort kant (vend)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Velg automatisk"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Forvalg for skriver"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Bygg kun inn GhostScript-skrifter"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Konverter til PS nivå 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Konverter til PS nivå 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Ingen forhåndsfiltrering"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Urgent"
 msgstr "Haster"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "High"
 msgstr "Høy"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
@@ -4912,66 +5009,66 @@ msgstr "Lav"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Sider per ark"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Prioritet for jobb"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Faktureringsinformasjon:"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Classified"
 msgstr "Klassifisert"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Confidential"
 msgstr "Konfidensiell"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Secret"
 msgstr "Hemmelig"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Standard"
 msgstr "Vanlig"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Topphemmelig"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Ikke klassifisert"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
 msgid "Before"
 msgstr "Før"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
 msgid "After"
 msgstr "Etter"
 
@@ -4979,14 +5076,14 @@ msgstr "Etter"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
 msgid "Print at"
 msgstr "Tidspunkt for utskrift"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
 msgid "Print at time"
 msgstr "Tidspunkt for utskrift"
 
@@ -4994,65 +5091,94 @@ msgstr "Tidspunkt for utskrift"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Egendefinert %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "utfil.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
 msgid "Print to File"
 msgstr "Skriv ut til fil"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "_Sider per ark:"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
 msgid "_Output format"
 msgstr "F_ormat"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "Skriv ut til LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Sider per ark"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Skriver er frakoblet"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Forbereder utskrift"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pause"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ukjent)"
+
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "testutfil.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Skriv ut til testskriver"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke hente informasjon for fil «%s»: %s"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 788a0fe..36e89b5 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n"
 "Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh hotmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -1581,15 +1581,84 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "र� �यन"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "ह�य�:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "��ण"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "प�रतिलिपि बना�न�ह�स�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "ह�य�:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "��त विधिहर�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "य�नि��ड नियन�त�रण ��यार����र ��सा�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "स�थान ��ल�न�ह�स�"
@@ -1755,105 +1824,105 @@ msgid "Modified"
 msgstr "परिमार��ित"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाम:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�न�य फ�ल�डरहर��ा ला�ि ब�रा�� �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�व�ध फा�ल नाम"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फ�ल�डर सिर��ना �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "स�थान:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "फ�ल�डरमा ब�त �र�न�ह�स�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "फ�ल�डरमा सिर��ना �र�न�ह�स�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "फ�ल�डरमा परिवर�तन �र�न स��द�न �िनभन� य� स�थान�य ह��न।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "सर���� %s �वस�थित ��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "सर���� %s �वस�थित ��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "फा�ल नाम \"%s\" पहिल�य� �वस�थित �। �� तपा�� यसला� बदल�न� �ाहन�ह�न�� ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "फा�ल नाम \"%s\" पहिल�य� �वस�थित �। यसला� बदल�नाल� यस�� साम��र�हर�मा �धिल��न ह�न��।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "बा��� ब�त �र�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "बा��� ब�त �र�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s मा�ण�� �र�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ात"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "हि��"
@@ -2382,6 +2451,36 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2397,14 +2496,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2415,7 +2506,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2423,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "��ण"
@@ -2433,7 +2524,7 @@ msgstr "��ण"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "स�या��र�सन:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "प�ष�ठ %u"
@@ -2709,42 +2800,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2752,137 +2843,132 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "��तावन�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _बाया�-बा�-दाया� �िन�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "RLM _दाया�-बा�-बाया� �िन�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "मान:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "स�या��र�सन:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "म�द�रण �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "ह��न"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2890,72 +2976,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "बा��ल�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "र�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "म�द�रण �र�न�ह�स�"
@@ -5247,6 +5333,35 @@ msgstr "�वि�� ��ा� श�न�य �"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "��न� XPM ह�डर फ�ला पर�न"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "��तावन�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "�ा�स�न�ह�स�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(����ात)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5262,18 +5377,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "फा�ल '%s' �ा ला�ि �ान�ार� प�राप�त �र�न स��न: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "ह�य�:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "प�रतिलिपि बना�न�ह�स�"
-
 #~ msgid "keyboard label|BackSpace"
 #~ msgstr "BackSpace"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ccd10ce..38e0dfa 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 03:01+0800\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <tino meinen gmail com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -1628,15 +1628,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kleurselectie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Aangepaste groottes beheren"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marges van printerâ?¦"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Aangepaste grootte %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breedte:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Hoogte:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papiergrootte"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Boven:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Onder:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Links:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Rechts:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Papiermarges"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Invoer_methoden"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unicode controleteken invoegen "
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock staat aan"
 
@@ -1820,25 +1884,25 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Wijzigingsdatum"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Bladeren naar andere mappen"
 
 # type/geef
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Geef een bestandsnaam"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Map aanmaken"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Locatie:"
 
@@ -1853,35 +1917,35 @@ msgstr "_Locatie:"
 # wat lelijk is.
 # Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met
 # Aanma_ken in map
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Opslaan in map:"
 
 # zie de uitleg bij 'save in _folder'
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Aanma_ken in map:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Snelkoppeling %s bestaat al"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Een bestand met de naam â??%sâ?? bestaat al. Wilt u het vervangen?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1889,15 +1953,15 @@ msgstr ""
 "Het bestand bestaat al in â??%sâ??.  Bij vervangen zal de inhoud worden "
 "overschreven."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Vervangen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kon het zoekproces niet opstarten"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1905,37 +1969,37 @@ msgstr ""
 "Het programma kon keen verbinding maken met de indexer-daemon. Controleer of "
 "dat proces wel loopt."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kon de zoekopdracht niet verzenden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Zoekopdracht:"
 
 # Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Onlangs gebruikt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kon %s niet aankoppelen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 # om/te
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Gisteren om %H:%M"
 
@@ -2453,6 +2517,40 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+# [print pages 1 to 3]
+# pagina's/pagina's afdrukken
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Pagina's afdrukken"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Opdrachtregel"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2471,14 +2569,6 @@ msgstr ""
 "<b>Willekeurige printer</b>\n"
 "voor portable documents"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2495,7 +2585,7 @@ msgstr ""
 " Onder: %s %s"
 
 # instellen/beheren
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Aangepaste groottes beherenâ?¦"
 
@@ -2504,7 +2594,7 @@ msgstr "Aangepaste groottes beherenâ?¦"
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Opmaken voor:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Papiergroote:"
 
@@ -2514,7 +2604,7 @@ msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Ligging:"
 
 # indelingen/instellingen
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Paginainstellingen"
 
@@ -2806,42 +2896,42 @@ msgstr "Algemeen"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Van links naar rechts, van boven naar onder"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Van links naar rechts, van onder naar boven"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Van rechts naar links, van boven naar onder"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Van rechts naar links, van onder naar boven"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Van boven naar onder, van links naar rechts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Van boven naar onder, van rechts naar links"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Van onder naar boven, van links naar rechts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Van onder naar boven, van rechts naar links"
@@ -2849,141 +2939,136 @@ msgstr "Van onder naar boven, van rechts naar links"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Paginavolgorde"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Van links naar rechts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Van rechts naar links"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Van boven naar onder, van links naar rechts"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Zoom _Passend"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Aangepaste groottes beheren"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Indeling"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "T_weezijdig:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pagina's per _bladzijde:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Paginavolgorde:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Alleen af_drukken:"
 
 # bladen/bladzijden
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Alle bladen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Even bladen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Oneven bladen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "S_chaal:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papier_soort:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papier_bron:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Uitvoerlade:"
 
 # ligging/orientatie/positie/positionering
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Ligging:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Staand"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Liggend"
 
 # onderstebovem/op zijn kop
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Staand omgekeerd"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Liggend omgekeerd"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Printopdracht details"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oriteit:"
 
 # betaling afschrif/rekeningafschrift/kostenplaatje/kosten
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Kosten:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Document afdrukken"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "O_p:"
 
@@ -2991,7 +3076,7 @@ msgstr "O_p:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -3000,35 +3085,35 @@ msgstr ""
 " bijv. 15:30 of 14:15:20"
 
 # tijd van afdrukken/afdrukken op
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Afdruktijd"
 
 # gepland/in de wachtrij/op stapel/wachtrij/
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Wachtrij"
 
 # Wachten met afdrukken totdat /Wachten totdat 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Wachten totdat de printopdracht expliciet vrijgegeven wordt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Voorpagina toevoegen"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Voor:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Na:"
 
@@ -3036,33 +3121,33 @@ msgstr "_Na:"
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Printopdracht"
 
 # geavanceerd/extra
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Extra"
 
 # kwaliteit afbeelding/afbeeldingskwaliteit
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kwaliteit afbeelding"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Voltooien"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Een aantal instellingen in het dialoog conflicteren met elkaar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
@@ -5305,6 +5390,35 @@ msgstr "Pagina's per bladzijde"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Opdrachtregel"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printer is offline"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Voorbereiden voor afdrukken"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Gepauzeerd"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(onbekend)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5320,39 +5434,6 @@ msgstr "Afdrukken om printer te testen"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over bestand â??%sâ??: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marges van printerâ?¦"
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Aangepaste grootte %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Breedte:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Hoogte:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papiergrootte"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Boven:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Onder:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Links:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Rechts:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Papiermarges"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -6203,11 +6284,6 @@ msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over bestand â??%sâ??: %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standaard"
 
-# [print pages 1 to 3]
-# pagina's/pagina's afdrukken
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Pagina's afdrukken"
-
 # alle/alles
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Alles"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 3f99f2c..94a9a8b 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-22 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -1589,15 +1589,92 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Fargeval"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Handter eigendefinerte storleikar"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "tomme"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Margar frå skrivar �"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Eigendefinert storleik %d"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Storleik:"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papirstorleik"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Topp:"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Botn:"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Venstre:"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "Høg_re:"
+
+#
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Margar for papir"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Skrive_metodar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock er på"
 
@@ -1783,58 +1860,58 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Endra"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Bla etter andre mapper"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Skriv eit filnamn"
 
 #
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Opprett _mappe"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Stad:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Lagra i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Lag i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan ikkje gå til mappa fordi den ikkje er lokal."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Snarveg %s finst allereie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Snarveg %s finst ikkje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ein fil med namn «%s» finst allereie. Vil du byta den ut?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1843,17 +1920,17 @@ msgstr ""
 "innhaldet."
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rstatt"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kunne ikkje starta søkjeprosessen"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1862,39 +1939,39 @@ msgstr ""
 "Sjekk at denne køyrer."
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kunne ikkje sende søkjeforespørselen"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Søk:"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Sist brukt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kunne ikkje montere %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "H:%M"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "I går kl. %H:%M"
 
@@ -2422,6 +2499,39 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "_Førehandsvising av utskrift"
+
+#
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2440,16 +2550,6 @@ msgstr ""
 "<b>Einkvar skrivar</b>\n"
 "For portable dokument"
 
-#
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "tomme"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2466,7 +2566,7 @@ msgstr ""
 " Botn: %s %s"
 
 #
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Handter eigendefinerte storleikar â?¦"
 
@@ -2476,7 +2576,7 @@ msgid "_Format for:"
 msgstr "_Format for:"
 
 #
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Papirstorleik:"
 
@@ -2486,7 +2586,7 @@ msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Retning:"
 
 #
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sideoppsett"
 
@@ -2776,42 +2876,42 @@ msgstr "Allment"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Venstre til høgre, topp til botn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Venstre til høgre, botn til topp"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Høgre til venstre, topp til botn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Høgre til venstre, botn til topp"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Topp til botn, venstre til høgre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Topp til botn, høgre til venstre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Botn til topp, venstre til høgre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Botn til topp, høgre til venstre"
@@ -2819,144 +2919,138 @@ msgstr "Botn til topp, høgre til venstre"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Sidesortering"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Venstre til høgre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Høgre til venstre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Topp til botn, venstre til høgre"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Botn til topp, venstre til høgre"
 
 #
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Handter eigendefinerte storleikar"
-
-#
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Utforming"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "T_osidig:"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Sider på arket:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Si_desortering:"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Berre skriv ut:"
 
 #
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Alle arka"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Partalsark"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Oddetalsark"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_aler:"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papir_type:"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papi_rkjelde:"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "U_tskuff:"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Retning:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrett"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Omvendt portrett"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Omvendt landskap"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detaljar for jobb"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritet:"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Faktureringsinformasjon:"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
@@ -2964,12 +3058,12 @@ msgstr "Skriv ut dokument"
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_No"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Tidspunkt:"
 
@@ -2977,7 +3071,7 @@ msgstr "_Tidspunkt:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2985,21 +3079,21 @@ msgstr ""
 "Oppgje når dokumentet skal skrivast ut,\n"
 "t.d. 15.30, 14.35, 14.15.20, 16"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "PÃ¥ _vent"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Hald utskriftsjobben til han vert aktivt frigjort"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Legg til omslag"
 
@@ -3007,7 +3101,7 @@ msgstr "Legg til omslag"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Før:"
 
@@ -3015,7 +3109,7 @@ msgstr "_Før:"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Etter:"
 
@@ -3023,37 +3117,37 @@ msgstr "_Etter:"
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Jobb"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Biletkvalitet"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Avsluttar"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Nokon av innstillingane i dialogvindauget er i konflikt"
 
 #
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
@@ -5286,6 +5380,37 @@ msgstr "Sider per ark"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
+#
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Skrivar er fråkopla"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Førebur utskrift"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pausa"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ukjent)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5303,49 +5428,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje henta informasjon om fila «%s»: %s"
 
 #
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Margar frå skrivar �"
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Eigendefinert storleik %d"
-
-#
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Breidd:"
-
-#
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Storleik:"
-
-#
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papirstorleik"
-
-#
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Topp:"
-
-#
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Botn:"
-
-#
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Venstre:"
-
-#
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "Høg_re:"
-
-#
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Margar for papir"
-
-#
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr " directfb-argument"
 
@@ -6222,10 +6304,6 @@ msgstr "Klarte ikkje henta informasjon om fila «%s»: %s"
 #~ msgstr "Standard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "_Førehandsvising av utskrift"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Fyll"
 
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index c15e483..b8c6f46 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso lists sourceforge net>\n"
@@ -1651,15 +1651,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kgetho ya Mmala"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Dipharologantšho"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Godimo"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Tlase"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lanngele"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Bula Lefelo"
@@ -1840,109 +1911,109 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Mpshafaditšwe"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Leina:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Hlama Se_phuthedi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lefelo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Boloka _sephutheding:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Hlama _sephutheding:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "E sa tsebjwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Maabane"
@@ -2477,6 +2548,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2492,14 +2594,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2510,7 +2604,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2518,7 +2612,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
@@ -2528,7 +2622,7 @@ msgstr "_Dipharologantšho"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Letlakala %u"
@@ -2806,42 +2900,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2849,142 +2943,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Temošo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Boleng:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Aowa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2992,72 +3081,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Mongwalo o mokoto"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Mmala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Gatiša"
@@ -5353,6 +5442,35 @@ msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Temošo"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Kgomaretša"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(e sa tsebjwego)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5370,26 +5488,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Metswako ya mebala:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Godimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Tlase"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Lanngele"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
 
@@ -5483,10 +5581,6 @@ msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
 #~ msgstr "Tlhaelelo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Tlatša"
 
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 2cbab08..5fb7f86 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:04+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -1551,15 +1551,81 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Seleccion de la color"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "Defau"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Talha personalizada"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largor :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Nautor :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Talha del papièr"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Esquèrra :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Drecha :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Talha del papièr"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
@@ -1721,102 +1787,102 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Examinar d'autres repertòris"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Picatz un nom de fichièr"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crear un _repertòri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Emplaçament :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Enregistrar dins lo _repertòri :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crear dins lo repertòri :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "L'acorchi %s existís ja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "L'acorchi %s existís pas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Lo fichièr \"%s\" existís ja, lo volètz remplaçar ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplaçar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Recercar :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Impossible de montar %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
@@ -2311,6 +2377,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Linha de comanda"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2326,14 +2423,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2344,7 +2433,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2352,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Talha del _papièr :"
 
@@ -2360,7 +2449,7 @@ msgstr "Talha del _papièr :"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientacion :"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuracion de la pagina"
 
@@ -2623,42 +2712,42 @@ msgstr "General"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2666,136 +2755,131 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Preparacion"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Estampar dins un fichièr"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Presentacion"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Totas las paginas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Esc_ala :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papièr"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipe de papièr :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Sorça del papièr :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientacion :"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Contrast"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Païsatge"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Païsatge"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritat :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Estampar lo document"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ara"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_A :"
 
@@ -2803,70 +2887,70 @@ msgstr "_A :"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Aprèp :"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "A_vançat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Qualitat de l'imatge"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Estampar"
 
@@ -5161,6 +5245,34 @@ msgstr "Fuèlha per fuèlha"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Linha de comanda"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+msgid "printer offline"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Preparacion de %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "En pausa"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(desconegut)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5176,24 +5288,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'obténer las entresenhas pel fichièr '%s' : %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "Defau"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Largor :"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Nautor :"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Talha del papièr"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Esquèrra :"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Drecha :"
-
 #~ msgid "sdl|system"
 #~ msgstr "sistèma"
 
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7337637..523c94b 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 13:58+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -1546,15 +1546,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ର��� ��ନ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ:ମିମି"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "����ାର�ପଣ ��ାର ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "����"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "ମିମି"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "ମ�ଦ�ରଣ�ର� ମାର��ିନ..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "����ାର�ପଣ ��ାର %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "�ସାର (_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "����ତା (_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�ା��ର ��ାର"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�ପର (_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ତଳ (_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "ବାମ (_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "ଡାହାଣ (_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�ା�� ମାର��ିନ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ନିବ�ଶ ପ�ରଣାଳ� (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "��ନି��ଡ ନି�ନ�ତ�ରଣ ���ଷର ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ� (_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock �ନ ��ି"
 
@@ -1718,69 +1782,69 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "ନାମ (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ନ�ଯ ଫ�ଲ�ଡର ପା�� ���ିବ�ଲନ�ତ� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "���ି� ଫା�ଲ ନାମ�� �ା�ପ �ରନ�ତ�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ଫ�ଲ�ଡର ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ଫ�ଲ�ଡରର� ସ���ିତ �ରନ�ତ�: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ଫ�ଲ�ଡରର� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "�ହି ଫ�ଲ�ଡର ସ�ତାନ�� ନ ଥିବାର� �ଠି�ି ଯା� ହ�ବ ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ସ���ଷିପ�ତ ପଥ ପ�ର�ବର� ��ି"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s ସ���ଷିପ�ତ ପଥ �ବସ�ଥିତ ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" ନାମର ଫା�ଲ ପ�ର�ବର� ��ି. �ପଣ ତାହା�� ବଦଳା�ବା�� �ାହାନ�ତି �ି?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\"ର� ଫା�ଲ ପ�ର�ବର� ��ି. �ହା�� ବଦଳା�ଲ�, ତାହାର ସ��� ନବଲି�ିତ ହ��ଯିବ."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ପଦ�ଧତି�� �ରମ�ଭ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1788,35 +1852,35 @@ msgstr ""
 "�ନ���ରମଣି�ା ଡ�ମନ ସହିତ ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ �ରିବାର� �ହି ପ�ର��ରାମ�ି �ସମର�ଥ.  �ହା �ାଲ���ି ବ�ଲି ଦ�ା�ରି "
 "ନିଶ��ିତ ହ��ନ�ତ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ସନ�ଧାନ �ନ�ର�ଧ�� ପଠାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "���ନ�ତ� (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "ନି��ର� ବ��ବହ�ତ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ସ�ଥାପନ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ତ�ାଲି %H:%M ର�"
 
@@ -2318,6 +2382,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "ପାଠ�ଯ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2335,14 +2430,6 @@ msgstr ""
 "<b>ଯ� ��ଣସି ମ�ଦ�ରଣ�</b>\n"
 "ସ���ଷିପ�ତ ଦଲିଲ ପା��"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "ମିମି"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "����"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2358,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 " �ପର: %s %s\n"
 " ତଳ: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "����ାର�ପଣ ��ାର ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ� ..."
 
@@ -2366,7 +2453,7 @@ msgstr "����ାର�ପଣ ��ାର ପରି�ାଳନା �ର
 msgid "_Format for:"
 msgstr "�ହା ପା�� ସ�ର�ପଣ �ରନ�ତ� (_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�ା��ର ��ାର (_P):"
 
@@ -2374,7 +2461,7 @@ msgstr "�ା��ର ��ାର (_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "�ନ�ସ�ଥାପନ (_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ପ�ଷ�ଠା ବ�ଯବସ�ଥାପନ"
 
@@ -2632,42 +2719,42 @@ msgstr "ସାମାନ�ଯ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "ବାମର� ଡାହାଣ, �ପର� ତଳ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "ବାମର� ଡାହାଣ, ତଳ� �ପର"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ଡାହାଣର� ବାମ, �ପର� ତଳ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ଡାହାଣର� ବାମ, ତଳ� �ପର"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�ପର� ତଳ, ବାମର� ଡାହାଣ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�ପର� ତଳ, ଡାହାଣର� ବାମ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ତଳ� �ପର, ବାମର� ଡାହାଣ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ତଳ� �ପର, ଡାହାଣର� ବାମ"
@@ -2675,137 +2762,132 @@ msgstr "ତଳ� �ପର, ଡାହାଣର� ବାମ"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ପ�ଷ�ଠା�� ��ରମର� ସ�ାଡିବା"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "ବାମର� ଡାହାଣ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "ଡାହାଣର� ବାମ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "�ପର� ତଳ, ବାମର� ଡାହାଣ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ତଳ� �ପର, ବାମର� ଡାହାଣ"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "����ାର�ପଣ ��ାର ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ�"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ବିନ�ଯାସ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ଭ� ପାର�ଶ�ବ (_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ପ�ରତ���� ପା�ର� ଥିବା ପ�ଷ�ଠା (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ପ�ଷ�ଠା ��ରମର� ସ�ାଡ��ି (_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "��ବଳ ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ� (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "ସମସ�ତ ସ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ଯ���ମ ���� ବିଶିଷ�� ସ���ସ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "�ଯ���ମ ���� ବିଶିଷ�� ସ���ସ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "ମାପନ�ତ� (_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�ା��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�ା��ର ପ�ର�ାର (_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�ା��ର �ତ�ସ (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ନିର��ମ ��ର� (_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "�ନ�ସ�ଥାପନ (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "�ିତ�ରପ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ଭ�-ଦ�ଶ�ଯ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "�ଲ�ା �ିତ�ରପ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "�ଲ�ା ଭ�-ଦ�ଶ�ଯ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯର ବିସ�ତ�ର�ତ ବିବରଣ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "���ରାଧି�ାର (_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ବିଲି ସମ�ବନ�ଧ�� ସ��ନା (_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "ଦଲିଲ�� ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "ବର�ତମାନ (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "ସ�ହିଠାର� (_t):"
 
@@ -2813,7 +2895,7 @@ msgstr "ସ�ହିଠାର� (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2821,64 +2903,64 @@ msgstr ""
 "ମ�ଦ�ରଣର ସମ� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�,\n"
 " �ଦାହରଣ ସ�ୱର�ପ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ସମ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "��ତ�ତ ର� (_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�ାର�ଯ���ି ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ର�ପ� ପ�ର�ାଶନ ହ�ବା ପର�ଯ��ନ�ତ ଧରିର�ନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "�ପର ପ�ଷ�ଠା�� ସ�ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "�ହା ପ�ର�ବର� (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "�ହା ପର� (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ନ�ନତ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ��ଣବତ�ତା"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "ର���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "ସମ�ପନ�ନ �ର���ି"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ସ�ଳାପ ବିର�ଧର� �ି�ି ବିନ�ଯାସ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -5055,6 +5137,35 @@ msgstr "ପ�ଷ�ଠା ପ�ରତି ସ��ର�"
 msgid "Command Line"
 msgstr "ପାଠ�ଯ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "ମ�ଦ�ରଣ� �ଫ-ଲା�ନ"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ରିବା�� ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ସାମ�ି� ବିରାମ ନ���ି"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(��ଣା)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5069,36 +5180,3 @@ msgstr "ପର���ଷା ମ�ଦ�ରଣ�ର� ମ�ଦ�ରଣ �
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ପା�� ସ��ନା �ଣିହ�ଲା ନାହି�: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ:ମିମି"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "ମ�ଦ�ରଣ�ର� ମାର��ିନ..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "����ାର�ପଣ ��ାର %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "�ସାର (_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "����ତା (_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�ା��ର ��ାର"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "�ପର (_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "ତଳ (_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "ବାମ (_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "ଡାହାଣ (_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�ା�� ମାର��ିନ"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 90e9c74..8daf150 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 08:02+0530\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -1536,15 +1536,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ਰੰ� ��ਣ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "�ਸ�ਮ ��ਾਰ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "�ੰ�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਤ�� ਹਾਸ਼��..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "�ਸ�ਮ ��ਾਰ %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "���ਾ�(_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "��ਾ�(_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ��ਾਰ"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�ੱਤ�(_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ਹ�ਠਾ�(_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "�ੱਬ�(_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "ਸੱ��(_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹਾਸ਼��"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਢੰ�(_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ਯ�ਨ���ਡ �ੰ�ਰ�ਲ �ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��ਪਸ ਤਾਲਾ �ਾਲ� ਹ�"
 
@@ -1708,104 +1772,104 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ਸ�ਧ���"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "ਨਾ�(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ਹ�ਰ ਫ�ਲਡਰਾ� ਲ� �ਲ�(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਦਿ�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ�(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਬਣਾ�(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�, �ਿ���ਿ �ਹ ਲ��ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ਸ਼ਾਰ��ੱ� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ਸ਼ਾਰ��ੱ� %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �� ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� \"%s\" ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਸ ਨ�ੰ �ਸ ਦ� ਸਭ ਭਾ�ਾ� ਸਮ�ਤ ਬਦਲਿ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "��� �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਤਤ�ਰਾ ਡ�ਮਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ ਹ�।  �ਾ�� ਲਵ� �ਿ �ਹ �ੱਲ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "��� ਮੰ� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "���(_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਵਰਤ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ਮਾ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "%H:%M ਵ�� �ੱਲ�ਹ"
 
@@ -2306,6 +2370,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2323,14 +2418,6 @@ msgstr ""
 "<b>��� ਪਰਿੰ�ਰ</b>\n"
 "ਪ�ਰ��ਬਲ ਦਸਤਾਵ��਼ਾ� ਲ�"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "�ੰ�"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2346,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 " �ੱਤ�: %s %s\n"
 " ਹ�ਠਾ�: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ��ਾਰ ਪਰਬੰਧ..."
 
@@ -2354,7 +2441,7 @@ msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ��ਾਰ ਪਰਬੰਧ..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "ਫਾਰਮ��(_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ��ਾਰ(_P):"
 
@@ -2362,7 +2449,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ��ਾਰ(_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ਸਥਿਤ�(_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ�ੱ��ੱਪ"
 
@@ -2624,42 +2711,42 @@ msgstr "�ਮ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��, �ੱਤ� ਤ�� ਤਲ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��, ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�, �ੱਤ� ਤ�� ਤਲ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�, ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�"
@@ -2667,137 +2754,132 @@ msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ��ਰਮ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "�ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "�ਸ�ਮ ��ਾਰ ਪਰਬੰਧ"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ਲ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "ਦ� ਪਾਸ��(_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ਪ�ਰਤ� ਸਾ�ਡ ਲ� ਸਫ਼ਾ(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ �ਾ� ਡ�ਰਿੰ�(_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਰਿੰ�(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "ਸਭ ਸ਼��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "�ਿਸਤ ਸ਼��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "�ਾ�� ਸ਼��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "ਸ��ਲ(_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ �ਿਸਮ(_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਰ�ਤ(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���ਪ�ੱ� �ਰ�(_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "ਸਥਿਤ�(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "�ੰਧ-�ਿੱਤਰ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ਧਰਾਤਲ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "�ਲ� �ੰਧ-�ਿੱਤਰ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "�ਲ� ਧਰਾਤਲ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ੰਮ ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ਤਰ��ਹ(_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ਬਿੱਲ �ਾਣ�ਾਰ�(_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ��਼ �ਾਪ�"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "ਹ�ਣ�(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "ਵ��(_t):"
 
@@ -2805,7 +2887,7 @@ msgstr "ਵ��(_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2813,64 +2895,64 @@ msgstr ""
 "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਦਾ ਸਮਾ� ਦਿ�,\n"
 " �ਿਵ�� 5:30, 2:35 ਸ਼ਾਮ, 14:15:20, 11:46:30 ਸਵ�ਰ, 4 ਸ਼ਾਮ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "ਰ��� ਰੱ��(_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�ਾਸ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ਾਰ� �ਰਨ ਤੱ� �ਾਬ ਫ�� ਰੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "�ਵਰ ਸਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ�(_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "ਬਾ�ਦ(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�ੰਮ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "ਤ�ਨ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ���ਲ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ��� ਸ��ਿੰ� ਵਿੱ� �ਪਵਾਦ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "�ਾਪ�"
 
@@ -5045,6 +5127,35 @@ msgstr "ਸਫ਼� ਪ�ਰਤ� ਸ਼��"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਬੰਦ ਹ�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "�ਾਪਣ ਲ� ਤਿ�ਰ�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(�ਣ�ਾਣ)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5059,36 +5170,3 @@ msgstr "��ਸ� ਪਰਿੰ�ਰ ਲ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਤ�� ਹਾਸ਼��..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "�ਸ�ਮ ��ਾਰ %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "���ਾ�(_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "��ਾ�(_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ��ਾਰ"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "�ੱਤ�(_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "ਹ�ਠਾ�(_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "�ੱਬ�(_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "ਸੱ��(_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹਾਸ਼��"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c673532..be031db 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 00:30+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
 "Language-Team: Aviary.pl <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -1566,15 +1566,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Wybór koloru"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "ZarzÄ?dzanie wÅ?asnymi rozmiarami"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "cale"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marginesy z drukarki..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "WÅ?asny rozmiar %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_SzerokoÅ?Ä?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_WysokoÅ?Ä?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Rozmiar papieru"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Górny:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dolny:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lewy:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Prawy:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Marginesy papieru"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metoda wprowadzania danych"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Wstaw znak kontrolny Unikodu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Klawisz Caps Lock jest wÅ?Ä?czony"
 
@@ -1738,55 +1802,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowany"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_PrzeglÄ?daj inne katalogi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Utwórz kata_log"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "PoÅ?oż_enie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Zapis w katal_ogu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Utworzenie w k_atalogu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nie można przejÅ?Ä? do katalogu, ponieważ nie jest on lokalny"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Skrót %s już istnieje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Skrót %s nie istnieje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Plik o nazwie \"%s\" już istnieje. ZastÄ?piÄ? go?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1794,15 +1858,15 @@ msgstr ""
 "Plik już istnieje w \"%s\". ZastÄ?pienie go spowoduje nadpisanie jego "
 "zawartoÅ?ci."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ZastÄ?p"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nie można rozpoczÄ?Ä? procesu wyszukiwania"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1810,35 +1874,35 @@ msgstr ""
 "Nie można byÅ?o utworzyÄ? poÅ?Ä?czenia z usÅ?ugÄ? indeksowania. ProszÄ? siÄ? "
 "upewniÄ?, czy usÅ?uga jest uruchomiona."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nie można wysÅ?aÄ? żÄ?dania wyszukiwania"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Szukaj:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nie można zamontowaÄ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Wczoraj o %H:%M"
 
@@ -2343,6 +2407,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Drukowanie stron"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Wiersz poleceÅ?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2360,14 +2456,6 @@ msgstr ""
 "<b>Dowolna drukarka</b>\n"
 "Dla przenoÅ?nych dokumentów"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "cale"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2383,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 " Górny: %s %s\n"
 " Dolny: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "ZarzÄ?dzaj wÅ?asnymi rozmiarami..."
 
