[empathy] Updated Arabic translation



commit 96bfc42462ed8e297b010a57e1be8bfc6986a180
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Jul 18 08:20:52 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 2249 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1433 insertions(+), 816 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 90c726e..5dc2c60 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 19:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 07:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 08:15+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0-beta1\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
 msgid "Empathy Instant Messenger"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Ù?ائحة Ù?غات اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?غÙ?Ù? (اÙ?صÙ? بÙ?اصÙ?Ø©Ø?
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
 msgid "Compact contact list"
-msgstr "Ù?ائحة Ù?ختصرة Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ائحة Ù?ختصرة Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
 msgid "Contact list sort criterium"
-msgstr "Ù?عÙ?ار ترتÙ?ب Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?عÙ?ار ترتÙ?ب Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
@@ -74,230 +74,330 @@ msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "عطÙ? اÙ?أصÙ?ات عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+msgid "Empathy can publish the user's location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+msgid "Empathy can use the network to guess the location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
 msgid "Empathy default download folder"
 msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?Ø¥Ù?باثÙ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
 msgstr "Ø¥Ù?باثÙ? Ù?سأÙ? عÙ? استÙ?راد اÙ?حسابات"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? عÙ?د بدء اÙ?برÙ?اÙ?ج"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
+msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? عÙ?د بدء اÙ?برÙ?اÙ?ج"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
+msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+msgid "Enable WebKit Developer Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø© Ù?Ù?رسائÙ? اÙ?جدÙ?دة"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
 msgid "Hide main window"
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
 msgid "NetworkManager should be used"
 msgstr "Ù?جب استعÙ?اÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "Ù?Ù?حرÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تاÙ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?حادثات اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?تÙ?رÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+msgid "Path of the adium theme to use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
+msgstr "استخداÙ? سÙ?Ø© Ù?غرÙ? اÙ?Ù?حادثة."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?د Ù?صÙ?Ù? اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "شغÙ? صÙ?ت Ù?Ù?Ù?حادثات اÙ?جدÙ?دة"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?د إرساÙ? اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "_شغÙ? صÙ?ت عÙ?دÙ?ا Ù?سجÙ? اÙ?دخÙ?Ù? أحد جÙ?ات اÙ?إتصاÙ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
-msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? أحد اÙ?Ù?Ù?رÙ?اسÙ?Ù?Ù? باÙ?خرÙ?ج"
+msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? أحد اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? باÙ?خرÙ?ج"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?ج"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?دÙ?ا أخرج"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
 msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø© إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?ز عÙ?Ù? اÙ?Ù?حادثة"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Popup notifications when a contact sign in"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø© إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?ز عÙ?Ù? اÙ?Ù?حادثة"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Popup notifications when a contact sign out"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø© إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?ز عÙ?Ù? اÙ?Ù?حادثة"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
 msgid "Salut account is created"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?شئ حساب اÙ?ترحÙ?ب"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
 msgid "Show avatars"
 msgstr "أعرض اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Show contact list in rooms"
+msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "أظÙ?ر تÙ?Ù?Ù?حة إغÙ?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
 msgid "Show offline contacts"
-msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Ù?غات اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?غÙ?Ù?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "آخر Ù?جÙ?د اختÙ?Ù?رت Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?شخصÙ?Ø©."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?عرض اÙ?Ù?حادثة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?دردشة."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?تعابÙ?ر اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "استخدÙ? أصÙ?ات اÙ?تبÙ?Ù?غ"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "استخدÙ? سÙ?Ø© Ù?غرÙ? اÙ?دردشة"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
+msgstr "عرض اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
+msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
+msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
+msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
 "programs."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
 "startup."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ø¢Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? حساباتÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
+"reasons."
+msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
 "window icon."
-msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
+msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
 msgstr "Ø¥Ù?شاء حساب اÙ?ترحÙ?ب عÙ?د Ø£Ù?Ù? تشغÙ?Ù? Ù?Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
 "disconnect/reconnect."
 msgstr "استخداÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ? Ø£Ù? استرجاعÙ?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
 "with."
 msgstr "اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?بة باÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? حددتÙ?ا."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?ابتساÙ?ات Ø¥Ù?Ù? صÙ?ر Ù?عبÙ?رة."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
 msgid ""
-"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
+"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the "
+"network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
+msgstr "إظÙ?ار صÙ?ر شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?حادثة."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
+msgstr "إظÙ?ار صÙ?ر شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?حادثة."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
 "even if the chat is already opened, but not focused."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 "windows."
-msgstr "إظÙ?ار صÙ?ر شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?حادثة."
+msgstr "إظÙ?ار صÙ?ر شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?حادثة."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
-msgstr "عرض اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?."
