[gnome-user-share] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-user-share] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 18 Jul 2009 11:41:16 +0000 (UTC)
commit 81a4a919da89bf505547e3049b5dc31a66f8dcf4
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sat Jul 18 17:10:58 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 033c915..050d3ec 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,36 +4,44 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 09:15+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 17:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 17:10+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
-msgstr "�த� �ண�ம� �னில� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� ப�ள���த� �ாதன���ள� பயனர� தரவிற������ள� ���வ����� ��ப�ப��ள� �ன�ப�ப �யல�ம�"
+msgstr ""
+"�த� �ண�ம� �னில� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� ப�ள���த� �ாதன���ள� பயனர� தரவிற������ள� ���வ����� "
+"��ப�ப��ள� �ன�ப�ப �யல�ம�"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr "�த� �ண�ம� �னில� பயனர� �ள�ந�ழ�ந�த�ள�ள ப�த� பயனரின� �ல�ல ���வில� �ள�ள ப�த�வான ���வ� ப�ள���த� �ாதன���ள� ம�லம� ப�ிரப�ப��ம�"
+msgstr ""
+"�த� �ண�ம� �னில� பயனர� �ள�ந�ழ�ந�த�ள�ள ப�த� பயனரின� �ல�ல ���வில� �ள�ள ப�த�வான ���வ� "
+"ப�ள���த� �ாதன���ள� ம�லம� ப�ிரப�ப��ம�"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr "�த� �ண�ம� �னில� பயனர� �ள�ந�ழ�ந�த�ள�ள ப�த� பயனரின� �ல�ல ���வில� �ள�ள ப�த�வான ���வ� வல�பின�னல� ம�லம� ப�ிரப�ப��ம�"
+msgstr ""
+"�த� �ண�ம� �னில� பயனர� �ள�ந�ழ�ந�த�ள�ள ப�த� பயனரின� �ல�ல ���வில� �ள�ள ப�த�வான ���வ� "
+"வல�பின�னல� ம�லம� ப�ிரப�ப��ம�"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
@@ -52,8 +60,7 @@ msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
msgstr ""
-"�ப�ப�த� ��ப�ப����ள� ப�ள���த� ம�லம� ப�ிர�வத�"
-". ��ல�ல�ப�ியா��ம� மதிப�ப��ள� \"�ப�ப�த�ம�\", "
+"�ப�ப�த� ��ப�ப����ள� ப�ள���த� ம�லம� ப�ிர�வத�. ��ல�ல�ப�ியா��ம� மதிப�ப��ள� \"�ப�ப�த�ம�\", "
"\"பிண�யப�ப���\", \"பிண�யப�ப���_நம�பி����யான\" மற�ற�ம� \"��ள�\"."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
@@ -61,8 +68,8 @@ msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
msgstr ""
-"�ப�ப�த� ��வ�����ல� ����� வ�ண���ம�. ��ல�ல�ப�ியா��ம� மதிப�ப��ள� \"�ப�ப�த�மில�ல�\", \"�ழ�த�ம�ப�த�\", மற�ற�ம� "
-"\"�ப�ப�த�ம�\"."
+"�ப�ப�த� ��வ�����ல� ����� வ�ண���ம�. ��ல�ல�ப�ியா��ம� மதிப�ப��ள� \"�ப�ப�த�மில�ல�\", "
+"\"�ழ�த�ம�ப�த�\", மற�ற�ம� \"�ப�ப�த�ம�\"."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
@@ -107,8 +114,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "(_w) த�ல� �ாதன���ள� ��ப�ப����ள� ந���� �ன�மதி"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "��ப�ப� ப�ிர விர�ப�ப���ள�"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "தனிப�ப��� ��ப�ப� ப�ிர விர�ப�ப���ள�"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -143,24 +150,17 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "(_S) ��ப�ப��ள� வல�ப�பின�னல� ம�லம� ப�ிர��"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "தனிப�ப��� ��ப�ப� ப�ிர�தல�"
+msgstr "�ந�தர��� ��ப�ப� ப�ிர�தல�"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "�ந�தர��� ��ப�ப��ள� ப�ிர�வதில� விர�ப�ப���ள� "
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "��ப�ப��ள� ப�ிர�வதில� விர�ப�ப���ள� "
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "��யல� ப��த�தி �ர�ந�தால� பயனர� ப�ிர�தல� �ரம�பி "
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "பயனர� ப�ிர�தல�"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "தயவ� ��ய�த� விர�ந�தினர� பயனரா� �ள�ந�ழ�"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "��யல� ப��த�தி �ர�ந�தால� �ந�தர��� ��ப�ப� ப�ிர�தல� �ரம�பி "
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -207,18 +207,22 @@ msgstr "��ள�"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s' �ன� ப�த� ��ப�ப��ள�"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s' �ன� ப�த� ��ப�ப��ள� %s �ல�"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� விர�ந�தினர� பயனரா� �ள�ந�ழ�"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -229,11 +233,13 @@ msgstr " \"%s\" � ப�ள���த� வழியா� ப�ற�ற
msgid "You received a file"
msgstr "ந����ள� �ர� ��ப�ப� ப�ற�ற�ர��ள�"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "��ப�ப� திற���வ�ம�"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "��ப�ப� �ா�����"
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "பயனர� ப�ிர�தல�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]