[gnote] Updated German translation



commit 7b796ef9cf8806705b5c9840761925e70435301a
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Jul 19 11:21:09 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  331 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 197 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2d65969..a221cff 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,20 +14,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 20:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-22 20:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 11:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 11:18+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Accessories"
 msgstr "Zubehör"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tray.cpp:50
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
@@ -39,16 +42,16 @@ msgstr "Gnote Applet Factory"
 msgid "Simple and easy to use note-taking"
 msgstr "Einfache und leicht benutzbare Notizzettel"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
 #: ../src/tray.cpp:468
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:204
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
 #: ../src/tray.cpp:463
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
@@ -527,142 +530,185 @@ msgstr "Name"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:169
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:173
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Eine neue Notiz anlegen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:179
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
 msgid "_Open..."
 msgstr "Ã?_ffnen â?¦"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:179
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "Ausgewählte Notiz öffnen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:185
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:185
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "Ausgewählte Notiz löschen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:191 ../src/notewindow.cpp:370
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:360
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chlieÃ?en"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:191
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schlieÃ?en"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:196
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Gnote beenden"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:199
+#: ../src/actionmanager.cpp:200
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:204 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:86
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Gnote-Einstellungen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:211
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:211
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote-Hilfe"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:217
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Info zu Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:220
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "_Neue Notiz anlegen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:230 ../src/notewindow.cpp:322
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:312
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_Alle Notizen durchsuchen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:230
+#: ../src/actionmanager.cpp:231
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "Fenster zum Durchsuchen aller Notizen öffnen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "Notizen abglei_chen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "Abgleich der Notizen starten"
 
-#: ../src/gnote.cpp:244
+#: ../src/gnote.cpp:288
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "Neue Notiz konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../src/gnote.cpp:288
+#: ../src/gnote.cpp:334
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "und die Originalautoren von Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:297
+#: ../src/gnote.cpp:343
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Philipp Meier\n"
+"Philipp Meier <meier fnogol de>\n"
 "Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n"
+"Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>\n"
+"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:305
-msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
-msgstr "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+#: ../src/gnote.cpp:351
+msgid ""
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 Originalautoren von Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:306
+#: ../src/gnote.cpp:353
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "Eine einfache und leicht bedienbare Anwendung für Notizen"
 
-#: ../src/gnote.cpp:317
+#: ../src/gnote.cpp:364
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ../src/gnote.cpp:357
-msgid "A note taking application"
-msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-
-#: ../src/gnote.cpp:365
+#: ../src/gnote.cpp:417
 msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
 msgstr "Gnote als Applet im GNOME-Panel ausführen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:370
+#: ../src/gnote.cpp:418
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "Pfad zum Ordner angeben, der die Notizen enthält."
 
-#: ../src/gnote.cpp:375
+#: ../src/gnote.cpp:418
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../src/gnote.cpp:419
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "Fenster zum Durchsuchen aller Notizen öffnen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:380
+#: ../src/gnote.cpp:419 ../src/gnote.cpp:424 ../src/gnote.cpp:425
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: ../src/gnote.cpp:420
 msgid "Print version information."
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:413
+#: ../src/gnote.cpp:422
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "Eine neue Notiz anlegen und anzeigen, mit einem optionalen Titel."
+
+#: ../src/gnote.cpp:422
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "Eine vorhandene Notiz dieses Titels anzeigen."
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "title/url"
+msgstr "title/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:424
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "Zeigt die »Hier starten«-Notiz an."
+
+#: ../src/gnote.cpp:425
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "Text in einer geöffneten Notiz suchen und hervorheben."
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "A note taking application"
+msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "Optionen beim Start von Gnote"
+
+#: ../src/gnote.cpp:623
 msgid "Version %1%"
 msgstr "Version %1%"
 