@@ -2391,7 +2479,7 @@ msgstr "ZarzÄ?dzaj wÅ?asnymi rozmiarami..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatowanie dla:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Rozmiar papieru:"
 
@@ -2399,7 +2487,7 @@ msgstr "_Rozmiar papieru:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_PoÅ?ożenie:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ustawienia strony"
 
@@ -2661,42 +2749,42 @@ msgstr "Ogólne"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Od lewej do prawej, z góry do doÅ?u"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Od lewej do prawej, z doÅ?u na górÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Od prawej do lewej, z góry na dóÅ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Od prawej do lewej, z doÅ?u na górÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Z góry do doÅ?u, od lewej do prawej"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Z góry do doÅ?u, od prawej do lewej"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Z doÅ?u do góry, od lewej do prawej"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Z doÅ?u do góry, od prawej do lewej"
@@ -2704,137 +2792,132 @@ msgstr "Z doÅ?u do góry, od prawej do lewej"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "KolejnoÅ?Ä? stron"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Od lewej do prawej"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Od prawej do lewej"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Z góry do doÅ?u, od lewej do prawej"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Z doÅ?u do góry, od lewej do prawej"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "ZarzÄ?dzanie wÅ?asnymi rozmiarami"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "UkÅ?ad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Dwustronnie:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Stron _na kartkÄ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "KolejnoÅ?Ä? s_tron:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Wydruk _tylko:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Wszystkie kartki"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Kartki parzyste"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Kartki nieparzyste"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Ska_la:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Rodzaj papier_u:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "ŹródÅ?o pap_ieru:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Tacka wyjÅ?ciowa:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_PoÅ?ożenie:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Pionowo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Poziomo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Odwrócone pionowo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Odwrócone poziomo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "SzczegóÅ?y zadania"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_orytet:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Informacje o opÅ?atac_h:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Wydruk dokumentu"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Teraz"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_O:"
 
@@ -2842,70 +2925,70 @@ msgstr "_O:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr "OkreÅ?la czas drukowania, np: 15:30, 14:15:20, 11:46:30"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Wstrzy_many"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Wstrzymuje zadanie do czasu jawnego jego zwolnienia"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Strona tytuÅ?owa"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "P_rzed:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Po:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Zadanie"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "JakoÅ?Ä? obrazu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "KoÅ?czenie"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? ustawieÅ? w oknie jest sprzecznych"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Wydruk"
 
@@ -5085,6 +5168,35 @@ msgstr "Stron na kartkÄ?"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Wiersz poleceÅ?"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Drukarka jest nieaktywna"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Przygotowywanie do drukowania"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Wstrzymane"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nieznane)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5100,39 +5212,6 @@ msgstr "Wydruk do drukarki testowej"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nie można pobraÄ? informacji dla pliku \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marginesy z drukarki..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "WÅ?asny rozmiar %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_SzerokoÅ?Ä?:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_WysokoÅ?Ä?:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Rozmiar papieru"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Górny:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Dolny:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Lewy:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Prawy:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Marginesy papieru"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "parametr directfb"
 
@@ -5809,9 +5888,6 @@ msgstr "Nie można pobraÄ? informacji dla pliku \"%s\": %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "DomyÅ?lnie"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Drukowanie stron"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Wszystkie"
 
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 46523cf..22bd42d 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.head\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:05+0500\n"
 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan gmail com>\n"
 "Language-Team: Pashto <pathanisation googlegroups com>\n"
@@ -1512,15 +1512,80 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "رÙ?Ú« ټاکÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "اÛ?Ù?Ú?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "Ù? Ù?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "دÙ?دÙ?ز Ú©Ú?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ":Ù¾Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?_"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr ":اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?_"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "د پاڼÛ? Ú©Ú?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr ":برÙ?_"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ":Ù?اÙ?دÛ?_"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr ":Ú©Ù?Ú¼_"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr ":Ú?Ù?_"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "د پاڼÛ? Ú©Ú?"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ت Ù?Û?Ù?Û?_"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
@@ -1682,103 +1747,103 @@ msgid "Modified"
 msgstr "بدÙ? Ø´Ù?Û?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr ":Ù?Ù?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ù?Ù?رÛ? Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ù¼Ù?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ù?Ù? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú©ïº?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ù¾Ù?_Ú?Û? جÙ?Ú?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr ":Ú?اÛ?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ":Ù¾Ù? _Ù¾Ù?Ú?Û? Ú©Û? ساتÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr ":Ù¾Ù? _Ù¾Ù?Ú?Û? Ú©Û? جÙ?Ú?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?ار د Ù?خکÛ? Ù?Ù? شتÙ?Ù? Ù?رÙ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?ار شتÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?رÙ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ú?اÛ?Ù?استÙ?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "د Ù¾Ù?Ù¼Ù?Ù? بÙ?Ù?ر Ù?Ù? Ø´Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "د Ù¾Ù?Ù¼Ù?Ù? غÙ?Ú?تÙ?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ":Ù¾Ù?Ù¼Ù?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "اÙ?سÙ? کارÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?اپÛ?Ú?Ù?دÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "%H:%M پرÙ?Ù? Ù¾Ù?"
 
@@ -2273,6 +2338,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "بÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ú©Ù?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2288,14 +2384,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "Ù? Ù?"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "اÛ?Ù?Ú?"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2306,7 +2394,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2314,7 +2402,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr ":د پاڼÛ? Ú©Ú?_"
 
@@ -2322,7 +2410,7 @@ msgstr ":د پاڼÛ? Ú©Ú?_"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr ":Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ù?Ø® اÙ?ستÙ?"
 
@@ -2582,42 +2670,42 @@ msgstr "Ù¼Ù?Ù?Ú«Ú?Ù?"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2625,135 +2713,130 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Ú?Û? Ù?Ù? Ú©Ù?Ú¼"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ":Ú?اپÙ?Ù? Ù?Ù?ازÛ?_"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Ù¼Ù?Ù?Û? پاڼÛ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "جÙ?تÛ? پاڼÛ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "تاکÛ? پاڼÛ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr ":Ù?Û?_Ú?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "پاڼÙ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr ":د پاڼÛ? _Ú?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr ":د پاڼÙ? _سرÚ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr ":Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?_"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "تÙ?Ú©"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "پسÙ?رÛ?ز"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "سرÚ?Ù¾Ù? تÛ?Ú©"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "سرÚ?Ù¾Ù? پسÙ?رÛ?ز"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "د دÙ?دÛ? خبرتÙ?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?د Ú?اپÙ?Ù?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "اÙ?س_"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ":Ù¾_Ù?"
 
@@ -2761,70 +2844,70 @@ msgstr ":Ù¾_Ù?"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Ù¾Ù?Ú? Ù?Ø® زÙ?اتÙ?Ù?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ":Ù?Ø®_Ú©Û?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ":Ù?رÙ?ستÙ?_"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "دÙ?دÙ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ú?Ù?ر"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "د اÙ?Ú?Ù?ر Ú?رÙ?Ú«Ù?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "بشپÚ?Ù?Ú?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Ú?اپÙ?Ù?"
 
@@ -4997,6 +5080,35 @@ msgstr ""
 msgid "Command Line"
 msgstr "بÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ú©Ù?"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ú?اپګر Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ? Ø´Ù?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "د Ú?اپÙ?Ù?Ù? Ù?پارÙ? Ú?Ù?تÙ? Ú©Ù?Ú?Ù?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Ú?Ù?Ú?Û?دÙ?Û?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(Ù?اپÛ?Ú?Ù?دÙ?Û?)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5012,30 +5124,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr ":Ù¾Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?_"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr ":اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?_"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "د پاڼÛ? Ú©Ú?"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr ":برÙ?_"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr ":Ù?اÙ?دÛ?_"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr ":Ú©Ù?Ú¼_"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr ":Ú?Ù?_"
-
 #~ msgid "sdl|system"
 #~ msgstr "غÙ?Ù?Ú?اÙ?"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7e31f67..077b29d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-14 16:30+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -1558,15 +1558,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selecção de Fonte"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Gerir Tamanhos Personalizados"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "polegada"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Margens para a Impressora..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Tamanho Personalizado %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largura:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altura:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Tamanho do Papel"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Superior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Inferior:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Esquerda:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Direita:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Margens do Papel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Métodos de Introdução"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock está activo"
 
@@ -1730,70 +1794,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Alterado"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Procurar _outras pastas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Introduza um nome de ficheiro"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Criar _Pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Localização:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gravar na _pasta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Criar na _pasta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Incapaz de ir para a pasta por não ser local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Atalho %s já existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Atalho %s não existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Já existe um ficheiro denominado \"%s\". Deseja substituí-lo?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "O ficheiro já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrepor o seu conteúdo."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Substituir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Incapaz de iniciar o processo de procura"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1801,35 +1865,35 @@ msgstr ""
 "A aplicação foi incapaz de criar uma ligação ao daemon de indexação. "
 "Certifique-se de que este se encontra em execução."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Incapaz de enviar o pedido de procura"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Procurar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Utilizados Recentemente"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Incapaz de montar %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ontem às %H:%M"
 
@@ -2335,6 +2399,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Imprimir Páginas"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Linha de Comando"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2352,14 +2448,6 @@ msgstr ""
 "<b>Qualquer Impressora</b>\n"
 "Para documentos portáteis"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "polegada"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2375,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 " Superior: %s %s\n"
 " Inferior: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Gerir Tamanhos Personalizados..."
 
@@ -2383,7 +2471,7 @@ msgstr "Gerir Tamanhos Personalizados..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formato para:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Tamanho do _papel:"
 
@@ -2391,7 +2479,7 @@ msgstr "Tamanho do _papel:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientação:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuração da Página"
 
@@ -2655,42 +2743,42 @@ msgstr "Geral"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Esquerda para a direita, cima para baixo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Esquerda para a direita, baixo para cima"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Direita para a esquerda, cima para baixo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Direita para a esquerda, baixo para cima"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Cima para baixo, esquerda para a direita"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Cima para baixo, direita para a esquerda"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Baixo para cima, esquerda para a direita"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Baixo para cima, direita para a esquerda"
@@ -2698,137 +2786,132 @@ msgstr "Baixo para cima, direita para a esquerda"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ordenação das Páginas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Esquerda para a direita"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Direita para a esquerda"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Cima para baixo, esquerda para a direita"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Zoom para _Caber"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Gerir Tamanhos Personalizados"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposição"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Dois-lados:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Páginas por _lado:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Or_denação das páginas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Apenas imprimir:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Todas as folhas"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Folhas pares"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Folhas ímpares"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Esc_ala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipo de papel:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Origem do papel:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Bande_ja de saída:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientação:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Retrato"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisagem"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Retrato invertido"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Paisagem invertida"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalhes do Trabalho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oridade:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Informação de _facturação:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimir o Documento"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Agora"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "Ã?_s:"
 
@@ -2836,7 +2919,7 @@ msgstr "Ã?_s:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2844,64 +2927,64 @@ msgstr ""
 "Especifica a hora da impressão,\n"
 " por ex: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "A a_guardar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Colocar o trabalho em espera até que seja explicitamente libertado"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Adicionar Página de Capa"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "An_tes:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "A_pós:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Trabalho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Qualidade de Imagem"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finalização"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Algumas das definições na janela estão em conflicto"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -5084,6 +5167,35 @@ msgstr "Páginas Por Folha"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Linha de Comando"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Impressora desligada"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "A preparar a impressão"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pausada"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(desconhecido)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5099,39 +5211,6 @@ msgstr "Imprimir para a Impressora de Teste"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Incapaz de obter informação para o ficheiro '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Margens para a Impressora..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Tamanho Personalizado %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Largura:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Altura:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Tamanho do Papel"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Superior:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Inferior:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Esquerda:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Direita:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Margens do Papel"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5803,9 +5882,6 @@ msgstr "Incapaz de obter informação para o ficheiro '%s': %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Omissão"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Imprimir Páginas"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Todas"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b02fd0b..4d766e1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,9 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
-"+&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 17:47-0300\n"
 "Last-Translator: André Gondim <andregondim ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -30,58 +29,58 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.2\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Erro analisando a opção --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Erro analisando a opção --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Classe do programa como utilizada pelo gerenciador de janelas"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASSE"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Nome do programa como utilizado pelo gerenciador de janelas"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "Monitor do X a ser utilizado"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "MONITOR"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Tela X a ser utilizada"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "TELA"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "Opções de depuração do Gdk a serem ativadas"
 
@@ -89,214 +88,214 @@ msgstr "Opções de depuração do Gdk a serem ativadas"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAGS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "Opções de depuração do Gdk a serem desativadas"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Abaixo"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
 # Print Screen?
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "Espaço"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "Abaixo"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "Próxima"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao abrir o arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "O arquivo de imagem \"%s\" não contém dados"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "Falha ao carregar a imagem \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um "
 "arquivo de imagem corrompido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -313,12 +312,12 @@ msgstr ""
 "Falha ao carregar a animação \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um "
 "arquivo de animação corrompido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Não foi possível carregar o módulo de carregamento de imagens: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -327,55 +326,55 @@ msgstr ""
 "O módulo de carregamento de imagens %s não exporta a interface apropriada; "
 "talvez ele seja de uma versão diferente do GTK?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Não há suporte para imagens do tipo \"%s\""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 "Não foi possível reconhecer o formato de arquivo de imagem do arquivo \"%s\""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formato de arquivo de imagem não reconhecido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Falha ao carregar a imagem \"%s\": %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Erro ao gravar no arquivo de imagem: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Essa compilação do gdk-pixbuf não dá suporte a salvar o formato de imagem: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem para retorno de chamada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Falha ao ler de arquivo temporário"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para escrita: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -384,15 +383,15 @@ msgstr ""
 "Falha ao fechar \"%s\" ao gravar a imagem, os dados podem não ter sido "
 "salvos: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem em um buffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Erro ao gravar para o fluxo de imagem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -401,142 +400,144 @@ msgstr ""
 "Erro interno: O módulo carregador de imagens \"%s\" falhou em completar uma "
 "operação, mas não deu uma razão para essa falha"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Não há suporte para carregamento incremental do tipo de imagem \"%s\""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Cabeçalho da imagem corrompido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Formato de imagem desconhecido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Dados de pixel da imagem corrompidos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "falha ao alocar buffer de imagem de %u byte"
+msgstr[1] "falha ao alocar buffer de imagem de %u bytes"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Pedaço de ícone inesperado na animação"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipo de animação não suportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Cabeçalho inválido na animação"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar a animação"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Pedaço malformado na animação"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Formato de imagem ANI"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "A imagem BMP tem dados de cabeçalho incorretos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar imagem bitmap"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "A imagem BMP possui um tamanho de cabeçalho não suportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Imagens BMP topdown não podem ser compactadas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Fim de arquivo prematuro encontrado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para salvar o arquivo BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Não foi possível gravar no arquivo BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Formato de imagem BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Falha ao ler o GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Havia dados faltando no arquivo GIF (talvez ele tenha sido truncado de "
 "alguma forma?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Erro interno no carregador de GIF (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Estouro de pilha"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "O carregador de imagem GIF não consegue entender essa imagem."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Código inválido encontrado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de tabela circular no arquivo GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Memória insuficiente para compor um quadro no arquivo GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "A imagem GIF está corrompida (compactação LZW incorreta)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "O arquivo não parece ser um GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Não há suporte para a versão %s do formato de arquivos GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -544,114 +545,112 @@ msgstr ""
 "A imagem GIF não tem um mapa de cores global, e um quadro dentro dela não "
 "tem um mapa de cores local."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "A imagem GIF estava truncada ou incompleta."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Formato de imagem GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Cabeçalho inválido no ícone"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o ícone"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "O ícone tem largura zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "O ícone tem altura zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Não há suporte para ícones compactados"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipo de ícone não suportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imagem grande demais para ser salva como ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Zona de ação do cursor fora da imagem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profundidade não suportada para arquivo ICO: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Formato de imagem ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Erro ao ler imagem ICNS: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Não foi possível decodificar arquivo ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Formato de imagem ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o fluxo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Não foi possível decodificar imagem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Imagem JPEG2000 transformada tem altura ou largura igual a zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Tipo de imagem não suportada atualmente"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o perfil de cores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Memória insuficiente para abrir o arquivo JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o buffer de dados de imagem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Formato de imagem JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Erro ao interpretar o arquivo de imagem JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -659,21 +658,21 @@ msgstr ""
 "Memória insuficiente para carregar a imagem, tente encerrar alguns "
 "aplicativos para liberar memória"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espaço de cores JPEG não suportado (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar o arquivo JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Imagem JPEG transformada tem altura ou largura igual a zero."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -682,7 +681,7 @@ msgstr ""
 "A qualidade do JPEG deve ser um valor entre 0 e 100; não foi possível "
 "analisar o valor \"%s\"."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -690,86 +689,86 @@ msgstr ""
 "A qualidade do JPEG deve ser um valor entre 0 e 100; o valor \"%d\" não é "
 "permitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Formato de imagem JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o cabeçalho"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para o buffer de contexto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "A imagem tem altura e/ou largura inválidas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "A imagem possui um número de bits-por-pixel (bpp) não suportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "A imagem tem um número não suportado de planos de %d bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Não foi possível criar um novo pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para dados de linhas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para dados em paletas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Não foram obtidas todas as linhas da imagem PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nenhuma paleta localizada ao final dos dados PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Formato de imagem PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Número de bits por canal da imagem PNG inválido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Imagem PNG transformada tem altura ou largura igual a zero."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Número de bits por canal do PNG transformado não é 8."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "O PNG transformado não é RGB nem RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "O PNG transformado tem um número de canais não suportado, deve ser 3 ou 4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Erro fatal no arquivo de imagem PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -778,27 +777,27 @@ msgstr ""
 "Memória insuficiente para armazenar uma imagem de %ld por %ld; tente sair de "
 "alguns aplicativos para reduzir o uso de memória"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Erro fatal ao ler o arquivo de imagem PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Erro fatal ao ler o arquivo de imagem PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Chaves para blocos de texto PNG devem ter pelo menos 1 e no máximo 79 "
 "caracteres."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Chaves para blocos de texto PNG devem ser caracteres ASCII."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -807,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "O nível de compressão do PNG deve ser um valor entre 0 e 9; não foi possível "
 "analisar o valor \"%s\"."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -816,422 +815,425 @@ msgstr ""
 "O nível de compressão do PNG precisa ser um valor entre 0 e 9; o valor \"%d"
 "\" não é permitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "O valor para blocos de texto PNG %s não pode ser convertido para a "
 "codificação ISO-8859-1."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Formato de imagem PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "O carregador PNM esperava localizar um inteiro, mas não localizou"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "O arquivo PNM tem um byte inicial incorreto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "O arquivo PNM não está num sub-formato PNM reconhecido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "O arquivo PNM tem uma imagem de largura 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "O arquivo PNM tem uma imagem de altura 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "O valor máximo de cor do arquivo PNM é 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "O valor máximo de cor do arquivo PNM é grande demais"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "O tipo de imagem PNM bruta é inválido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "O carregador de imagens PNM dá suporte a esse sub-formato PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Formatos de PNM brutos requerem exatamente um espaço em branco antes dos "
 "dados de amostra"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar a imagem PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar a estrutura de contexto do PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Fim inesperado dos dados da imagem PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Família de formatos de imagem PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "A imagem RAS tem dados de cabeçalho incorretos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "A imagem RAS tem tipo desconhecido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "variação de imagem RAS não suportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar a imagem RAS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Formato de imagem raster Sun"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para a estrutura IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para os dados de IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Não foi possível realocar os dados de IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Não foi possível alocar os dados de IOBuffer temporários"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Não foi possível alocar novo pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Não foi possível alocar estrutura do mapa de cores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Não foi possível alocar entradas do mapa de cores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidade de bits inesperada para as entradas do mapa de cores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Não foi possível alocar a memória do cabeçalho TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "A imagem TGA tem dimensões inválidas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Sem suporte para imagem do tipo TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para a estrutura de contexto TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Excesso de dados no arquivo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Formato de imagem Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Não foi possível obter a largura da imagem (arquivo TIFF inválido)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Não foi possível obter a altura da imagem (arquivo TIFF inválido)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "A largura ou a altura da imagem TIFF é zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "As dimensões da imagem TIFF são grandes demais"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Memória insuficiente para abrir o arquivo TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Falha ao carregar os dados RGB do arquivo TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Falha ao abrir a imagem TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Falha na operação TIFFClose"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Falha ao carregar a imagem TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Falha ao salvar a imagem TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Falha ao gravar dados TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Não foi possível gravar no arquivo TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Formato de imagem TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "A imagem tem largura zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "A imagem tem altura zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar a imagem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Não foi possível salvar o restante"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Formato de imagem WBMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Arquivo XBM inválido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo de imagem XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Falha ao gravar no arquivo temporário ao carregar a imagem XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Formato de imagem XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Não foi localizado o cabeçalho XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Cabeçalho XPM inválido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "O arquivo XPM tem uma largura de imagem <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "O arquivo XPM tem uma altura de imagem <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "O XPM tem um número inválido de caracteres por pixel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "O arquivo XPM tem um número de cores inválido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar a imagem XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Não foi possível ler o mapa de cores XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Falha ao gravar o arquivo temporário ao carregar a imagem XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "O formato de imagem XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "Formato de imagem EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Não foi possível alocar memória: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Não foi possível criar fluxo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Não foi possível percorrer fluxo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Não foi possível ler do fluxo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Não foi possível carregar bitmap"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Não foi possível carregar metarquivo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Formato de imagem não suportado para GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Não foi possível salvar"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "Formato de imagem WMF"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "Não acumula requisições GDI"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Não utiliza o Wintab API para suporte de tablet"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "O mesmo que --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Utiliza o Wintab API [padrão]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "Tamanho da paleta no modo de 8 bits"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "CORES"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Torna síncronas as chamadas do X"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Iniciando %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Abrindo %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "Abrindo %d item"
+msgstr[1] "Abrindo %d itens"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Não foi possível mostrar o link"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "The license of the program"
 msgstr "A licença do programa"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
 msgid "C_redits"
 msgstr "_Créditos"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
 msgid "_License"
 msgstr "_Licença"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Sobre o %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
 msgid "Documented by"
 msgstr "Documentado por"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduzido por"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Arte por"
 
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgstr "Arte por"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: gtk/gtkaccellabel.c:91
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: gtk/gtkaccellabel.c:97
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1260,7 +1262,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: gtk/gtkaccellabel.c:671
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: gtk/gtkaccellabel.c:684
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1290,39 +1292,39 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: gtk/gtkaccellabel.c:698
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: gtk/gtkaccellabel.c:715
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Espaço"
 
 # Espaços são permitidos?
 # Acelerador é usado?
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: gtk/gtkaccellabel.c:718
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Barra invertida"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "Função de tipo inválida na linha %d: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "Id de objeto \"%s\" duplicado na linha %d (anteriormente na linha %d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:853
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Elemento raiz inválido: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Marca não manipulada: \"%s\""
@@ -1337,7 +1339,7 @@ msgstr "Marca não manipulada: \"%s\""
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1345,7 +1347,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1804
+#: gtk/gtkcalendar.c:1804
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1369,7 +1371,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493
+#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356
+#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2147
+#: gtk/gtkcalendar.c:2147
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1409,7 +1411,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
@@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "Desabilitado"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
@@ -1427,25 +1429,25 @@ msgstr "Inválido"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Novo acelerador..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Escolha uma cor"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Dados de cor inválidos recebidos\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "Selecione a cor que você deseja a partir do anel externo. Selecione a "
 "luminosidade dessa cor utilizando o triângulo interno."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1461,67 +1463,67 @@ msgstr ""
 "Clique no conta-gotas, depois clique numa cor em qualquer ponto da tela para "
 "selecioná-la."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Matiz:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Posição da roda de cores."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturação:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"Profundidade\" da cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valor:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Brilho da cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "V_ermelho:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Quantidade de luz vermelha na cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "Ve_rde:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Quantidade de luz verde na cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Azul:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Quantidade de luz azul na cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Op_acidade:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Transparência da cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "_Nome da cor:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1530,15 +1532,15 @@ msgstr ""
 "HTML, ou simplesmente um nome de cor tal como \"orange\" (laranja) nesta "
 "entrada."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Paleta:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Roda de cores"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:976
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1549,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 "ou selecionar esta cor como sendo a atual arrastando-a sobre a outra cor ao "
 "lado."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1557,11 +1559,11 @@ msgstr ""
 "A cor que você escolheu. Você pode arrastar esta cor para uma entrada da "
 "paleta para utilizá-la no futuro."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Salvar cor aqui"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1570,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 "entrada, arraste uma cor até aqui ou clique com o botão direito sobre a cor "
 "e selecione a opção \"Salvar cor aqui.\""
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Seleção de cor"
 
@@ -1580,113 +1582,113 @@ msgstr "Seleção de cor"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Gerenciar tamanhos personalizados"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
 msgid "inch"
 msgstr "polegada"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "Margens para impressora..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Tamanho personalizado %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Largura:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Altura:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Tamanho do papel"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
 msgid "_Top:"
 msgstr "A_cima:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "A_baixo:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Esquerda:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Direita:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Margens do papel"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8601 ../gtk/gtktextview.c:7767
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Métodos de entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8615 ../gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Inserir caractere de controle Unicode"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9983
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "A tecla Caps Lock está ativa"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "Selecione um arquivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nenhum)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
 msgid "Other..."
 msgstr "Outra..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Digite o nome da nova pasta"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Não foi possível obter informações sobre o arquivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Não foi possível adicionar um marcador"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Não foi possível remover o marcador"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Não foi possível criar a pasta"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1695,11 +1697,11 @@ msgstr ""
 "Tente usar um nome diferente para a pasta, ou renomeie o arquivo já "
 "existente antes."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Não foi possível exibir o conteúdo da pasta"
 
@@ -1707,174 +1709,174 @@ msgstr "Não foi possível exibir o conteúdo da pasta"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s em %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usado recentemente"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleciona quais tipos de arquivos são mostrados"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Adiciona a pasta \"%s\" aos marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Adiciona a pasta atual aos marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Adiciona as pastas selecionadas aos marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Remove o marcador \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomear..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
 msgid "Places"
 msgstr "Locais"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
 msgid "_Places"
 msgstr "_Locais"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Adiciona a pasta selecionada aos Marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Remove o marcador selecionado"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Não foi possível selecionar arquivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Adicionar aos marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrar arquivos _ocultos"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Mostrar coluna _Tamanho"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Navegar em outras pastas"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Digite um nome de arquivo"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Criar _pasta"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "Locali_zação:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Salvar na _pasta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Criar na _pasta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Não foi possível ir para a pasta porque ela não é local"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "O atalho %s já existe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "O atalho %s não existe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Um arquivo com o nome \"%s\" já existe. Você deseja substituí-lo?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "Substitui_r"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Não foi possível iniciar o processo de pesquisa"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1882,57 +1884,55 @@ msgstr ""
 "Não foi possível estabelecer uma conexão com o serviço indexador. Por favor, "
 "certifique-se de que o serviço está em execução."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Não foi possível enviar o pedido de pesquisa"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
-#| msgid "_Search:"
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Pesquisar:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
-#| msgid "Recently Used"
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Usado recentemente"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Não foi possível montar %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ontem às %H:%M"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Caminho inválido"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "Nada encontrado"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Conclusão exclusiva"
 
@@ -1940,13 +1940,13 @@ msgstr "Conclusão exclusiva"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "Concluído, mas não é o único"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "Completando..."
 
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Completando..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "Somente arquivos locais podem ser selecionados"
 
@@ -1962,41 +1962,41 @@ msgstr "Somente arquivos locais podem ser selecionados"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "O nome da máquina está incompleto; ele deve terminar com \"/\""
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "O caminho não existe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "Erro ao criar a pasta \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Pastas"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "Pas_tas"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Arquivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Pasta ilegível: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2007,19 +2007,19 @@ msgstr ""
 "estar disponível para esta aplicação.\n"
 "Você tem certeza de que deseja selecioná-lo?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Nova pasta"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "E_xcluir arquivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_Renomear arquivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
@@ -2027,72 +2027,72 @@ msgstr ""
 "O nome de pasta \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de "
 "arquivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nova pasta"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Nome da _pasta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_riar"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "O nome de arquivo \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de "
 "arquivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao excluir o arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "Você realmente deseja excluir o arquivo \"%s\"?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
 msgstr "Excluir arquivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "Erro ao renomear o arquivo para \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "Erro ao renomear o arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Erro ao renomear o arquivo \"%s\" para \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear arquivo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Renomear o arquivo \"%s\" para:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renomear"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Seleção: "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: gtk/gtkfilesel.c:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
 "O nome de arquivo \"%s\" não pôde ser convertido para UTF-8 (tente definir a "
 "variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3053
+#: gtk/gtkfilesel.c:3053
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "UTF-8 inválido"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nome muito extenso"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3929
+#: gtk/gtkfilesel.c:3929
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Não foi possível converter o nome do arquivo"
 
@@ -2118,75 +2118,75 @@ msgstr "Não foi possível converter o nome do arquivo"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de arquivos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
 msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr "Não foi possível obter a pasta raiz"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vazio)"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Selecione uma fonte"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Família:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Estilo:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_Tamanho:"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Visualizar:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Seleção de fonte"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Valor _gamma"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Erro ao carregar o ícone: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2199,149 +2199,149 @@ msgstr ""
 "Você pode obter uma cópia a partir de:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "O ícone \"%s\" não está presente no tema"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Falha ao carregar ícone"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "Simples"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Sistema (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Não há dispositivos de entrada estendidos"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Dispositivo:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desativado"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Modo:"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "Eixos"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_Pressão:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "_Inclinação X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "I_nclinação Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "_Roda:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(desativado)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconhecido)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Limpar"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5529
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir o link:"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:5541
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Copiar endereço do _link"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Copiar URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI inválida"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:450
+#: gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Carrega módulos adicionais do GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:451
+#: gtk/gtkmain.c:451
 msgid "MODULES"
 msgstr "MÃ?DULOS"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Torna todos os avisos fatais"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem ativadas"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:459
+#: gtk/gtkmain.c:459
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem desativadas"
 
@@ -2350,116 +2350,115 @@ msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem desativadas"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:707
+#: gtk/gtkmain.c:707
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:773
+#: gtk/gtkmain.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Não foi possível abrir a tela: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Opções do GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Mostra as opções do GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "C_onectar"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "Conectar _anonimamente"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "Conectar como u_suário:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Usuário:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Domínio:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Senha:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "_Esquecer senha imediatamente"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Lembrar senha até o _fim dessa sessão"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "_Lembrar para sempre"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "Imprimir em"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 #, fuzzy
-#| msgid "Command Line"
 msgid "Top Command"
 msgstr "Linha de comando"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Z Shell"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6952
+#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Não é um arquivo de configuração de página válido"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
@@ -2467,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 "<b>Qualquer impressora</b>\n"
 "Para documentos portáveis"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2482,57 +2481,57 @@ msgstr ""
 " Cima: %s %s\n"
 " Baixo: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Gerenciar tamanhos personalizados..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatar para:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Tamanho do _papel:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientação:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configurar página"
 
 # Lado de cima? para cima?
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "Subir caminho"
 
 # Lado de baixo? para baixo?
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "Descer caminho"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "Raiz do sistema de arquivos"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: gtk/gtkprintbackend.c:740
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
+#: gtk/gtkprintbackend.c:772
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome do usuário:"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
+#: gtk/gtkprintbackend.c:782
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
 msgid "Not available"
 msgstr "Não disponível"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "_Salvar na pasta:"
 
@@ -2540,182 +2539,186 @@ msgstr "_Salvar na pasta:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:183
+#: gtk/gtkprintoperation.c:183
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s tarefa #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1602
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1602
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Estado inicial"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1603
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1603
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Preparando para imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1604
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1604
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Gerando dados"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1605
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1605
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Enviando dados"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1606
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1606
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Esperando"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1607
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1607
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Bloqueando na questão"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1608
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1608
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Imprimindo"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1609
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1609
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1610
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1610
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Concluído com erro"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2186
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Preparando %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2188 ../gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2188 gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparando"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2191
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2191
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Imprimindo %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Erro ao criar visualização de impressão"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "A razão mais provável é que um arquivo temporário não pôde ser criado."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Erro ao lançar visualização"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Erro ao imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicativo"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Impressora desconectada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Sem papel"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Precisa de intervenção do usuário"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
 msgid "Custom size"
 msgstr "Tamanho personalizado"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
 msgid "No printer found"
 msgstr "Nenhuma impressora localizada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Argumento inválido para CreateDC"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Erro de StartDoc"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Memória livre insuficiente"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Argumento inválido para PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Ponteiro para PrintDlgEx inválido"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Manipulador para PrintDlgEx inválido"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Erro não especificado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
 msgid "Printer"
 msgstr "Impressora"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
 msgid "_All Pages"
 msgstr "_Todas as páginas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Página _atual"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
 #, fuzzy
-#| msgid "_Selection: "
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Seleção: "
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "_Páginas:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2723,28 +2726,28 @@ msgstr ""
 "Especificar um ou mais intervalos de páginas,\n"
 " ex.: 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
 msgid "Pages"
 msgstr "Páginas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
 msgid "Copies"
 msgstr "Cópias"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Cópia_s:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
 msgid "C_ollate"
 msgstr "_Intercalar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Inverte_r"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -2754,182 +2757,173 @@ msgstr "Geral"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Esquerda para direita, cima para baixo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Esquerda para direita, baixo para cima"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Direita para esquerda, cima para baixo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Direita para esquerda, baixo para cima"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Cima para baixo, esquerda para direita"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Cima para baixo, direita para esquerda"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Baixo para cima, esquerda para direita"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Baixo para cima, direita para esquerda"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ordem das páginas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Esquerda para direita"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Direita para esquerda"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Cima para baixo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Baixo para cima"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Frente e _verso:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Página_s por lado:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "O_rdem das páginas:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Apenas imprimir:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Todas as páginas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Páginas pares"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Páginas ímpares"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Esc_ala:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipo de papel:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Origem do papel:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Bandeja de saída:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
-#| msgid "_Orientation:"
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientação:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "Portrait"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Retrato"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "Landscape"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisagem"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "Reverse portrait"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Retrato invertido"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "Reverse landscape"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Paisagem invertida"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalhes do trabalho"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oridade:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Informações de _valores:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimir documento"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Agora"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "Ã?_s:"
 
