[meld] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [meld] Updated German translation
- Date: Sun, 19 Jul 2009 09:08:35 +0000 (UTC)
commit a494fe8541c42adba5c13d808c94ac36fa8e99aa
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Jul 19 11:08:23 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 259 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8920978..4ae17fe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-28 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 11:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Markiertes vergleichen"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:125
+#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:126
msgid "Copy To Left"
msgstr "Nach links kopieren"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nach links kopieren"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:126
+#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:127
msgid "Copy To Right"
msgstr "Nach rechts kopieren"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nach rechts kopieren"
msgid "Delete selected"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../dirdiff.py:177
+#: ../dirdiff.py:177 ../filediff.py:602
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Verbergen"
msgid "Hide selected"
msgstr "Markiertes verstecken"
-#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:123 ../vcview.py:126
+#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:124 ../vcview.py:126
msgid "Open selected"
msgstr "Markierte öffnen"
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr ""
"unterscheidet. Einige Dateien sind nicht sichtbar:\n"
"%s"
-#: ../dirdiff.py:501
+#: ../dirdiff.py:505
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Fertig"
-#: ../dirdiff.py:547
+#: ../dirdiff.py:551
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"»%s« existiert bereits.\n"
"Ã?berschreiben?"
-#: ../dirdiff.py:554
+#: ../dirdiff.py:558
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../dirdiff.py:572 ../vcview.py:464
+#: ../dirdiff.py:576 ../vcview.py:464
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"»%s« ist ein Ordner.\n"
"Diesen rekursiv löschen?"
-#: ../dirdiff.py:579 ../vcview.py:469
+#: ../dirdiff.py:583 ../vcview.py:469
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -176,83 +176,83 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../dirdiff.py:590
+#: ../dirdiff.py:594
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i Sekunde"
msgstr[1] "%i Sekunden"
-#: ../dirdiff.py:591
+#: ../dirdiff.py:595
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i Minute"
msgstr[1] "%i Minuten"
-#: ../dirdiff.py:592
+#: ../dirdiff.py:596
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i Stunde"
msgstr[1] "%i Stunden"
-#: ../dirdiff.py:593
+#: ../dirdiff.py:597
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i Tag"
msgstr[1] "%i Tage"
-#: ../dirdiff.py:594
+#: ../dirdiff.py:598
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
msgstr[0] "%i Woche"
msgstr[1] "%i Wochen"
-#: ../dirdiff.py:595
+#: ../dirdiff.py:599
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i Monat"
msgstr[1] "%i Monate"
-#: ../dirdiff.py:596
+#: ../dirdiff.py:600
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i Jahr"
msgstr[1] "%i Jahre"
-#: ../filediff.py:124 ../glade2/filediff.glade.h:4
+#: ../filediff.py:125 ../glade2/filediff.glade.h:4
msgid "Create Patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: ../filediff.py:124
+#: ../filediff.py:125
msgid "Create a patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: ../filediff.py:125
+#: ../filediff.py:126
msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
msgstr "Alle Ã?nderungen von rechts nach links kopieren"
-#: ../filediff.py:126
+#: ../filediff.py:127
msgid "Copy all changes from left pane to right pane"
msgstr "Alle Ã?nderungen von links nach rechts kopieren"
#. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:179
+#: ../filediff.py:180
msgid "INS,OVR"
msgstr "EIN,Ã?BS"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:181
+#: ../filediff.py:182
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "Zeile %i, Spalte %i"
-#: ../filediff.py:238
+#: ../filediff.py:239
#, python-format
msgid ""
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -263,35 +263,35 @@ msgstr ""
"Benutzerhandbuch zu finden."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../filediff.py:335
+#: ../filediff.py:336
msgid "<unnamed>"
msgstr "<unbenannt>"
-#: ../filediff.py:508
+#: ../filediff.py:509
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Setzen der Spaltenanzahl"
-#: ../filediff.py:514
+#: ../filediff.py:515
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Dateien werden geöffnet"
-#: ../filediff.py:532 ../filediff.py:546 ../filediff.py:562 ../filediff.py:569
+#: ../filediff.py:533 ../filediff.py:547 ../filediff.py:563 ../filediff.py:570
#, python-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Aus »%s« konnte nicht gelesen werden."