@@ -727,16 +773,16 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie die Vorlage für neue Notizen, um festzulegen, welcher Text beim "
 "Anlegen einer neuen Notiz verwendet werden soll."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "Vorlage für neue Notizen öffnen"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:309
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "_Hotkeys aktivieren"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. "
 "Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
@@ -746,77 +792,77 @@ msgstr ""
 "Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:336
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "Notiz_menü anzeigen"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:353
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:352
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "»Hier _starten« öffnen"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:368
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
 msgid "Create _new note"
 msgstr "_Neue Notiz anlegen"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:382
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "»_Alle Notizen durchsuchen« öffnen"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:408
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "_Dienst:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:466
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:465
 msgid "Not configurable"
 msgstr "Nicht konfigurierbar"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:485
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "_Erweitert â?¦"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:533
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "Die folgenden Add-Ins sind installiert"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:564
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Aktivieren"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:570
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:569
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Deaktivieren"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:699
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:698
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Nicht implementiert"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:713
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:712
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "%1%-Einstellungen"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "Schriftart der Notizen auswählen"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:949
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:954
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:960
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:235
+#: ../src/notemanager.cpp:237
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -826,8 +872,8 @@ msgid ""
 "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
 "\n"
 "You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New Note"
-"\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be "
-"saved automatically.\n"
+"\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved "
+"automatically.\n"
 "\n"
 "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
 "together!\n"
@@ -858,7 +904,7 @@ msgstr ""
 "automatisch unterstrichen wird. Klicken Sie auf diese Verknüpfung, um die "
 "Notiz zu öffnen.</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:254
+#: ../src/notemanager.cpp:256
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -889,145 +935,157 @@ msgstr ""
 "content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:269 ../src/notemanager.cpp:349
+#: ../src/notemanager.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:323
 msgid "Start Here"
 msgstr "Hier starten"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:274
+#: ../src/notemanager.cpp:276
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Verknüpfungen nutzen in Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:439
+#: ../src/notemanager.cpp:444
 msgid "New Note %1%"
 msgstr "Neue Notiz %1%"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:539 ../src/notemanager.cpp:629
+#: ../src/notemanager.cpp:544 ../src/notemanager.cpp:634
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Beschreiben Sie ihre neue Notiz hier."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:72
+#: ../src/notewindow.cpp:73
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "In dieser Notiz suchen"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:330
+#: ../src/notewindow.cpp:320
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "_Verknüpfung zu neuer Notiz"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:328
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xt"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:347
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "In dieser Notiz _suchen"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:362
+#: ../src/notewindow.cpp:352
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "Alle Notizen schli_eÃ?en"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:397
+#: ../src/notewindow.cpp:387
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:401
+#: ../src/notewindow.cpp:391
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "Ihre Notizen durchsuchen (Strg+Umsch+F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:411
+#: ../src/notewindow.cpp:401
 msgid "Link"
 msgstr "Verknüpfung"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:407
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "Gewählten Text mit einer neuen Notiz verknüpfen (Strg+L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:426
+#: ../src/notewindow.cpp:416
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:422
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "Text-Einstellungen"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:436
+#: ../src/notewindow.cpp:426
 msgid "T_ools"
 msgstr "W_erkzeuge"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:431
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "Werkzeuge auf diese Notiz anwenden"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:441
 msgid "Delete this note"
 msgstr "Diese Notiz löschen"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:460
+#: ../src/notewindow.cpp:451
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "Notizen abgleichen"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:494
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Suchen â?¦"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:510 ../src/notewindow.cpp:630
+#: ../src/notewindow.cpp:502
 msgid "Find _Next"
 msgstr "_Nächster Treffer"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:520
+#: ../src/notewindow.cpp:512
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "_Vorheriger Treffer"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:588
+#: ../src/notewindow.cpp:582
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "Notiz konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:631
+#: ../src/notewindow.cpp:624
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nächste"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:625
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorheriger"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:644
+#: ../src/notewindow.cpp:638
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Suchen:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1078
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Fett</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1079
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Kursiv</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:1080
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>_Durchgestrichen</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1086
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_Hervorheben"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1090
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_Riesig"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
 msgid "_Large"
 msgstr "_GroÃ?"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
 msgid "S_mall"
 msgstr "_Klein"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aufzählungspunkte"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1169
+#: ../src/notewindow.cpp:1095
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Schrift vergrö�ern"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Schrift verkleinern"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1167
 msgid "Font Size"
 msgstr "Schriftgrö�e"
 
