[meld] Updated German translation



commit a494fe8541c42adba5c13d808c94ac36fa8e99aa
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Jul 19 11:08:23 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  259 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8920978..4ae17fe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-28 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 11:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 11:07+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Markiertes vergleichen"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:125
+#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:126
 msgid "Copy To Left"
 msgstr "Nach links kopieren"
 
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nach links kopieren"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:126
+#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:127
 msgid "Copy To Right"
 msgstr "Nach rechts kopieren"
 
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nach rechts kopieren"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Auswahl löschen"
 
-#: ../dirdiff.py:177
+#: ../dirdiff.py:177 ../filediff.py:602
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Verbergen"
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Markiertes verstecken"
 
-#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:123 ../vcview.py:126
+#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:124 ../vcview.py:126
 msgid "Open selected"
 msgstr "Markierte öffnen"
 
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr ""
 "unterscheidet. Einige Dateien sind nicht sichtbar:\n"
 "%s"
 
-#: ../dirdiff.py:501
+#: ../dirdiff.py:505
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Fertig"
 
-#: ../dirdiff.py:547
+#: ../dirdiff.py:551
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "»%s« existiert bereits.\n"
 "Ã?berschreiben?"
 
-#: ../dirdiff.py:554
+#: ../dirdiff.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../dirdiff.py:572 ../vcview.py:464
+#: ../dirdiff.py:576 ../vcview.py:464
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "»%s« ist ein Ordner.\n"
 "Diesen rekursiv löschen?"
 
-#: ../dirdiff.py:579 ../vcview.py:469
+#: ../dirdiff.py:583 ../vcview.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -176,83 +176,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../dirdiff.py:590
+#: ../dirdiff.py:594
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] "%i Sekunde"
 msgstr[1] "%i Sekunden"
 
-#: ../dirdiff.py:591
+#: ../dirdiff.py:595
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i Minute"
 msgstr[1] "%i Minuten"
 
-#: ../dirdiff.py:592
+#: ../dirdiff.py:596
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i Stunde"
 msgstr[1] "%i Stunden"
 
-#: ../dirdiff.py:593
+#: ../dirdiff.py:597
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
 msgstr[0] "%i Tag"
 msgstr[1] "%i Tage"
 
-#: ../dirdiff.py:594
+#: ../dirdiff.py:598
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i Woche"
 msgstr[1] "%i Wochen"
 
-#: ../dirdiff.py:595
+#: ../dirdiff.py:599
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i Monat"
 msgstr[1] "%i Monate"
 
-#: ../dirdiff.py:596
+#: ../dirdiff.py:600
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i Jahr"
 msgstr[1] "%i Jahre"
 
-#: ../filediff.py:124 ../glade2/filediff.glade.h:4
+#: ../filediff.py:125 ../glade2/filediff.glade.h:4
 msgid "Create Patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: ../filediff.py:124
+#: ../filediff.py:125
 msgid "Create a patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: ../filediff.py:125
+#: ../filediff.py:126
 msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
 msgstr "Alle Ã?nderungen von rechts nach links kopieren"
 
-#: ../filediff.py:126
+#: ../filediff.py:127
 msgid "Copy all changes from left pane to right pane"
 msgstr "Alle Ã?nderungen von links nach rechts kopieren"
 
 #. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:179
+#: ../filediff.py:180
 msgid "INS,OVR"
 msgstr "EIN,Ã?BS"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:181
+#: ../filediff.py:182
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Zeile %i, Spalte %i"
 
-#: ../filediff.py:238
+#: ../filediff.py:239
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -263,35 +263,35 @@ msgstr ""
 "Benutzerhandbuch zu finden."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../filediff.py:335
+#: ../filediff.py:336
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<unbenannt>"
 
-#: ../filediff.py:508
+#: ../filediff.py:509
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Setzen der Spaltenanzahl"
 
-#: ../filediff.py:514
+#: ../filediff.py:515
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Dateien werden geöffnet"
 
-#: ../filediff.py:532 ../filediff.py:546 ../filediff.py:562 ../filediff.py:569
+#: ../filediff.py:533 ../filediff.py:547 ../filediff.py:563 ../filediff.py:570
 #, python-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Aus »%s« konnte nicht gelesen werden."
 