-#: ../filediff.py:533 ../filediff.py:570
+#: ../filediff.py:534 ../filediff.py:571
msgid "The error was:"
msgstr "Der Fehler lautet:"
-#: ../filediff.py:538
+#: ../filediff.py:539
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Dateien werden gelesen"
-#: ../filediff.py:547
+#: ../filediff.py:548
msgid ""
"It contains ascii nulls.\n"
"Perhaps it is a binary file."
@@ -299,17 +299,25 @@ msgstr ""
"Die Datei enthält ASCII-Nullen.\n"
"Möglicherweise handelt es sich um eine Binärdatei."
-#: ../filediff.py:563
+#: ../filediff.py:564
#, python-format
msgid "I tried encodings %s."
msgstr "Es wurden die Kodierungen %s versucht."
-#: ../filediff.py:590
+#: ../filediff.py:591
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Unterschiede werden berechnet"
-#: ../filediff.py:717
+#: ../filediff.py:601
+msgid "Files are identical"
+msgstr "Dateien sind identisch"
+
+#: ../filediff.py:606
+msgid "Hi_de"
+msgstr "Ver_bergen"
+
+#: ../filediff.py:729
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -318,7 +326,7 @@ msgstr ""
"»%s« ist vorhanden!\n"
"Ersetzen?"
-#: ../filediff.py:730
+#: ../filediff.py:742
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -329,12 +337,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../filediff.py:739
+#: ../filediff.py:751
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Wählen Sie einen Namen für den Zwischenspeicher %i."
-#: ../filediff.py:753
+#: ../filediff.py:765
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -345,7 +353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Welches Format möchten Sie verwenden?"
-#: ../filediff.py:769
+#: ../filediff.py:781
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -355,11 +363,11 @@ msgstr ""
"Möchten Sie im UTF-8-Format speichern?"
#. save as
-#: ../filediff.py:809
+#: ../filediff.py:821
msgid "Save patch as..."
msgstr "Patch speichern unter â?¦"
-#: ../filediff.py:876
+#: ../filediff.py:888
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -434,7 +442,7 @@ msgstr "_Nächste"
msgid "_Previous"
msgstr "_Vorherige"
-#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:525
+#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:443
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
@@ -693,11 +701,11 @@ msgstr "Pfad zur Datei"
msgid "Pop up a file selector to choose a file"
msgstr "Dateiwähler öffnen"
-#: ../historyentry.py:378
+#: ../historyentry.py:379
msgid "Select directory"
msgstr "Ordner wählen"
-#: ../historyentry.py:382
+#: ../historyentry.py:383
msgid "Select file"
msgstr "Datei wählen"
@@ -718,310 +726,306 @@ msgstr "Vergleichen und Zusammenführen von Dateien"
msgid "Meld Diff Viewer"
msgstr "Meld Diff-Betrachter"
-#: ../meldapp.py:153
+#: ../meldapp.py:151
msgid "label"
msgstr "Bezeichnung"
-#: ../meldapp.py:153
+#: ../meldapp.py:151
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../meldapp.py:221
+#: ../meldapp.py:219
msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
msgstr "Ist nur verfügbar, wenn Sie gnome-python-desktop installiert haben."
#. file filters
#. text filters
-#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236 ../vcview.py:163
+#: ../meldapp.py:229 ../meldapp.py:234 ../vcview.py:163
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236
+#: ../meldapp.py:229 ../meldapp.py:234
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../meldapp.py:231
+#: ../meldapp.py:229
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../meldapp.py:236
+#: ../meldapp.py:234
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
-#: ../meldapp.py:340
-msgid "Close tab"
-msgstr "Reiter schlieÃ?en"
-
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:412
+#: ../meldapp.py:341
msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
msgstr "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:414
+#: ../meldapp.py:343
#, python-format
msgid "Version Control\t1\t%s\n"
msgstr "Versionskontrolle\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:416
+#: ../meldapp.py:345
msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
msgstr "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:418
+#: ../meldapp.py:347
msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
msgstr "Medien\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:420
+#: ../meldapp.py:349
msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
msgstr "CVS-Schlüsselwörter\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:422
+#: ../meldapp.py:351
msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
msgstr "C++ Kommentar\t0\t//.*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:424
+#: ../meldapp.py:353
msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
msgstr "C-Kommentar\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:426
+#: ../meldapp.py:355
msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Alle Leerzeichen\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:428
+#: ../meldapp.py:357
msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Führende Leerzeichen\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:430
+#: ../meldapp.py:359
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Skript-Kommentar\t0\t#.*"
-#: ../meldapp.py:510
+#: ../meldapp.py:428
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:429
msgid "_New..."