@@ -2937,7 +2931,7 @@ msgstr "Ã?_s:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2945,117 +2939,117 @@ msgstr ""
 "Informe a hora da impressão,\n"
 "p. ex: 9:30, 15:10, 19:40:15"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Tempo de impressão"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Em _espera"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Mantém a impressão em espera até ser explicitamente liberada"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Adicionar página de capa"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Antes:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Depois:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Trabalho"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Qualidade da imagem"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Concluindo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Algumas configurações no diálogo de conflito"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Não foi possível localizar o arquivo de include: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Esta função não está implementada para widgets da classe \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "Selecione quais tipos de documentos são mostrados"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "Nenhum item para o URI \"%s\" localizado"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "Filtro sem nome"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Não foi possível remover o item"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Não foi possível limpar a lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Copiar _localização"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "_Remover da lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Limpar lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "Mostrar recursos _privados"
 
@@ -3069,21 +3063,21 @@ msgstr "Mostrar recursos _privados"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "Nenhum item localizado"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "Nenhum recurso recentemente usado localizado com o URI \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Abrir \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Item desconhecido"
 
@@ -3092,7 +3086,7 @@ msgstr "Item desconhecido"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3101,37 +3095,37 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Não foi possível localizar um item com o URI \"%s\""
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Informações"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:290
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
@@ -3139,112 +3133,112 @@ msgstr "Question"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:296
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:297
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicione"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Negrito"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:300
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-ROM"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:302
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Limpar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Converter"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Recor_tar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_xcluir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Descartar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "E_xecutar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Localizar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Localizar e _substituir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disquete"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tela cheia"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Sair da tela cheia"
@@ -3253,19 +3247,19 @@ msgstr "_Sair da tela cheia"
 # Traduzir de forma consistente com "_Top".
 # "_Fim"?
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Fundo"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_Primeira"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "Ã?lti_ma"
@@ -3273,425 +3267,425 @@ msgstr "Ã?lti_ma"
 # Traduzir de forma consistente com a tradução de _Bottom.
 # "_Início"?
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Topo"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Voltar"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "A_baixo"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Avançar"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "A_cima"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "Disco _rígido"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Início"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Aumentar recuo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Diminuir recuo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "Ã?nd_ice"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Informações"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Itálico"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Ir para"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centralizado"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Justificado"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Esquerda"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Direita"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Avançar"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "Pró_ximo"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Pausar"
 
 # Antes era "_Tocar"
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Reproduzir"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "A_nterior"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_Voltar"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Parar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Rede"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Não"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisagem"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Retrato"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Paisagem invertida"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Retrato invertido"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Config_urar página"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_olar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
 # Mudei de _Imprimir para Im_primir para combinar com Ctrl+P.
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "Im_primir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_Visualizar impressão"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriedades"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Sai_r"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refazer"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Atualiza_r"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Reverter"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Salvar _como"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selecionar _tudo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Cor"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Fonte"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendente"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendente"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Verificar _ortografia"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Pararu"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Tachado"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "Rec_uperar"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Sublinhar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "Desfa_zer"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Sim"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Tamanho _normal"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "_Melhor ajuste"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Reduzir"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao tentar desserializar %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "Nenhuma função deserialize localizada para o formato %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "Tanto \"id\" quanto \"name\" foram localizados no elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "O atributo \"%s\" foi repetido duas vezes no mesmo elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "O elemento <%s> tem id \"%s\" inválida"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "O elemento <%s> não tem nem os elementos \"name\" ou \"id\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "O atributo \"%s\" foi repetido duas vezes no mesmo elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "O atributo \"%s\" é inválido no elemento <%s> neste contexto"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "A tag \"%s\" não foi definida."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Tag anônima localizada e tags não podem ser criadas."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "A tag \"%s\" não existe no buffer e tags não podem ser criadas."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "O elemento <%s> não é permitido abaixo de <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" não é um tipo de atributo válido"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" não é um nome de atributo válido"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
@@ -3699,143 +3693,143 @@ msgstr ""
 "Não foi possível converter \"%s\" para um valor do tipo \"%s\" para o "
 "atributo \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "A tag \"%s\" já foi definida"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "A tag \"%s\" tem prioridade \"%s\" inválida"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "O elemento mais externo no texto deve ser <text_view_markup>, não <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Um elemento <%s> já foi especificado"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Um elemento <text> não pode ocorrer antes de um elemento <tags>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Os dados serializados estão mal formados"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Os dados serializados estão mal formados. A primeira seção não é "
 "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM Marca da _esquerda para a direita"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM Marca da _direita para a esquerda"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE _Embutido da esquerda para a direita"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE E_mbutido da direita para a esquerda"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO _Sobrepor da esquerda para a direita"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO S_obrepor da direita para a esquerda"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "_PDF Mostrar formatação direcional"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "_ZWS Espaço de largura zero"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ _União de largura zero"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ _Não-união de largura zero"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar a ferramenta de temas no module_path: \"%s\","
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Sem dica ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: gtk/gtkuimanager.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Tag de início \"%s\" inesperada na linha %d caractere %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: gtk/gtkuimanager.c:1553
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Dados de caractere inesperados na linha %d caractere %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: gtk/gtkuimanager.c:2385
 msgid "Empty"
 msgstr "Vazio"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Aumenta ou diminui o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Ajusta o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Diminuir volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Diminui o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Aumentar volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Aumenta o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "Mudo"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Volume máximo"
 
@@ -3844,929 +3838,928 @@ msgstr "Volume máximo"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 tab"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "Envelope DL"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Envelope Choukei 2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Envelope Choukei 3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Envelope Choukei 4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (cartão postal)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "Envelope kahu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "Envelope kaku2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (cartão postal de resposta)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "Envelope you4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "Envelope 6x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "Envelope 7x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "Envelope 9x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "Envelope a2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "Envelope c5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "edp europeu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executivo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold europeu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold US"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold alemão legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Governo (legal)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Governo (carta)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Ã?ndice 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "�ndice 4x6 (cartão postal)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Ã?ndice 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Ã?ndice 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tablóide"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "US legal extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US carta"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "US carta extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "US carta plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Envelope monarca"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "Envelope 10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "Envelope 11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "Envelope 12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "Envelope 14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "Envelope 9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Envelope pessoal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Formato amplo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Fólio"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Fólio sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Envelope de convite"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Envelope italiano"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Envelope Postfix"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Foto pequena"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "Envelope prc1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "Envelope prc10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "Envelope prc2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "Envelope prc3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "Envelope prc4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "Envelope prc5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "Envelope prc6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "Envelope prc7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "Envelope prc8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 "idatas diferentes localizados para \"%s\" e \"%s\" ligados simbolicamente\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Falha ao gravar cabeçalho\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Falha ao gravar tabela hash\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Falha ao gravar índice da pasta\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Falha ao regravar cabeçalho\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Falha ao abrir o arquivo \"%s\": %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Falha ao gravar arquivo de cache: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "O cache gerado era inválido.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1519
+#: gtk/updateiconcache.c:1519
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "Não foi possível renomear %s para %s: %s, então removendo %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1531
+#: gtk/updateiconcache.c:1531
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Não foi possível renomear %s de volta para %s: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1564
+#: gtk/updateiconcache.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Arquivo de criado com sucesso.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1603
+#: gtk/updateiconcache.c:1603
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Sobrescrever um cache existente, mesmo que atualizado"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1604
+#: gtk/updateiconcache.c:1604
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Não verificar a existência de index.theme"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1605
+#: gtk/updateiconcache.c:1605
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Não incluir dados da imagem no cache"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1606
+#: gtk/updateiconcache.c:1606
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Exibir um arquivo de cabeçalho C"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1607
+#: gtk/updateiconcache.c:1607
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Desligar saída detalhada"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1608
+#: gtk/updateiconcache.c:1608
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Validar o cache de ícones atual"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1671
+#: gtk/updateiconcache.c:1671
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Arquivo não localizado: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1677
+#: gtk/updateiconcache.c:1677
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Não é um cache de ícones válido: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1690
+#: gtk/updateiconcache.c:1690
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "No theme index file."
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Nenhum arquivo de índice de tema."
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
+#: gtk/updateiconcache.c:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4777,292 +4770,292 @@ msgstr ""
 "index.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Amárico (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Cedilha"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Cirílico (Transliterado)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Inukitut (Transliterado)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Pressionamento múltiplo"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Thailandês-Laosiano"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrínia-Eritreia (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrínia-Etiopiana (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vietnamita (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Método de entrada do X"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "� necessário autenticar-se para obter o arquivo a partir de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
-"� necessário autenticar-se para imprimir o documento \"%s\" na impressora \"%s"
-"\""
+"� necessário autenticar-se para imprimir o documento \"%s\" na impressora \"%"
+"s\""
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "� necessário autenticar-se para imprimir o documento em %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "� necessário autenticar-se para obter do trabalho \"%s\""
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "� necessário autenticar-se para obter os atributos do trabalho"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "� necessário autenticar-se para obter atributos da impressora %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "� necessário autenticar-se para obter atributos da impressora"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "� necessário autenticar-se para obter a impressão impressora de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "� necessário autenticar-se para obter impressoras a partir de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "� necessário autenticar-se em %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "Impressora \"%s\" está com pouco toner."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "Impressora \"%s\" está sem toner."
 
 # Photo developer = relevador, substância usada na revelação de fotografias
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "Impressora \"%s\" está com pouco revelador."
 
 # Photo developer = relevador, substância usada na revelação de fotografias
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "Impressora \"%s\" está sem revelador."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "Impressora \"%s\" está com pouca tinta em pelo menos um cartucho."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "Impressora \"%s\" está sem tinta em pelo menos um cartucho."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "A tampa da impressora \"%s\" está aberta."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "A porta da impressora \"%s\" está aberta."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "Impressora \"%s\" está com pouco papel."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "Impressora \"%s\" está sem papel."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "Impressora \"%s\" está desligada."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Impressora \"%s\" pode estar desconectada."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Há um problema na impressora \"%s\"."
 
 # Esse parece ser um status da impressora
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "Pausada ; Rejeitando trabalhos"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "Rejeitando trabalhos"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Dois lados"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Tipo de papel"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Origem do papel"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Bandeja de saída"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "Pré-filtragem GhostScript"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
 msgid "One Sided"
 msgstr "Um lado"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Virar na borda maior (padrão)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Virar na borda menor"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Selecionar automaticamente"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Padrão da impressora"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Somente para fontes GhostScript embutidas"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Converter para PS nível 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Converter para PS nível 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Sem pré-filtragem"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Outras opções"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urgente"
 
 # prioridade de impressão
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
 # prioridade de impressão
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Medium"
 msgstr "Média"
 
 # prioridade de impressão
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
@@ -5070,66 +5063,66 @@ msgstr "Baixa"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Páginas por folha"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Prioridade do trabalho"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Informações de cobrança"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Classified"
 msgstr "Classificado"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Confidential"
 msgstr "Confidencial"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Ultra secreto"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Não classificado"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
 msgid "Before"
 msgstr "Antes"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
 msgid "After"
 msgstr "Depois"
 
@@ -5137,14 +5130,14 @@ msgstr "Depois"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
 msgid "Print at"
 msgstr "Imprimir em"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
 msgid "Print at time"
 msgstr "Imprimir na hora"
 
@@ -5152,113 +5145,98 @@ msgstr "Imprimir na hora"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Personalizado (%sx%s)"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "saída.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
 msgid "Print to File"
 msgstr "Imprimir para arquivo"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Páginas por _folha:"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
 msgid "_Output format"
 msgstr "Formato da _saída"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "Imprimir para LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Páginas por folha"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
 msgid "Command Line"
 msgstr "Linha de comando"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
 #, fuzzy
-#| msgid "Printer offline"
 msgid "printer offline"
 msgstr "Impressora desconectada"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
 #, fuzzy
-#| msgctxt "print operation status"
-#| msgid "Preparing to print"
 msgid "ready to print"
 msgstr "Preparando para imprimir"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
 msgid "processing job"
 msgstr ""
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
 #, fuzzy
-#| msgid "Paused"
 msgid "paused"
 msgstr "Pausado"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
 #, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
 msgid "unknown"
 msgstr "(desconhecido)"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "saída-teste.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Imprimir para testar impressora"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível obter informações sobre o arquivo \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "falha ao alocar buffer de imagem de %u byte"
-#~ msgstr[1] "falha ao alocar buffer de imagem de %u bytes"
-
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "Abrindo %d item"
-#~ msgstr[1] "Abrindo %d itens"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c9d5968..732a37b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:49+0200\n"
 "Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
 "Language-Team: RomânÄ? <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -1562,15 +1562,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "SelecÈ?ie culoare"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Gestionare formate personalizate"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Margini imprimantÄ?..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Format personalizat %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_LÄ?È?ime:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "Ã?_nÄ?lÈ?ime:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "MÄ?rime hârtie"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Sus:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Jos:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Stânga:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Dreapta:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Margini hârtie"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metode de input"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Inserare control Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock apÄ?sat"
 
@@ -1734,70 +1798,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nume:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Navigare în al_te dosare"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "IntroduceÈ?i un nume de fiÈ?ier"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Creea_zÄ? dosar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_LocaÈ?ie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "SalveazÄ? în _dosar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "CreeazÄ? în _dosar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nu se poate deschide dosarul deoarece nu este local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "CombinaÈ?ia de taste %s existÄ? deja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "CombinaÈ?ia de taste %s nu existÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Un fiÈ?ier cu numele â??%sâ?? existÄ? deja. DoriÈ?i sÄ? îl înlocuiÈ?i?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "FiÈ?ierul existÄ? deja în â??%sâ??. Ã?nlocuindu-l îi veÈ?i suprascrie conÈ?inutul."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ã?n_locuieÈ?te"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nu s-a putut pornit procesul de cÄ?utare"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1805,35 +1869,35 @@ msgstr ""
 "Programul nu a putut crea o conexiune la demonul de indexare. AsiguraÈ?i-vÄ? "
 "cÄ? este pornit."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nu s-a putut trimite cererea de cÄ?utare"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "C_autÄ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Utilizate recent"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nu s-a putut monta %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nu se È?tie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ieri la %H:%M"
 
@@ -2335,6 +2399,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Linie de comandÄ?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2352,14 +2447,6 @@ msgstr ""
 "<b>Orice imprimantÄ?</b>\n"
 "Pentru documente portabile"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2375,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 " Sus: %s %s\n"
 " Jos: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Gestionare formate personalizate..."
 
@@ -2383,7 +2470,7 @@ msgstr "Gestionare formate personalizate..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatare pentru:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_MÄ?rime hârtie:"
 
@@ -2391,7 +2478,7 @@ msgstr "_MÄ?rime hârtie:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientare:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "OpÈ?iuni paginÄ?"
 
@@ -2653,42 +2740,42 @@ msgstr "Generice"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "De la stânga la dreapta, de sus în jos"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "De la stânga la dreapta, de jos în sus"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "De la dreapta la stânga, de sus în jos"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "De la dreapta la stânga, de jos în sus"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "De sus în jos, de la stânga la dreapta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "De sus în jos, de la dreapta la stânga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "De jos în sus, de la stânga la dreapta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "De jos în sus, de la dreapta la stânga"
@@ -2696,137 +2783,132 @@ msgstr "De jos în sus, de la dreapta la stânga"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ordine pagini"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "De la stânga la dreapta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "De la dreapta la stânga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "De sus în jos, de la stânga la dreapta"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "De jos în sus, de la stânga la dreapta"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Gestionare formate personalizate"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Aspect"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Pe am_bele pÄ?rÈ?i"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Pagini per filÄ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Ordine pagini"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "TipÄ?r_eÈ?te:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Toate paginile"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Paginile pare"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Paginile impare"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sc_alare:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Hârtie"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Tip _hârtie:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_SursÄ? hârtie"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "TavÄ? _ieÈ?ire:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientare:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Vedere"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Portret inversat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Vedere inversatÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalii"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritate:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "InformaÈ?ii _de facturare"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "TipÄ?rire document"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Acum"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_La:"
 
@@ -2834,7 +2916,7 @@ msgstr "_La:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2842,64 +2924,64 @@ msgstr ""
 "SpecificaÈ?i ora tipÄ?ririi,\n"
 "de ex. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ã?_n aÈ?teptare"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "È?ine sarcina în aÈ?teptare pânÄ? i se dÄ? drumul"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "AdaugÄ? paginÄ? de gardÄ?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Ã?na_inte:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "D_upÄ?:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "SarcinÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Calitate imagine"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Culoare"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Se terminÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Unele opÈ?iuni din acest dialog sunt incompatibile"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "TipÄ?rire"
 
@@ -5082,6 +5164,35 @@ msgstr "Pagini per filÄ?"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Linie de comandÄ?"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "ImprimantÄ? deconectatÄ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Se pregÄ?teÈ?te tipÄ?rirea"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Momentan opritÄ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(necunoscut)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5096,36 +5207,3 @@ msgstr "TipÄ?reÈ?te cu imprimanta de test"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nu s-au putut obÈ?ine detalii despre fiÈ?ierul â??%sâ??: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Margini imprimantÄ?..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Format personalizat %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_LÄ?È?ime:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "Ã?_nÄ?lÈ?ime:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "MÄ?rime hârtie"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Sus:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Jos:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Stânga:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Dreapta:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Margini hârtie"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 621b119..2e18e38 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-17 17:31+0400\n"
 "Last-Translator: Lebedev Roman <roman lebedev com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
@@ -1585,16 +1585,80 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?веÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "УпÑ?авление полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кими Ñ?азмеÑ?ами"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "дÑ?ймÑ?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Ð?олÑ? из пÑ?инÑ?еÑ?а..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий Ñ?азмеÑ? %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ШиÑ?ина:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "РазмеÑ? бÑ?маги"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?нее:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ð?ижнее:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ð?евое:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Ð?Ñ?авое:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ð?олÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Ð?еÑ?одÑ? ввода"
 
 # длиннÑ?й пеÑ?евод Ñ?лиÑ?ком Ñ?илÑ?но Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?гиваеÑ? конÑ?екÑ?Ñ?ное менÑ?
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авиÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?имвол Юникод"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?Ñ?н ввод в веÑ?Ñ?нем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е"
 
@@ -1758,70 +1822,70 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ð?зменÑ?н"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?мÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? Ñ?айла"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? п_апкÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_РаÑ?положение:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в _папке"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? в _папке:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?ейÑ?и в папкÑ?, Ñ?ак как она не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? локалÑ?ной"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ð?омбинаÑ?иÑ? %s Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ð?омбинаÑ?иÑ? %s не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Файл Ñ? именем «%s» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?амениÑ?Ñ? его?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Файл Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? в «%s». Ð?го замена пÑ?иведÑ?Ñ? к пеÑ?езапиÑ?и Ñ?одеÑ?жимого."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амениÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? наÑ?аÑ?Ñ? поиÑ?к"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1829,35 +1893,35 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?виÑ?ом индекÑ?иÑ?ованного поиÑ?ка. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о "
 "Ñ?еÑ?виÑ? запÑ?Ñ?ен."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? поÑ?лаÑ?Ñ? запÑ?оÑ? на поиÑ?к"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Ð?айÑ?и:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Ð?едавние докÑ?менÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а в %H:%M"
 
@@ -2358,6 +2422,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ð?оманднаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2375,14 +2470,6 @@ msgstr ""
 "<b>Ð?Ñ?бой пÑ?инÑ?еÑ?</b>\n"
 "Ð?лÑ? пеÑ?еноÑ?имÑ?Ñ? докÑ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "дÑ?ймÑ?"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2398,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 " веÑ?Ñ?нее: %s %s\n"
 " нижнее: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "УпÑ?авление полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кими Ñ?азмеÑ?ами..."
 
@@ -2406,7 +2493,7 @@ msgstr "УпÑ?авление полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кими Ñ?азмеÑ?ам
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_ФоÑ?маÑ? длÑ?:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_РазмеÑ? бÑ?маги:"
 
@@ -2414,7 +2501,7 @@ msgstr "_РазмеÑ? бÑ?маги:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_РаÑ?положение:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
@@ -2672,42 +2759,42 @@ msgstr "Ð?бÑ?ие"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Слева напÑ?аво, Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? вниз"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Слева напÑ?аво, Ñ?низÑ? ввеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "СпÑ?ава налево, Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? вниз"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "СпÑ?ава налево, Ñ?низÑ? ввеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз, Ñ?лева напÑ?аво"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз, Ñ?пÑ?ава налево"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?, Ñ?лева напÑ?аво"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?, Ñ?пÑ?ава налево"
@@ -2715,135 +2802,130 @@ msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?, Ñ?пÑ?ава налево"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Слева напÑ?аво"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "СпÑ?ава налево"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "УпÑ?авление полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кими Ñ?азмеÑ?ами"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "РазмеÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?оннÑ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ? на _Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?_Ñ?аниÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?_олÑ?ко:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Ð?Ñ?е лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?нÑ?е лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Ð?Ñ?мага"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Тип бÑ?маги:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник бÑ?маги:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одной лоÑ?ок:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_РаÑ?положение:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ð?ейзаж"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й поÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й пейзаж"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "СведениÑ? о задании"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Ð?Ñ?и_оÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_РаÑ?положение:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_СейÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Ð?:"
 
@@ -2851,7 +2933,7 @@ msgstr "_Ð?:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2859,64 +2941,64 @@ msgstr ""
 "Ð?адайÑ?е вÑ?емÑ? пеÑ?аÑ?и,\n"
 " напÑ?имеÑ?, 15:30, 14:15:20, 7:20"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Ð?Ñ?емÑ? пеÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ð?_жидание"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Ð?адеÑ?жаÑ?Ñ? задание до дополниÑ?елÑ?ной командÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?лÑ?нÑ?й лиÑ?Ñ?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Ð?о:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Ð?оÑ?ле:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Ð?адание"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "ЦвеÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? в диалоге конÑ?ликÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?"
 
@@ -5098,6 +5180,35 @@ msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ? на лиÑ?Ñ?"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ð?оманднаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ð?одгоÑ?овка к пеÑ?аÑ?и"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановлено"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(неизвеÑ?Ñ?ен)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5112,36 +5223,3 @@ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аÑ?Ñ? на Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й пÑ?инÑ?еÑ?"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?айле «%s»: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Ð?олÑ? из пÑ?инÑ?еÑ?а..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий Ñ?азмеÑ? %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_ШиÑ?ина:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "РазмеÑ? бÑ?маги"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?нее:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ð?ижнее:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ð?евое:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?авое:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Ð?олÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 808026d..a4cf20d 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -1771,16 +1771,92 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "gutoranya ibara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Ibara"
+
+# #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
+# #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "indangakintu"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "Ibara"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Intaho:"
@@ -1966,115 +2042,115 @@ msgstr "cya/byahinduwe"
 
 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Izina:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 #, fuzzy
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "kugirango Ikindi"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
 
 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "Intaho:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Kubika in Ububiko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "in Ububiko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "OYA"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "OYA"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "Guhindura izina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kubika"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kubika"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "OYA"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Itazwi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ejo"
@@ -2647,6 +2723,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
@@ -2666,14 +2774,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2684,7 +2784,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2696,7 +2796,7 @@ msgstr ""
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "indangakintu"
@@ -2711,7 +2811,7 @@ msgstr "Ubwuzurane"
 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ipaji..."
@@ -3004,42 +3104,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -3047,42 +3147,37 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Iburira"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
 
 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Gucapa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
@@ -3090,7 +3185,7 @@ msgstr ""
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "indangakintu"
@@ -3099,37 +3194,37 @@ msgstr "indangakintu"
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "indangakintu"
 
 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Gucapa"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Agaciro:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
@@ -3137,7 +3232,7 @@ msgstr ""
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "indangakintu"
@@ -3146,17 +3241,17 @@ msgstr "indangakintu"
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "indangakintu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Ubwuzurane"
@@ -3164,48 +3259,48 @@ msgstr "Ubwuzurane"
 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Gucapa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "Oya"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -3213,13 +3308,13 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
@@ -3227,65 +3322,65 @@ msgstr ""
 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "UTSINDAGIYE"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Ibara"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Gucapa"
@@ -5725,6 +5820,36 @@ msgstr "Zeru Ubuhagarike"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Iburira"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Komeka"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(Itazwi>"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5744,20 +5869,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "Mburabuzi"
-
-# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "Ibara"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "Guhagarara"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Kurema Gishya"
 
@@ -5863,11 +5974,6 @@ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Mburabuzi"
 
-# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
-
 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
 #, fuzzy
 #~ msgid "_All"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 64f435c..faa25e0 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-28 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka gmail com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -1562,15 +1562,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "à·?රà·?â??ණ තà·?රà·?ම"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "රà·?à·?à·?à¶?à·? පà·?â??රමà·?ණ à¶?à·?මනà·?à¶?රණය"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "��ල�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "ම�.ම�."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "මà·?දà·?â??රණ යනà·?තà·?â??රයà·?නà·? මà·?යà·?මà·?..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "රà·?à·?à·?à¶?à·? පà·?â??රමà·?ණය %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "ප�ල (_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "�� (_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "à¶?à·?ලයà·? පà·?â??රමà·?ණය"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "��� (_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ප�� (_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "�ම (_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "ද��ණ (_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "��ලය� ම�ය�ම"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "පà·?â??රධà·?න à¶?à·?â??රම (_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "යà·?නà·?à¶?à·?ත පà·?ලන à¶?à¶?à·?â??à·?ර à¶?තà·?ලතà·? à¶?තනà·?න (_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "ප���ට�ම ප�ටපත� �රන�න (_L)"
@@ -1735,104 +1799,104 @@ msgid "Modified"
 msgstr "��න�� ��"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "නම (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "��නත� බ�ල�ම� �ඳ�� ��ර���රන�න (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "��න� නම�� ය�දන�න"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "බ�ල�ම න�ර�ම�ණය �රන�න (_l):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "ප���ට�ම (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "බ�ල�ම ත�� ��ර��න�න (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "බ�ල�ම ත�� න�ර�ම�ණය �රන�න (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "බà·?ලà·?ම à·?à·?නà·?à·? à¶?à·? නà·?à·?à·?à¶? මනà·?ද à¶?ය පà·?â??රà·?දà·?à·?à·?ය බà·?ලà·?මà¶?à·? නà·?à·?à·?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s à¶?à·?ටà·? මà·?රà·?â??à¶?ය භà·?à·?à·?තයà·? à¶?ත"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s à¶?à·?ටà·? මà·?රà·?â??à¶?ය භà·?à·?à·?තයà·? නà·?ත"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" à¶?à·?නà·? නම දà·?නට භà·?à·?à·?තයà·? à¶?ත.  à¶?බට à¶?ය à¶?දà·?à·? à¶?à·?රà·?මට à¶?à·?à·?à·?â??යද?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\" ත�� ��න�� ද�නට මත� භ���තය �ඳ�� �ත.  �ද�� ��ර�ම�ද� ��� �න�තර��තය මත ල�ය��න� �ත."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "�ද��ය (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "à·?à·?à·?à·?මà·? à¶?à·?â??රà·?යà·? à·?ලà·?ය à¶?රඹà·?ය නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "����ම� �ල�ල�ම ය���ය න����� ��ය"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "��යන�න (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "ම�ත�ද� භ���ත� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ��ථ�පනය �� න����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "න�දන�න�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ය�"
@@ -2344,6 +2408,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "මà·?දà·?â??රණය à¶?රන පà·?ටà·?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "ර���ය ��ධ�න"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2361,14 +2457,6 @@ msgstr ""
 "<b>à¶?නà·?ම මà·?දà·?â??රණ යනà·?තà·?â??රයà¶?à·?</b>\n"
 "ප�����න� ��නය����� ල��න �ඳ��"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "ම�.ම�."
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "��ල�"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2384,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 " ���: %s %s\n"
 " ප��: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "රà·?à·?à·?à¶?à·? පà·?â??රමà·?ණ à¶?à·?මනà·?à¶?රණය..."
 
@@ -2392,7 +2480,7 @@ msgstr "රà·?à·?à·?à¶?à·? පà·?â??රමà·?ණ à¶?à·?මනà·?à¶?රණය..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "�ඳ�� ��ය�ත�ය (_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "පà·?ටà·? පà·?â??රමà·?ණය (_P):"
 
@@ -2400,7 +2488,7 @@ msgstr "පà·?ටà·? පà·?â??රමà·?ණය (_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ද���නත�ය (_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ප�ට� �����ම"
 
@@ -2672,42 +2760,42 @@ msgstr "à·?à·?මà·?නà·?â??ය"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2715,137 +2803,132 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "��ද�නම� �රම�න�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "à¶?à·?නà·?à·?ට මà·?දà·?â??රණය à¶?රනà·?න"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "රà·?à·?à·?à¶?à·? පà·?â??රමà·?ණ à¶?à·?මනà·?à¶?රණය"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "ප��බ�ම"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "ද�ප�ත�තම (_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ප�ත�ත�ට ප�ට�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ප�ත�ත�ට ප�ට�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "පමණà¶?à·? මà·?දà·?â??රණය à¶?රනà·?න (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "��ය��ම ප�ට�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "�රට�ට� ප�ට�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "�ත�ත� ප�ට�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "ම�න�ම (_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�ඩද���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "à¶?ඩà·?දà·?à·?à·? à·?රà·?â??à¶?ය (_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "à¶?ඩà·?දà·?à·?à·? මà·?ලà·?à·?à·?â??රය (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "පà·?â??රතà·?ධà·?න තà·?ටà·?ය (_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "ද���නත�ය (_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "න�ර�පණය"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "ද��ට� ��ඩය"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ද��ට� ��ඩය"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "à¶?à·?රà·?â??යය à·?à·?à·?à·?තර"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "පà·?â??රමà·?à¶?තà·?à·?ය (_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "බ�ල� ත�රත�ර� (_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "ලà·?à¶?නය මà·?දà·?â??රණය à¶?රනà·?න"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "ද�න� (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "��ත (_t):"
 
@@ -2853,70 +2936,70 @@ msgstr "��ත (_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "��ර ප�ට���� ��� �රන�න"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "ප�ර (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "ප�� (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "à¶?à·?රà·?â??යය"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ප���ඹ�බ� තත��ය"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "à·?රà·?â??ණ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "�ම�ප�ර�ණ �රම�න�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "මà·?දà·?â??රණය"
 
@@ -5244,6 +5327,35 @@ msgstr "��� ���ය�ට ප�ට� �ණන"
 msgid "Command Line"
 msgstr "ර���ය ��ධ�න"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "මà·?දà·?â??රණ යනà·?තà·?â??රය à¶?à¶?à·?â??රà·?යà·? à¶?ත"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "%d ��ද�නම� �රම�න�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "න�ත� �ත"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(න�දන�න�)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5259,39 +5371,6 @@ msgstr "පරà·?à¶?à·?â??à·?ණ මà·?දà·?â??රණ යනà·?තà·?â??රය
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��න�� �ඳ�� ත�රත�ර� ලබ� ��න�මට ������ ��ය: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "මà·?දà·?â??රණ යනà·?තà·?â??රයà·?නà·? මà·?යà·?මà·?..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "රà·?à·?à·?à¶?à·? පà·?â??රමà·?ණය %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "ප�ල (_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "�� (_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "à¶?à·?ලයà·? පà·?â??රමà·?ණය"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "��� (_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "ප�� (_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "�ම (_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "ද��ණ (_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "��ලය� ම�ය�ම"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5926,9 +6005,6 @@ msgstr "'%s' ��න�� �ඳ�� ත�රත�ර� ලබ� ��
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "පà·?â??රà¶?à·?තà·?ය"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "මà·?දà·?â??රණය à¶?රන පà·?ටà·?"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "��ය�� (_A)"
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f8d19ae..8f11bc6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo simo gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
@@ -1553,15 +1553,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Výber farby"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Správa vlastných veľkostí"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Okraje z tlaÄ?iarne..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Vlastná veľkosť %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "Šír_ka:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Výška:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Veľkosť papiera"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Vrch:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "S_podok:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "Ľ_avý:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Pravý:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Okraje papiera"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metódy vstupu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
 
@@ -1726,69 +1790,69 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Zmenený"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Názov:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "PrechádzaÅ¥ _ostatné prieÄ?inky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Vložte názov súboru"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "VytvoriÅ¥ _prieÄ?inok"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Umiestnenie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "UložiÅ¥ do _prieÄ?inka:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "VytvoriÅ¥ v _prieÄ?inku:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nepodarilo sa zmeniÅ¥ prieÄ?inok, pretože nie je lokálny"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Skratka %s už existuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Skratka %s neexistuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Súbor s názvom \"%s\" už existuje. Chcete ho nahradiť?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Súbor už existuje v \"%s\". Nahradením prepíšete jeho obsah."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Nahradiť"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nepodarilo sa naštartovať proces hľadania"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1796,35 +1860,35 @@ msgstr ""
 "Program sa nedokázal pripojiť k indexovaciemu démonu.  Uistite sa, že je "
 "naštartovaný."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať požiadavku na hľadanie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Hľadať:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Nedávno použité"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "VÄ?era o %H:%M"
 
@@ -2326,6 +2390,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Príkazový riadok"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2343,14 +2438,6 @@ msgstr ""
 "<b>Ľubovoľná tlaÄ?iareÅ?</b>\n"
 "Pre portovateľné dokumenty"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2366,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 " Horný: %s %s\n"
 " Spodný: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Spravovať vlastné veľkosti..."
 
