[gnome-games] Updated Spanish translation



commit 47df832be4a53ccf410674cbee914c80e156fc81
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jul 18 21:01:13 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  245 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f61f0b1..82290ee 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 01:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,15 +290,6 @@ msgstr "Vecino"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #: ../aisleriot/game-names.h:104
-msgid "Terrace~"
-msgstr "Terraza"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:111
 msgid "Jamestown"
 msgstr "Jamestown"
 
@@ -307,7 +298,7 @@ msgstr "Jamestown"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:118
+#: ../aisleriot/game-names.h:111
 msgid "Osmosis"
 msgstr "Osmosis"
 
@@ -316,7 +307,7 @@ msgstr "Osmosis"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:125
+#: ../aisleriot/game-names.h:118
 msgid "Kings Audience"
 msgstr "Audiencia real"
 
@@ -325,7 +316,7 @@ msgstr "Audiencia real"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:132
+#: ../aisleriot/game-names.h:125
 msgid "Glenwood"
 msgstr "Glenwood"
 
@@ -334,7 +325,7 @@ msgstr "Glenwood"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:139
+#: ../aisleriot/game-names.h:132
 msgid "Gay Gordons"
 msgstr "Gay gordons"
 
@@ -343,7 +334,7 @@ msgstr "Gay gordons"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:146
+#: ../aisleriot/game-names.h:139
 msgid "Monte Carlo"
 msgstr "Monte Carlo"
 
@@ -352,7 +343,7 @@ msgstr "Monte Carlo"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:153
+#: ../aisleriot/game-names.h:146
 msgid "Kansas"
 msgstr "Kansas"
 
@@ -361,7 +352,7 @@ msgstr "Kansas"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:160
+#: ../aisleriot/game-names.h:153
 msgid "Camelot"
 msgstr "Camelot"
 
@@ -370,7 +361,7 @@ msgstr "Camelot"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:167
+#: ../aisleriot/game-names.h:160
 msgid "Fourteen"
 msgstr "Catorce"
 
@@ -379,7 +370,7 @@ msgstr "Catorce"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:174
+#: ../aisleriot/game-names.h:167
 msgid "Scorpion"
 msgstr "Escorpión"
 
@@ -388,7 +379,7 @@ msgstr "Escorpión"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:181
+#: ../aisleriot/game-names.h:174
 msgid "Isabel"
 msgstr "Isabel"
 
@@ -397,7 +388,7 @@ msgstr "Isabel"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:188
+#: ../aisleriot/game-names.h:181
 msgid "Escalator"
 msgstr "Escalador"
 
@@ -406,7 +397,7 @@ msgstr "Escalador"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:195
+#: ../aisleriot/game-names.h:188
 msgid "Agnes"
 msgstr "Agnes"
 
@@ -415,7 +406,7 @@ msgstr "Agnes"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:202
+#: ../aisleriot/game-names.h:195
 msgid "Bristol"
 msgstr "Bristol"
 
@@ -424,7 +415,7 @@ msgstr "Bristol"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:209
+#: ../aisleriot/game-names.h:202
 msgid "Quatorze"
 msgstr "Quatorze"
 
@@ -433,7 +424,7 @@ msgstr "Quatorze"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:216
+#: ../aisleriot/game-names.h:209
 msgid "Bear River"
 msgstr "Río oso"
 
@@ -442,7 +433,7 @@ msgstr "Río oso"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:223
+#: ../aisleriot/game-names.h:216
 msgid "Gold Mine"
 msgstr "Mina de oro"
 
@@ -451,7 +442,7 @@ msgstr "Mina de oro"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:230
+#: ../aisleriot/game-names.h:223
 msgid "Athena"
 msgstr "Athena"
 
@@ -460,7 +451,7 @@ msgstr "Athena"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:237
+#: ../aisleriot/game-names.h:230
 msgid "Spiderette"
 msgstr "Spiderette"
 
@@ -469,7 +460,7 @@ msgstr "Spiderette"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:244
+#: ../aisleriot/game-names.h:237
 msgid "Chessboard"
 msgstr "Tablero de ajedrez"
 
@@ -478,7 +469,7 @@ msgstr "Tablero de ajedrez"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:251
+#: ../aisleriot/game-names.h:244
 msgid "Backbone"
 msgstr "Dorsal"
 
@@ -487,7 +478,7 @@ msgstr "Dorsal"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:258
+#: ../aisleriot/game-names.h:251
 msgid "Yukon"
 msgstr "Yukon"
 
@@ -496,7 +487,7 @@ msgstr "Yukon"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:265
+#: ../aisleriot/game-names.h:258
 msgid "Union Square"
 msgstr "Union square"
 