-#: ../filediff.py:533 ../filediff.py:570
+#: ../filediff.py:534 ../filediff.py:571
 msgid "The error was:"
 msgstr "Der Fehler lautet:"
 
-#: ../filediff.py:538
+#: ../filediff.py:539
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Dateien werden gelesen"
 
-#: ../filediff.py:547
+#: ../filediff.py:548
 msgid ""
 "It contains ascii nulls.\n"
 "Perhaps it is a binary file."
@@ -299,17 +299,25 @@ msgstr ""
 "Die Datei enthält ASCII-Nullen.\n"
 "Möglicherweise handelt es sich um eine Binärdatei."
 
-#: ../filediff.py:563
+#: ../filediff.py:564
 #, python-format
 msgid "I tried encodings %s."
 msgstr "Es wurden die Kodierungen %s versucht."
 
-#: ../filediff.py:590
+#: ../filediff.py:591
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Unterschiede werden berechnet"
 
-#: ../filediff.py:717
+#: ../filediff.py:601
+msgid "Files are identical"
+msgstr "Dateien sind identisch"
+
+#: ../filediff.py:606
+msgid "Hi_de"
+msgstr "Ver_bergen"
+
+#: ../filediff.py:729
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -318,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "»%s« ist vorhanden!\n"
 "Ersetzen?"
 
-#: ../filediff.py:730
+#: ../filediff.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -329,12 +337,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../filediff.py:739
+#: ../filediff.py:751
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Wählen Sie einen Namen für den Zwischenspeicher %i."
 
-#: ../filediff.py:753
+#: ../filediff.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -345,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Welches Format möchten Sie verwenden?"
 
-#: ../filediff.py:769
+#: ../filediff.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -355,11 +363,11 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie im UTF-8-Format speichern?"
 
 #. save as
-#: ../filediff.py:809
+#: ../filediff.py:821
 msgid "Save patch as..."
 msgstr "Patch speichern unter â?¦"
 
-#: ../filediff.py:876
+#: ../filediff.py:888
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -434,7 +442,7 @@ msgstr "_Nächste"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorherige"
 
-#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:525
+#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:443
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rsetzen"
 
@@ -693,11 +701,11 @@ msgstr "Pfad zur Datei"
 msgid "Pop up a file selector to choose a file"
 msgstr "Dateiwähler öffnen"
 
-#: ../historyentry.py:378
+#: ../historyentry.py:379
 msgid "Select directory"
 msgstr "Ordner wählen"
 
-#: ../historyentry.py:382
+#: ../historyentry.py:383
 msgid "Select file"
 msgstr "Datei wählen"
 
@@ -718,310 +726,306 @@ msgstr "Vergleichen und Zusammenführen von Dateien"
 msgid "Meld Diff Viewer"
 msgstr "Meld Diff-Betrachter"
 
-#: ../meldapp.py:153
+#: ../meldapp.py:151
 msgid "label"
 msgstr "Bezeichnung"
 
-#: ../meldapp.py:153
+#: ../meldapp.py:151
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../meldapp.py:221
+#: ../meldapp.py:219
 msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
 msgstr "Ist nur verfügbar, wenn Sie gnome-python-desktop installiert haben."
 
 #. file filters
 #. text filters
-#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236 ../vcview.py:163
+#: ../meldapp.py:229 ../meldapp.py:234 ../vcview.py:163
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236
+#: ../meldapp.py:229 ../meldapp.py:234
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../meldapp.py:231
+#: ../meldapp.py:229
 msgid "Pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../meldapp.py:236
+#: ../meldapp.py:234
 msgid "Regex"
 msgstr "Regex"
 
-#: ../meldapp.py:340
-msgid "Close tab"
-msgstr "Reiter schlieÃ?en"
-
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:412
+#: ../meldapp.py:341
 msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 msgstr "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:414
+#: ../meldapp.py:343
 #, python-format
 msgid "Version Control\t1\t%s\n"
 msgstr "Versionskontrolle\t1\t%s\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:416
+#: ../meldapp.py:345
 msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
 msgstr "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:418
+#: ../meldapp.py:347
 msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
 msgstr "Medien\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:420
+#: ../meldapp.py:349
 msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 msgstr "CVS-Schlüsselwörter\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:422
+#: ../meldapp.py:351
 msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
 msgstr "C++ Kommentar\t0\t//.*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:424
+#: ../meldapp.py:353
 msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 msgstr "C-Kommentar\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:426
+#: ../meldapp.py:355
 msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Alle Leerzeichen\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:428
+#: ../meldapp.py:357
 msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Führende Leerzeichen\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:430
+#: ../meldapp.py:359
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Skript-Kommentar\t0\t#.*"
 