+msgstr "عرض اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
+msgstr "عرض Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ختصر."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 "the 'x' button in the title bar."
@@ -305,740 +405,1009 @@ msgstr ""
 "عرض Ø­Ù?ار اÙ?رسائÙ? Ø­Ù?Ù? إغÙ?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© اÙ?تÙ? بÙ?ا عÙ?اÙ?Ø© اÙ?إغÙ?اÙ? Ù?Ù? شرÙ?Ø· "
 "اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?. "
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
-msgstr "عرض Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ختصر."
+msgstr "عرض Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ختصر."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgstr "استخداÙ? سÙ?Ø© Ù?غرÙ? اÙ?Ù?حادثة."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
 "sort the contact list by state."
 msgstr ""
-"اÙ?Ù?عÙ?ار اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب استخداÙ?Ù? Ù?Ù?رز Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?. اÙ?Ù?Ù?ترض  اÙ?Ù?رز حسب اسÙ? "
-"اÙ?Ù?راسÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا استخداÙ? Ù?عÙ?ار اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رز حسب حاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?."
+"اÙ?Ù?عÙ?ار اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب استخداÙ?Ù? Ù?Ù?رز Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?. اÙ?Ù?Ù?ترض  اÙ?Ù?رز حسب اسÙ? "
+"اÙ?Ù?تراسÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا استخداÙ? Ù?عÙ?ار اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رز حسب حاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?."
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838
+msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
+msgstr "تÙ?بÙ?دة اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?رسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?بÙ? Ù?ا تتطابÙ?اÙ?."
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1098
+msgid "File transfer not supported by remote contact"
+msgstr "Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?بعÙ?د Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:271
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
+msgid "The selected file is not a regular file"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?ا اعتÙ?ادÙ?ا"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
+msgid "The selected file is empty"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?ارغ"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:843 ../src/empathy.c:289
 msgid "People nearby"
 msgstr "Ù?ع أصدÙ?اء"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:252
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?بس غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
+msgid "No reason was specified"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? سبب"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
+msgid "The change in state was requested"
+msgstr "رÙ?ض تغÙ?Ù?ر اÙ?حاÙ?Ø©"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
+msgid "You canceled the file transfer"
+msgstr "Ø£Ù?ت Ø£Ù?غÙ?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr "اÙ?شخص اÙ?آخر Ù?اÙ? بإÙ?غاء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
+msgid "Error while trying to transfer the file"
+msgstr "حدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
+msgid "The other participant is unable to transfer the file"
+msgstr "اÙ?شخص اÙ?آخر غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "سبب Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:265
 msgid "Available"
 msgstr "Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:254
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:267
 msgid "Busy"
 msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:257
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:270
 msgid "Away"
 msgstr "غائب"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:259
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:272
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:262
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
 msgid "Offline"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:326
+#: ../libempathy/empathy-time.c:137
+#, c-format
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "اÙ?Ø¢Ù?"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø«Ù?اÙ?"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ثاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ثاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:142
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:147
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ساعة"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° ساعة Ù?احدة"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° ساعتÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:152
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:157
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? أسبÙ?ع"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° أسبÙ?ع Ù?احد"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° أسبÙ?عÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أسابÙ?ع"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d أسبÙ?عا"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d أسبÙ?ع"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù?ر"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° Ø´Ù?ر Ù?احد"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° Ø´Ù?رÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أشÙ?ر"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?را"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?ر"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:167
+msgid "in the future"
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:426
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:354
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>Ù?تÙ?دÙ?</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
-msgid "Forget password and clear the entry."