@@ -505,7 +496,7 @@ msgstr "Union square"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:272
+#: ../aisleriot/game-names.h:265
 msgid "Eight Off"
 msgstr "Ocho fuera"
 
@@ -514,7 +505,7 @@ msgstr "Ocho fuera"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:279
+#: ../aisleriot/game-names.h:272
 msgid "Napoleons Tomb"
 msgstr "La tumba de Napoleón"
 
@@ -523,7 +514,7 @@ msgstr "La tumba de Napoleón"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:286
+#: ../aisleriot/game-names.h:279
 msgid "Forty Thieves"
 msgstr "Cuarenta ladrones"
 
@@ -532,7 +523,7 @@ msgstr "Cuarenta ladrones"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:293
+#: ../aisleriot/game-names.h:286
 msgid "Streets And Alleys"
 msgstr "Calles y callejones"
 
@@ -541,7 +532,7 @@ msgstr "Calles y callejones"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:300
+#: ../aisleriot/game-names.h:293
 msgid "Maze"
 msgstr "Malla"
 
@@ -550,7 +541,7 @@ msgstr "Malla"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:307
+#: ../aisleriot/game-names.h:300
 msgid "Clock"
 msgstr "Reloj"
 
@@ -559,7 +550,7 @@ msgstr "Reloj"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:314
+#: ../aisleriot/game-names.h:307
 msgid "Pileon"
 msgstr "Pileon"
 
@@ -568,7 +559,7 @@ msgstr "Pileon"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:321
+#: ../aisleriot/game-names.h:314
 msgid "Canfield"
 msgstr "Canfield"
 
@@ -577,7 +568,7 @@ msgstr "Canfield"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:328
+#: ../aisleriot/game-names.h:321
 msgid "Thirteen"
 msgstr "Trece"
 
@@ -586,7 +577,7 @@ msgstr "Trece"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:335
+#: ../aisleriot/game-names.h:328
 msgid "Bakers Game"
 msgstr "Juego de panaderos"
 
@@ -595,7 +586,7 @@ msgstr "Juego de panaderos"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:342
+#: ../aisleriot/game-names.h:335
 msgid "Triple Peaks"
 msgstr "Triple Peaks"
 
@@ -604,7 +595,7 @@ msgstr "Triple Peaks"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:349
+#: ../aisleriot/game-names.h:342
 msgid "Easthaven"
 msgstr "Puerto Este"
 
@@ -614,7 +605,7 @@ msgstr "Puerto Este"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/game-names.h:356 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
+#: ../aisleriot/game-names.h:349 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
 msgid "Terrace"
 msgstr "Tetravex"
 
@@ -623,7 +614,7 @@ msgstr "Tetravex"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:363
+#: ../aisleriot/game-names.h:356
 msgid "Aunt Mary"
 msgstr "Tía María"
 
@@ -632,7 +623,7 @@ msgstr "Tía María"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:370
+#: ../aisleriot/game-names.h:363
 msgid "Carpet"
 msgstr "Alfombra"
 
@@ -641,7 +632,7 @@ msgstr "Alfombra"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:377
+#: ../aisleriot/game-names.h:370
 msgid "Sir Tommy"
 msgstr "Sir Tommy"
 
@@ -650,7 +641,7 @@ msgstr "Sir Tommy"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:384
+#: ../aisleriot/game-names.h:377
 msgid "Diamond Mine"
 msgstr "Mina de diamantes"
 
@@ -659,7 +650,7 @@ msgstr "Mina de diamantes"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:391
+#: ../aisleriot/game-names.h:384
 msgid "Yield"
 msgstr "Yield"
 
@@ -668,7 +659,7 @@ msgstr "Yield"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:398
+#: ../aisleriot/game-names.h:391
 msgid "Labyrinth"
 msgstr "Laberinto"
 
@@ -677,7 +668,7 @@ msgstr "Laberinto"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:405
+#: ../aisleriot/game-names.h:398
 msgid "Thieves"
 msgstr "Ladrones"
 
@@ -686,7 +677,7 @@ msgstr "Ladrones"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:412
+#: ../aisleriot/game-names.h:405
 msgid "Saratoga"
 msgstr "Saratoga"
 
@@ -695,7 +686,7 @@ msgstr "Saratoga"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:419
+#: ../aisleriot/game-names.h:412
 msgid "Cruel"
 msgstr "Cruel"
 
@@ -704,7 +695,7 @@ msgstr "Cruel"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:426
+#: ../aisleriot/game-names.h:419
 msgid "Block Ten"
 msgstr "Bloque diez"
 
@@ -713,7 +704,7 @@ msgstr "Bloque diez"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:433
+#: ../aisleriot/game-names.h:426
 msgid "Will O The Wisp"
 msgstr "Will o the wisp"
 
