[sound-juicer] Updated Finnish translation
- From: Ilkka Tuohela <ituohela src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [sound-juicer] Updated Finnish translation
- Date: Sun, 19 Jul 2009 07:45:38 +0000 (UTC)
commit b3455b59256c4924840f4a021665264f05b4ec8b
Author: Ilkka Tuohela <hile iki fi>
Date: Sun Jul 19 10:45:29 2009 +0300
Updated Finnish translation
po/fi.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a0ad05f..1cdca9d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 21:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 21:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:45+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
msgstr "Siirry edelliseen kappaleeseen"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Musiikkimaija"
@@ -239,16 +239,15 @@ msgid ""
"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
msgstr ""
-"�lä määritä päätettä. %at -- levyn nimi %aT -- levyn nimi (pienaakkosin) "
-"%aa -- levyn esittäjä %aA -- levyn esittäjä (pienaakkosin) %as -- levyn "
-"esittäjä (järjestettävä) %aS -- levyn esittäjä (järjestettävä "
-"pienaakkosin) %tn -- kappaleen numero (esim. 8) %tN -- kappaleen numero, "
-"etunollalla (esim. 08) %tt -- kappaleen nimi %tT -- kappaleen nimi "
-"(pienaakkosin) %ta -- kappaleen esittäjä %tA -- kappaleen esittäjä "
-"(pienaakkosin) %ts -- kappaleen esittäjä (järjestettävä) %tS -- "
-"kappaleen esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin) %dn -- levyn ja "
-"kappaleen numero (esim levy 2 -6, tai 6) %dN -- levyn numero etunollalla "
-"(esim d02t06 tai 06)"
+"�lä määritä päätettä. %at -- levyn nimi %aT -- levyn nimi (pienaakkosin) %aa "
+"-- levyn esittäjä %aA -- levyn esittäjä (pienaakkosin) %as -- levyn esittäjä "
+"(järjestettävä) %aS -- levyn esittäjä (järjestettävä pienaakkosin) %tn -- "
+"kappaleen numero (esim. 8) %tN -- kappaleen numero, etunollalla (esim. 08) %"
+"tt -- kappaleen nimi %tT -- kappaleen nimi (pienaakkosin) %ta -- kappaleen "
+"esittäjä %tA -- kappaleen esittäjä (pienaakkosin) %ts -- kappaleen esittäjä "
+"(järjestettävä) %tS -- kappaleen esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin) %"
+"dn -- levyn ja kappaleen numero (esim levy 2 -6, tai 6) %dN -- levyn numero "
+"etunollalla (esim d02t06 tai 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -368,18 +367,18 @@ msgstr "CD-käyttöön tarvittavaa liitännäistä ei löytynyt"
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "Tiedoston käsittelyyn tarvittavaa liitännäistä ei löytynyt"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "Laite '%s' ei sisällä levyä"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata. Tarkista laitteen käyttöoikeudet."
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "CD-levyä ei voi lukea: %s"
@@ -390,22 +389,22 @@ msgid "Cannot read CD"
msgstr "CD-levyä ei voi lukea"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Tuntematon esittäjä"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "Tuntematon levy"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Kappale %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "CD-hakusäiettä ei voitu luoda"
@@ -415,7 +414,7 @@ msgstr "CD-hakusäiettä ei voitu luoda"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "CD-levyä ei voitu avata"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "CD-levyä ei voi avata: %s"
@@ -491,12 +490,12 @@ msgstr "Nyt soivan kesto."
msgid "Unknown Album"
msgstr "Tuntematon levy"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf-virhe: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Kaikki myöhemmät virheet näkyvät vain päätteessä."
@@ -612,23 +611,23 @@ msgstr "Jäljellä oleva aika: ei tiedossa"
msgid "CD rip complete"
msgstr "CD:n kopiointi valmistui"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Musiikkimaija ei voinut kopioida tätä CD:tä.\n"
-"Syy: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Musiikkimaija ei voinut kopioida tätä CD-levyä."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "Syy"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "Lopeta"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "Kopioidaan musiikkia CD-levyltä"
@@ -709,11 +708,6 @@ msgstr "_Kopioi"
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Musiikkimaijaa ei voitu käynnistää"
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "Syy"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Katso ohjeista neuvoja."
@@ -740,11 +734,11 @@ msgstr "Esittäjän %2$s levyä %1$s ei löytynyt MusicBrainzista."
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Voit parantaa MusicBrainz-tietokantaa lisäämällä tämän levyn."
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "CD:tä ei voitu lukea"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Musiikkimaija ei voinut lukea kappaleluetteloa tältä CD:ltä."
@@ -753,52 +747,52 @@ msgstr "Musiikkimaija ei voinut lukea kappaleluetteloa tältä CD:ltä."
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Noudetaan kappaleluetteloa...odota."
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Musiikkimaija ei voinut käyttää CD-ROM-laitetta \"%s\""
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL-prosessi ei ole ehkä käynnissä."
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Musiikkimaija ei voinut käsitellä CD-ROM-laitetta \"%s\""
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "CD-ROM-asemia ei löytynyt"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Musiikkimaija ei löytänyt yhtään luettavissa olevaa CD-ROM-asemaa."
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr ""
"Tällä hetkellä valittua ääniprofiilia ei ole saatavilla asennuksessasi."
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Vaihda profiilia"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "URLia ei voitu avata"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Musiikkimaija ei voinut avata lähetys-URLia"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Tuntematonta saraketta %d muokattiin"
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -807,31 +801,31 @@ msgstr ""
"Musiikkimaijan ohjetta ei voitu näyttää\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Levyä ei voitu kopioida"
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Musiikkimaija ei voinut kopioida levyä"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Aloita kopiointi heti"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Aloita soittaminen heti"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "Miltä CD-asemalta luetaan"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "LAITE"
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "URI CD-laitteeseen jolta luetaan"
@@ -853,7 +847,7 @@ msgstr "Musiikkimaijan käyttöliittymätiedostoa ei voitu lukea."
msgid "Track"
msgstr "Kappale"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -879,16 +873,16 @@ msgstr "Pysäytä"
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "CD-lähde-elementin luonti epäonnistui"
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "Putkea ei voitu linkittää"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "�äniulostulon luonti epäonnistui"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Kelataan kohtaan %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]