@@ -2374,7 +2461,7 @@ msgstr "Spravovať vlastné veľkosti..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formát pre:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Veľkosť papiera:"
 
@@ -2382,7 +2469,7 @@ msgstr "_Veľkosť papiera:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientácia:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Nastavenie stránky"
 
@@ -2645,42 +2732,42 @@ msgstr "Všeobecné"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Zľava doprava, zhora nadol"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Zľava doprava, zdola nahor"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Sprava doľava, zhora nadol"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Sprava doľava, zdola nahor"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Zhora nadol, zľava doprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Zhora nadol, sprava doľava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Zdola nahor, zľava doprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Zdola nahor, sprava doľava"
@@ -2688,137 +2775,132 @@ msgstr "Zdola nahor, sprava doľava"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Poradie strán"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Zľava doprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Sprava doľava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Zhora nadol, zľava doprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Zdola nahor, zľava doprava"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Správa vlastných veľkostí"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozloženie"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "O_bojstranne:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Stránok na _stranu:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Pora_die stránok:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "TlaÄ?iÅ¥ _len:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Všetky stránky"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Párne stránky"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Nepárne stránky"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "ZväÄ?Å¡_enie:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Typ papiera:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Zd_roj papiera:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Výstupný _zberaÄ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientácia:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Na výšku"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Na šírku"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Obrátene na výšku"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Obrátene na šírku"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detaily úlohy"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_orita:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_ZúÄ?tovacie info:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "TlaÄ?iÅ¥ dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Teraz"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "V Ä?_ase:"
 
@@ -2826,7 +2908,7 @@ msgstr "V Ä?_ase:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2834,64 +2916,64 @@ msgstr ""
 "UveÄ?te Ä?as tlaÄ?e,\n"
 " napríklad 15:30, 14:15:30"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Po_zdržané"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Pozdržať úlohu až do explicitného uvoľnenia"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Pridať titulnú stránku"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "P_red:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Za:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Ã?loha"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "PokroÄ?ilé"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kvalita obrazu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Farba"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "KoneÄ?ná úprava"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Niektoré nastavenia v dialógu si odporujú"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "TlaÄ?iÅ¥"
 
@@ -5069,6 +5151,35 @@ msgstr "Stránok na List"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Príkazový riadok"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "TlaÄ?iareÅ? vypnutá"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Pripravuje sa na tlaÄ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pozastavená"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(neznámy)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5084,39 +5195,6 @@ msgstr "VytlaÄ?iÅ¥ na skúšobnej tlaÄ?iarni"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa urÄ?iÅ¥ formát súboru obrázku pre \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Okraje z tlaÄ?iarne..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Vlastná veľkosť %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "Šír_ka:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Výška:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Veľkosť papiera"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Vrch:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "S_podok:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "Ľ_avý:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Pravý:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Okraje papiera"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5fedee1..a8fbc30 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 11:21+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -1560,15 +1560,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Izbira barve"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Upravljanje poljubnih velikosti"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "palec"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Robovi pri tiskalniku ..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Poljubna velikost %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "Å _irina:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Višina:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Velikost papirja"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Zgoraj:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Spodaj:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Levo:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Desno:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Robovi papirja"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_NaÄ?ini vnosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Vstavi nadzorni znak Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Tipka velikih Ä?rk je vkljuÄ?ena."
 
@@ -1732,55 +1796,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Spremenjena"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Brskaj za drugimi mapami"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Vpišite ime datoteke"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ustvari _mapo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Mesto:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "S_hrani v mapo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Us_tvari v mapi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zamenjati mape, ker ni krajevna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Bližnjica %s že obstaja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Bližnjica %s še ne obstaja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1788,15 +1852,15 @@ msgstr ""
 "Datoteka že obstaja v \"%s\". Ä?e jo boste zamenjali, bo njena vsebina "
 "prepisana."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamenjaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati postopka iskanja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1804,35 +1868,35 @@ msgstr ""
 "Program ni mogel ustvariti povezave z demonom indeksacije. Prosim, "
 "preverite, da ta teÄ?e."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ni mogoÄ?e poslati zahteve po iskanju"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Najdi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Nazadnje uporabljeno"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e priklopiti %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "VÄ?eraj ob %H:%M"
 
@@ -2335,6 +2399,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ukazna vrstica"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2352,14 +2447,6 @@ msgstr ""
 "<b>Katerikoli tiskalnik</b>\n"
 "za prenosljive dokumente"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "palec"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2375,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 " Zgoraj: %s %s\n"
 " Spodaj: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Upravljanje poljubnih velikosti ..."
 
@@ -2383,7 +2470,7 @@ msgstr "Upravljanje poljubnih velikosti ..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Vrsta za:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Velikost papirja:"
 
@@ -2391,7 +2478,7 @@ msgstr "_Velikost papirja:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Usmerjenost:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Nastavitev strani"
 
@@ -2653,42 +2740,42 @@ msgstr "Splošno"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Z leve proti desni, od zgoraj navzdol"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Z leve proti desni, od spodaj navzgor"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Z desne proti levi, od zgoraj navzdol"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Z desne proti levi, od spodaj navzgor"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Od zgoraj navzdol, od leve proti desni"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Od zgoraj navzdol, od desne proti levi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Od spodaj navzgor, od leve proti desni"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Od spodaj navzgor, od desne proti levi"
@@ -2696,137 +2783,132 @@ msgstr "Od spodaj navzgor, od desne proti levi"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Vrstni red strani"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Z leve proti desni"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Z desne proti levi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Od zgoraj navzdol, od leve proti desni"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Od spodaj navzgor, od leve proti desni"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Upravljanje poljubnih velikosti"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Postavitev"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "D_vostransko:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Strani na _stran:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Vrstni _red strani:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Samo natisni"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Vsi listi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Sodi listi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Lihi listi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "L_estvica:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "V_rsta papirja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Vir papirja:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Izhodni p_ladenj:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Usmerjenost:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "PokonÄ?no"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "LežeÄ?e"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Obrnjeno pokonÄ?no"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Obrnjeno ležeÄ?e"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Podrobnosti o opravilu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pr_ioriteta:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Podatki o fakturiranju:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Natisni dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Zdaj"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "N_a:"
 
@@ -2834,7 +2916,7 @@ msgstr "N_a:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2842,64 +2924,64 @@ msgstr ""
 "DoloÄ?itev Ä?as tiskanja,\n"
 "na primer: 15.30, 14:15:20 ..."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Na Ä?_akanju"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Zadrži opravilo, dokler ni popolnoma konÄ?ano"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Dodaj naslovno stran"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "P_rej:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "P_otem:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Posel"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kvaliteta slike"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "ZakljuÄ?evanje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Nekatere nastavitve v pogovornem oknu si nasprotujejo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
@@ -5084,6 +5166,35 @@ msgstr "Strani na list"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ukazna vrstica"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "NeprikljuÄ?en tiskalnik"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Priprava na tiskanje"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Premor"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(neznano)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5099,39 +5210,6 @@ msgstr "Natisni na preizkusnem tiskalniku"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti podatkov o datoteki '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Robovi pri tiskalniku ..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Poljubna velikost %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "Å _irina:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Višina:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Velikost papirja"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Zgoraj:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Spodaj:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Levo:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Desno:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Robovi papirja"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d3a142a..d91c794 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -1581,15 +1581,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Zgjedhja e ngjyrës"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Manazho madhësitë e personalizuara"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Kufijtë nga printuesi..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Madhësi e personalizuar %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Gjerësia:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Lartësia:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Madhësia e fletës"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Sipër:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Poshtë:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Majtas:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Djathtas:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Kufijtë e letrës"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metodat e input"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Shto simbol kontrolli unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "\"Me gërma kapitale\" është aktivizuar"
 
@@ -1754,71 +1818,71 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ndryshuar"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Emri:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Shkruaj emrin e një file"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krijo Karte_lë"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Pozicioni:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ruaj tek _kartela:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krijoje tek _kartela:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Shtegu %s ekziston rregullisht"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Shtegu %s nuk ekziston"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Një file i quajtur \"%s\" ekziston.  Dëshiron t'a zëvendësosh?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "File ekziston në \"%s\".  Zëvendësimi do të mbishkruaj përmbajtjen e tij."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zëvendëso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "E pamundur nisja e proçesit të kërkimit"
 
 # (pofilter) doublespacing: checks for bad double-spaces by comparing to original
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1826,35 +1890,35 @@ msgstr ""
 "Programi nuk mundi të krijojë një lidhje me daemon e indeksimit. Sigurohu që "
 "është duke funksionuar."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "I pamundur dërgimi i kërkesës së kërkimit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Kërko:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Përdorur së fundmi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "I pamundur montimi i %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nuk njihet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Dje në orën %H:%M"
 
@@ -2363,6 +2427,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Rreshti i komandës"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2380,14 +2475,6 @@ msgstr ""
 "<b>Printer i përgjithshëm</b>\n"
 "Për dokumentë të zakonshëm"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2403,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 " Sipër: %s %s\n"
 " Poshtë: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Manazho përmasat e personalizuara..."
 
@@ -2411,7 +2498,7 @@ msgstr "Manazho përmasat e personalizuara..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formati për:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Përmasat e fletës:"
 
@@ -2419,7 +2506,7 @@ msgstr "_Përmasat e fletës:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientimi:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Rregullimet e faqes"
 
@@ -2685,42 +2772,42 @@ msgstr "Të përgjithshme"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Nga e majta në të djathtë, nga sipër poshtë"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Nga e majta në të djathtë, nga poshtë lart"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Nga e djathta në të majtë, nga sipër poshtë"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Nga e djathta në të majtë, nga poshtë lart"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Nga sipër poshtë, nga e majta në të djathtë"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Nga sipër poshtë, nga e djathta në të majtë"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Nga poshtë sipër, nga e majta në të djathtë"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Nga poshtë sipër, nga e djathta në të majtë"
@@ -2728,139 +2815,134 @@ msgstr "Nga poshtë sipër, nga e djathta në të majtë"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Renditja e faqeve"
 
 # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: LRM
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Nga e majta në të djathtë"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Nga e djathta në të majtë"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Nga sipër poshtë, nga e majta në të djathtë"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Nga poshtë sipër, nga e majta në të djathtë"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Manazho madhësitë e personalizuara"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Faqosja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "P_ara-mbrapa:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Faqe _për fletë:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Ren_ditja e faqeve:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Print_o vetëm:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Të gjitha faqet"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Faqet çifte"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Faqet teke"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Shk_alla:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Letra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Lloji i le_trës:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Burimi i letrë_s:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Sirta_ri i daljes:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientimi:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertikalisht"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizontalisht"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertikalisht e përmbysur"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Horizontalisht e përmbysur"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Hollësitë e punës"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oriteti:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Informacione m_bi faturimin:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Printo dokumentin"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "Ta_ni"
 
 # (pofilter) accelerators: accelerator _ appears before an invalid accelerator character 'ë' (eg. space)
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Më:"
 
@@ -2868,7 +2950,7 @@ msgstr "_Më:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2876,64 +2958,64 @@ msgstr ""
 "Përcakto orën e printimit,\n"
 " p.sh. 15:30, 2:35 md, 14:15:20, 11:46:30 pd, 4 md"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Në pritje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Shto faqe kapak"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Pa_ra:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "Mb_as:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Puna e printimit"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Detajuar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Cilësia e figurës"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Ngjyra"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Duke përfunduar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Disa nga rregullimet në dritaren e dialogut janë në konflikt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Printo"
 
@@ -5184,6 +5266,35 @@ msgstr "Faqe për fletë"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Rreshti i komandës"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printeri nuk është i lidhur"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Përgatitje për printim"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Në pauzë"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nuk njihet)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5199,39 +5310,6 @@ msgstr "Printo në Test Printer"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "E pamundur marrja e informacioneve për file '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Kufijtë nga printuesi..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Madhësi e personalizuar %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Gjerësia:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Lartësia:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Madhësia e fletës"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Sipër:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Poshtë:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Majtas:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Djathtas:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Kufijtë e letrës"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "argumenti directfb"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a660118..4837868 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-19 20:36+0200\n"
 "Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -1585,15 +1585,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?збоÑ? боÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Ð?дÑ?еди поÑ?ебне велиÑ?ине"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "инÑ?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Ð?аÑ?гине као Ñ? Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ?..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ð?оÑ?ебна велиÑ?ина  %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ШиÑ?ина:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Ð?иÑ?ина:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ð?елиÑ?ина папиÑ?а"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ð?оÑ?е:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ð?оле:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ð?ево:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "Ð?_еÑ?но:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ð?аÑ?гине"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Ð?аÑ?ини Ñ?ноÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_УбаÑ?и конÑ?Ñ?олни Уникод знак"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен"
 
@@ -1757,55 +1821,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ð?змеÑ?ена"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_РазгледаÑ? оÑ?Ñ?але Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "УнеÑ?и име даÑ?оÑ?еке"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ð?апÑ?ави _Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? Ñ? _Ñ?аÑ?Ñ?икли:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ð?апÑ?ави Ñ? _Ñ?аÑ?Ñ?икли:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?ем Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? заÑ?о Ñ?Ñ?о ниÑ?е локална"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?иÑ?а %s веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?иÑ?а %s не поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и. Ð?а ли да пÑ?епиÑ?ем пÑ?еко?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1813,15 +1877,15 @@ msgstr ""
 "Ð?ва даÑ?оÑ?ека веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и Ñ? â??%sâ??. Ð?ко Ñ?е замениÑ?е Ñ?а новом, Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?е биÑ?и "
 "пÑ?епиÑ?ан."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амени"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е могÑ? да запоÑ?нем пÑ?еÑ?Ñ?аживаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1829,35 +1893,35 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?ам не може да Ñ?Ñ?поÑ?Ñ?ави везÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?виÑ?ом индекÑ?иÑ?аÑ?а. УвеÑ?и Ñ?е да Ñ?е он "
 "покÑ?енÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?аÑ?ем заÑ?Ñ?ев пÑ?еÑ?Ñ?аге"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_ТÑ?ажи:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "СкоÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?ено"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?им %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?е Ñ? %H:%M"
 
@@ -2362,6 +2426,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ð?омандна линиÑ?а"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2379,14 +2475,6 @@ msgstr ""
 "<b>Ð?ило коÑ?и Ñ?Ñ?ампаÑ?</b>\n"
 "Ð?а пÑ?еноÑ?иве докÑ?менÑ?е"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "инÑ?"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2402,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 " Ð?оÑ?е: %s %s\n"
 " Ð?оле: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Ð?дÑ?еди поÑ?ебне велиÑ?ине..."
 
@@ -2410,7 +2498,7 @@ msgstr "Ð?дÑ?еди поÑ?ебне велиÑ?ине..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_ФоÑ?маÑ? за:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина _папиÑ?а:"
 
@@ -2418,7 +2506,7 @@ msgstr "Ð?елиÑ?ина _папиÑ?а:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_УÑ?меÑ?еÑ?е:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ане"
 
@@ -2679,42 +2767,42 @@ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "С лева на деÑ?но, одозго на доле"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "С лева на деÑ?но, одоздо на гоÑ?е"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "С деÑ?на на лево, одозго на доле"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "С деÑ?на на лево, одоздо на гоÑ?е"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Ð?дозго на доле, Ñ? лева на деÑ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Ð?дозго на доле, Ñ? деÑ?на на лево"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Ð?доздо на гоÑ?е, Ñ? лева на деÑ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Ð?доздо на гоÑ?е, Ñ? деÑ?на на лево"
@@ -2722,138 +2810,133 @@ msgstr "Ð?доздо на гоÑ?е, Ñ? деÑ?на на лево"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "СлагаÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ана"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Са лева на деÑ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Са деÑ?на на лево"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Ð?дозго на доле, Ñ? лева на деÑ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "УвеÑ?аÑ? да _паÑ?Ñ?Ñ?е"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Ð?дÑ?еди поÑ?ебне велиÑ?ине"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "РаÑ?поÑ?ед"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Ð?_воÑ?Ñ?Ñ?ано:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_СÑ?Ñ?ана на лиÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Ре_доÑ?лед Ñ?Ñ?Ñ?ана:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?ам_о:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Све лиÑ?Ñ?ове"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Ð?аÑ?не лиÑ?Ñ?ове"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ð?епаÑ?не лиÑ?Ñ?ове"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Р_азмеÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Ð?апиÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Тип папиÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Фиока за папиÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Ð?злазна Ñ?_Ñ?ака:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_УÑ?меÑ?еÑ?е:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ð?еÑ?заж"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?нÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?нÑ?Ñ?и пеÑ?заж"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Ð?одаÑ?и о поÑ?лÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Ð?ажн_оÑ?Ñ?:"
 
 # bug(goran): ???
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Ð?одаÑ?и за _Ñ?акÑ?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?е:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "ШÑ?ампаÑ? докÑ?менÑ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Сад"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_У:"
 
@@ -2861,7 +2944,7 @@ msgstr "_У:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2869,64 +2952,64 @@ msgstr ""
 "Ð?дÑ?едиÑ?е вÑ?еме за поÑ?еÑ?ак Ñ?Ñ?ампе,\n"
 "Ð?а пÑ?имеÑ?: 18, 15:30, 14:15:20"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Ð?Ñ?еме Ñ?Ñ?ампаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ð?а _Ñ?екаÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Ð?адÑ?жи поÑ?ао док Ñ?е изÑ?иÑ?иÑ?о не заÑ?Ñ?ажи Ñ?Ñ?ампа"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Ð?одаÑ? наÑ?ловнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Ð?_Ñ?е:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "Ð?_оÑ?ле:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Ð?оÑ?ао"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ð?апÑ?едно"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Ð?валиÑ?еÑ? Ñ?лике"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?авам"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Ð?ека подеÑ?аваÑ?а Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?е Ñ?Ñ?даÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "ШÑ?ампаÑ?"
 
@@ -5109,6 +5192,35 @@ msgstr "СÑ?Ñ?ана на лиÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ð?омандна линиÑ?а"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?емам за Ñ?Ñ?ампÑ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ено"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(непознаÑ?о)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5124,39 +5236,6 @@ msgstr "ТеÑ?Ñ?иÑ?аÑ? Ñ?Ñ?ампÑ?"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам подаÑ?ке о даÑ?оÑ?еÑ?и â??%sâ??: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Ð?аÑ?гине као Ñ? Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ?..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ебна велиÑ?ина  %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_ШиÑ?ина:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Ð?иÑ?ина:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Ð?елиÑ?ина папиÑ?а"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ð?оÑ?е:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ð?оле:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ð?ево:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "Ð?_еÑ?но:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?гине"
-
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "keyboard label"
 #~| msgid "Alt"
@@ -5841,9 +5920,6 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам подаÑ?ке о даÑ?оÑ?еÑ?и â??%s
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевано"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Све"
 
diff --git a/po/sr ije po b/po/sr ije po
index fddca02..6a69f43 100644
--- a/po/sr ije po
+++ b/po/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista nongnu org>\n"
@@ -1664,15 +1664,88 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?збоÑ? боÑ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+# Ako imamo strucni izraz za ovo, javite!
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Ð?иÑ?анÑ?а:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Ð?Ñ?обине"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ð?но"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ð?иÑ?ево"
+
+# Ako imamo strucni izraz za ovo, javite!
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Ð?иÑ?анÑ?а:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Ð?аÑ?ини Ñ?ноÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_УбаÑ?и конÑ?Ñ?олни Уникод знак"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
@@ -1852,109 +1925,109 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ð?змÑ?еÑ?ен"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_РазгледаÑ? оÑ?Ñ?але диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ме"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име даÑ?оÑ?еке: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ð?апÑ?ави _диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? Ñ? _диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ð?апÑ?ави Ñ? _диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?ем Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м заÑ?о Ñ?Ñ?о ниÑ?е локални"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "пÑ?еÑ?иÑ?а %s не поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "пÑ?еÑ?иÑ?а %s не поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?Ñ?еименÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам оÑ?Ñ?аÑ?ак"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам оÑ?Ñ?аÑ?ак"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да изабеÑ?ем %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?е"
@@ -2487,6 +2560,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Ð?Ñ?е_глед пÑ?ед Ñ?Ñ?ампÑ?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2502,14 +2606,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2520,7 +2616,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2528,7 +2624,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ð?Ñ?обине"
@@ -2538,7 +2634,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?обине"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ? %u"
@@ -2817,42 +2913,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2860,143 +2956,138 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "УпозоÑ?еÑ?е"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM Ð?бележиваÑ? за Ñ?_лиÑ?ева-на-деÑ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_ШÑ?ампаÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "УвеÑ?аÑ? да _паÑ?Ñ?Ñ?е"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Ð?Ñ?обине"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Ð?Ñ?обине"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_ШÑ?ампаÑ?"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?едноÑ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Ð?Ñ?обине"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ð?Ñ?обине"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_ШÑ?ампаÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ð?е"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -3004,72 +3095,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Ð?аÑ?но"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Ð?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_ШÑ?ампаÑ?"
@@ -5367,6 +5458,35 @@ msgstr "Слика Ñ?е виÑ?ине нÑ?ла"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ао XPM заглавÑ?е"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "УпозоÑ?еÑ?е"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "У_баÑ?и"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(непознаÑ?о)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5384,27 +5504,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам подаÑ?ке о даÑ?оÑ?еÑ?и â??%sâ??: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-# Ako imamo strucni izraz za ovo, javite!
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Ð?иÑ?анÑ?а:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ð?но"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ð?иÑ?ево"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим нови pixbuf"
 
@@ -5501,10 +5600,6 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам подаÑ?ке о даÑ?оÑ?еÑ?и â??%s
 #~ msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мÑ?евано"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?е_глед пÑ?ед Ñ?Ñ?ампÑ?"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?ни"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index a4c956a..ebbe396 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-19 20:36+0200\n"
 "Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -1588,15 +1588,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Izbor boje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Odredi posebne veliÄ?ine"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inÄ?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Margine kao u Å¡tampaÄ?u..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Posebna veliÄ?ina  %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Å irina:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Visina:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "VeliÄ?ina papira"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Gore:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dole:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Levo:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "D_esno:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Margine"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_NaÄ?ini unosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ubaci kontrolni Unikod znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock je ukljuÄ?en"
 
@@ -1760,55 +1824,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Izmenjena"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Razgledaj ostale fascikle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Unesi ime datoteke"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Napravi _fasciklu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Putanja:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "SaÄ?uvaj u _fascikli:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Napravi u _fascikli:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?em u fasciklu zato Å¡to nije lokalna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "PreÄ?ica %s veÄ? postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "PreÄ?ica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka â??%sâ?? veÄ? postoji. Da li da prepiÅ¡em preko?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1816,15 +1880,15 @@ msgstr ""
 "Ova datoteka veÄ? postoji u â??%sâ??. Ako je zamenite sa novom, sadržaj Ä?e biti "
 "prepisan."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zameni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ne mogu da zapoÄ?nem pretraživanje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1832,35 +1896,35 @@ msgstr ""
 "Program ne može da uspostavi vezu sa servisom indeksiranja. Uveri se da je "
 "on pokrenut."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ne mogu da pošaljem zahtev pretrage"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Traži:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Skoro koriÅ¡Ä?eno"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne mogu da prikljuÄ?im %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "JuÄ?e u %H:%M"
 
@@ -2365,6 +2429,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Å tampaj stranice"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Komandna linija"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2382,14 +2478,6 @@ msgstr ""
 "<b>Bilo koji Å¡tampaÄ?</b>\n"
 "Za prenosive dokumente"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inÄ?"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2405,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 " Gore: %s %s\n"
 " Dole: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Odredi posebne veliÄ?ine..."
 
@@ -2413,7 +2501,7 @@ msgstr "Odredi posebne veliÄ?ine..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Format za:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "VeliÄ?ina _papira:"
 
@@ -2421,7 +2509,7 @@ msgstr "VeliÄ?ina _papira:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Usmerenje:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Podešavanje strane"
 
@@ -2682,42 +2770,42 @@ msgstr "Opšte"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "S leva na desno, odozgo na dole"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "S leva na desno, odozdo na gore"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "S desna na levo, odozgo na dole"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "S desna na levo, odozdo na gore"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Odozgo na dole, s leva na desno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Odozgo na dole, s desna na levo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Odozdo na gore, s leva na desno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Odozdo na gore, s desna na levo"
@@ -2725,138 +2813,133 @@ msgstr "Odozdo na gore, s desna na levo"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Slaganje strana"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Sa leva na desno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Sa desna na levo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Odozgo na dole, s leva na desno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "UveÄ?aj da _pasuje"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Odredi posebne veliÄ?ine"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Raspored"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "D_vostrano:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Strana na listu:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Re_dosled strana:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Å tampaj sam_o:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Sve listove"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Parne listove"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Neparne listove"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "R_azmera:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tip papira:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Fioka za papir:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Izlazna t_raka:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Usmerenje:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Pejzaž"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Prevrnuti portret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Prevrnuti pejzaž"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Podaci o poslu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Važn_ost:"
 
 # bug(goran): ???
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Podaci za _fakturisanje:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Å tampaj dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Sad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_U:"
 
@@ -2864,7 +2947,7 @@ msgstr "_U:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2872,64 +2955,64 @@ msgstr ""
 "Odredite vreme za pošetak štampe,\n"
 "Na primer: 18, 15:30, 14:15:20"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Vreme Å¡tampanja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Na _Ä?ekanju"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Zadrži posao dok se izriÄ?ito ne zatraži Å¡tampa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Dodaj naslovnu stranu"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "P_re:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "P_osle:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Posao"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kvalitet slike"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Završavam"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Neka podeÅ¡avanja u prozorÄ?etu se sudaraju"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Å tampaj"
 
@@ -5113,6 +5196,35 @@ msgstr "Strana na listu"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komandna linija"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Å tampaÄ? je iskljuÄ?en"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Pripremam za Å¡tampu"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Zaustavljeno"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nepoznato)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5128,39 +5240,6 @@ msgstr "Testiraj Å¡tampu"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da saznam podatke o datoteci â??%sâ??: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Margine kao u Å¡tampaÄ?u..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Posebna veliÄ?ina  %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Å irina:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Visina:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "VeliÄ?ina papira"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Gore:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Dole:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Levo:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "D_esno:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Margine"
-
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "keyboard label"
 #~| msgid "Alt"
@@ -5845,9 +5924,6 @@ msgstr "Ne mogu da saznam podatke o datoteci â??%sâ??: %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Podrazumevano"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Å tampaj stranice"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Sve"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cb97ac4..1aebcd1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 17:02+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -1557,15 +1557,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Färgval"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Hantera anpassade storlekar"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "tum"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Marginaler från skrivare..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Anpassad storlek %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Bredd:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Höjd:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Pappersstorlek"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ã?verst:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Nederst:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Vänster:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Höger:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Pappersmarginaler"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Inmatnings_metoder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock är aktiverad"
 
@@ -1729,55 +1793,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ã?ndrad"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Bläddra efter andra mappar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ange ett filnamn"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Skapa ma_pp"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Plats:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Spara i _mappen:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Skapa i _mappen:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Genvägen %s finns redan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Genvägen %s finns inte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "En fil med namnet \"%s\" finns redan. Vill du ersätta den?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1785,15 +1849,15 @@ msgstr ""
 "Filen finns redan i \"%s\". Att ersätta den kommer att skriva över dess "
 "innehåll."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersätt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kunde inte starta sökprocessen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1801,33 +1865,33 @@ msgstr ""
 "Programmet kunde inte skapa en anslutning till indexeringsdemonen. Försäkra "
 "dig om att den kör."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kunde inte skicka sökbegäran"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "<b>_Sök:</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "<b>Tidigare använda</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kunde inte montera %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Igår klockan %H.%M"
 
@@ -2330,6 +2394,38 @@ msgstr "Kunde inte avsluta processen"
 msgid "_End Process"
 msgstr "A_vsluta process"
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Skriv ut sidor"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Kommandorad"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2347,14 +2443,6 @@ msgstr ""
 "<b>Valfri skrivare</b>\n"
 "För portabla dokument"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "tum"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2370,7 +2458,7 @@ msgstr ""
 " Ã?vre: %s %s\n"
 " Undre: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Hantera anpassade storlekar..."
 
@@ -2378,7 +2466,7 @@ msgstr "Hantera anpassade storlekar..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Format för:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Pappersstorlek:"
 
@@ -2386,7 +2474,7 @@ msgstr "_Pappersstorlek:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientering:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sidinställning"
 
@@ -2643,42 +2731,42 @@ msgstr "Allmänt"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Vänster till höger, topp till botten"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Vänster till höger, botten till topp"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Höger till vänster, topp till botten"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Höger till vänster, botten till topp"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Topp till botten, vänster till höger"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Topp till botten, höger till vänster"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Botten till topp, vänster till höger"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Botten till topp, höger till vänster"
@@ -2686,135 +2774,130 @@ msgstr "Botten till topp, höger till vänster"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Sidordning"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Vänster till höger"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Höger till vänster"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Topp till botten"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Botten till topp"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Hantera anpassade storlekar"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "T_våsidig:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Sidor per _blad:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Sidor_dning:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Skriv endast _ut:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Alla blad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Jämna blad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Udda blad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_ala:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papper"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Pappers_typ:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Pappers_källa:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Utsk_riftsfack:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientering:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Stående"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Liggande"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Omvänt stående"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Omvänt liggande"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Jobbdetaljer"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritet:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Fak_tureringsinformation:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "Kloc_kan:"
 
@@ -2822,7 +2905,7 @@ msgstr "Kloc_kan:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2830,65 +2913,65 @@ msgstr ""
 "Ange tiden för utskrift,\n"
 " t.ex. 15.30, 02.35, 14.15.20, 11.46.30"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Tid för utskrift"
 
 # �r detta verkligen en bra översättning?
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Pausad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Håll kvar jobbet tills det uttryckligen släpps"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Lägg till försättssida"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Före:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Efter:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Jobb"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Bildkvalitet"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Färdigställning"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Vissa av inställningarna i dialogen är i konflikt"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
@@ -5072,6 +5155,35 @@ msgstr "Sidor per blad"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandorad"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Skrivaren är frånkopplad"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Förbereder utskrift"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Pausad"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(okänd)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5087,39 +5199,6 @@ msgstr "Skriv ut till testskrivare"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Marginaler från skrivare..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Anpassad storlek %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Bredd:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Höjd:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Pappersstorlek"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ã?verst:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Nederst:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Vänster:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Höger:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Pappersmarginaler"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb-argument"
 
@@ -5830,9 +5909,6 @@ msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standard"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Skriv ut sidor"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Alla"
 
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 83b923c..cba6242 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 13:51+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -1551,15 +1551,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "வண�ணம� த�ர�ந�த���த�தல�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "தனிபயன� �ளவ��ள� ம�லாண�ம� ��ய�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "�����லம�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "மிம�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "�����ிப�பி���ான �ர���ள�..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "தனிபயன� �ளவ� %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "��லம�: (_W)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "�யரம�: (_H)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "தாள� �ளவ�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "ம�ல�: (_T)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "��ழ�: (_B)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "��த�: (_L)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "வலத�: (_R)"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "தாள� �ர���ள�"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�ள�ள���ப� _ம�ற��ள�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ய�னி���� �����ப�பா���� வரிய�ர� _��ர��வ�ம�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock ��யலில�ள�ளத�"
 
@@ -1723,69 +1787,69 @@ msgid "Modified"
 msgstr "மாற�றப�ப���த�"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "ப�யர�: (_N)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "பிற �ம�விற��� �லாவவ�ம� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர� த������� ��ய�யவ�ம�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "���வின� �ர�வா���� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "��ம� (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "���வில� ��மி: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "���வில� �ர�வா����: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "���வின� மாற�ற ம��ியாத� �ன�னில� �த� �ள�ளம�வில� �ல�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ��ற�����வழி �ற��னவ� �ள�ளத�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "��ற�����வழி %s �ல�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர� \"%s\" �ற��னவ� �ள�ளத�.  �தன� மாற�ற வ�ண���மா?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\"ல� ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�.  மாற�றினால� �ள�ள�������ள� ம�ல� �ழ�த�ம�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "மாற�ற� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "த���ம� ��யல� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1793,35 +1857,35 @@ msgstr ""
 "�ந�த நிரல� indexer daemon���� �ண�ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�. �த� �ய�����ிறதா �ன "
 "�ற�திப��த�தவ�ம�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "த���தல� ��ரி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "த��� (_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "�ம�ப�ாத�தில� பயன�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாதத�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ந�ற�ற� �ந�ந�ரத�தில�  %H:%M"
 
@@ -2322,6 +2386,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "����ள� வரி"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2339,14 +2434,6 @@ msgstr ""
 "<b>�ந�த �����ிப�பி</b>\n"
 "�ிறிய �வண���ள�����"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "மிம�"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "�����லம�"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2362,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 " ம�ல�: %s %s\n"
 " ��ழ�: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "தனிபயன� �ளவ��ள� ம�லாண�ம� ��ய�..."
 