@@ -722,7 +713,7 @@ msgstr "Will o the wisp"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:440
+#: ../aisleriot/game-names.h:433
 msgid "Odessa"
 msgstr "Odessa"
 
@@ -731,7 +722,7 @@ msgstr "Odessa"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:447
+#: ../aisleriot/game-names.h:440
 msgid "Eagle Wing"
 msgstr "Ala de águila"
 
@@ -740,7 +731,7 @@ msgstr "Ala de águila"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:454
+#: ../aisleriot/game-names.h:447
 msgid "Treize"
 msgstr "Trece"
 
@@ -749,7 +740,7 @@ msgstr "Trece"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:461
+#: ../aisleriot/game-names.h:454
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
@@ -758,7 +749,7 @@ msgstr "Zebra"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:468
+#: ../aisleriot/game-names.h:461
 msgid "Cover"
 msgstr "Cubrir"
 
@@ -767,7 +758,7 @@ msgstr "Cubrir"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:475
+#: ../aisleriot/game-names.h:468
 msgid "Elevator"
 msgstr "Elevador"
 
@@ -776,7 +767,7 @@ msgstr "Elevador"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:482
+#: ../aisleriot/game-names.h:475
 msgid "Fortress"
 msgstr "Fortaleza"
 
@@ -785,7 +776,7 @@ msgstr "Fortaleza"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:489
+#: ../aisleriot/game-names.h:482
 msgid "Giant"
 msgstr "Gigante"
 
@@ -794,7 +785,7 @@ msgstr "Gigante"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:496
+#: ../aisleriot/game-names.h:489
 msgid "Spider"
 msgstr "Araña"
 
@@ -803,7 +794,7 @@ msgstr "Araña"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:503
+#: ../aisleriot/game-names.h:496
 msgid "Gaps"
 msgstr "Gaps"
 
@@ -812,7 +803,7 @@ msgstr "Gaps"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:510
+#: ../aisleriot/game-names.h:503
 msgid "Bakers Dozen"
 msgstr "Docena de panaderos"
 
@@ -821,7 +812,7 @@ msgstr "Docena de panaderos"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:517
+#: ../aisleriot/game-names.h:510
 msgid "Whitehead"
 msgstr "Whitehead"
 
@@ -830,7 +821,7 @@ msgstr "Whitehead"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:524
+#: ../aisleriot/game-names.h:517
 msgid "Freecell"
 msgstr "Freecell"
 
@@ -839,7 +830,7 @@ msgstr "Freecell"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:531
+#: ../aisleriot/game-names.h:524
 msgid "Helsinki"
 msgstr "Helsinki"
 
@@ -848,7 +839,7 @@ msgstr "Helsinki"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:538
+#: ../aisleriot/game-names.h:531
 msgid "Spider Three Decks"
 msgstr "Araña con tres barajas"
 
@@ -857,7 +848,7 @@ msgstr "Araña con tres barajas"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:545
+#: ../aisleriot/game-names.h:538
 msgid "Scuffle"
 msgstr "Reyerta"
 
@@ -866,7 +857,7 @@ msgstr "Reyerta"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:552
+#: ../aisleriot/game-names.h:545
 msgid "Poker"
 msgstr "Póker"
 
@@ -875,7 +866,7 @@ msgstr "Póker"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:559
+#: ../aisleriot/game-names.h:552
 msgid "Klondike Three Decks"
 msgstr "Araña con tres barajas"
 
@@ -884,7 +875,7 @@ msgstr "Araña con tres barajas"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:566
+#: ../aisleriot/game-names.h:559
 msgid "Valentine"
 msgstr "Valentine"
 
@@ -893,7 +884,7 @@ msgstr "Valentine"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:573
+#: ../aisleriot/game-names.h:566
 msgid "Royal East"
 msgstr "Este real"
 
@@ -902,7 +893,7 @@ msgstr "Este real"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:580
+#: ../aisleriot/game-names.h:573
 msgid "Thumb And Pouch"
 msgstr "Thumb and pouch"
 
@@ -911,7 +902,7 @@ msgstr "Thumb and pouch"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:587
+#: ../aisleriot/game-names.h:580
 msgid "Klondike"
 msgstr "Klondike"
 
@@ -920,7 +911,7 @@ msgstr "Klondike"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:594
+#: ../aisleriot/game-names.h:587
 msgid "Doublets"
 msgstr "Dobletes"
 
@@ -929,7 +920,7 @@ msgstr "Dobletes"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:601
+#: ../aisleriot/game-names.h:594
 msgid "Template"
 msgstr "Plantilla"
 
@@ -938,7 +929,7 @@ msgstr "Plantilla"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:608
+#: ../aisleriot/game-names.h:601
 msgid "Golf"
 msgstr "Golf"
 