@@ -1056,61 +1114,57 @@ msgstr ""
 "Ihnen ausreichend Speicherplatz und die notwendigen Zugriffsrechte in ~/."
 "gnote zur Verfügung stehen. Details zu dem Fehler finden Sie in ~/.gnote.log."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
+#: ../src/recentchanges.cpp:82
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "Alle Notizen durchsuchen"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
+#: ../src/recentchanges.cpp:87
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "_Gro�-/Kleinschreibung berücksichtigen"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
+#: ../src/recentchanges.cpp:105
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Suchen:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:275
+#: ../src/recentchanges.cpp:269
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Notizbücher"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:347
+#: ../src/recentchanges.cpp:341
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:368
+#: ../src/recentchanges.cpp:362
 msgid "Last Changed"
 msgstr "Zuletzt geändert"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:512
+#: ../src/recentchanges.cpp:506
 msgid "Matches"
 msgstr "Stimmt überein"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:566
+#: ../src/recentchanges.cpp:560
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "(%1% Treffer)"
 msgstr[1] "(%1% Treffer)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/recentchanges.cpp:574
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "Gesamt: %1% Notiz"
 msgstr[1] "Gesamt: %1% Notizen"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
+#: ../src/recentchanges.cpp:590
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "Treffer: %1% Notiz"
 msgstr[1] "Treffer: %1% Notizen"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:734
+#: ../src/recentchanges.cpp:732
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: ../src/tray.cpp:50
-msgid "Gnote Notes"
-msgstr "Gnote-Notizen"
-
 #: ../src/tray.cpp:161
 msgid " (new)"
 msgstr " (neu)"
@@ -1203,11 +1257,11 @@ msgstr ""
 msgid "Note title taken"
 msgstr "Titel der Notiz übernommen"
 
-#: ../src/watchers.cpp:579
+#: ../src/watchers.cpp:574
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "Link-Adresse _kopieren"
 
-#: ../src/watchers.cpp:585
+#: ../src/watchers.cpp:580
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Link ö_ffnen"
 
@@ -1361,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
 msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuiere und das Tomboy-Projekt"
 
@@ -1452,8 +1506,8 @@ msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden."
 
 #: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
-msgid "_Fixed Width"
-msgstr "_Feste Breite"
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "Feste _Breite"
 
 #. this is the name of the plugin.
 #: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
@@ -1499,50 +1553,50 @@ msgstr "Ermöglicht Ihnen das Drucken einer Notiz."
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
 msgid "Error printing note"
 msgstr "Fehler beim Drucken der Notiz."
 
 #. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
 msgid "Page %1% of %2%"
 msgstr "Seite %1% von %2%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:56
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
 msgid "Sticky Notes Importer"
 msgstr "Import aus dem Klebezettel-Applet"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:60
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
 msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
 msgstr "Importieren Ihrer Notizen aus dem Klebezettel-Applet."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
 msgid "Import from Sticky Notes"
 msgstr "Import aus dem Klebezettel-Applet"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:239
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
 msgid "No Sticky Notes found"
 msgstr "Keine Klebezettel gefunden"
 
 #. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
 msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
 msgstr "Es wurde keine nutzbare Klebezettel-Datei in »%1%« gefunden."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:249
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
 msgid "Sticky Notes import completed"
 msgstr "Import aus dem Klebezettel-Applet ist abgeschlossen"
 
 #. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
 msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
 msgstr "<b>%1%</b> von <b>%2%</b> Klebezetteln wurden erfolgreich importiert."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:270
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:317
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
 msgid "Sticky Note: "
 msgstr "Klebezettel:"
 
@@ -1558,6 +1612,15 @@ msgstr "Importieren Ihrer Notizen aus Tomboy."
 msgid "Hubert Figuiere"
 msgstr "Hubert Figuiere"
 
+#~ msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+
+#~ msgid "Gnote Notes"
+#~ msgstr "Gnote-Notizen"
+
+#~ msgid "_Fixed Width"
+#~ msgstr "_Feste Breite"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
 #~ "should run automatically the next time Gnote starts."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]