msgstr "_Neu â?¦"
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:429
msgid "Start a new comparison"
msgstr "Neuen Vergleich starten"
-#: ../meldapp.py:512
+#: ../meldapp.py:430
msgid "Save the current file"
msgstr "Aktuelle Datei speichern"
-#: ../meldapp.py:514
+#: ../meldapp.py:432
msgid "Close the current file"
msgstr "Aktuelle Datei schlieÃ?en"
-#: ../meldapp.py:515
+#: ../meldapp.py:433
msgid "Quit the program"
msgstr "Anwendung beenden"
-#: ../meldapp.py:517
+#: ../meldapp.py:435
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../meldapp.py:518
+#: ../meldapp.py:436
msgid "Undo the last action"
msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
-#: ../meldapp.py:519
+#: ../meldapp.py:437
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
-#: ../meldapp.py:520
+#: ../meldapp.py:438
msgid "Cut the selection"
msgstr "Auswahl ausschneiden"
-#: ../meldapp.py:521
+#: ../meldapp.py:439
msgid "Copy the selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
-#: ../meldapp.py:522
+#: ../meldapp.py:440
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-#: ../meldapp.py:523
+#: ../meldapp.py:441
msgid "Search for text"
msgstr "Nach Text suchen"
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:442
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Nä_chste"
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:442
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "Vorwärts nach dem gleichen Text suchen"
-#: ../meldapp.py:525
+#: ../meldapp.py:443
msgid "Find and replace text"
msgstr "Text suchen und ersetzen"
-#: ../meldapp.py:526
+#: ../meldapp.py:444
msgid "Go to the next difference"
msgstr "Zum nächsten Unterschied gehen"
-#: ../meldapp.py:527
+#: ../meldapp.py:445
msgid "Go to the previous difference"
msgstr "Zum vorherigen Unterschied gehen"
-#: ../meldapp.py:528
+#: ../meldapp.py:446
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../meldapp.py:528
+#: ../meldapp.py:446
msgid "Configure the application"
msgstr "Anwendung konfigurieren"
-#: ../meldapp.py:530
+#: ../meldapp.py:448
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../meldapp.py:531
+#: ../meldapp.py:449
msgid "File status"
msgstr "Dateistatus"
-#: ../meldapp.py:532
+#: ../meldapp.py:450
msgid "Version status"
msgstr "Versionsstatus"
-#: ../meldapp.py:533
+#: ../meldapp.py:451
msgid "File filters"
msgstr "Dateifilter"
-#: ../meldapp.py:534
+#: ../meldapp.py:452
msgid "Stop the current action"
msgstr "Aktuelle Aktion abbrechen"
-#: ../meldapp.py:535
+#: ../meldapp.py:453
msgid "Refresh the view"
msgstr "Ansicht aktualisieren"
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:454
msgid "Reload"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:454
msgid "Reload the comparison"
msgstr "Vergleich aktualisieren"
-#: ../meldapp.py:538
+#: ../meldapp.py:456
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:457
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:457
msgid "Open the Meld manual"
msgstr "Handbuch öffnen"
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:458
msgid "Report _Bug"
msgstr "_Fehlerbericht erstellen"
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:458
msgid "Report a bug in Meld"
msgstr "Einen Fehler melden"
-#: ../meldapp.py:541
+#: ../meldapp.py:459
msgid "About this program"
msgstr "Ã?ber diese Anwendung"
-#: ../meldapp.py:546
+#: ../meldapp.py:462
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../meldapp.py:546
+#: ../meldapp.py:462
msgid "View the comparison in full screen"
msgstr "Vergleich im Vollbildmodus anzeigen"
-#: ../meldapp.py:547
+#: ../meldapp.py:463
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: ../meldapp.py:547
+#: ../meldapp.py:463