@@ -2370,7 +2457,7 @@ msgstr "தனிபயன� �ளவ��ள� ம�லாண�ம� �
 msgid "_Format for:"
 msgstr "வ�ிவம�: (_F)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "தாள� �ளவ�: (_P)"
 
@@ -2378,7 +2465,7 @@ msgstr "தாள� �ளவ�: (_P)"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "தி��யம�ப�ப�: (_O)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ப��� �ம�வ�"
 
@@ -2641,42 +2728,42 @@ msgstr "ப�த�"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "��மிர�ந�த� வலம�, ம�லிர�ந�த� ��ழ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "��மிர�ந�த� வலம�, ��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "வலமிர�ந�த� ��ம�, ம�லிர�ந�த� ��ழ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "வலமிர�ந�த� ��ம�, ��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ம�லிர�ந�த� ��ழ�, ��மிர�ந�த� வலம�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ம�லிர�ந�த� ��ழ�, வலமிர�ந�த� ��ம�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�, ��மிர�ந�த� வலம�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�, வலமிர�ந�த� ��ம�"
@@ -2684,137 +2771,132 @@ msgstr "��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�, வலமிர�ந
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ப��� வரி��ப�ப��த�தல�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "��மிர�ந�த� வலம�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "வலமிர�ந�த� ��ம�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ம�லிர�ந�த� ��ழ�, ��மிர�ந�த� வலம�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "��ழ�யிர�ந�த� ம�ல�, ��மிர�ந�த� வலம�"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "தனிபயன� �ளவ��ள� ம�லாண�ம� ��ய�"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "�ம�ப�ப�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ர���� ப������ள�: (_w)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ப������ள����ான ப���ம� (_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "தாள� வரி�� (_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "����ி��தல� ம����ம�: (_O)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "�ன�த�த� தாள��ள�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "�ர���� தாள��ள�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "�ற�ற� தாள��ள�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "�ளவ�: (_a)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "தாள�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "தாள� வ��: (_t)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "தாள� ம�லம�: (_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "வ�ள�யி�� த����: (_r)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "தி��யம�ப�ப�: (_O)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "ந���வா����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "�ி��வா����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "தல���ழ� ந���வா����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "தல���ழ� �ி��வா����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "பணி விவர���ள�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�: (_o)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "�ர��த� த�வல�: (_B)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "�வணத�த� ����ி��"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "�ப�ப�த� (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "A_t:"
 
@@ -2822,7 +2904,7 @@ msgstr "A_t:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2830,64 +2912,64 @@ msgstr ""
 "�����ிப�பதற��� ந�ரத�த� ��றிப�ப�வ�ம�,\n"
 " �.�ா. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "நிற�த�திவ�ப�ப� (_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "வ�ளியி��வத� வர� �ந�த பணிய� நிற�த�தி வ����வ�ம�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "����� ப���த�த�ய�ம� ��ர�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "ம�ன�: (_f)"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "பின�: (_A)"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "பணி"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "����தல�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ப� தரம�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "நிறம�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "ம��ி���ிறத�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "�ந�த �ர�யா�லில�ள�ள �ில �ம�வ��ள� ம�ரணா� �ள�ளத�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "����ி��"
 
@@ -5064,6 +5146,35 @@ msgstr "தாள����ான ப������ள�"
 msgid "Command Line"
 msgstr "����ள� வரி"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "�ண�ப�பில�லா நில�யில� �����ிப�பி"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "�����ிப�பதற��� தயாரா�ிறத�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "��� நிற�த�தப�ப���த�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(த�ரியாதத�)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5078,36 +5189,3 @@ msgstr "�����ிப�பிலிர�ந�த� ��தன� 
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பின� த�வல� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "�����ிப�பி���ான �ர���ள�..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "தனிபயன� �ளவ� %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "��லம�: (_W)"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "�யரம�: (_H)"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "தாள� �ளவ�"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "ம�ல�: (_T)"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "��ழ�: (_B)"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "��த�: (_L)"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "வலத�: (_R)"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "தாள� �ர���ள�"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 09f0e85..7a7e310 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 18:30+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -1539,15 +1539,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "వర�ణ��పి�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "వినియ��దార�ని పరిమాణాలన� నిర�వహి���"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "����ళ�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "మిమి"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� న��డి ����ల�..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "మల�����నిన పరిమాణ� %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "వ�డల�ప�(_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "�త�త�(_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "ప�� పరిమాణ�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "ప�న(_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°¦(_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "à°?à°¡à°®(_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "à°?à±?à°¡à°¿(_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "ప�� ����ల�"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "���బడి విధానమ�ల�(_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "య�ని��డ� నియ�త�రణ ���షరాన�ని ప�రవ�శప�����మ�(_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock �న�వ��ది"
 
@@ -1711,104 +1775,104 @@ msgid "Modified"
 msgstr "మార��బడిన"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "నామమ�(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�తర స���ల�� �న�వ�షి���(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "దస�త�రనామమ� న� ��ప���య�మ�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "స��ినిస�ష��ి���(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "స�థానమ�(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "స��ిల� దా��(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "స��ిల� స�ష��ి���(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "స��ిన మార��ల�మ�. ��ద����� �ది స�థాని�� �ాద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ల��వ� %s �ప�ప�ి�� ��ది"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ల��వ� %s ల�ద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "దస�త�రనామమ� \"%s\" �ప�ప�ి�� ��ది.  మ�ర� ప�న�స�థాపిద�దామని �న������న�నారా?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "దస�త�రమ� �ప�ప�ి�� \"%s\" ల� ��ది.  దానిని ప�న�స�థాపి���� వలన దాని విషయాల� తిరి�ివ�రాయబడతాయి."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "ప�న�స�థాపన(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "శ�ధన ప�ర�స�స� న� ప�రార�భి��ల��ప�యి�ది"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "��డ���సర� డ�మ�న� �� ప�ర���రామ� �న�స�ధాన�న� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది.  దయ��సి �ది నడ��� న��ల� ��డ�డి."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "శ�ధన �భ�యర�దనన� ప�పల��ప�యి�ది"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "శ�ధన(_S):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "���వల �పయ��ి��ిన"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s న� మ���� ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "�పరి�ిత"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "నిన�న %H:%M వద�ద"
 
@@ -2309,6 +2373,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�ద�శప� వర�స"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2326,14 +2421,6 @@ msgstr ""
 "<b>� మ�ద�రణాయ�త�రమ�నా</b>\n"
 "�ిన�న పత�రమ�ల ��ర��"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "మిమి"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "����ళ�"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2349,7 +2436,7 @@ msgstr ""
 " ప�న: %s %s\n"
 " à°?à±?à°°à°¿à°?à°¦: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "వినియ��దార�ని పరిమాణాలన� నిర�వహి���..."
 
@@ -2357,7 +2444,7 @@ msgstr "వినియ��దార�ని పరిమాణాలన� 
 msgid "_Format for:"
 msgstr "ద�ని��ర�� ర�ప��రి���(_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "ప�� పరిమాణ�(_P):"
 
@@ -2365,7 +2452,7 @@ msgstr "ప�� పరిమాణ�(_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "సర�ద�బా��(_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ప�� �మర�ప�"
 
@@ -2627,42 +2714,42 @@ msgstr "సాధారణ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�డమన��డి ��డి�ి, ప�న��డి ��రి�ది�ి"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�డమన��డి ��డి�ి, ��రి�దిన��డి ప��ి"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "��డిన��డి �డమ�ి, ప�న��డి ��రి�ది�ి"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "��డిన��డి �డమ��, ��రి�దిన��డి ప��ి"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ప�న��డి ��రి�ది�ి, �డమన��డి ��డి�ి"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ప�న��డి ��రి�ది�ి, ��డిన��డి �డమ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "��రి�దిన��డి ప��ి, �డమన��డి ��డి�ి"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��రి�దిన��డి ప��ి, ��డిన��డి �డమ��"
@@ -2670,137 +2757,132 @@ msgstr "��రి�దిన��డి ప��ి, ��డిన��
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ప��� ��రమపర����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "�డమన��డి ��డి�ి"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "��డిన��డి �డమ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ప�న��డి ��రి�ది�ి, �డమన��డి ��డి�ి"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "��రి�దిన��డి ప��ి, �డమన��డి ��డి�ి"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "వినియ��దార�ని పరిమాణాలన� నిర�వహి���"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "నమ�నా"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "ర��డ�-వ�ప�లా(_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "�� ప�ర����ి ప��ల�(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ప��� ��రమపర��� (_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "మ�ద�రణ మాత�రమ�(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "�న�ని ష���స�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "సరి ష���స�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "బ�సి ష���స�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "��లత(_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "ప��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ప�� ర��(_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "ప�� మ�ల�(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°?à±?à°°à±?(_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "సర�ద�బా��(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "ప�ర���ర���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "లాà°?à°¡à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°ªà±?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "�పసవ�య ప�ర���ర���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "à°?పసవà±?à°¯ లాà°?à°¡à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°ªà±?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ార�యమ� వివరమ�ల�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ప�రామ���యత(_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "బిల�లి��� సామా�ార�(_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "పత�రమ�న� మ�ద�రి���"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "�ప�పడ�(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "వద�ద(_t):"
 
@@ -2808,7 +2890,7 @@ msgstr "వద�ద(_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2816,64 +2898,64 @@ msgstr ""
 "మ�ద�రణయ���� సమయాన�ని త�ల�ప�మ�.\n"
 " �.దా. 15:30, 2:35 సా, 14:15:20, 11:46:30 �, 4 సా"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "నిల�ప�దలల� ��ది(_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�ార�యమ� బహిర��మ��ా విడ�దల ���న�తవర�� దానిని ప���ివ����మ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "�వర� ప���ని �ల�ప�మ�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "మ��ద�(_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "తర�వాత(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�ార�యమ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ధ�ని�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�ిత�రమ� నాణ�యత"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "వర�ణమ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "మ��ిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "డ�లా�� ల�ని ��న�ని �మర�ప�ల� విభ�దిస�త�న�నాయి"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "మ�ద�రి���"
 
@@ -5048,6 +5130,35 @@ msgstr "����� ష��� �� ప��ల�"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�ద�శప� వర�స"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "à°®à±?à°¦à±?రణాయà°?à°¤à±?à°°à°? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "మ�ద�రి������ సిద�దమ�త��ది"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "నిల�పబడి�ది"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(�పరి�ిత)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5062,36 +5173,3 @@ msgstr "పరిశ�లనా మ�ద�రణాయ�త�ర� ��
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s' ��ర�� సమా�ార� న� ప��దల��ప�యి�ది: %s"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "మ�ద�రణాయ�త�ర� న��డి ����ల�..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "మల�����నిన పరిమాణ� %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "వ�డల�ప�(_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "�త�త�(_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "ప�� పరిమాణ�"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "ప�న(_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°¦(_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "à°?à°¡à°®(_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "à°?à±?à°¡à°¿(_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "ప�� ����ల�"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index d0819b1..fea564f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:42+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -1519,15 +1519,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "�ลือ�สี"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "�ั��าร��า��ระ�าษ�ี��ำห���อ�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "�ิ�ว"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "มม."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "�อ��ระ�าษ�าม��รื�อ��ิม��..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "��า��ำห���อ��ุ��ี� %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_�ว�า�:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_สู�:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "��า��ระ�าษ"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_��:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ล�า_�:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "��า_ย:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_�วา:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "�อ��ระ�าษ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_วิ�ี��อ���อ�วาม"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "�_�ร�อั��ระ�ว��ุม�อ�ยู�ิ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "�ุ�ม Caps Lock �ิ�อยู�"
 
@@ -1691,103 +1755,103 @@ msgid "Modified"
 msgstr "������มื�อ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_�ื�อ:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�_รีย��ู��ล��อร�อื��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "��อ��ื�อ���ม"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "สร�า���_ล��อร�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_�ำ�ห���:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "�ั��ึ����_�ล��อร�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "สร�า����_�ล��อร�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "����ล��อร��ี��ำห���ม�สำ�ร�� ��ราะ�ม������ล��อร�����รื�อ��ี�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�ุ���ื�อม %s มีอยู���อ��ล�ว"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�ุ���ื�อม %s �ม�มีอยู��ริ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "มี���ม�ื�อ \"%s\" อยู���อ��ล�ว �ุ���อ��าร�ะ����ี����มหรือ�ม�?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "มี���ม�ั��ล�าวอยู��ล�ว�� \"%s\" หา�สั������ี����ะ��ีย��ั���ื�อหา���ม��ิม"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "�_���ี�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "�รีย���ร��ส���หา�ม�สำ�ร��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "��ร��รม�ม�สามาร���ื�อม��อ��ยั��ีมอ��ู��ำ�ั��ี��� �รุ�า�รว�สอ��ห������ว�า�ีมอ��ำ�า�อยู�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ส���ำ�อ���หา�ม�สำ�ร��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_���หา:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "�อ�สารล�าสุ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "�มา��� %s �ม�สำ�ร��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ม��รา�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M �."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�มื�อวา� %H:%M �."
 
@@ -2287,6 +2351,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "ห��า�ี��ิม��"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�รร�ั��ำสั��"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2304,14 +2400,6 @@ msgstr ""
 "<b>��รื�อ��ิม�����</b>\n"
 "สำหรั� PDF"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "มม."
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "�ิ�ว"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2327,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 " ��: %s %s\n"
 " ล�า�: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "�ั��าร��า��ระ�าษ�ี��ำห���อ�..."
 
@@ -2335,7 +2423,7 @@ msgstr "�ั��าร��า��ระ�าษ�ี��ำห��
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_�ั�รู����สำหรั�:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_��า��ระ�าษ:"
 
@@ -2343,7 +2431,7 @@ msgstr "_��า��ระ�าษ:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "�_�ววา�:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "�ั��ห��า�ระ�าษ"
 
@@ -2605,42 +2693,42 @@ msgstr "�ั�ว��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "��าย���วา, ��ล�ล�า�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "��าย���วา, ล�า��ึ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "�วามา��าย, ��ล�ล�า�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "�วามา��าย, ล�า��ึ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "��ล�ล�า�, ��าย���วา"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "��ล�ล�า�, �วามา��าย"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ล�า��ึ����, ��าย���วา"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ล�า��ึ����, �วามา��าย"
@@ -2648,137 +2736,132 @@ msgstr "ล�า��ึ����, �วามา��าย"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "�าร�รีย�ห��า"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "��าย���วา"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "�วามา��าย"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "��ล�ล�า�, ��าย���วา"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "�ยาย�ห��อ�ี (_F)"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "�ั��าร��า��ระ�าษ�ี��ำห���อ�"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "�าร�ั��รีย�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ิม��_สอ�ห��า:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "�ำ�ว�ห��า��อห_��า�ระ�าษ:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "�าร�_รีย�ห��า:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "�ิ_ม�����าะ:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "�ุ�ห��า"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ห��า�ู�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "ห��า�ี�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "อั�รา_�ยาย:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "�ระ�าษ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_��ิ��ระ�าษ:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�หล��_��อ��ระ�าษ:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "�า��ระ�าษ_ออ�:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "�_�ววา�:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "��ว�ั��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "��ว�อ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "��ว�ั���ลั���า�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "��ว�อ��ลั���า�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "รายละ�อีย��า��ิม��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_ลำ�ั��วามสำ�ั�:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "��อมูล_สรุ�:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "�ิม���อ�สาร"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "�_�ี�ยว�ี�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "�_วลา:"
 
@@ -2786,7 +2869,7 @@ msgstr "�_วลา:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2794,64 +2877,64 @@ msgstr ""
 "ระ�ุ�วลา�ี��ะ�ิม��\n"
 " ���� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_รอ�ว�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�ั��า��ิม��รอ�ว����ว�า�ะสั��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "��ิ�มห��า��"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "��_ห��า:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "��หลั_�:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "�า��ิม��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ั��สู�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�ุ�ภา��อ�รู�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "สี"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "�ำลั��สร��สิ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "��า�ั���า���า���ล�อ�����อ��ั��ย���ั�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "�ิม��"
 
@@ -5029,6 +5112,35 @@ msgstr "�ำ�ว�ห��า��อ����"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�รร�ั��ำสั��"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "��รื�อ��ิม���ม������ื�อม��อ"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "�ำลั���รียม�ิม��"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "หยุ��ั�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(�ม�รู��ั�)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5044,39 +5156,6 @@ msgstr "�ิม��ออ�ยั���รื�อ��ิม���
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "�ม�สามาร��รีย���อมูลสำหรั����ม '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "�อ��ระ�าษ�าม��รื�อ��ิม��..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "��า��ำห���อ��ุ��ี� %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_�ว�า�:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_สู�:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "��า��ระ�าษ"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_��:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "ล�า_�:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "��า_ย:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_�วา:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "�อ��ระ�าษ"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5181,9 +5260,6 @@ msgstr "�ม�สามาร��รีย���อมูลสำหร
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "�ริยาย"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "ห��า�ี��ิม��"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "�ั��ห_ม�"
 
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index 8f700d5..b2dbc5c 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli yahoo com>\n"
 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup yahoo com>\n"
@@ -1554,15 +1554,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Renk Saýlawy"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "oÅ? bellenen:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Sag"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Häsiýetler"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ã?st"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ast"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ã?ep"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Sag"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "�eri Aç"
@@ -1732,107 +1803,107 @@ msgid "Modified"
 msgstr "�ýtgän"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ad:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Halta Bejer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ã?er"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Bu haltaniÅ? içinde gaýd etÅ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Bu haltaniÅ? içinde bejer:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Haltany ýerly bolmansaÅ? ony üýtgedip bolmaýar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Adyny Ewez Et"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Renk Saýlawy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "NatanyÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Düýn"
@@ -2342,6 +2413,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Ã?apyÅ? _Ã?n NamaýyÅ?y"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2357,14 +2459,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2375,7 +2469,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2383,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Häsiýetler"
@@ -2393,7 +2487,7 @@ msgstr "_Häsiýetler"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "�eri Aç"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "%u sahypasy"
@@ -2669,42 +2763,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2712,142 +2806,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Duýdurum"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Ã?ap Et"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Häsiýetler"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Häsiýetler"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ã?ap Et"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Mykdar:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Häsiýetler"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Häsiýetler"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "�eri Aç"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Ã?ap Et"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ã?ok"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2855,72 +2944,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Batyr"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Renk"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Ã?ap Et"
@@ -5201,6 +5290,35 @@ msgstr ""
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ã?Å? bellenen"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Duýdurum"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Ã?abÅ?yr"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(natanyÅ?)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5218,22 +5336,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "oÅ? bellenen:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ã?st"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ã?ep"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Renk Saýlawy"
 
@@ -5276,10 +5378,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Ã?apyÅ? _Ã?n NamaýyÅ?y"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Doldur"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index dec939d..0d12d49 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:57+0200\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -1728,16 +1728,84 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Renk Seçimi"
 
+# gtk/gtkmain.c:475
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "�zel Boyutları Yönet"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inç"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Yazıcı'dan Gelen Kenar BoÅ?lukları..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ã?zel Boyut %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_GeniÅ?lik:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "KaÄ?ıt Boyutu"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "Ã?_st:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "S_ol:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_SaÄ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "KaÄ?ıt BoÅ?lukları"
+
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Girdi _Yöntemleri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Ekle"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock tuÅ?u açık"
 
@@ -1913,58 +1981,58 @@ msgstr "DeÄ?iÅ?tirilme"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ä°sim:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "DiÄ?er klasörler için _gözat"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Bir dosya adı yazın"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Klasör OluÅ?tur"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Konum:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Klasör içine kaydet:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Klasör içinde oluÅ?tur:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Klasör yerel olmadıÄ?ı için deÄ?iÅ?tirilemiyor"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s kısayolu zaten mevcut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut.  Onun yerine koymak ister misiniz?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1973,15 +2041,15 @@ msgstr ""
 "üzerine yazacak."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ye_rine Koy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Arama süreci baÅ?latılamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1989,36 +2057,36 @@ msgstr ""
 "Program dizinleyici servisine baÄ?lantı oluÅ?turamadı.  Lütfen çalıÅ?tıÄ?ından "
 "emin olun."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Arama isteÄ?i gönderilemedi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Ara:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Yakında Kullanılan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s baÄ?lanamadı"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Dün saat %H:%M"
 
@@ -2588,6 +2656,39 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Sayfaları Yazdır"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Komut Satırı"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
@@ -2606,14 +2707,6 @@ msgstr ""
 "<b>Herhangi bir Yazıcı</b>\n"
 "TaÅ?ınabilir belgeler için"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inç"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2629,7 +2722,7 @@ msgstr ""
 " Ã?st: %s %s\n"
 " Alt: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "�zel Boyutları Yönet..."
 
@@ -2638,7 +2731,7 @@ msgid "_Format for:"
 msgstr "_Biçimlenecek:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Sayfa boyutu:"
 
@@ -2648,7 +2741,7 @@ msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Yön:"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sayfa Ayarı"
 
@@ -2929,42 +3022,42 @@ msgstr "Genel"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Soldan saÄ?a, yukarıdan aÅ?aÄ?ıya"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Soldan saÄ?a, aÅ?aÄ?ıdan yukarıya"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "SaÄ?dan sola, yukarıdan aÅ?aÄ?ıya"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "SaÄ?dan sola, aÅ?aÄ?ıdan yukarıya"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Yukarıdan aÅ?aÄ?ıya, soldan saÄ?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Yukarıdan aÅ?aÄ?ıya, saÄ?dan sola"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yukarıya, soldan saÄ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yukarıya, saÄ?dan sola"
@@ -2973,133 +3066,128 @@ msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yukarıya, saÄ?dan sola"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Sayfa Sıralaması"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Soldan saÄ?a"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "SaÄ?dan sola"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Yukarıdan aÅ?aÄ?ıya, soldan saÄ?a"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yukarıya, soldan saÄ?"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "�zel Boyutları Yönet"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Düzen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "İ_ki taraflı:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Yüz baÅ?ına _sayfa:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Sayfa _sıralaması:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Sadece yazılacak:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Tüm kaÄ?ıtlar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Ã?ift kaÄ?ıtlar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Tek kaÄ?ıtlar"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "�_lçek:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Sayfa"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Sayfa _türü:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Sayfa _kaynaÄ?ı:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "�ıktı _tepsisi:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Yön:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Dikey"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Yatay"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ters dikey"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ters yatay"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Görev Ayrıntıları"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Ã?_ncelik:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Fatura bilgileri:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Belgeyi Yazdır"
 
@@ -3107,11 +3195,11 @@ msgstr "Belgeyi Yazdır"
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "Å?_imdi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Zaman:"
 
@@ -3119,7 +3207,7 @@ msgstr "_Zaman:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -3127,67 +3215,67 @@ msgstr ""
 "Yazdırma zamanını belirtin,\n"
 "örn. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Beklemede"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Ã?zellikle bırakılmadıÄ?ı müddetçe görevi tut"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Kapak Sayfası Ekle"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Ã?_nce:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Sonra:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Görev"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "GeliÅ?miÅ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Resim Kalitesi"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Tamamlanıyor"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Penceredeki kimi ayarlar çakıÅ?ıyor"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Yazdır"
 
@@ -5464,6 +5552,37 @@ msgstr "KaÄ?ıt BaÅ?ına Sayfa"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komut Satırı"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Yazıcı baÄ?lı deÄ?il"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Durduruldu"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(bilinmiyor)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5481,43 +5600,6 @@ msgstr "Sınama Yazıcısına Yazdır"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"
 
-# gtk/gtkmain.c:475
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Yazıcı'dan Gelen Kenar BoÅ?lukları..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Ã?zel Boyut %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_GeniÅ?lik:"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Yükseklik:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "KaÄ?ıt Boyutu"
-
-# gtk/gtkstock.c:280
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "Ã?_st:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Alt:"
-
-# gtk/gtkstock.c:291
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "S_ol:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_SaÄ?:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "KaÄ?ıt BoÅ?lukları"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -6193,10 +6275,6 @@ msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "�ntanımlı"
 
-# gtk/gtkstock.c:300
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Sayfaları Yazdır"
-
 # gtk/gtkstock.c:290
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Hepsi"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index 81e57d2..a3d2942 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-27 00:37+0400\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish l10n gmail com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -1540,15 +1540,84 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Tös Saylaw"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Tösmer:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�_zençälege"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Tuqta"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Tösmer:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Kertü _Isulları"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "_UrınlaÅ?u Açu"
@@ -1712,103 +1781,103 @@ msgid "Modified"
 msgstr "�zgärelde"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Adı:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "&BaÅ?qa törgäk saylaw"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Birem adı yaraqsız"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Törgäk Yasaw"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_UrnaÅ?ılu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Törgäktä yasísı:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" digän birem bar inde.  Anı almaÅ?tırası kiläme?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_AlmaÅ?tır"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kerem saylap bulmadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s taÄ?ıp bulmadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilgesez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Kiçä"
@@ -2320,6 +2389,36 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2335,14 +2434,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2353,7 +2444,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2361,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�_zençälege"
@@ -2371,7 +2462,7 @@ msgstr "�_zençälege"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Quyılıq:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "%u. Bit"
@@ -2647,42 +2738,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2690,137 +2781,132 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Kisätmä"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "�_zençälege"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "�_zençälege"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Bäyä:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Quyılıq:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Bastıru"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "Yu_q"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2828,72 +2914,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Qalın"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Tös"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Bastıru"
@@ -5174,6 +5260,35 @@ msgstr "Sürät böyeklege nülgä tiñ"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "XPM baÅ?lıÄ?ı tabılmadı"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Kisätmä"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "�s_täp quy"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(bilgesez)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5189,18 +5304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Tösmer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Tuqta"
-
 #~ msgid "keyboard label|BackSpace"
 #~ msgstr "BackSpace"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3f123c3..d28ae99 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 15:04+0300\n"
 "Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
@@ -1566,15 +1566,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? влаÑ?ними Ñ?озмÑ?Ñ?ами"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "дÑ?йми"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Ð?олÑ? з пÑ?инÑ?еÑ?а..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ð?лаÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ШиÑ?ина:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Ð?иÑ?оÑ?а:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? папеÑ?Ñ?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ð?ижнÑ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ð?Ñ?ве:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Ð?Ñ?аве:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ð?олÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ð?_еÑ?оди вводÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?авиÑ?и кеÑ?Ñ?вний Ñ?имвол ЮнÑ?кодÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "УвÑ?мкнено ввÑ?д Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1738,69 +1802,69 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ð?мÑ?нено"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?азва:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ð?_глÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?айлÑ?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _Ñ?екÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейÑ?и Ñ? вказанÑ? Ñ?екÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о вона не локалÑ?на"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ЯÑ?лик %s вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ЯÑ?лика %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Файл з назвоÑ? \"%s\" вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?ажаÑ?Ñ?е замÑ?ниÑ?и його?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Файл вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ? \"%s\". Ð?еÑ?езапиÑ? пÑ?изведе до вÑ?Ñ?аÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?аÑ?и поÑ?Ñ?к"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1808,33 +1872,33 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?лÑ?жбоÑ? Ñ?ндекÑ?ованого поÑ?Ñ?кÑ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о Ñ?лÑ?жбÑ? "
 "запÑ?Ñ?ено."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и запиÑ? на поÑ?Ñ?к"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "<b>Ð?_оÑ?Ñ?к:</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "<b>Ð?едавнÑ? докÑ?менÑ?и</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?и %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?домо"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а о %H:%M"
 
@@ -2338,6 +2402,38 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ?"
 msgid "_End Process"
 msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ?"
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ð?омандний Ñ?Ñ?док"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2355,14 +2451,6 @@ msgstr ""
 "<b>Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?кий пÑ?инÑ?еÑ?</b>\n"
 "Ð?лÑ? пеÑ?еноÑ?имиÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "дÑ?йми"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2378,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 " веÑ?Ñ?нÑ?: %s %s\n"
 " нижнÑ?: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? влаÑ?ними Ñ?озмÑ?Ñ?ами..."
 