-#: ../meldapp.py:510
+#: ../meldapp.py:428
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:429
 msgid "_New..."
 msgstr "_Neu â?¦"
 
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:429
 msgid "Start a new comparison"
 msgstr "Neuen Vergleich starten"
 
-#: ../meldapp.py:512
+#: ../meldapp.py:430
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Aktuelle Datei speichern"
 
-#: ../meldapp.py:514
+#: ../meldapp.py:432
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Aktuelle Datei schlieÃ?en"
 
-#: ../meldapp.py:515
+#: ../meldapp.py:433
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Anwendung beenden"
 
-#: ../meldapp.py:517
+#: ../meldapp.py:435
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../meldapp.py:518
+#: ../meldapp.py:436
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
 
-#: ../meldapp.py:519
+#: ../meldapp.py:437
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
 
-#: ../meldapp.py:520
+#: ../meldapp.py:438
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Auswahl ausschneiden"
 
-#: ../meldapp.py:521
+#: ../meldapp.py:439
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Auswahl kopieren"
 
-#: ../meldapp.py:522
+#: ../meldapp.py:440
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
 
-#: ../meldapp.py:523
+#: ../meldapp.py:441
 msgid "Search for text"
 msgstr "Nach Text suchen"
 
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:442
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Nä_chste"
 
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:442
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "Vorwärts nach dem gleichen Text suchen"
 
-#: ../meldapp.py:525
+#: ../meldapp.py:443
 msgid "Find and replace text"
 msgstr "Text suchen und ersetzen"
 
-#: ../meldapp.py:526
+#: ../meldapp.py:444
 msgid "Go to the next difference"
 msgstr "Zum nächsten Unterschied gehen"
 
-#: ../meldapp.py:527
+#: ../meldapp.py:445
 msgid "Go to the previous difference"
 msgstr "Zum vorherigen Unterschied gehen"
 
-#: ../meldapp.py:528
+#: ../meldapp.py:446
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../meldapp.py:528
+#: ../meldapp.py:446
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Anwendung konfigurieren"
 
-#: ../meldapp.py:530
+#: ../meldapp.py:448
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../meldapp.py:531
+#: ../meldapp.py:449
 msgid "File status"
 msgstr "Dateistatus"
 
-#: ../meldapp.py:532
+#: ../meldapp.py:450
 msgid "Version status"
 msgstr "Versionsstatus"
 
-#: ../meldapp.py:533
+#: ../meldapp.py:451
 msgid "File filters"
 msgstr "Dateifilter"
 
-#: ../meldapp.py:534
+#: ../meldapp.py:452
 msgid "Stop the current action"
 msgstr "Aktuelle Aktion abbrechen"
 
-#: ../meldapp.py:535
+#: ../meldapp.py:453
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "Ansicht aktualisieren"
 
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:454
 msgid "Reload"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:454
 msgid "Reload the comparison"
 msgstr "Vergleich aktualisieren"
 
-#: ../meldapp.py:538
+#: ../meldapp.py:456
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:457
 msgid "_Contents"
 msgstr "I_nhalt"
 
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:457
 msgid "Open the Meld manual"
 msgstr "Handbuch öffnen"
 
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:458
 msgid "Report _Bug"
 msgstr "_Fehlerbericht erstellen"
 
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:458
 msgid "Report a bug in Meld"
 msgstr "Einen Fehler melden"
 
-#: ../meldapp.py:541
+#: ../meldapp.py:459
 msgid "About this program"
 msgstr "Ã?ber diese Anwendung"
 
-#: ../meldapp.py:546
+#: ../meldapp.py:462
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: ../meldapp.py:546
+#: ../meldapp.py:462
 msgid "View the comparison in full screen"
 msgstr "Vergleich im Vollbildmodus anzeigen"
 
-#: ../meldapp.py:547
+#: ../meldapp.py:463
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: ../meldapp.py:547
+#: ../meldapp.py:463
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../meldapp.py:548
+#: ../meldapp.py:464
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusleiste"
 