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../meldapp.py:548
+#: ../meldapp.py:464
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusleiste"
-#: ../meldapp.py:548
+#: ../meldapp.py:464
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Statusleiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../meldapp.py:890
+#: ../meldapp.py:795
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
msgstr "Es kann kein Mix aus Dateien und Ordnern verglichen werden.\n"
-#: ../meldapp.py:933 ../meldapp.py:941
+#: ../meldapp.py:838 ../meldapp.py:846
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: ../meldapp.py:934 ../meldapp.py:940
+#: ../meldapp.py:839 ../meldapp.py:845
msgid "dir"
msgstr "dir"
-#: ../meldapp.py:939
+#: ../meldapp.py:844
msgid "Start with no window open"
msgstr "Beim Start kein Fenster öffnen"
-#: ../meldapp.py:940
+#: ../meldapp.py:845
#, python-format
msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
msgstr "Ohne Versionskontroll-Browser in »%s« starten"
-#: ../meldapp.py:941
+#: ../meldapp.py:846
#, python-format
msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
msgstr "Ohne Versionskontroll-Diff von »%s« starten"
-#: ../meldapp.py:942
+#: ../meldapp.py:847
msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
msgstr "Im Zwei- oder Dreiwegevergleich starten"
-#: ../meldapp.py:943
+#: ../meldapp.py:848
msgid "Start with 2 or 3 way directory comparison"
msgstr "Im Zwei- oder Dreiwege-Ordnervergleich starten"
-#: ../meldapp.py:950
+#: ../meldapp.py:855
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
msgstr "Meld ist ein Werkzeug zum Vergleichen von Dateien und Ordnern."
-#: ../meldapp.py:953
+#: ../meldapp.py:858
msgid "Set label to use instead of file name"
msgstr "Zu verwendende Bezeichnung anstelle Dateinamen angeben"
-#: ../meldapp.py:955
+#: ../meldapp.py:860
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr "Automatisch alle sich unterscheidenden Dateien beim Start vergleichen"
-#: ../meldapp.py:956 ../meldapp.py:957 ../meldapp.py:958 ../meldapp.py:959
+#: ../meldapp.py:861 ../meldapp.py:862 ../meldapp.py:863 ../meldapp.py:864
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Aus Kompatibilitätsgründen ignoriert"
-#: ../meldapp.py:962
+#: ../meldapp.py:867
msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
msgstr "Erzeugt einen Diff-Reiter für bis zu drei Dateien oder Ordner."
-#: ../meldapp.py:966
+#: ../meldapp.py:871
msgid "Invalid number of arguments supplied for --diff."
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für --diff."
-#: ../meldapp.py:969
+#: ../meldapp.py:874
#, python-format
msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten (%i erhalten)"
@@ -1197,6 +1201,11 @@ msgid ""
" - source control software version: 'X.Y.Z'\n"
" - the output of '%s somefile.txt'\n"
" - patch command: '%s'\n"
+" (no need to actually run it, just provide\n"
+" the command line) \n"
+" \n"
+" Replace 'X.Y.Z' by the actual version for the\n"
+" source control software you use.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
@@ -1215,7 +1224,12 @@ msgstr ""
" - source control software version: 'X.Y.Z'\n"
" - the output of '%s somefile.txt'\n"
" - patch command: '%s'\n"
-" "
+" (direkte Ausführung ist nicht notwendig,\n"
+" fügen Sie einfach die Befehlszeile hinzu) \n"
+" \n"
+" Ersetzen Sie 'X.Y.Z' durch die verwendete\n"
+" Version des Versionsverwaltungssystems.\n"
+" "
#. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
#: ../vc/_vc.py:40
@@ -1237,6 +1251,9 @@ msgstr ""
"Das Muster war »%s«\n"
"Der Fehler lautet »%s«"
+#~ msgid "Close tab"
+#~ msgstr "Reiter schlieÃ?en"
+
#~ msgid "[%s] Scanning"
#~ msgstr "[%s] Durchsuchen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]