@@ -2386,7 +2474,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? влаÑ?ними Ñ?озмÑ?Ñ?ами..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_ФоÑ?маÑ? длÑ?:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? _папеÑ?Ñ?:"
 
@@ -2394,7 +2482,7 @@ msgstr "РозмÑ?Ñ? _папеÑ?Ñ?:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
@@ -2651,42 +2739,42 @@ msgstr "Ð?агалÑ?нÑ?"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво, згоÑ?и вниз"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво, знизÑ? вгоÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "СпÑ?ава налÑ?во, згоÑ?и вниз"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "СпÑ?ава налÑ?во, знизÑ? вгоÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Ð?гоÑ?и вниз, злÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Ð?гоÑ?и вниз, Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Ð?низÑ? вгоÑ?Ñ?, злÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Ð?низÑ? вгоÑ?Ñ?, Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
@@ -2694,135 +2782,130 @@ msgstr "Ð?низÑ? вгоÑ?Ñ?, Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "СпÑ?ава налÑ?во"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Ð?гоÑ?и донизÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Ð?низÑ? догоÑ?и"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? влаÑ?ними Ñ?озмÑ?Ñ?ами"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Ð? _двоÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нок на Ñ?_Ñ?оÑ?онÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и _лиÑ?е:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "УÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ð?епаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Тип папеÑ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Ð?_жеÑ?ело папеÑ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Ð?оÑ?ок виводÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ð?нижкова"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ð?лÑ?бомна"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ð?беÑ?нена книжкова"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ð?беÑ?нена алÑ?бомна"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Ð?Ñ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и докÑ?менÑ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ð?аÑ?аз"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Ñ?:"
 
@@ -2830,7 +2913,7 @@ msgstr "_Ñ?:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2838,64 +2921,64 @@ msgstr ""
 "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?кÑ?,\n"
 "напÑ?иклад, 15:30, 14:15:20, 7:20"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "ЧаÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имаÑ?и завданнÑ? до додаÑ?ковоÑ? команди"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?лÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Ð?о:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?лÑ?:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Ð?авданнÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ð?одаÑ?ково"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ЯкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Ð?еÑ?кÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ? дÑ?алоговомÑ? вÑ?кнÑ? конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к"
 
@@ -5076,6 +5159,35 @@ msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нок на аÑ?кÑ?Ñ?"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ð?омандний Ñ?Ñ?док"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? вимкнено"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка до дÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинено"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(невÑ?домо)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5091,39 +5203,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и на Ñ?екÑ?Ñ?овий пÑ?инÑ?еÑ?"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?айл '%s': %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Ð?олÑ? з пÑ?инÑ?еÑ?а..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Ð?лаÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_ШиÑ?ина:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Ð?иÑ?оÑ?а:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "РозмÑ?Ñ? папеÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?нÑ?:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ð?ижнÑ?:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?ве:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?аве:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Ð?олÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5796,8 +5875,5 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?а
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Типовий"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 950d679..77a3b03 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n"
 "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu zackvision com>\n"
 "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n urduweb org>\n"
@@ -1508,15 +1508,80 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:RTL"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
@@ -1678,102 +1743,102 @@ msgid "Modified"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr ""
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "جگÛ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
@@ -2266,6 +2331,36 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2281,14 +2376,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2299,7 +2386,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2307,7 +2394,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr ""
 
@@ -2315,7 +2402,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr ""
 
@@ -2572,42 +2659,42 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù?Û?"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2615,132 +2702,127 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "جگÛ?"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "پرÙ?Ù¹"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2748,70 +2830,70 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "کاÙ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "اعÙ?Ù°Û? ترÛ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "پرÙ?Ù¹"
 
@@ -5013,6 +5095,31 @@ msgstr ""
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+msgid "printer offline"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+msgid "ready to print"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+msgid "paused"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 0cded43..1fd22cd 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:44+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -1515,15 +1515,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Rang tanlash"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "dyuym"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Boshqa %sx%s"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Kengligi:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Balandligi:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Qogʻoz oʻlchami"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Yuqori:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Past:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Chap:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Oʻng:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Qogʻoz maydonlari"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
@@ -1685,55 +1749,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Oʻzgartirilgan"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nomi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Fayl nomini kiriting"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Jild yaratish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Manzili:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "J_ild ichida saqlash:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "J_ild ichida yaratish:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Jild lokal boʻlmaganligi sababli, unga oʻtib boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s tugmalar birikmasi allaqachon mavjud"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s tugmalar birikmasi mavjud emas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" nomli fayl allaqachon mavjud.  Uni almashtirishni istaysizmi?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1741,49 +1805,49 @@ msgstr ""
 "Fayl \"%s\" manzilida allaqachon mavjud.  Almashtirish uni tarkibini ham "
 "oʻzgartiradi."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Almashtirish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Qidirish jarayonini boshlab boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Qidirish soʻrovini joʻnatib boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Qidirish:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "Yaqinda ishlatilganlar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ulanmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nomaʼlum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Kecha soat %H:%M"
 
@@ -2277,6 +2341,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Buyruqlar satri"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2292,14 +2387,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "dyuym"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2315,7 +2402,7 @@ msgstr ""
 " Yuqori: %s %s\n"
 " Bottom: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2323,7 +2410,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Qogʻoz oʻlchami:"
 
@@ -2331,7 +2418,7 @@ msgstr "_Qogʻoz oʻlchami:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sahifa moslamalari"
 
@@ -2594,42 +2681,42 @@ msgstr "Umumiy"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Chapdan oʻngga, yuqoridan pastga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Chapdan oʻngga, pastdan yuqoriga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Oʻngdan chapga, yuqoridan pastga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Oʻngdan chapga, pastdan yuqoriga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Yuqoridan pastga, chapdan oʻngga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Yuqoridan pastga, oʻngdan chapga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Pastdan yuqoriga, chapdan oʻngga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Pastdan yuqoriga, oʻngdan chapga"
@@ -2637,137 +2724,132 @@ msgstr "Pastdan yuqoriga, oʻngdan chapga"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Sahifani tartiblash"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Chapdan oʻngga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Oʻngdan chapga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Yuqoridan pastga, chapdan oʻngga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Pastdan yuqoriga, chapdan oʻngga"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Ikki tarafli:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Sahifa _tartibi:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Barcha sahifalar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Juft sahifalar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Toq sahifalar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Qogʻoz"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Qogʻoz _turi:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Qogʻoz _manbasi:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Toʻyintirish:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Uzunasiga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Eniga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Teskari uzunasiga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Teskari eniga"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Vazifa tafsilotlari"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Hujjatni bosib chiqarish"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Hozir"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2775,70 +2857,70 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Muqova sahifasi qoʻshish"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Oldin:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Keyin:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Vazifa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Qoʻshimcha"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Rasm sifati"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Rang"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Tugatilmoqda"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Bosib chiqarish"
 
@@ -5040,6 +5122,35 @@ msgstr "Bitta varaqdagi sahifalar soni"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Buyruqlar satri"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Printer topilmadi"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Bosib chiqarishga tayyorlanmoqda"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Vaq.toʻxtatildi"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nomaʼlum)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5055,33 +5166,6 @@ msgstr "Printerni sinash uchun bosib chiqarish"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' fayli uchun maʼlumot toʻplab boʻlmadi: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Kengligi:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Balandligi:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Qogʻoz oʻlchami"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Yuqori:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Past:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Chap:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Oʻng:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Qogʻoz maydonlari"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "`directfb arg"
 
diff --git a/po/uz cyrillic po b/po/uz cyrillic po
index 83f1677..e461ab7 100644
--- a/po/uz cyrillic po
+++ b/po/uz cyrillic po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:44+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -1514,15 +1514,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ранг Ñ?анлаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "дÑ?йм"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ð?оÑ?Ò?а %sx%s"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Ð?енглиги:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Ð?аландлиги:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ò?оÒ?оз Ñ?лÑ?ами"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_ЮÒ?оÑ?и:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Чап:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Ð?нг:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ò?оÒ?оз майдонлаÑ?и"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
@@ -1684,55 +1748,55 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Ð?згаÑ?Ñ?иÑ?илган"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?оми:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Файл номини киÑ?иÑ?инг"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Ð?илд Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?анзили:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ð?_илд иÑ?ида Ñ?аÒ?лаÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ð?_илд иÑ?ида Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?илд локал бÑ?лмаганлиги Ñ?абабли, Ñ?нга Ñ?Ñ?иб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s Ñ?Ñ?гмалаÑ? биÑ?икмаÑ?и аллаÒ?аÑ?он мавжÑ?д"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s Ñ?Ñ?гмалаÑ? биÑ?икмаÑ?и мавжÑ?д Ñ?маÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" номли Ñ?айл аллаÒ?аÑ?он мавжÑ?д.  Уни алмаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?ни иÑ?Ñ?айÑ?изми?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1740,49 +1804,49 @@ msgstr ""
 "Файл \"%s\" манзилида аллаÒ?аÑ?он мавжÑ?д.  Ð?лмаÑ?Ñ?иÑ?иÑ? Ñ?ни Ñ?аÑ?кибини ҳам "
 "Ñ?згаÑ?Ñ?иÑ?ади."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?лмаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ò?идиÑ?иÑ? жаÑ?аÑ?нини боÑ?лаб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ò?идиÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?овини жÑ?наÑ?иб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "_Ò?идиÑ?иÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "ЯÒ?инда иÑ?лаÑ?илганлаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s Ñ?ланмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?омаÑ?лÑ?м"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?еÑ?а Ñ?оаÑ? %H:%M"
 
@@ -2276,6 +2340,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?Ñ?Ò?лаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?и"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2291,14 +2386,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "дÑ?йм"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2314,7 +2401,7 @@ msgstr ""
 " ЮÒ?оÑ?и: %s %s\n"
 " Bottom: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2322,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ò?оÒ?оз Ñ?лÑ?ами:"
 
@@ -2330,7 +2417,7 @@ msgstr "_Ò?оÒ?оз Ñ?лÑ?ами:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "СаҳиÑ?а моÑ?ламалаÑ?и"
 
@@ -2593,42 +2680,42 @@ msgstr "УмÑ?мий"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Чапдан Ñ?нгга, Ñ?Ò?оÑ?идан паÑ?Ñ?га"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Чапдан Ñ?нгга, паÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Ð?нгдан Ñ?апга, Ñ?Ò?оÑ?идан паÑ?Ñ?га"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Ð?нгдан Ñ?апга, паÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ЮÒ?оÑ?идан паÑ?Ñ?га, Ñ?апдан Ñ?нгга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ЮÒ?оÑ?идан паÑ?Ñ?га, Ñ?нгдан Ñ?апга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига, Ñ?апдан Ñ?нгга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига, Ñ?нгдан Ñ?апга"
@@ -2636,137 +2723,132 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига, Ñ?нгдан Ñ?апга"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "СаҳиÑ?ани Ñ?аÑ?Ñ?иблаÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Чапдан Ñ?нгга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Ð?нгдан Ñ?апга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ЮÒ?оÑ?идан паÑ?Ñ?га, Ñ?апдан Ñ?нгга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дан Ñ?Ò?оÑ?ига, Ñ?апдан Ñ?нгга"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Ð?кки Ñ?аÑ?аÑ?ли:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "СаҳиÑ?а _Ñ?аÑ?Ñ?иби:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а Ñ?аҳиÑ?алаÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аҳиÑ?алаÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "ТоÒ? Ñ?аҳиÑ?алаÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Ò?оÒ?оз"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Ò?оÒ?оз _Ñ?Ñ?Ñ?и:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Ò?оÒ?оз _манбаÑ?и:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_ТÑ?йинÑ?иÑ?иÑ?:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "УзÑ?наÑ?ига"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Энига"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ТеÑ?каÑ?и Ñ?зÑ?наÑ?ига"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ТеÑ?каÑ?и Ñ?нига"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Ð?азиÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?илоÑ?лаÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Ò²Ñ?жжаÑ?ни боÑ?иб Ñ?иÒ?аÑ?иÑ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_ҲозиÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2774,70 +2856,70 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Ð?Ñ?Ò?ова Ñ?аҳиÑ?аÑ?и Ò?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Ð?лдин:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Ð?ейин:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Ð?азиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ò?Ñ?Ñ?имÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "РаÑ?м Ñ?иÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Ранг"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "ТÑ?гаÑ?илмоÒ?да"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?оÑ?иб Ñ?иÒ?аÑ?иÑ?"
 
@@ -5039,6 +5121,35 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а ваÑ?аÒ?даги Ñ?аҳиÑ?алаÑ? Ñ?они"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?Ñ?Ò?лаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?и"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? Ñ?опилмади"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ð?оÑ?иб Ñ?иÒ?аÑ?иÑ?га Ñ?айÑ?Ñ?ланмоÒ?да"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Ð?аÒ?.Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?илди"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(номаÑ?лÑ?м)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5054,33 +5165,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?ни Ñ?инаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?н боÑ?иб Ñ?иÒ?аÑ?иÑ?"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' Ñ?айли Ñ?Ñ?Ñ?н маÑ?лÑ?моÑ? Ñ?Ñ?плаб бÑ?лмади: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Ð?енглиги:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Ð?аландлиги:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Ò?оÒ?оз Ñ?лÑ?ами"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_ЮÒ?оÑ?и:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Чап:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Ð?нг:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Ò?оÒ?оз майдонлаÑ?и"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "`directfb arg"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0656875..d1572d2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 2.15.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 13:35+1000\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -1549,15 +1549,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ch�n màu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Quản lý kích cỡ riêng"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "L� từ máy in..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Kích cỡ riêng %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Rá»?ng:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Cao :"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Cỡ giấy"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Trên"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_DÆ°á»?i:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "T_rái:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Phải:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "L� giấy"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Phương pháp nhập"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Chèn ký tá»± Ä?_iá»?u khiá»?n Unicode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock Ä?ã bật"
 
@@ -1721,71 +1785,71 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Lúc thay Ä?á»?i"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "Tê_n:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Duy�t tìm thư mục khác"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Gõ tên tập tin"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Tạo thư _mục"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "Ä?á»?_a chá»?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Lưu tr_ong thư mục:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Tạo tr_ong thư mục:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 "Không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i sang thÆ° mục Ä?ó vì nó không phải là thÆ° mục cục bá»?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Phím tắt %s Ä?ã có"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Không có phím tắt %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Tập tin tên « %s » Ä?ã có. Bạn có muá»?n thay thế nó không?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Tập tin Ä?ó Ä?ã có trong « %s ». Viá»?c thay thế nó sẽ ghi Ä?è lên ná»?i dung nó."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "Tha_y thế"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Không th� kh�i chạy tiến trình tìm kiếm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1793,33 +1857,33 @@ msgstr ""
 "Chương trình không th� tạo m�t kết n�i t�i trình n�n ch� mục. Hãy ki�m tra "
 "xem nó Ä?ang chạy."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Không th� gửi yêu cầu tìm kiếm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "<b>Tìm _kiếm:</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "<b>Vừa dùng</b>"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Không th� gắn kết %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Hôm qua vào %H:%M"
 
@@ -2320,6 +2384,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Dòng l�nh"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2337,14 +2432,6 @@ msgstr ""
 "<b>Bất kỳ máy in</b>\n"
 "Cho tài liá»?u di Ä?á»?ng"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "inch"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2360,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 " Trên: %s %s\n"
 " DÆ°á»?i: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Quản lý kích cỡ riêng..."
 
@@ -2368,7 +2455,7 @@ msgstr "Quản lý kích cỡ riêng..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "Ä?á»?nh dạng ch_o :"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Cỡ _giấy:"
 
@@ -2376,7 +2463,7 @@ msgstr "Cỡ _giấy:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_HÆ°á»?ng:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Thiết lập trang"
 
@@ -2633,42 +2720,42 @@ msgstr "Chung"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Trái sang phải, trên xu�ng dư�i"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Trái sang phải, dư�i lên trên"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Phải sang trái, trên xu�ng dư�i"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Phải sang trái, dư�i lên trên"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Trên xu�ng dư�i, trái sang phải"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Trên xu�ng dư�i, phải sang trái"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Dư�i lên trên, trái sang phải"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Dư�i lên trên, phải sang trái"
@@ -2676,135 +2763,130 @@ msgstr "Dư�i lên trên, phải sang trái"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Thứ tự trang"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "Trái sang phải"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "Phải sang trái"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Trên xu�ng dư�i"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Dư�i lên trên"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Quản lý kích cỡ riêng"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "B� trí"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "H_ai mặt:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Trang trên m�i _mặt:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Thứ tự trang:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "In _chá»?:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Má»?i tá»?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "T� chẵn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "T� lẻ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Tá»· _lá»?:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Giấy"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Ki�u giấy:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Ngu�n giấy:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Khay _xuất:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_HÆ°á»?ng:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Thẳng Ä?ứng"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Nằm ngang"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ä?ảo thẳng Ä?ứng"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ä?ảo nằm ngang"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Chi tiết yêu cầu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Ư_u tiên:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Thông tin lập _hóa Ä?Æ¡n:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "In tài li�u"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "_Bây gi�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Tại:"
 
@@ -2812,7 +2894,7 @@ msgstr "_Tại:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2820,64 +2902,64 @@ msgstr ""
 "Xác Ä?á»?nh giá»? in, v.d.\n"
 " 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 sáng, 4 gi� chi�u"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "Thá»?i Ä?iá»?m in"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "Tạ_m ngừng"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Giữ lại yêu cầu Ä?ến khi nó Ä?ược nhả dứt khoát"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Thêm trang bìa"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "T_rÆ°á»?c:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "S_au:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Yêu cầu in"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Cấp cao"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Chất lượng ảnh"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Màu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ä?ang kết thúc"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Má»?t sá»? thiết lập trong trÆ°á»?ng hợp xung Ä?á»?t há»?p thoại"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "In"
 
@@ -5066,6 +5148,35 @@ msgstr "Trang trên m�i t�"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Dòng l�nh"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Máy in ngoại tuyến"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Ä?ang chuẩn bá»? in"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "B� tạm ngừng"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(không rõ)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5081,39 +5192,6 @@ msgstr "In vào máy in thử ra"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Không th� lấy thông tin cho tập tin « %s »: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "L� từ máy in..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Kích cỡ riêng %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Rá»?ng:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Cao :"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Cỡ giấy"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Trên"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_DÆ°á»?i:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "T_rái:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Phải:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "L� giấy"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index c88434f..5772d7f 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-23 16:18+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -1589,15 +1589,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Tchoezixhaedje del coleur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "pôce"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Grandeu a vosse môde"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_LÃ¥rdjeur:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Hôteur:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Grandeu do papî"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "Al _copete:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Al _valêye:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Hintche:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Droete:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Mådjes do papî"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metôdes d' intrêye"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Sititchî caractere di contrôle unicôde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Copyî _eplaeçmint"
@@ -1760,103 +1824,103 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Candjî"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_No:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Foyter dins ds ôtes ridants"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Tapez on no d' fitchî"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ahiver _ridant"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Eplaeçmint:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Schaper e _ridant:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ahiver e _ridant:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nén possibe di candjî viè l' ridant, ca c' est nén on ridant locå"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Li rascourti %s egzistêye dedja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Li rascourti %s n' egzistêye nén"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "I gn a ddja on fitchî lomé «%s».  El voloz vs replaecî?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Li fitchî egzistêye dedja e «%s».  El replaecî va spotchî si contnou."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Replaecî"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Dji n' a savou schaper l' restant"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Dji n' a savou schaper l' restant"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Dji n' a nén savou monter %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nén cnoxhou"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ayir"
@@ -2373,6 +2437,38 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Imprimer les pådjes"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Roye di comande"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2388,14 +2484,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "pôce"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2406,7 +2494,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2414,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Grandeu do _papî:"
 
@@ -2422,7 +2510,7 @@ msgstr "Grandeu do _papî:"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Apontiaedje del pådje"
 
@@ -2693,42 +2781,42 @@ msgstr "Djenerå"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2736,140 +2824,135 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Dji prepare"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "_LRM - måke di scrijhaedje di hintche-a-droete"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "Imprimer en on fitchî"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "Adjinçmint"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "So les _deus costés:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "PÃ¥djes pa _foye:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "PÃ¥djes pa _foye:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Imprimer _seulmint:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "Totes les foyes"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Les foyes paires"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Les foyes impaires"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sc_håle:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "Papî"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Sôre di papî:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "S_ourdant do papî:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Ridant d' re_xhowe do papî:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Saturaedje:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "D' astampé"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Di coûtchî"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "D' astampé cou å dzeu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Di coûtchî cou å dzeu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detays del bouye"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pr_umiristé:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimer documint"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "As_teure"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "_A:"
 
@@ -2877,70 +2960,70 @@ msgstr "_A:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Radjouter pådje di coviete"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Di_vant:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "_Après:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "Bouye"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sipepieus"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Cwålité d' l' imådje"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "Coleur"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
@@ -5263,6 +5346,35 @@ msgstr "PÃ¥djes pa foye"
 msgid "Command Line"
 msgstr "Roye di comande"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Sicrirece distindowe"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Dji prepare %d"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Djoké"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(nén cnoxhou)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5279,33 +5391,6 @@ msgstr "Imprimer en on fitchî"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a nén savou aveur des informåcions pol fitchî «%s»: %s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_LÃ¥rdjeur:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Hôteur:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Grandeu do papî"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "Al _copete:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "Al _valêye:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Hintche:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Droete:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Mådjes do papî"
-
 #~ msgid "keyboard label|Tab"
 #~ msgstr "Tab"
 
@@ -5760,9 +5845,6 @@ msgstr "Dji n' a nén savou aveur des informåcions pol fitchî «%s»: %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Prémetou"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Imprimer les pådjes"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Totes"
 
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 1185dcf..002f2d3 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -1627,15 +1627,86 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Khetha Umbala"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Isahlukanisi-mibala:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Iimpawu"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Phezulu"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Phantsi"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Ekhohlo"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Isahlukanisi-mibala:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Iindlela _zolwazi olungenisiweyo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Faka i- Unicode Control Character"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Vula _Indawo"
@@ -1804,106 +1875,106 @@ msgid "Modified"
 msgstr "Elungisiweyo"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Igama:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Khangela kwezinye iziqulathi zeefayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Igama lefayili alisebenzi"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Dala isiqulathi_seefayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Indawo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gcina kwi _siqulathi seefayili:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Dalela kwi _siqulathi seefayili:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Awunakuguqukela kwisiqulathi seefayili kuba asinakufikeleleka ngqo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Isinqumlisi %s asikho"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Isinqumlisi %s asikho"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Yinike elinye igama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ayikwazanga ukugcina okuseleyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ayikwazanga ukugcina okuseleyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Akunakuyifaka kwisakhelo %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ayaziwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Izolo"
@@ -2435,6 +2506,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Khangela_Phambi kokushicilela"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2450,14 +2552,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2468,7 +2562,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2476,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Iimpawu"
@@ -2486,7 +2580,7 @@ msgstr "_Iimpawu"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Ukuzala:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "iPhepha %u"
@@ -2765,42 +2859,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2808,142 +2902,137 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Isilumkiso"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "Uphawu lwe-LRM olusuka ek_hohlo-luye-ekunene"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Shicilela"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Iimpawu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Iimpawu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Shicilela"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Ixabiso:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Iimpawu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Iimpawu"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Ukuzala:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Shicilela"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Hayi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2951,72 +3040,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Bhala ngqindilili"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Umbala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Shicilela"
@@ -5305,6 +5394,35 @@ msgstr "Umfanekiso awunabude"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "I-XPM header ayifunyanwa"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Isilumkiso"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Ncamathisela"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(engaziwayo)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5322,26 +5440,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ayilufumani ulwazi lwefayili '%s': %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Isahlukanisi-mibala:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Phezulu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Phantsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Ekhohlo"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "Ayikwazanga ukwakha i-pixbuf entsha"
 
@@ -5441,10 +5539,6 @@ msgstr "Ayilufumani ulwazi lwefayili '%s': %s"
 #~ msgstr "Misela"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Khangela_Phambi kokushicilela"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Zalisa"
 
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index a00573f..5243a15 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
 "Language-Team: None <>\n"
@@ -1641,16 +1641,87 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "שר×?פֿ×? סע×?עקצ×?×¢"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:RTL"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "ש×?Ö·×?×?ר×?× ×?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "× ×?Ö·×?×?ר×?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "×?×±×?×?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "×?× ×?Ö¸"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "×?×?נקס"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "ש×?Ö·×?×?ר×?× ×?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?×?×?×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 #, fuzzy
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "×?ײ×? ×?ַרײַ×? ×?×?× ×?ק×?Ö¸×? ק×?ָנ×?ר×?Ö¸×?־שר×?פֿ×?צײ×?×?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "סע×?עקצ×?×¢: "
@@ -1825,113 +1896,113 @@ msgid "Modified"
 msgstr "×?×?Ö¸×?×¢"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "פֿ×?ַר×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קע XBM ×?עקע"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "נײַע פּ×?ַפּקע"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "סע×?עקצ×?×¢: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "נײַע פּ×?ַפּקע"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "נײַע פּ×?ַפּקע"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ױפֿ×?×?×?×? ×?×?ָס רעש×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ױפֿ×?×?×?×? ×?×?ָס רעש×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ש×?ַפֿ×? פּ×?ַפּקע %s: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(× ×?×? ×?×?ַק×?Ö·× ×?)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
@@ -2459,6 +2530,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "×?ר×?ק פֿ×?ָרױסװײַ×?"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Top Command"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2474,14 +2576,6 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2492,7 +2586,7 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
@@ -2500,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "× ×?Ö·×?×?ר×?"
@@ -2510,7 +2604,7 @@ msgstr "× ×?Ö·×?×?ר×?"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "×?×?ר×?װײק"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "×?ײַ×? %u"
@@ -2788,42 +2882,42 @@ msgstr ""
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
@@ -2831,143 +2925,138 @@ msgstr ""
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "×°×?ָרענ×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "×?רâ??ס ×?×?נקס־×?×?×?־רע×?×?ס ס×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "×?ר×?ק"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ï­?אַר×?רעסער/ï­?אַרק×?ענער צ×? פּ×?ַס×?"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "× ×?Ö·×?×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "× ×?Ö·×?×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "×?ר×?ק"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "×?×?Ö·×?רעף"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "× ×?Ö·×?×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "× ×?Ö·×?×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "×?×?ר×?װײק"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "×?ר×?ק"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "נײ×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2975,72 +3064,72 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "פֿע×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "פֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "×?ר×?ק"
@@ -5329,6 +5418,35 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?Ö· × ×?×?×?קע ×?ײ×?"
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "× ×?×? ×?עפֿ×?× ×¢×? קײ×? XPM ק×?ָפּצע×?×?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "×°×?ָרענ×?× ×?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "ק×?עפּ"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(× ×?×? ×?×?ַק×?Ö·× ×?)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5346,26 +5464,6 @@ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ערקענע×? ×?×?×?×?Ö¾×?עקע פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×? ×?×?×? ×?עקע '%s'"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:RTL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "ש×?Ö·×?×?ר×?× ×?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "×?×±×?×?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "×?× ×?Ö¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "×?×?נקס"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
 #~ msgstr "× ×?×? ×?×¢× ×?×? ×?×?ּר×?×? פֿ×?ַר נײַע×? pixbuf"
 
@@ -5406,10 +5504,6 @@ msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ערקענע×? ×?×?×?×?Ö¾×?עקע פֿ×?ָר×?×?Ö·
 #~ msgstr "×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ×?רײ×?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "×?ר×?ק פֿ×?ָרױסװײַ×?"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "×?ערפֿ×?×?"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f0d9b68..5239b64 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 01:44+0800\n"
 "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz gmail com>\n"
 "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -1522,15 +1522,79 @@ msgstr ""
 msgid "Color Selection"
 msgstr "é¢?è?²é??æ?©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "管ç??è?ªå®?ä¹?大å°?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "�寸"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "毫米"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "æ??å?°æ?ºè¾¹è·?..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "���大� %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "宽度(_W)�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "�度(_H)�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "纸张大�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�(_T)�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "�(_B)�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "å·¦(_L)ï¼?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "å?³(_R)ï¼?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "纸张边�"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "���(_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å­?符(_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "大å??é??å·²æ??å¼?"
 
@@ -1694,103 +1758,103 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??称(_N)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "æµ?è§?å?¶å®?æ??件夹(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "è¾?å?¥æ??件å??"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "å??建æ??件夹(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ä¿?å­?äº?æ??件夹(_F)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "å??建äº?æ??件夹(_F)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "æ? æ³?æ?´æ?¹ä¸ºæ??件夹ï¼?å? ä¸ºè¯¥æ??件夹并é??æ?¬å?°"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "快��� %s 已���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "快��� %s ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å·²ç»?å­?å?¨å??为â??%sâ??ç??æ??件ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ?¿æ?¢ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "æ??件已ç»?å?¨â??%sâ??中å­?å?¨äº?ã??æ?¿æ?¢è¯¥æ??件å°?è¦?ç??å?¶ä¸­ç??å??容ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "æ? æ³?å¼?å?¯æ??ç´¢è¿?ç¨?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "ç¨?åº?æ? æ³?è¿?æ?¥å?°ç´¢å¼?å®?æ?¤è¿?ç¨?ã??请确ä¿?å®?å?¨è¿?è¡?ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "æ? æ³?å??é??æ??索请æ±?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "æ??ç´¢(_S)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 #, fuzzy
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�天� %H:%M"
 
@@ -2289,6 +2353,37 @@ msgstr ""
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "�令�"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
@@ -2306,14 +2401,6 @@ msgstr ""
 "<b>ä»»æ??æ??å?°æ?º</b>\n"
 "ç?¨äº?便æ?ºæ??æ¡£"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "毫米"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "�寸"
-
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2329,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 " ��%s %s\n"
 " ��%s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "管ç??è?ªå®?ä¹?大å°?..."
 
@@ -2337,7 +2424,7 @@ msgstr "管ç??è?ªå®?ä¹?大å°?..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "格�(_F)�"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "纸张大�(_P)�"
 
@@ -2345,7 +2432,7 @@ msgstr "纸张大�(_P)�"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_O)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "页�设置"
 
@@ -2606,42 +2693,42 @@ msgstr "常�"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�左�������"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�左�������"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "���左�����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "���左�����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "��������左"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��������左"
@@ -2649,137 +2736,132 @@ msgstr "��������左"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "页�顺�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "�左��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "���左"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "������左��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "������左��"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "管ç??è?ªå®?ä¹?大å°?"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "å??é?¢(_W)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "��页�(_S)�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "页�顺�(_D)�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "æ??å?°(_O)ï¼?"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "��页�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "��页"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "��页"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "缩�(_A)�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "纸张"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "纸张类å??(_T)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "纸张��(_S)�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "�纸�(_R)�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_O)ï¼?"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "纵å??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "横å??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "纵å??翻转"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "横å??翻转"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "ä»»å?¡ç»?è??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ä¼?å??级(_O)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "计费信�(_B)�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "æ??å?°æ??æ¡£"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "ç«?å?³(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "�(_T)�"
 
@@ -2787,7 +2869,7 @@ msgstr "�(_T)�"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2795,64 +2877,64 @@ msgstr ""
 "æ??å®?æ??å?°æ?¶é?´ï¼?\n"
 "�� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "æ??å?°æ?¶é?´"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "ç­?å¾?(_H)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ä¿?æ??ä»»å?¡ç?´å?°å?¶è¢«æ?¾å¼?é??æ?¾"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "添���页"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "å°?é?¢(_F)ï¼?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "��(_A)�"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "任�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "�级"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "å?¾å??è´¨é??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "å®?æ??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "对è¯?æ¡?中ç??æ??äº?设置å?²çª?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
@@ -5027,6 +5109,35 @@ msgstr "�张页�"
 msgid "Command Line"
 msgstr "�令�"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "æ??å?°æ?ºè?±æ?º"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "å??å¤?æ??å?°"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "å·²æ??å??"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(��)"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
@@ -5042,39 +5153,6 @@ msgstr "æ??å?°å?°æµ?è¯?æ??å?°æ?º"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?æ??件â??%sâ??ç??ä¿¡æ?¯ï¼?%s"
 
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "æ??å?°æ?ºè¾¹è·?..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "���大� %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "宽度(_W)�"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "�度(_H)�"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "纸张大�"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "�(_T)�"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "�(_B)�"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "å·¦(_L)ï¼?"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "å?³(_R)ï¼?"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "纸张边�"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb å??æ?°"
 
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 419fb5f..d0e94a2 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.17.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-12 15:34+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-12 15:36+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -19,58 +19,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管中使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "å??稱"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "��"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -78,666 +78,665 @@ msgstr "æº?å??設å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
 msgid "FLAGS"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "å??ç??æª?â??%sâ??æ²?æ??å?§å®¹"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç?«æª?â??%sâ??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½å??ç?«æª?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??模çµ?ï¼?%sï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr "å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ? %s æ²?æ??å?¯å?ºæ­£ç¢ºç??ä»?é?¢ï¼?å®?æ?¯å?¦å±¬æ?¼å?¦ä¸?å?? GTK ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??ç??é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥å??ç??æª?â??%sâ??ç??å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥ç??å??ç??æª?æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??â??%sâ??ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "寫å?¥å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "æ­¤ gdk-pixbuf ç??æ?¬ä¸?æ?¯æ?´å?²å­?以ä¸?ç??å??ç??æ ¼å¼?ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以å?²å­?å??ç??å?° callback"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ?«å­?æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�������"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??以ä¾?寫å?¥è³?æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr "寫å?¥å??ç??å¾?ç?¡æ³?é??é??â??%sâ??ï¼?è³?æ??å?¯è?½ç?¡æ³?å®?æ?´å?°å?²å­?ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以å°?å??ç??寫å?¥ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "寫å?¥å??ç??串æµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤ï¼?å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ?â??%sâ??ç?¡æ³?å®?æ??å??ä½?ï¼?ä½?æ²?æ??æ??ä¾?ä»»ä½?å??å? "
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ä»¥æ¼¸é?²æ?¹å¼?è¼?å?¥å??ç??é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "å??ç??æ¨?é ­æ??æ¯?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "å??ç??æ ¼å¼?ä¸?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "å??ç??å??ç´ è³?æ??æ??æ¯?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "ç?¡æ³?å??é?? %u ä½?å??çµ?ç??å??ç??ç·©è¡?å??"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "å??ç?«ä¸­å?«æ??æ?ªé ?æ??ç??å??示å??å¡?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å??ç?«é¡?å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "å??ç?«æª?ç??æ¨?é ­è³?æ??ç?¡æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç?«"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "å??ç?«ä¸­æ??é?¨ä»½è³?æ??ä¸?符å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP å??ç??中æ??å??é¤?ç??æ¨?é ­è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥é»?é?£å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??種 BMP å??ç??æª?æ¨?頭大å°?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "ç?±ä¸?è?³ä¸?æ??繪ç?? BMP å??ç??ä¸?å?¯ä»¥å£?縮"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "æª?æ¡?太æ?©çµ?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?å?²å­? BMP æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "��寫� BMP ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?¥ GIFï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF æª?缺å°?äº?ä¸?é?¨ä»½è³?æ??ï¼?å?¯è?½æ?¯æª?æ¡?被æ?ªæ?·äº?ï¼?ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ��模������誤 (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "å ?ç??溢ä½?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ?ç?¡æ³?äº?解此å??ç??ã??"
 
 # (Abel) é??å?? "code" æ?¯ LZW å£?縮中ç?¨ç??
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "å?ºç?¾ä¸?è?¯ç??å£?縮編碼"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF æª?æ¡?å?«æ??循ç?°å£?縮表格ç´?é??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "����足以�� GIF �"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "æ²?æ??足夠ç??è¨?æ?¶é«?æ?¼å?º GIF æª?中ç??å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF å??ç??å·²æ??æ¯?ï¼?ä¸?正確ç?? LZW å£?縮è³?æ??ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "æª?æ¡?ä¸?å??æ?¯ GIF æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ %s ç??æ?¬ç?? GIF æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF å??ç??æ²?æ??æ?´é«?使ç?¨ç??è?²ç?¤ï¼?è??ä¸?å??ç??å?¶ä¸­ä¸?å??ç?«æ ¼æ²?æ??å°?ç?¨ç??è?²ç?¤ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF æª?æ¡?被æ?ªæ?·æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "å??示ç??æ¨?é ­è³?æ??ç?¡æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??示"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "å??示ç??é??度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "å??示ç??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??å£?縮ç??å??示"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å??示é¡?å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "����足以�� ICO �"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "å??ç??太大ç?¡æ³?å­?ç?º ICO æ ¼å¼?"
 