-#: ../meldapp.py:548
+#: ../meldapp.py:464
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Statusleiste anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../meldapp.py:890
+#: ../meldapp.py:795
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "Es kann kein Mix aus Dateien und Ordnern verglichen werden.\n"
 
-#: ../meldapp.py:933 ../meldapp.py:941
+#: ../meldapp.py:838 ../meldapp.py:846
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../meldapp.py:934 ../meldapp.py:940
+#: ../meldapp.py:839 ../meldapp.py:845
 msgid "dir"
 msgstr "dir"
 
-#: ../meldapp.py:939
+#: ../meldapp.py:844
 msgid "Start with no window open"
 msgstr "Beim Start kein Fenster öffnen"
 
-#: ../meldapp.py:940
+#: ../meldapp.py:845
 #, python-format
 msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
 msgstr "Ohne Versionskontroll-Browser in »%s« starten"
 
-#: ../meldapp.py:941
+#: ../meldapp.py:846
 #, python-format
 msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
 msgstr "Ohne Versionskontroll-Diff von »%s« starten"
 
-#: ../meldapp.py:942
+#: ../meldapp.py:847
 msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
 msgstr "Im Zwei- oder Dreiwegevergleich starten"
 
-#: ../meldapp.py:943
+#: ../meldapp.py:848
 msgid "Start with 2 or 3 way directory comparison"
 msgstr "Im Zwei- oder Dreiwege-Ordnervergleich starten"
 
-#: ../meldapp.py:950
+#: ../meldapp.py:855
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
 msgstr "Meld ist ein Werkzeug zum Vergleichen von Dateien und Ordnern."
 
-#: ../meldapp.py:953
+#: ../meldapp.py:858
 msgid "Set label to use instead of file name"
 msgstr "Zu verwendende Bezeichnung anstelle Dateinamen angeben"
 
-#: ../meldapp.py:955
+#: ../meldapp.py:860
 msgid "Automatically compare all differing files on startup"
 msgstr "Automatisch alle sich unterscheidenden Dateien beim Start vergleichen"
 
-#: ../meldapp.py:956 ../meldapp.py:957 ../meldapp.py:958 ../meldapp.py:959
+#: ../meldapp.py:861 ../meldapp.py:862 ../meldapp.py:863 ../meldapp.py:864
 msgid "Ignored for compatibility"
 msgstr "Aus Kompatibilitätsgründen ignoriert"
 
-#: ../meldapp.py:962
+#: ../meldapp.py:867
 msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
 msgstr "Erzeugt einen Diff-Reiter für bis zu drei Dateien oder Ordner."
 
-#: ../meldapp.py:966
+#: ../meldapp.py:871
 msgid "Invalid number of arguments supplied for --diff."
 msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für --diff."
 
-#: ../meldapp.py:969
+#: ../meldapp.py:874
 #, python-format
 msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
 msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten (%i erhalten)"
@@ -1197,6 +1201,11 @@ msgid ""
 "                    - source control software version: 'X.Y.Z'\n"
 "                    - the output of '%s somefile.txt'\n"
 "                    - patch command: '%s'\n"
+"                    (no need to actually run it, just provide\n"
+"                    the command line) \n"
+"                    \n"
+"                    Replace 'X.Y.Z' by the actual version for the\n"
+"                    source control software you use.\n"
 "                    "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -1215,7 +1224,12 @@ msgstr ""
 "                    - source control software version: 'X.Y.Z'\n"
 "                    - the output of '%s somefile.txt'\n"
 "                    - patch command: '%s'\n"
-"                    "
+"                   (direkte Ausführung ist nicht notwendig,\n"
+"                   fügen Sie einfach die Befehlszeile hinzu) \n"
+"                   \n"
+"                   Ersetzen Sie 'X.Y.Z' durch die verwendete\n"
+"                   Version des Versionsverwaltungssystems.\n"
+"                 "
 
 #. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
 #: ../vc/_vc.py:40
@@ -1237,6 +1251,9 @@ msgstr ""
 "Das Muster war »%s«\n"
 "Der Fehler lautet »%s«"
 
+#~ msgid "Close tab"
+#~ msgstr "Reiter schlieÃ?en"
+
 #~ msgid "[%s] Scanning"
 #~ msgstr "[%s] Durchsuchen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]