@@ -947,7 +938,7 @@ msgstr "Golf"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:615
+#: ../aisleriot/game-names.h:608
 msgid "Westhaven"
 msgstr "Puerto Oeste"
 
@@ -956,7 +947,7 @@ msgstr "Puerto Oeste"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:622
+#: ../aisleriot/game-names.h:615
 msgid "Beleaguered Castle"
 msgstr "Castillo sitiado"
 
@@ -965,7 +956,7 @@ msgstr "Castillo sitiado"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../aisleriot/game-names.h:629
+#: ../aisleriot/game-names.h:622
 msgid "Hopscotch"
 msgstr "Rayuela"
 
@@ -6049,7 +6040,7 @@ msgid "Four-in-a-Row Preferences"
 msgstr "Preferencias de cuatro en raya"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:333 ../gnobots2/properties.c:530
-#: ../iagno/properties.c:528
+#: ../iagno/properties.c:528 ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:1
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspecto"
 
@@ -7154,7 +7145,7 @@ msgstr "Líneas:"
 msgid "Gnometris Preferences"
 msgstr "Preferencias de GNOMEtris"
 
-#: ../gnometris/tetris.cpp:599
+#: ../gnometris/tetris.cpp:599 ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:7
 msgid "Setup"
 msgstr "Ajustes"
 
@@ -7168,7 +7159,7 @@ msgstr "_Número de filas prerellenadas:"
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Densidad de bloques en una fila prerellenada:"
 
-#: ../gnometris/tetris.cpp:664
+#: ../gnometris/tetris.cpp:664 ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:5
 msgid "Operation"
 msgstr "Operación"
 
@@ -9437,8 +9428,7 @@ msgstr ""
 "cualquier otra versión posterior."
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:6
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
 msgid "Lights Off"
 msgstr "Luces fuera"
 
@@ -9446,15 +9436,13 @@ msgstr "Luces fuera"
 msgid "Turn off all the lights"
 msgstr "Apagar todas las luces"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
-#, fuzzy
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
 #| msgid "<b>Game</b>"
-msgid "<b>Look &amp; Feel</b>"
-msgstr "<b>Partida</b>"
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Visualización y comportamiento"
 
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3
 #: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:8
-#| msgid "_Theme:"
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
@@ -9462,10 +9450,6 @@ msgstr "Tema:"
 msgid "Use colors from GNOME theme"
 msgstr "Usar colores del tema de GNOME"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
 #: ../mahjongg/drawing.c:305
 msgid ""
 "The selected theme failed to render.\n"
@@ -9670,6 +9654,7 @@ msgstr "Limpie la pantalla eliminando grupos de bolas coloreadas"
 
 #: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:2
 #: ../same-gnome-clutter/data/same-gnome.ui.h:1
+#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:6
 msgid "Same GNOME"
 msgstr "Same GNOME"
 
@@ -9783,56 +9768,50 @@ msgstr ""
 "No es posible jugar el juego. Compruebe que el juego se ha instalado "
 "correctamente y vuelva a intentarlo."
 
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Appearance"
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "Aspecto"
-
 #: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation"
-msgid "<b>Operation</b>"
-msgstr "Operación"
-
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Server</b>"
-msgid "<b>Setup</b>"
-msgstr "<b>Servidor</b>"
-
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:4
-#| msgid "_Board size:"
 msgid "Board size:"
 msgstr "Tamaño del tablero:"
 
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:5
+#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:3
 msgid "Fly score increment (words!)"
-msgstr ""
+msgstr "Incremento de la puntuación de vuelo (palabras)"
 
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "_Number of players:"
+#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:4
 msgid "Number of colors:"
-msgstr "_Número de jugadores:"
+msgstr "Número de colores:"
 
 #: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fast Animation"
 msgid "Zealous Animation"
-msgstr "Animación _rápida"
+msgstr "Animación zealous"
 
 #: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter-c.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Same GNOME Theme"
 msgid "Same GNOME (Clutter, C)"
-msgstr "Tema de Same GNOME"
+msgstr "Same GNOME (Clutter, C)"
 
 #: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Same GNOME"
 msgid "Same GNOME (Clutter)"
-msgstr "Same GNOME"
+msgstr "Same GNOME (Clutter)"
+
+#~ msgid "Terrace~"
+#~ msgstr "Terraza"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Appearance"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "Aspecto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Operation"
+#~ msgid "<b>Operation</b>"
+#~ msgstr "Operación"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgid "<b>Setup</b>"
+#~ msgstr "<b>Servidor</b>"
 
 #~ msgid "Could not show Aisleriot help"
 #~ msgstr "No se ha podido mostrar la ayuda de Aisleriot"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]