 # (Abel) FIXME é??å?? hotspot....
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "游æ¨?ç?±é»?å?¨å??ç??ä¹?å¤?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO æª?å?«æ??æ?ªæ?¯æ?´ç??è?²å½©æ·±åº¦ï¼?%d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "è®?å?? ICNS å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "��解碼 ICNS ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給串æµ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å??ç??解碼"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? JPEG2000 é??度æ??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "å??ç??é¡?å??ç?®å??ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給è?²å½©è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以é??å?? JPEG 2000 æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給緩è¡?å??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "å??æ?? JPEG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç??ï¼?è«?å??試é??å?ºå?¶å®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?é??æ?¾è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "æ?ªæ?¯æ?´ç?? JPEG è?²å½©ç©ºé?? (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ JPEG æª?æ¡?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? JPEG é??度æ??é«?度ç?ºé?¶ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG å??質å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é??ï¼?ç?¡æ³?å??æ??æ?¸å?¼ã??%sã??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG å??質å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é??ï¼?ä¸?å??許使ç?¨æ?¸å?¼ã??%dã??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??å??ç??æ¨?é ­æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "å??ç??ç??é??度å??/æ??é«?度ç?¡æ??"
 
 # ��� color depth 代� bpp -- Abel
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "å??ç??ä¸?æ?¯æ?´é??種è?²å½©æ·±åº¦"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "å??ç??æ??æ??ä¸?被æ?¯æ?´ç?? %d-ä½?å??å¹³é?¢(bit planes)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?°ç?? pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? line data æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤è³?æ??æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "æ?ªå??å¾? PIX å??ç??æ¯?ä¸?è¡?ç??è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX è³?æ??æ?«ç«¯æ²?æ??æ?¾å?°è?²ç?¤"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG å??ç??中æ¯?å??è?²æ?¿æ??ä½?ç??ä½?å??æ?¸ç?®ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG é??度å??é«?度å??ç?ºé?¶ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG å??ç??中æ¯?å??è?²æ?¿æ??ä½?ç??ä½?å??æ?¸ç?®ä¸?æ?¯ 8ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG ç??è?²å½©æ¨¡å¼?ä¸?æ?¯ RGB æ?? RGBAã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG è?²æ?¿æ?¸ç?®ä¸?å??æ?¯æ?´ï¼?正確æ?¸å­?æ??ç?º 3 æ?? 4ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG å??ç??æª?中æ??å?´é??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "����足以�� PNG �"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -746,451 +745,453 @@ msgstr ""
 "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å¤§å°?ç?º %ldÃ?%ld ç??å??ç??ï¼?\n"
 "è«?å??試é??å?ºå?¶å®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?æ¸?ä½?è¨?æ?¶é«?使ç?¨é??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "è®?å?¥ PNG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??å?´é??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "è®?å?¥ PNG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??å?´é??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG text å??段ç??é??é?µå­?å¿?é ?å?¨ 1 è?³ 79 å­?符ä¹?å?§ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG text å??段ç??é??é?µå­?å¿?é ?æ?¯ ASCII å­?符ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG å£?縮ç¨?度å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é??ï¼?ç?¡æ³?ç??解æ?¸å?¼ã??%sã??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG å£?縮ç¨?度å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é??ï¼?ä¸?å??許使ç?¨æ?¸å?¼ã??%dã??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG text å??段ç??å?§å®¹ %s ç?¡æ³?è½?æ??ç?º ISO-8859-1 編碼ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM è¼?å?¥æ¨¡çµ?æ?¾ä¸?å?°è¦?æ?¾ç??æ?´æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM æª?ç??第ä¸?å??ä½?å??çµ?ä¸?正確"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?é??å?? PNM æª?ç??å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM å??ç??æª?ç??寬ç?º 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM å??ç??æª?ç??é«?ç?º 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM æ??大ç??å?¯ç?¨é¡?è?²æ?¸ç?®ç?º 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM æ??大ç??å?¯ç?¨é¡?è?²æ?¸ç?®é??大"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "å??å§? PNM å??ç??é¡?å??ä¸?正確"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM è¼?å?¥ç¨?åº?ä¸?æ?¯æ?´é??å?? PNM æª?ç??å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "å??å§? PNM æ ¼å¼?é??è¦?å?¨å??樣è³?æ??å??æ??ä¸?格空格(whitespace)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ PNM å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ PNM å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM å??ç??è³?æ??é??æ?©å®?çµ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "����足以�� PNM �"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM å??ç??æ ¼å¼?é??å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS å??ç??中æ??å??é¤?ç??æ¨?é ­è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS å??ç??é¡?å??ä¸?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? RAS å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥ RAS å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? IOBuffer çµ?æ§?æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? IOBuffer è³?æ??æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³? realloc IOBuffer è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??æ?«æ??æ?§ç?? IOBuffer è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??æ?°ç?? pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤çµ?æ§?æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤é ?ç?®æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
 # (Abel) è?±æ??ä¸?è?½å®?å?¨ç?¡ä¿¡ï¼?å?ªè?½è§£è®? source code
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??å??è?²ç?¤ç??è?²å½©æ·±åº¦"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? TGA æ¨?é ­æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA å??ç??ç??尺寸ç?¡æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤é¡?å??ç?? TGA å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ TGA å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "æª?æ¡?å?§æ??å??é¤?ç??è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å??ç??é??度ï¼?TIFF æª?æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å??ç??é«?度ï¼?TIFF æª?æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF å??ç??ç??é??度æ??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF å??ç??ç??尺寸太大"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以é??å?? TIFF æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ TIFF æª?è£?ç?? RGB è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? TIFF å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose æ??ä½?失æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ TIFF å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? TIFF å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥ TIFF è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "��寫� TIFF ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "å??ç??é??度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "å??ç??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�������份"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? XBM æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥ XBM å??ç??æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "ç?¶è¼?å?¥ XBM å??ç??æ??ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��� XPM �頭"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? XPM æ¨?é ­"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM å??ç??é??度ä¸?大æ?¼ 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM å??ç??é«?度ä¸?大æ?¼ 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM æ¯?å??å??ç´ ä½?ç?¨ç??ä½?å??çµ?æ?¸ç?®ä¸?正確"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM å??ç??æª?é¡?è?²æ?¸ç?®ä¸?正確"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ XPM å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "���� XPM ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "ç?¶è¼?å?¥ XPM å??ç??æ??ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ï¼? %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "��建�串�� %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "����串�� %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??串æµ?ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥é»?é?£å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "����中繼��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? GDI+ å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "WMF å??ç??æ ¼å¼?"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "ä¸?è¦?å??æ??è??ç??å¤?å?? GDI è¦?æ±?"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "ä¸?使ç?¨ Wintab API ä½?ç?º tablet PC ç??æ?¯æ?´"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "è?? --no-wintab ä¸?樣"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "使� Wintab API [�設]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 ä½?å??模å¼?表示ç??è?²ç?¤ç??大å°?"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "é¡?è?²"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "使ç?¨å??æ­¥æ?¹å¼?調ç?¨ X å?½æ?¸"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "æº?å??å??å?? %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?? %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "æ­£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
 msgid "Could not show link"
 msgstr "��顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
 msgid "License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "The license of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?æ¢?款"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
 msgid "C_redits"
 msgstr "鳴�(_R)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
 msgid "_License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "é??æ?¼ %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
 msgid "Credits"
 msgstr "鳴�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
 msgid "Written by"
 msgstr "��編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
 msgid "Documented by"
 msgstr "æ??件編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�工設�"
 
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "�工設�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: gtk/gtkaccellabel.c:91
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: gtk/gtkaccellabel.c:97
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: gtk/gtkaccellabel.c:671
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: gtk/gtkaccellabel.c:684
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1249,37 +1250,37 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: gtk/gtkaccellabel.c:698
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: gtk/gtkaccellabel.c:715
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: gtk/gtkaccellabel.c:718
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "第 %d è¡?å?ºç?¾ç?¡æ??ç??é¡?å??å?½æ?¸ï¼?ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "é??è¤?ç??ç?©ä»¶ idã??%sã??æ?¼ç¬¬ %d è¡?ï¼?å??ä¸?å??å?¨ç¬¬ %d è¡?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:853
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ ¹å??件ï¼?ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
@@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:YM"
 
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "calendar:YM"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1804
+#: gtk/gtkcalendar.c:1804
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493
+#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356
+#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2147
+#: gtk/gtkcalendar.c:2147
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "ç?¡æ??"
@@ -1384,25 +1385,25 @@ msgstr "ç?¡æ??"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "�����..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "æ?¶å?°äº?ç?¡æ??ç??é¡?è?²è³?æ??\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1410,88 +1411,89 @@ msgstr ""
 "å?¨è?²ç?°å¤?é?¨é?¸æ??æ?³è¦?ç??é¡?è?²ã??\n"
 "å?¨å?§é?¨ç??ä¸?è§?形中é?¸å??該é¡?è?²ç??æ??度æ??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "æ??ä¸?滴管ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?«é?¢ä»»ä½?ä¸?è??ä¾?é?¸æ??該é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "��(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "è?²ç?¸ç?°ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "彩度(_S):"
 
 # (Abel) ç?§è­¯ç?ºé¡?è?²æ·±åº¦ç??話ï¼?é??以ç?ºæ?¯è¬?è??è¡?ï¼?
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "é¡?è?²ä½?ç?¨ç??ä½?å??çµ?æ?¸ç?®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "æ??度(_V):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "ç´?(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??ç´?è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "綠(_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??綠è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "è??(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??è??è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ç?®å??é?¸æ??é¡?è?²ç??é??æ??度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "é¡?è?²å??稱(_N)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
-msgstr "ä½ å?¯å?¨æ?¬æ¬?輸å?¥ HTML æ?¹å¼?ç?? 16 é?²ä½?è?²å½©å?¼ï¼?æ??æ?¯å??ã??orangeã??ç??æ?®é??é¡?è?²å??稱ã??"
+msgstr ""
+"ä½ å?¯å?¨æ?¬æ¬?輸å?¥ HTML æ?¹å¼?ç?? 16 é?²ä½?è?²å½©å?¼ï¼?æ??æ?¯å??ã??orangeã??ç??æ?®é??é¡?è?²å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "調��(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "è?²å½©å??ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:976
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1500,17 +1502,17 @@ msgstr ""
 "ä¹?å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?ç?¨ä¾?å??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ä½?æ¯?è¼?ã??ä½ å?¯ä»¥å°?æ?¬é¡?è?²æ??æ?³è?³è?²ç?¤é ?ç?®ï¼?\n"
 "æ??以å®?ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?æ?¹æ³?æ?¯å°?å®?æ??æ?³ä¸¦è¦?è??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr "æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?ä½ å?¯ä»¥å°?æ­¤é¡?è?²æ??æ?³å?°è?²ç?¤ä¸¦å°?ä¹?å?²å­?ä¾?æ?¥å¾?使ç?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
 msgid "_Save color here"
 msgstr "å?¨é??è£?å?²å­?é¡?è?²(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1518,69 +1520,135 @@ msgstr ""
 "æ??ä¸?æ?¬è?²ç?¤é ?ç?®æ??以ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??å¦?è¦?æ?´æ?¹æ?¬é ?ç?®ï¼?å?¯å°?é¡?è?²æ??æ?³å?°æ­¤è??æ??\n"
 "æ??æ»?é¼ å?³é?µä¸¦é?¸æ??ã??å?²å­?æ­¤é¡?è?²ã??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8571 ../gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "è?±å??"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "毫米"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "å?°è¡¨æ©?é??ç??..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "��大� %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "寬度(_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "�度(_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�張大�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�(_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "�(_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "å·¦(_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "å?³(_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "輸��(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8585 ../gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æ??å?¥çµ±ä¸?碼æ?§å?¶å­?符(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
 msgid "Other..."
 msgstr "��..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??å??試使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
+msgstr ""
+"æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??å??試使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??"
+"å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -1588,225 +1656,225 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶å®?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "<b>æ??å°?(_S):</b>"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "<b>æ??è¿?使ç?¨ç??</b>"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "����"
 
@@ -1814,13 +1882,13 @@ msgstr "����"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "已��������"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "正���..."
 
@@ -1828,7 +1896,7 @@ msgstr "正���..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
@@ -1836,41 +1904,41 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "路����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾ã??%sã??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "è³?æ??夾(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1880,103 +1948,104 @@ msgstr ""
 "æª?æ¡?â??%sâ??å­?æ?¾å?¨å?¦ä¸?é?¨é?»è?¦ï¼?å??稱ç?º %sï¼?ä¹?中ï¼?æ?¬ç¨?å¼?å?¯è?½ç?¡æ³?å­?å??該æª?æ¡?ã??\n"
 "æ?¯å?¦ç¢ºå®?é?¸å??該æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "����(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "è³?æ??夾å??稱â??%sâ??中å?«æ??æª?æ¡?å??稱中ä¸?æ??å?ºç?¾ç??符è??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
 msgstr "建�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱â??%sâ??中å?«æ??ä¸?å??許å­?å?¨æ?¼æª?æ¡?å??稱ç??符è??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "å?ªé?¤æª?æ¡?â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?å?ªé?¤æª?æ¡?â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱ç?ºâ??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?â??%sâ??ç??å??稱æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?â??%sâ??ç??å??稱ç?ºâ??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "å°?æª?æ¡?â??%sâ??ç??å??稱æ?´æ?¹ç?ºï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å??(_S): "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: gtk/gtkfilesel.c:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr "æª?æ¡?å??稱â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??è?³ UTF-8ï¼?è«?å??試設å®?ç?°å¢?è®?æ?¸ G_FILENAME_ENCODINGï¼?ï¼?%s"
+msgstr ""
+"æª?æ¡?å??稱â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??è?³ UTF-8ï¼?è«?å??試設å®?ç?°å¢?è®?æ?¸ G_FILENAME_ENCODINGï¼?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3053
+#: gtk/gtkfilesel.c:3053
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? UTF-8 è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Name too long"
 msgstr "å??稱é??é?·"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3929
+#: gtk/gtkfilesel.c:3929
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "ç?¡æ³?è½?æ??æª?æ¡?å??稱"
 
@@ -1985,75 +2054,75 @@ msgstr "ç?¡æ³?è½?æ??æª?æ¡?å??稱"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "��系統"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
 msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ ¹è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(空ç??)"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "è«?é?¸æ??å­?å??"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcd ABCD ã??中æ??測試ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "å­?é??(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "樣�(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "大�(_Z)�"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "�覽(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Gamma å?¼"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2066,149 +2135,149 @@ msgstr ""
 "ä½ å?¯ä»¥å¾?ä¸?å??å?°æ?¹å??å¾?ï¼?\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?中"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "ç°¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "系統 (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "輸�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "æ²?æ??延伸輸å?¥è£?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "�置(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "模�(_M)�"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "軸"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "å??度(_P)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X å?¾æ??(_T)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "X å?¾æ??(_I)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "滾輪(_W)�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "ï¼?已失æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "ï¼?ä¸?æ??ï¼?"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "��(_E)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5529
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:5541
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "�製 URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:450
+#: gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "è¼?å?¥é¡?å¤?ç?? GTK+ 模çµ?"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:451
+#: gtk/gtkmain.c:451
 msgid "MODULES"
 msgstr "模�"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "æ??æ??æ??ç??è­¦å??è¨?æ?¯é?½ç?¶æ??å?´é??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:459
+#: gtk/gtkmain.c:459
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -2217,83 +2286,115 @@ msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:707
+#: gtk/gtkmain.c:707
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:773
+#: gtk/gtkmain.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ��"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "顯示 GTK+ ��"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "網å??(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "�����碼(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "è¨?æ?¶å¯?碼å?°ç?»å?ºä¹?å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "永����碼(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "ä¸?æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?pid %dï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "���止��"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
 msgid "_End Process"
 msgstr "�止��(_E)"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6952
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "å??å?°"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "å?½ä»¤å??"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "第 %u �"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??é ?é?¢è¨­å®?æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
@@ -2301,15 +2402,7 @@ msgstr ""
 "<b>ä»»ä½?æ??å?°æ©?</b>\n"
 "給å?¯æ??å¼?æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "毫米"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "è?±å??"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2324,55 +2417,55 @@ msgstr ""
 " ��%s %s\n"
 " ��%s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
 msgid "_Format for:"
 msgstr "格�(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�張大�(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "å??ä¸?è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "å??ä¸?è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "��系統根"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: gtk/gtkprintbackend.c:740
 msgid "Authentication"
 msgstr "é©?è­?"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
+#: gtk/gtkprintbackend.c:772
 msgid "Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
+#: gtk/gtkprintbackend.c:782
 msgid "Password:"
 msgstr "�碼�"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
 msgid "Not available"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "å?²å­?å?¨è³?æ??夾中(_S)ï¼?"
 
@@ -2380,180 +2473,185 @@ msgstr "å?²å­?å?¨è³?æ??夾中(_S)ï¼?"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:183
+#: gtk/gtkprintoperation.c:183
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ç??å·¥ä½? #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1602
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1602
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "å??å§?å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1603
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1603
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??æ??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1604
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1604
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1605
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1605
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1606
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1606
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "正���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1607
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1607
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "å? å??é¡?被é?»æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1608
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1608
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1609
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1609
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "å·²å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1610
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1610
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2186
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å?? %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2188 ../gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2188 gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2191
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2191
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?° %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "建ç«?æ??å?°é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "å?·è¡?é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "æ??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
 msgid "Printer offline"
 msgstr "æ??å?°æ©?é?¢ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
 msgid "Out of paper"
 msgstr "æ²?æ??ç´?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
 msgid "Paused"
 msgstr "å·²æ?«å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "é??è¦?使ç?¨è??å¹²é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
 msgid "Custom size"
 msgstr "��大�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
 msgid "No printer found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å?°æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "給 CreateDC ç??å¼?æ?¸ç?¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "ä¾?è?ª StartDoc ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "����足"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "給 PrintDlgEx ç??å??æ?¸ç?¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "給 PrintDlgEx ç??æ??æ¨?ç?¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "給 PrintDlgEx ç??è??ç??ç?¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??å®?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
 msgid "Printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
 msgid "_All Pages"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
 msgid "Se_lection"
 msgstr "é?¸æ??å??å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "é ?æ?¸(_E):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2561,28 +2659,28 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ä¸?æ??å¤?å??é ?é?¢ç¯?å??ï¼?\n"
 "�� 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
 msgid "Pages"
 msgstr " é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
 msgid "Copies"
 msgstr "æ??å?°ä»½æ?¸"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "份�(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
 msgid "C_ollate"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "_Reverse"
 msgstr "å??åº?(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -2592,173 +2690,168 @@ msgstr "��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "��������左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��������左"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "����"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "é??é?¢(_W)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "����(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "æ??å?°ç¯?å??(_O)ï¼?"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "��(_A)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "ç´?å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�張��(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���(_R)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_I):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "æ??å?°å·¥ä½?詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "å?ªå??æ¬?(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "帳���(_B)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "æ??å?°æ??件"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 
@@ -2766,7 +2859,7 @@ msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2774,117 +2867,117 @@ msgstr ""
 "æ??å®?æ??å?°ç??æ??å?»æ ¼å¼?ï¼?\n"
 " �� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "æ??å?°æ??å?»"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "�置(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ä¿?ç??此工ä½?ç?´å?°å®?被æ??確ç??æ?¨å?º"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "����"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å??(_F)ï¼?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å¾?(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "æ??å?°å·¥ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "é?²é??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "å??ç??å??質"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "æº?å??å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "å°?話è¦?çª?中æ??äº?設å®?æ??è¡?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ pixmap_path 中æ?¾å?°å??ç??æª?ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "æ­¤å?½æ?¸é??æ?ªå?¨è¦?çª?å??件ç??é¡?å?¥â??%sâ??中實ç?¾"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示é?£ä¸?é¡?å??ç??æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIâ??%sâ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "��移���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "�製�置(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "����(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "顯示ç§?æ??è³?æº?(_P)"
 
@@ -2898,21 +2991,21 @@ msgstr "顯示ç§?æ??è³?æº?(_P)"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "å?¨ URI â??%sâ?? 中æ?¾ä¸?å?°æ??è¿?æ?¾ä½¿ç?¨ç??è³?æº?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
 
@@ -2921,7 +3014,7 @@ msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2930,37 +3023,37 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:290
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "å??é¡?"
@@ -2968,693 +3061,693 @@ msgstr "å??é¡?"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:296
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:297
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "ç²?é«?(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:300
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "å??æ¶?(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-ROM"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:302
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "è½?æ??(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "æ?·ç·?(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "å?·è¡?(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "å°?æ?¾(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "å°?æ?¾è??å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "��(_F)"
 
 # (Abel) ã??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
 # (Abel) ã??é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "é ?å°¾(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "第��(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "æ??å¾?é ?(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "��(_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "å??å¾?(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "å??ä¸?(_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "å??å??(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "å??ä¸?(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "硬�(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "��(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "索�(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "��(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "跳��(_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "置中(_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "左�填滿(_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "é? å·¦(_L)"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "é? å?³(_R)"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "å¿«è½?(_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "���(_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "æ?«å??(_A)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "æ?­æ?¾(_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "���(_V)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "é??é?³(_R)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "å??è½?(_E)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "網絡(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "å?¦(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "確�(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "��設�(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "æ??å?°(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "é ?覽æ??å?°(_V)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "屬�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "é¡?è?²(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "å­?å??(_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "é??å¢?(_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "é??æ¸?(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "��檢�(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "é??å??å?ªé?¤(_U)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "æ?¯(_Y)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "��大�(_N)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "å??試é??å?? %s æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ ¼å¼? %s ç??é??å??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "â??idâ??å??â??nameâ??å??å?¨ <%s> å??素中å?ºç?¾"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "屬æ?§â??%sâ??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中å?ºç?¾äº?å?©æ¬¡"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "<%s> å??ç´ æ??ç?¡æ??ç?? idâ??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> å??素缺å°?äº?â??nameâ??æ??â??idâ??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "屬æ?§ã??%sã??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中é??è¤?äº?å?©æ¬¡"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "å?¨æ­¤é??è?¯é?¸å?®ä¸­ï¼?屬æ?§ã??%sã??å?¨ <%s> å??素中æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??æ?ªå®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "æ?¾å?°ä¸?ç?¥å??ç??æ¨?籤å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ç·©è¡?中å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?å??許å?¨ <%s> ä¹?ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??ç?ºæ?¸å?¼é¡?å??â??%sâ??ï¼?給屬æ?§â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??給屬æ?§â??%sâ??ç??æ??æ??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??å·²å®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??中æ??ç?¡æ??ç??å?ªå??ç­?ç´?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "å?¨ text æ??å¤?ç??å??ç´ æ??æ?¯ <text_view_markup>ï¼?è??é?? <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "<%s> å??素已被æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> å??ç´ ç?¡æ³?å?ºç?¾å?¨ <tags> å??ç´ å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤ã??第ä¸?é?¨ä»½ä¸?æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "_LRM 左����"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "_RLM ��左��"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LR_E 左����"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RL_E ��左��"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LR_O 強�左��"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RL_O 強���左"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "_PDF å??復以å¾?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "_ZWS é?¶é??度空格"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZW_J é?¶é??度é?£æ?¥ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZW_NJ é?¶é??度é??é?£æ?¥ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ module_path 中æ?¾å?ºä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ï¼?â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- ç?¡æ??示 ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: gtk/gtkuimanager.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "第 %2$d è¡?第 %3$d å­?æ??é??é ?設ç??é??å§?æ¨?è¨?â??%1$sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: gtk/gtkuimanager.c:1553
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "第 %d è¡?第 %d å­?æ??é??é ?設ç??å­?符è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: gtk/gtkuimanager.c:2385
 msgid "Empty"
 msgstr "空ç??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "æ??é«?æ??é??ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "調æ?´é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "調ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "æ¸?ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "調é«?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "å¢?å? é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "å·²é??é?³"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "æ??大é?³é??"
 
@@ -3663,927 +3756,927 @@ msgstr "æ??大é?³é??"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "æ??é??é??é??æ¯?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "������(_D)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "æ??é??é??é??æ¯?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "æ??é??é??é??æ¯?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagakiï¼?æ??ä¿¡ç??ï¼?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kahu2 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (æ??ä¿¡ç??å??è¦?)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9 è?±å??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9 è?±å??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11 è?±å??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "å??æ­?èª?ç³»"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold European"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold US"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold German Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Government Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Government Letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Index 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Index 4x6ï¼?æ??ä¿¡ç??ï¼?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Index 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Index 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "è«?æ±?æ?¸"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "US Legal Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "US Letter Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "US Letter Plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Monarch Envelope"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "10 è??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "11 è??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "12 å°?æ??"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "14 è??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "9 è??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "å??人信å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "寬格�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "é??è«?ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "æ??大å?©ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "å°?ç?¸ç??"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "å?¨ symlinkedâ??%sâ??å??â??%sâ??中æ?¾å?°ä¸?å??ç?? idatas\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "寫å?¥æ¨?頭失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "寫å?¥ hash table 失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "寫å?¥è³?æ??夾索å¼?失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??寫æ¨?é ­\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥å¿«å??æª?æ¡?ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "該ç?¢ç??ç??å¿«å??æ?¯ç?¡æ??ç??ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1519
+#: gtk/updateiconcache.c:1519
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?´æ?¹ç?º %sï¼?%sï¼?å±?æ??移é?¤ %sã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1531
+#: gtk/updateiconcache.c:1531
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?´æ?¹ç?º %sï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?¹å?? %sï¼?%sã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1564
+#: gtk/updateiconcache.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "å¿«å??æª?æ¡?建ç«?å®?æ??ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1603
+#: gtk/updateiconcache.c:1603
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "å?³ä½¿æ?¯æ??æ?°ç??ï¼?ä»?è¤?寫æ?¢å­?ç??å¿«å??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1604
+#: gtk/updateiconcache.c:1604
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "�檢� index.theme ����"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1605
+#: gtk/updateiconcache.c:1605
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "å?¨å¿«å??中ä¸?è¦?å?«æ??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1606
+#: gtk/updateiconcache.c:1606
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "輸� C ���頭�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1607
+#: gtk/updateiconcache.c:1607
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "é??é??詳細輸å?º"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1608
+#: gtk/updateiconcache.c:1608
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "é©?è­?æ?¢å­?ç??å??示快å??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1671
+#: gtk/updateiconcache.c:1671
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "������%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1677
+#: gtk/updateiconcache.c:1677
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å¿«å??ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1690
+#: gtk/updateiconcache.c:1690
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "æ²?æ??主é¡?ç´¢å¼?æª?æ¡?ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
+#: gtk/updateiconcache.c:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4593,285 +4686,285 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??ä½ æ?³å?¨é??è£?建ç«?å??示快å??ï¼?è«?使ç?¨ --ignore-theme-index é?¸é ?ã??\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "é?¿å§?å??æ??æ??å­? (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "��符 (Cedilla)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "æ?¯æ??夫æ??å­?ï¼?æ?¼é?³ï¼?"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "���������"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "å??é??é?³æ¨?"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Multipress"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "æ³°å??-寮å??èª?"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "æ??æ ¼é??å°¼äº?èª?[å??ç«?ç?¹é??å®?] (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "æ??æ ¼é??å°¼äº?èª?[å??å¡?ä¿?æ¯?äº?] (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "è¶?å??æ?? (VIQR)"
 
 # (Abel) é??å??å¾?ç?¹æ®?ï¼?人å??ç??å?°ç°¡å¯« XIM å??è??æ?´æ??æ??ç?½
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "��輸�� (XIM)"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "å¾? %s å??å¾?æª?æ¡?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "è¦?å?¨æ??å?°æ©? %2$s æ??å?°æ??件ã??%1$sã??é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "è¦?å?¨ %s æ??å?°æ??件é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "è¦?å??å¾?å·¥ä½?ã??%sã??ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "è¦?å??å¾?å·¥ä½?ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "è¦?å??å¾?æ??å?°æ©?ã??%sã??ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "è¦?å??å¾?æ??å?°æ©?ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "è¦?å??å¾? %s ç??é ?設æ??å?°æ©?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "è¦?å¾? %s å??å¾?æ??å?°æ©?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%s é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??顯å??å??ä¸?足ã??"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??顯å??å??ç?¨å®?ã??"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç??å¤?殼æ?¯æ??é??ç??ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç??ç´?å?£é??æ?¯æ??é??ç??ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç´?å¼µä¸?足ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç´?å¼µç?¨å®?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç?®å??é?¢ç·?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??å?¯è?½å°?æ?ªé?£ç·?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç?¼ç??å??é¡?ã??"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
 msgid "Two Sided"
 msgstr "é??é?¢"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�張��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
 msgid "Resolution"
 msgstr "解å??度"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
 msgid "One Sided"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "ç?­é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
 msgid "Auto Select"
 msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
 msgid "Printer Default"
 msgstr "æ??å?°æ©?é ?設"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å­?å??"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
@@ -4879,66 +4972,66 @@ msgstr "ä½?"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "�表��"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
 msgid "Job Priority"
 msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
 msgid "Billing Info"
 msgstr "�費��"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Classified"
 msgstr "å·²å??é¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Secret"
 msgstr "�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Standard"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�度��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Unclassified"
 msgstr "æ?ªå??é¡?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
 msgid "Before"
 msgstr "å°?é?¢"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
 msgid "After"
 msgstr "��"
 
@@ -4946,14 +5039,14 @@ msgstr "��"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
 msgid "Print at"
 msgstr "æ??å?°æ?¼"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
 msgid "Print at time"
 msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
 
@@ -4961,110 +5054,98 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "�� %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
 msgid "Print to File"
 msgstr "æ??å?°è?³æª?æ¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S)"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
 msgid "File"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
 msgid "_Output format"
 msgstr "輸�格�(_O)"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "æ??å?°è?³ LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
 msgid "Command Line"
 msgstr "å?½ä»¤å??"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "æ??å?°æ©?é?¢ç·?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??æ??å?°"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "å·²æ?«å??"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "ï¼?ä¸?æ??ï¼?"
+
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "test-output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "æ??å?°è?³æ¸¬è©¦æ??å?°æ©?"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??è³?è¨?ï¼?%s"
 
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "ç?¡æ³?å??é?? %u ä½?å??çµ?ç??å??ç??ç·©è¡?å??"
-
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "æ­£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "å?°è¡¨æ©?é??ç??..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "��大� %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "寬度(_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "�度(_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�張大�"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "�(_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "�(_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "å·¦(_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "å?³(_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5878,9 +5959,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??è³?è¨?ï¼?%s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "�設"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "å??å?°"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "��(_A)"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5718b98..ddd9c24 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.17.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-12 15:34+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-12 08:11+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -19,58 +19,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管中使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "å??稱"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "��"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -78,666 +78,665 @@ msgstr "æº?å??設å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
 msgid "FLAGS"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "å??ç??æª?â??%sâ??æ²?æ??å?§å®¹"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç?«æª?â??%sâ??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½å??ç?«æª?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??模çµ?ï¼?%sï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr "å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ? %s æ²?æ??å?¯å?ºæ­£ç¢ºç??ä»?é?¢ï¼?å®?æ?¯å?¦å±¬æ?¼å?¦ä¸?å?? GTK ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??ç??é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥å??ç??æª?â??%sâ??ç??å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥ç??å??ç??æª?æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??â??%sâ??ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "寫å?¥å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "æ­¤ gdk-pixbuf ç??æ?¬ä¸?æ?¯æ?´å?²å­?以ä¸?ç??å??ç??æ ¼å¼?ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以å?²å­?å??ç??å?° callback"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ?«å­?æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�������"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??以ä¾?寫å?¥è³?æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr "寫å?¥å??ç??å¾?ç?¡æ³?é??é??â??%sâ??ï¼?è³?æ??å?¯è?½ç?¡æ³?å®?æ?´å?°å?²å­?ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以å°?å??ç??寫å?¥ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "寫å?¥å??ç??串æµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤ï¼?å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ?â??%sâ??ç?¡æ³?å®?æ??å??ä½?ï¼?ä½?æ²?æ??æ??ä¾?ä»»ä½?å??å? "
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ä»¥æ¼¸é?²æ?¹å¼?è¼?å?¥å??ç??é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "å??ç??æ¨?é ­æ??æ¯?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "å??ç??æ ¼å¼?ä¸?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "å??ç??å??ç´ è³?æ??æ??æ¯?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "ç?¡æ³?å??é?? %u ä½?å??çµ?ç??å??ç??ç·©è¡?å??"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "å??ç?«ä¸­å?«æ??æ?ªé ?æ??ç??å??示å??å¡?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å??ç?«é¡?å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "å??ç?«æª?ç??æ¨?é ­è³?æ??ç?¡æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç?«"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "å??ç?«ä¸­æ??é?¨ä»½è³?æ??ä¸?符å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP å??ç??中æ??å??é¤?ç??æ¨?é ­è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥é»?é?£å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??種 BMP å??ç??æª?æ¨?頭大å°?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "ç?±ä¸?è?³ä¸?æ??繪ç?? BMP å??ç??ä¸?å?¯ä»¥å£?縮"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "æª?æ¡?太æ?©çµ?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?å?²å­? BMP æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "��寫� BMP ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?¥ GIFï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF æª?缺å°?äº?ä¸?é?¨ä»½è³?æ??ï¼?å?¯è?½æ?¯æª?æ¡?被æ?ªæ?·äº?ï¼?ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ��模������誤 (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "å ?ç??溢ä½?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF å??ç??è¼?å?¥æ¨¡çµ?ç?¡æ³?äº?解此å??ç??ã??"
 
 # (Abel) é??å?? "code" æ?¯ LZW å£?縮中ç?¨ç??
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "å?ºç?¾ä¸?è?¯ç??å£?縮編碼"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF æª?æ¡?å?«æ??循ç?°å£?縮表格ç´?é??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "����足以�� GIF �"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "æ²?æ??足夠ç??è¨?æ?¶é«?æ?¼å?º GIF æª?中ç??å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF å??ç??å·²æ??æ¯?ï¼?ä¸?正確ç?? LZW å£?縮è³?æ??ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "æª?æ¡?ä¸?å??æ?¯ GIF æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ %s ç??æ?¬ç?? GIF æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF å??ç??æ²?æ??æ?´é«?使ç?¨ç??è?²ç?¤ï¼?è??ä¸?å??ç??å?¶ä¸­ä¸?å??ç?«æ ¼æ²?æ??å°?ç?¨ç??è?²ç?¤ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF æª?æ¡?被æ?ªæ?·æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "å??示ç??æ¨?é ­è³?æ??ç?¡æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??示"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "å??示ç??寬度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "å??示ç??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??å£?縮ç??å??示"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å??示é¡?å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "����足以�� ICO �"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "å??ç??太大ç?¡æ³?å­?ç?º ICO æ ¼å¼?"
 
 # (Abel) FIXME é??å?? hotspot....
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "游æ¨?ç?±é»?å?¨å??ç??ä¹?å¤?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO æª?å?«æ??æ?ªæ?¯æ?´ç??è?²å½©æ·±åº¦ï¼?%d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "è®?å?? ICNS å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "��解碼 ICNS ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給串æµ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å??ç??解碼"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? JPEG2000 寬度æ??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "å??ç??é¡?å??ç?®å??ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給è?²å½©è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以é??å?? JPEG 2000 æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?給緩è¡?å??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "å??æ?? JPEG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç??ï¼?è«?å??試é??å?ºå?¶å®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?é??æ?¾è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "æ?ªæ?¯æ?´ç?? JPEG è?²å½©ç©ºé?? (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ JPEG æª?æ¡?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? JPEG 寬度æ??é«?度ç?ºé?¶ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG å??質å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é??ï¼?ç?¡æ³?å??æ??æ?¸å?¼ã??%sã??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG å??質å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é??ï¼?ä¸?å??許使ç?¨æ?¸å?¼ã??%dã??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??å??ç??æ¨?é ­æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "å??ç??ç??寬度å??/æ??é«?度ç?¡æ??"
 
 # ��� color depth 代� bpp -- Abel
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "å??ç??ä¸?æ?¯æ?´é??種è?²å½©æ·±åº¦"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "å??ç??æ??æ??ä¸?被æ?¯æ?´ç?? %d-ä½?å??å¹³é?¢(bit planes)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?°ç?? pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? line data æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤è³?æ??æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "æ?ªå??å¾? PIX å??ç??æ¯?ä¸?è¡?ç??è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX è³?æ??æ?«ç«¯æ²?æ??æ?¾å?°è?²ç?¤"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG å??ç??中æ¯?å??è?²æ?¿æ??ä½?ç??ä½?å??æ?¸ç?®ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG 寬度å??é«?度å??ç?ºé?¶ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG å??ç??中æ¯?å??è?²æ?¿æ??ä½?ç??ä½?å??æ?¸ç?®ä¸?æ?¯ 8ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG ç??è?²å½©æ¨¡å¼?ä¸?æ?¯ RGB æ?? RGBAã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "è®?æ??å¾?ç?? PNG è?²æ?¿æ?¸ç?®ä¸?å??æ?¯æ?´ï¼?正確æ?¸å­?æ??ç?º 3 æ?? 4ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG å??ç??æª?中æ??å?´é??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "����足以�� PNG �"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -746,451 +745,453 @@ msgstr ""
 "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å¤§å°?ç?º %ldÃ?%ld ç??å??ç??ï¼?\n"
 "è«?å??試é??å?ºå?¶å®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?æ¸?ä½?è¨?æ?¶é«?使ç?¨é??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "è®?å?¥ PNG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??å?´é??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "è®?å?¥ PNG å??ç??æª?æ??ç?¼ç??å?´é??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG text å??段ç??é??é?µå­?å¿?é ?å?¨ 1 è?³ 79 å­?å??ä¹?å?§ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG text å??段ç??é??é?µå­?å¿?é ?æ?¯ ASCII å­?å??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG å£?縮ç¨?度å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é??ï¼?ç?¡æ³?ç??解æ?¸å?¼ã??%sã??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG å£?縮ç¨?度å¿?é ?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é??ï¼?ä¸?å??許使ç?¨æ?¸å?¼ã??%dã??ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG text å??段ç??å?§å®¹ %s ç?¡æ³?è½?æ??ç?º ISO-8859-1 編碼ã??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM è¼?å?¥æ¨¡çµ?æ?¾ä¸?å?°è¦?æ?¾ç??æ?´æ?¸"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM æª?ç??第ä¸?å??ä½?å??çµ?ä¸?正確"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?é??å?? PNM æª?ç??å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM å??ç??æª?ç??寬ç?º 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM å??ç??æª?ç??é«?ç?º 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM æ??大ç??å?¯ç?¨é¡?è?²æ?¸ç?®ç?º 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM æ??大ç??å?¯ç?¨é¡?è?²æ?¸ç?®é??大"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "å??å§? PNM å??ç??é¡?å??ä¸?正確"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM è¼?å?¥ç¨?åº?ä¸?æ?¯æ?´é??å?? PNM æª?ç??å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "å??å§? PNM æ ¼å¼?é??è¦?å?¨å??樣è³?æ??å??æ??ä¸?格空格(whitespace)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ PNM å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ PNM å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM å??ç??è³?æ??é??æ?©å®?çµ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "����足以�� PNM �"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM å??ç??æ ¼å¼?é??å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS å??ç??中æ??å??é¤?ç??æ¨?é ­è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS å??ç??é¡?å??ä¸?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? RAS å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥ RAS å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? IOBuffer çµ?æ§?æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? IOBuffer è³?æ??æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³? realloc IOBuffer è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??æ?«æ??æ?§ç?? IOBuffer è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??æ?°ç?? pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤çµ?æ§?æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è?²ç?¤é ?ç?®æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
 # (Abel) è?±æ??ä¸?è?½å®?å?¨ç?¡ä¿¡ï¼?å?ªè?½è§£è®? source code
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??å??è?²ç?¤ç??è?²å½©æ·±åº¦"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é?? TGA æ¨?é ­æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA å??ç??ç??尺寸ç?¡æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤é¡?å??ç?? TGA å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ TGA å?§å®¹çµ?æ§?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "æª?æ¡?å?§æ??å??é¤?ç??è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å??ç??寬度ï¼?TIFF æª?æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å??ç??é«?度ï¼?TIFF æª?æ??æ¯?ï¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF å??ç??ç??寬度æ??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF å??ç??ç??尺寸太大"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以é??å?? TIFF æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ TIFF æª?裡ç?? RGB è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? TIFF å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose æ??ä½?失æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ TIFF å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? TIFF å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥ TIFF è³?æ??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "��寫� TIFF ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "å??ç??寬度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "å??ç??é«?度ç?ºé?¶"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�������份"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? XBM æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?ä¸?足以è¼?å?¥ XBM å??ç??æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "ç?¶è¼?å?¥ XBM å??ç??æ??ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��� XPM �頭"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? XPM æ¨?é ­"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM å??ç??寬度ä¸?大æ?¼ 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM å??ç??é«?度ä¸?大æ?¼ 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM æ¯?å??å??ç´ ä½?ç?¨ç??ä½?å??çµ?æ?¸ç?®ä¸?正確"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM å??ç??æª?é¡?è?²æ?¸ç?®ä¸?正確"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ä¾?è¼?å?¥ XPM å??ç??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "���� XPM ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "ç?¶è¼?å?¥ XPM å??ç??æ??ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??é??è¨?æ?¶é«?ï¼? %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "��建�串�� %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "����串�� %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??串æµ?ï¼?%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥é»?é?£å??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "����中繼��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? GDI+ å??ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "WMF å??ç??æ ¼å¼?"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "ä¸?è¦?å??æ??è??ç??å¤?å?? GDI è¦?æ±?"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "ä¸?使ç?¨ Wintab API ä½?ç?º tablet PC ç??æ?¯æ?´"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "è?? --no-wintab ä¸?樣"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "使� Wintab API [�設]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 ä½?å??模å¼?表示ç??è?²ç?¤ç??大å°?"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "é¡?è?²"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "使ç?¨å??æ­¥æ?¹å¼?調ç?¨ X å?½å¼?"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "æº?å??å??å?? %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?? %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "æ­£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
 msgid "Could not show link"
 msgstr "��顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
 msgid "License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "The license of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?æ¢?款"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
 msgid "C_redits"
 msgstr "鳴�(_R)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
 msgid "_License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "é??æ?¼ %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
 msgid "Credits"
 msgstr "鳴�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
 msgid "Written by"
 msgstr "��編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
 msgid "Documented by"
 msgstr "æ??件編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�工設�"
 
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "�工設�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: gtk/gtkaccellabel.c:91
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: gtk/gtkaccellabel.c:97
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: gtk/gtkaccellabel.c:671
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: gtk/gtkaccellabel.c:684
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1249,37 +1250,37 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: gtk/gtkaccellabel.c:698
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: gtk/gtkaccellabel.c:715
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: gtk/gtkaccellabel.c:718
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "第 %d è¡?å?ºç?¾ç?¡æ??ç??é¡?å??å?½å¼?ï¼?ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "é??è¤?ç??ç?©ä»¶ idã??%sã??æ?¼ç¬¬ %d è¡?ï¼?å??ä¸?å??å?¨ç¬¬ %d è¡?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:853
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ ¹å??件ï¼?ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
@@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:YM"
 
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "calendar:YM"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1804
+#: gtk/gtkcalendar.c:1804
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493
+#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356
+#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2147
+#: gtk/gtkcalendar.c:2147
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "ç?¡æ??"
@@ -1384,25 +1385,25 @@ msgstr "ç?¡æ??"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "�����..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "æ?¶å?°äº?ç?¡æ??ç??é¡?è?²è³?æ??\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1410,89 +1411,89 @@ msgstr ""
 "å?¨è?²ç?°å¤?é?¨é?¸æ??æ?³è¦?ç??é¡?è?²ã??\n"
 "å?¨å?§é?¨ç??ä¸?è§?形中é?¸å??該é¡?è?²ç??æ??度æ??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "æ??ä¸?滴管ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?«é?¢ä»»ä½?ä¸?è??ä¾?é?¸æ??該é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "��(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "è?²ç?¸ç?°ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "彩度(_S):"
 
 # (Abel) ç?§è­¯ç?ºé¡?è?²æ·±åº¦ç??話ï¼?é??以ç?ºæ?¯è¬?è??è¡?ï¼?
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "é¡?è?²ä½?ç?¨ç??ä½?å??çµ?æ?¸ç?®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "æ??度(_V):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "ç´?(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??ç´?è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "綠(_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??綠è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "è??(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??è??è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ç?®å??é?¸æ??é¡?è?²ç??é??æ??度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "é¡?è?²å??稱(_N)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 "æ?¨å?¯å?¨æ?¬æ¬?輸å?¥ HTML æ?¹å¼?ç?? 16 é?²ä½?è?²å½©å?¼ï¼?æ??æ?¯å??ã??orangeã??ç??æ?®é??é¡?è?²å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "調��(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "è?²å½©å??ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:976
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1501,17 +1502,17 @@ msgstr ""
 "ä¹?å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?ç?¨ä¾?å??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ä½?æ¯?è¼?ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ?¬é¡?è?²æ??æ?³è?³è?²ç?¤é ?ç?®ï¼?\n"
 "æ??以å®?ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?æ?¹æ³?æ?¯å°?å®?æ??æ?³ä¸¦è¦?è??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr "æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å°?æ­¤é¡?è?²æ??æ?³å?°è?²ç?¤ä¸¦å°?ä¹?å?²å­?ä¾?æ?¥å¾?使ç?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
 msgid "_Save color here"
 msgstr "å?¨é??裡å?²å­?é¡?è?²(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1519,59 +1520,123 @@ msgstr ""
 "æ??ä¸?æ?¬è?²ç?¤é ?ç?®æ??以ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??å¦?è¦?æ?´æ?¹æ?¬é ?ç?®ï¼?å?¯å°?é¡?è?²æ??æ?³å?°æ­¤è??æ??\n"
 "æ??æ»?é¼ å?³é?µä¸¦é?¸æ??ã??å?²å­?æ­¤é¡?è?²ã??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8571 ../gtk/gtktextview.c:7767
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "è?±å??"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "毫米"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "å?°è¡¨æ©?é??ç??..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "��大� %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "寬度(_W):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "�度(_H):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "�張大�"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�(_T):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "�(_B):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "å·¦(_L):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "å?³(_R):"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "輸��(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8585 ../gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æ??å?¥çµ±ä¸?碼æ?§å?¶å­?å??(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
 msgid "Other..."
 msgstr "��..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1579,11 +1644,11 @@ msgstr ""
 "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??試è??使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??"
 "å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -1591,225 +1656,225 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶å®?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
 msgid "<b>_Search:</b>"
 msgstr "<b>æ??å°?(_S):</b>"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
 msgid "<b>Recently Used</b>"
 msgstr "<b>æ??è¿?使ç?¨ç??</b>"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "����"
 
@@ -1817,13 +1882,13 @@ msgstr "����"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "已��������"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "正���..."
 
@@ -1831,7 +1896,7 @@ msgstr "正���..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
@@ -1839,41 +1904,41 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "路����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾ã??%sã??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "è³?æ??夾(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1883,88 +1948,88 @@ msgstr ""
 "æª?æ¡?â??%sâ??å­?æ?¾å?¨å?¦ä¸?é?¨é?»è?¦ï¼?å??稱ç?º %sï¼?ä¹?中ï¼?æ?¬ç¨?å¼?å?¯è?½ç?¡æ³?å­?å??該æª?æ¡?ã??\n"
 "æ?¯å?¦ç¢ºå®?é?¸å??該æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "����(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "è³?æ??夾å??稱â??%sâ??中å?«æ??æª?æ¡?å??稱中ä¸?æ??å?ºç?¾ç??符è??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
 msgstr "建�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱â??%sâ??中å?«æ??ä¸?å??許å­?å?¨æ?¼æª?æ¡?å??稱ç??符è??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "å?ªé?¤æª?æ¡?â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?å?ªé?¤æª?æ¡?â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱ç?ºâ??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?â??%sâ??ç??å??稱æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?â??%sâ??ç??å??稱ç?ºâ??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "å°?æª?æ¡?â??%sâ??ç??å??稱æ?´æ?¹ç?ºï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å??(_S): "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: gtk/gtkfilesel.c:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1972,15 +2037,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æª?æ¡?å??稱â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??è?³ UTF-8ï¼?è«?å??試設å®?ç?°å¢?è®?æ?¸ G_FILENAME_ENCODINGï¼?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3053
+#: gtk/gtkfilesel.c:3053
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? UTF-8 è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Name too long"
 msgstr "å??稱é??é?·"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3929
+#: gtk/gtkfilesel.c:3929
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "ç?¡æ³?è½?æ??æª?æ¡?å??稱"
 
@@ -1989,75 +2054,75 @@ msgstr "ç?¡æ³?è½?æ??æª?æ¡?å??稱"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "��系統"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
 msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ ¹è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(空ç??)"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "è«?é?¸æ??å­?å??"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcd ABCD ã??中æ??測試ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "å­?é??(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "樣�(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "大�(_Z)�"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "�覽(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Gamma å?¼"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2070,149 +2135,149 @@ msgstr ""
 "æ?¨å?¯ä»¥å¾?ä¸?å??å?°æ?¹å??å¾?ï¼?\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?中"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "ç°¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "系統 (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "輸�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "æ²?æ??延伸輸å?¥è£?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "�置(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "模�(_M)�"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "軸"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "å??度(_P)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X å?¾æ??(_T)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "X å?¾æ??(_I)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "滾輪(_W)�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "ï¼?已失æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "ï¼?ä¸?æ??ï¼?"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "��(_E)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5529
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:5541
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "�製 URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:450
+#: gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "è¼?å?¥é¡?å¤?ç?? GTK+ 模çµ?"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:451
+#: gtk/gtkmain.c:451
 msgid "MODULES"
 msgstr "模�"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "æ??æ??æ??ç??è­¦å??è¨?æ?¯é?½ç?¶æ??å?´é??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:459
+#: gtk/gtkmain.c:459
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -2221,83 +2286,115 @@ msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:707
+#: gtk/gtkmain.c:707
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:773
+#: gtk/gtkmain.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ��"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:810
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "顯示 GTK+ ��"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "網å??(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "�����碼(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "è¨?æ?¶å¯?碼å?°ç?»å?ºä¹?å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "永����碼(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "ä¸?æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?pid %dï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "���止��"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
 msgid "_End Process"
 msgstr "�止��(_E)"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6952
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "å??å?°"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "å?½ä»¤å??"
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "第 %u �"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??é ?é?¢è¨­å®?æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
@@ -2305,15 +2402,7 @@ msgstr ""
 "<b>任��表�</b>\n"
 "給å?¯æ??å¼?æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "毫米"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "è?±å??"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2328,55 +2417,55 @@ msgstr ""
 " ��%s %s\n"
 " ��%s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
 msgid "_Format for:"
 msgstr "格�(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�張大�(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "å??ä¸?è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "å??ä¸?è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "��系統根"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: gtk/gtkprintbackend.c:740
 msgid "Authentication"
 msgstr "é©?è­?"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
+#: gtk/gtkprintbackend.c:772
 msgid "Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
+#: gtk/gtkprintbackend.c:782
 msgid "Password:"
 msgstr "�碼�"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
 msgid "Not available"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "å?²å­?å?¨è³?æ??夾中(_S)ï¼?"
 
@@ -2384,180 +2473,185 @@ msgstr "å?²å­?å?¨è³?æ??夾中(_S)ï¼?"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:183
+#: gtk/gtkprintoperation.c:183
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ç??å·¥ä½? #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1602
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1602
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "å??å§?å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1603
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1603
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??å??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1604
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1604
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1605
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1605
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1606
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1606
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "正���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1607
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1607
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "å? å??é¡?被é?»æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1608
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1608
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1609
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1609
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "å·²å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1610
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1610
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2186
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å?? %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2188 ../gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2188 gtk/gtkprintoperation.c:2799
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2191
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2191
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?° %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2829
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "建ç«?å??å?°é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2832
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "å?·è¡?é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "å??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
 msgid "Printer offline"
 msgstr "�表���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
 msgid "Out of paper"
 msgstr "æ²?æ??ç´?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
 msgid "Paused"
 msgstr "å·²æ?«å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "é??è¦?使ç?¨è??å¹²é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
 msgid "Custom size"
 msgstr "��大�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
 msgid "No printer found"
 msgstr "����表�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "給 CreateDC ç??å¼?æ?¸ç?¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "ä¾?è?ª StartDoc ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "����足"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "給 PrintDlgEx ç??å??æ?¸ç?¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "給 PrintDlgEx ç??æ??æ¨?ç?¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "給 PrintDlgEx ç??è??ç??ç?¡æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??å®?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
 msgid "Printer"
 msgstr "�表�"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
 msgid "_All Pages"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
 msgid "Se_lection"
 msgstr "é?¸æ??å??å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "é ?æ?¸(_E):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2565,28 +2659,28 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ä¸?æ??å¤?å??é ?é?¢ç¯?å??ï¼?\n"
 "�� 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
 msgid "Pages"
 msgstr " é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
 msgid "Copies"
 msgstr "å??å?°ä»½æ?¸"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "份�(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
 msgid "C_ollate"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "_Reverse"
 msgstr "å??åº?(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -2596,173 +2690,168 @@ msgstr "��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "��������左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��������左"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
 msgid "Left to right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Right to left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "����"
 
-#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "é??é?¢(_W)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "����(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
 msgid "_Only print:"
 msgstr "å??å?°ç¯?å??(_O)ï¼?"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
 msgid "All sheets"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
 msgid "Even sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "��(_A)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "Paper"
 msgstr "ç´?å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�張��(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���(_R)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_I):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Job Details"
 msgstr "å??å?°å·¥ä½?詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "å?ªå??æ¬?(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "帳���(_B)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Print Document"
 msgstr "å??å?°æ??件"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
 msgid "A_t:"
 msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 
@@ -2770,7 +2859,7 @@ msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2778,117 +2867,117 @@ msgstr ""
 "æ??å®?å??å?°ç??æ??å?»æ ¼å¼?ï¼?\n"
 " �� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Time of print"
 msgstr "å??å?°æ??å?»"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "On _hold"
 msgstr "�置(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ä¿?ç??此工ä½?ç?´å?°å®?被æ??確ç??é??å?º"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "����"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å??(_F)ï¼?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "_After:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å¾?(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "Job"
 msgstr "å??å?°å·¥ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Advanced"
 msgstr "é?²é??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
 msgid "Image Quality"
 msgstr "å??ç??å??質"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
 msgid "Color"
 msgstr "é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Finishing"
 msgstr "æº?å??å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "å°?話è¦?çª?中æ??äº?設å®?æ??è¡?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Print"
 msgstr "å??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ pixmap_path 中æ?¾å?°å??ç??æª?ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "æ­¤å?½å¼?é??æ?ªå?¨è¦?çª?å??件ç??é¡?å?¥â??%sâ??中實ç?¾"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示é?£ä¸?é¡?å??ç??æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIâ??%sâ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "��移���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "�製�置(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "����(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "顯示ç§?æ??è³?æº?(_P)"
 
@@ -2902,21 +2991,21 @@ msgstr "顯示ç§?æ??è³?æº?(_P)"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "å?¨ URI â??%sâ?? 中æ?¾ä¸?å?°æ??è¿?æ?¾ä½¿ç?¨ç??è³?æº?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
 
@@ -2925,7 +3014,7 @@ msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2934,37 +3023,37 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:290
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "å??é¡?"
@@ -2972,693 +3061,693 @@ msgstr "å??é¡?"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:296
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:297
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "ç²?é«?(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:300
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "å??æ¶?(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-ROM"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:302
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "è½?æ??(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "æ?·ç·?(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "å?·è¡?(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "å°?æ?¾(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "å°?æ?¾è??å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "��(_F)"
 
 # (Abel) ã??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
 # (Abel) ã??é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "é ?å°¾(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "第��(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "æ??å¾?é ?(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "��(_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "å??å¾?(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "å??ä¸?(_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "å??å??(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "å??ä¸?(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "硬�(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "��(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "索�(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "��(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "跳��(_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "置中(_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "左�填滿(_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "é? å·¦(_L)"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "é? å?³(_R)"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "å¿«è½?(_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "���(_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "æ?«å??(_A)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "æ?­æ?¾(_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "���(_V)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "é??é?³(_R)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "å??è½?(_E)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "網路(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "å?¦(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "確�(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "��設�(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "å??å?°(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "é ?覽å??å?°(_V)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "屬�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "é¡?è?²(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "å­?å??(_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "é??å¢?(_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "é??æ¸?(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "��檢�(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "é??å??å?ªé?¤(_U)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "æ?¯(_Y)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "��大�(_N)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "å??試é??å?? %s æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ ¼å¼? %s ç??é??å??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "â??idâ??å??â??nameâ??å??å?¨ <%s> å??素中å?ºç?¾"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "屬æ?§â??%sâ??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中å?ºç?¾äº?å?©æ¬¡"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "<%s> å??ç´ æ??ç?¡æ??ç?? idâ??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> å??素缺å°?äº?â??nameâ??æ??â??idâ??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "屬æ?§ã??%sã??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中é??è¤?äº?å?©æ¬¡"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "å?¨æ­¤é??è?¯é?¸å?®ä¸­ï¼?屬æ?§ã??%sã??å?¨ <%s> å??素中æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??æ?ªå®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "æ?¾å?°ä¸?ç?¥å??ç??æ¨?籤å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ç·©è¡?中å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?å??許å?¨ <%s> ä¹?ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??ç?ºæ?¸å?¼é¡?å??â??%sâ??ï¼?給屬æ?§â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??給屬æ?§â??%sâ??ç??æ??æ??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??å·²å®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??中æ??ç?¡æ??ç??å?ªå??ç­?ç´?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "å?¨ text æ??å¤?ç??å??ç´ æ??æ?¯ <text_view_markup>ï¼?è??é?? <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "<%s> å??素已被æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> å??ç´ ç?¡æ³?å?ºç?¾å?¨ <tags> å??ç´ å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤ã??第ä¸?é?¨ä»½ä¸?æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "_LRM 左����"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "_RLM ��左��"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LR_E 左����"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RL_E ��左��"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LR_O 強�左��"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RL_O 強���左"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "_PDF å??復以å¾?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "_ZWS �寬度空格"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZW_J �寬度��符"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZW_NJ é?¶å¯¬åº¦é??é?£æ?¥ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ module_path 中æ?¾å?ºä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ï¼?â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- ç?¡æ??示 ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: gtk/gtkuimanager.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "第 %2$d è¡?第 %3$d å­?æ??é??é ?設ç??é??å§?æ¨?è¨?â??%1$sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: gtk/gtkuimanager.c:1553
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "第 %d è¡?第 %d å­?æ??é??é ?設ç??å­?å??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: gtk/gtkuimanager.c:2385
 msgid "Empty"
 msgstr "空ç??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "æ??é«?æ??é??ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "調æ?´é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "調ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "æ¸?ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "調é«?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "å¢?å? é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "å·²é??é?³"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "æ??大é?³é??"
 
@@ -3667,927 +3756,927 @@ msgstr "æ??大é?³é??"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "æ??é??é??é??æ¯?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "������(_D)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "æ??é??é??é??æ¯?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "æ??é??é??é??æ¯?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagakiï¼?æ??ä¿¡ç??ï¼?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kahu2 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (æ??ä¿¡ç??å??è¦?)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9 è?±å??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9 è?±å??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11 è?±å??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "å??æ­?èª?ç³»"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold European"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold US"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold German Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Government Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Government Letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Index 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Index 4x6ï¼?æ??ä¿¡ç??ï¼?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Index 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Index 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "è«?æ±?æ?¸"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "US Legal Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "US Letter Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "US Letter Plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Monarch Envelope"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "10 è??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "11 è??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "12 å°?æ??"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "14 è??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "9 è??ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "å??人信å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "寬格�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "é??è«?ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "義大�信�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "å°?ç?¸ç??"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 ä¿¡å°?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "å?¨ symlinkedâ??%sâ??å??â??%sâ??中æ?¾å?°ä¸?å??ç?? idatas\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "寫å?¥æ¨?頭失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "寫å?¥ hash table 失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "寫å?¥è³?æ??夾索å¼?失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??寫æ¨?é ­\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥å¿«å??æª?æ¡?ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "該ç?¢ç??ç??å¿«å??æ?¯ç?¡æ??ç??ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1519
+#: gtk/updateiconcache.c:1519
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?´æ?¹ç?º %sï¼?%sï¼?å±?æ??移é?¤ %sã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1531
+#: gtk/updateiconcache.c:1531
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?´æ?¹ç?º %sï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?¹å?? %sï¼?%sã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1564
+#: gtk/updateiconcache.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "å¿«å??æª?æ¡?建ç«?å®?æ??ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1603
+#: gtk/updateiconcache.c:1603
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "å?³ä½¿æ?¯æ??æ?°ç??ï¼?ä»?è¤?寫æ?¢å­?ç??å¿«å??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1604
+#: gtk/updateiconcache.c:1604
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "�檢� index.theme ����"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1605
+#: gtk/updateiconcache.c:1605
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "å?¨å¿«å??中ä¸?è¦?å?«æ??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1606
+#: gtk/updateiconcache.c:1606
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "輸� C ���頭�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1607
+#: gtk/updateiconcache.c:1607
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "é??é??詳細輸å?º"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1608
+#: gtk/updateiconcache.c:1608
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "é©?è­?æ?¢å­?ç??å??示快å??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1671
+#: gtk/updateiconcache.c:1671
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "������%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1677
+#: gtk/updateiconcache.c:1677
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å¿«å??ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1690
+#: gtk/updateiconcache.c:1690
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "æ²?æ??主é¡?ç´¢å¼?æª?æ¡?ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
+#: gtk/updateiconcache.c:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4597,285 +4686,285 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ?¨æ?³å?¨é??裡建ç«?å??示快å??ï¼?è«?使ç?¨ --ignore-theme-index é?¸é ?ã??\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "é?¿å§?å??æ??æ??å­? (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "��符 (Cedilla)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "æ?¯æ??夫æ??å­?ï¼?æ?¼é?³ï¼?"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "���������"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "å??é??é?³æ¨?"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Multipress"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "æ³°å??-寮å??èª?"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "æ??æ ¼é??å°¼äº?èª?[å??ç«?ç?¹é??å®?] (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "æ??æ ¼é??å°¼äº?èª?[衣索æ¯?äº?] (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "è¶?å??æ?? (VIQR)"
 
 # (Abel) é??å??å¾?ç?¹æ®?ï¼?人å??ç??å?°ç°¡å¯« XIM å??è??æ?´æ??æ??ç?½
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "��輸�� (XIM)"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "å¾? %s å??å¾?æª?æ¡?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "è¦?å?¨å?°è¡¨æ©? %2$s å??å?°æ??件ã??%1$sã??é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "è¦?å?¨ %s å??å?°æ??件é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "è¦?å??å¾?å·¥ä½?ã??%sã??ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "è¦?å??å¾?å·¥ä½?ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "è¦?å??å¾?å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "è¦?å??å¾?å?°è¡¨æ©?ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "è¦?å??å¾? %s ç??é ?設å?°è¡¨æ©?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "è¦?å¾? %s å??å¾?å?°è¡¨æ©?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%s é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??顯å??å??ä¸?足ã??"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??顯å??å??ç?¨å®?ã??"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç??å¤?殼æ?¯æ??é??ç??ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç??ç´?å?£é??æ?¯æ??é??ç??ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç´?å¼µä¸?足ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç´?å¼µç?¨å®?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç?®å??é?¢ç·?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??å?¯è?½å°?æ?ªé?£ç·?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç?¼ç??å??é¡?ã??"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
 msgid "Two Sided"
 msgstr "é??é?¢"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�張��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
 msgid "Resolution"
 msgstr "解æ??度"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
 msgid "One Sided"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "ç?­é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
 msgid "Auto Select"
 msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
 msgid "Printer Default"
 msgstr "�表��設"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å­?å??"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
@@ -4883,66 +4972,66 @@ msgstr "ä½?"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "�表��"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
 msgid "Job Priority"
 msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
 msgid "Billing Info"
 msgstr "�費��"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Classified"
 msgstr "å·²å??é¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Secret"
 msgstr "�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Standard"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�度��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
 msgid "Unclassified"
 msgstr "æ?ªå??é¡?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
 msgid "Before"
 msgstr "å°?é?¢"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
 msgid "After"
 msgstr "��"
 
@@ -4950,14 +5039,14 @@ msgstr "��"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
 msgid "Print at"
 msgstr "å??å?°æ?¼"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
 msgid "Print at time"
 msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
 
@@ -4965,110 +5054,98 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "�� %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
 msgid "Print to File"
 msgstr "å??å?°è?³æª?æ¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S)"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
 msgid "File"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
 msgid "_Output format"
 msgstr "輸�格�(_O)"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "å??å?°è?³ LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
 msgid "Command Line"
 msgstr "å?½ä»¤å??"
 
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "�表���"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??å??å?°"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "å·²æ?«å??"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "ï¼?ä¸?æ??ï¼?"
+
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "test-output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "å??å?°è?³æ¸¬è©¦å?°è¡¨æ©?"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??è³?è¨?ï¼?%s"
 
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "ç?¡æ³?å??é?? %u ä½?å??çµ?ç??å??ç??ç·©è¡?å??"
-
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "æ­£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
-
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "å?°è¡¨æ©?é??ç??..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "��大� %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "寬度(_W):"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "�度(_H):"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "�張大�"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "�(_T):"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "�(_B):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "å·¦(_L):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "å?³(_R):"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
-
 #~ msgid "directfb arg"
 #~ msgstr "directfb arg"
 
@@ -5882,9 +5959,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??è³?è¨?ï¼?%s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "�設"
 
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "å??å?°"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "��(_A)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]