-msgstr "اÙ?س Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?اÙ?Ø­ اÙ?Ù?دخÙ?Ø©."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ù?تÙ?دÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?_سر:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
 msgid "Screen _Name:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?_عرÙ?ض:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
 msgid "_Port:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø°:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
 msgid "_Server:"
 msgstr "اÙ?_خادÙ?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
 msgid "ICQ _UIN:"
 msgstr "ICQ _UIN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
 msgid "_Charset:"
 msgstr "_Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?حارÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:240
 msgid "New Network"
 msgstr "شبÙ?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
-msgid "<b>Network</b>"
-msgstr "<b>اÙ?شبÙ?Ø©</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>اÙ?خادÙ?ات</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
 msgid "Charset:"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?حارÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
-msgid "Create a new IRC network"
-msgstr "Ø£Ù?شئ شبÙ?Ø© IRC جدÙ?دة"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
-msgid "Edit the selected IRC network"
-msgstr "حرÙ?ر شبÙ?Ø© IRC اÙ?Ù?حددة"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
 msgid "Network"
 msgstr "اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
 msgid "Network:"
 msgstr "اÙ?شبÙ?Ø©:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
 msgid "Nickname:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?ستعار:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
 msgid "Password:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
 msgid "Quit message:"
 msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?خرÙ?ج:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 msgid "Real name:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
-msgid "Remove the selected IRC network"
-msgstr "احذÙ? شبÙ?Ø© IRC اÙ?Ù?حددة"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+msgid "Servers"
+msgstr "اÙ?Ø®Ù?ادÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
-msgid "<b>Override server settings</b>"
-msgstr "<b>تجاÙ?ز إعدادات اÙ?خادÙ?</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+msgid "Override server settings"
+msgstr "تجاÙ?ز إعدادات اÙ?خادÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
 msgid "Reso_urce:"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?رد:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "استعÙ?Ù? اÙ?تشÙ?Ù?ر اÙ?Ù?دÙ?Ù? SS_L"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 msgstr "اÙ?_تشÙ?Ù?ر Ù?Ø·Ù?Ù?ب (TLS/SSL)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 msgstr "_تجاÙ?Ù? أخطاء Ø´Ù?ادة SSL"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:2
 msgid "_Email:"
 msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:3
 msgid "_First Name:"
 msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:4
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "Ù?عرÙ?Ù? _Jabber:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:5
 msgid "_Last Name:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?_عائÙ?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:6
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?ست_عار:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:7
 msgid "_Published Name:"
 msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?ر:"
 
 #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
 msgid "Discover STUN"
 msgstr "اÙ?تشÙ? اÙ?â??STUN"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
 msgid "STUN Server:"
 msgstr "خادÙ? STUN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
 msgid "STUN port:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø° STUN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
 msgid "_Username:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ست_خدÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
 msgid "Use _Yahoo Japan"
 msgstr "استخدÙ? Ù?ا_Ù?Ù? اÙ?Ù?اباÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
 msgid "Yahoo I_D:"
 msgstr "Ù?Ù?عرÙ?Ù? اÙ?_Ù?اÙ?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "_تجاÙ?Ù? دعÙ?ات اÙ?Ù?حاضرات Ù?غرÙ? اÙ?دردشة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?ائحة اÙ?_غرÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:537
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
 msgid "Couldn't convert image"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
 msgstr "Ù?Ù?ا Ù?احدة Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø© Ù?دعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:954
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "اختر صÙ?رتÙ? اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:957
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
 msgid "No Image"
 msgstr "Ù?ا صÙ?رة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1019
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
 msgid "Images"
 msgstr "صÙ?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1023
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
 msgid "All Files"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?تÙ?بÙ?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
+msgid "Failed to reconnect this chat"
+msgstr "تعذÙ?رت إعادة اÙ?اتصاÙ? بÙ?Ø°Ù? اÙ?دردشة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404
+msgid "Unsupported command"
+msgstr "Ø£Ù?ر غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539
 msgid "offline"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
 msgid "invalid contact"
-msgstr "Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
+msgstr "Ù?تراسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
 msgid "permission denied"
 msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
 msgid "too long message"
 msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© جدا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:534
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
 msgid "not implemented"
 msgstr "غÙ?ر Ù?طبÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:537
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
 msgid "unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? ارساÙ? اÙ?رساÙ?Ø© '%s': %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:571
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:573
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590
 msgid "No topic defined"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:988
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
+msgid "(No Suggestions)"
+msgstr "(Ù?ا اÙ?تراحات)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "أدرج اÙ?تعابÙ?ر اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø©"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
 msgid "_Send"
 msgstr "Ø£_رسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1040
-msgid "_Check Word Spelling..."
-msgstr "_دÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء..."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066
+msgid "_Spelling Suggestions"
+msgstr "ا_Ù?تراحات اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
 #, c-format
-msgid "%s has joined the room"
-msgstr "اÙ?ضÙ? %s اÙ?Ù? غرÙ?Ø©"
+msgid "%s has disconnected"
+msgstr "â??%s Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
+#, c-format
+msgid "%s was kicked by %s"
+msgstr "â??%s طردÙ? %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+#, c-format
+msgid "%s was kicked"
+msgstr "â??%s Ø·Ù?رÙ?د"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
+#, c-format
+msgid "%s was banned by %s"
+msgstr "â??%s حظرÙ? %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196
+#, c-format
+msgid "%s was banned"
+msgstr "â??%s Ø­Ù?ظÙ?ر"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
-msgstr "غادر %s اÙ?غرÙ?Ø©"
+msgstr "â??%s غادر اÙ?غرÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1276 ../src/empathy-call-window.c:764
+#. Note to translators: this string is appended to
+#. * notifications like "foo has left the room", with the message
+#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
+#. * please let us know. :-)
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr "â??â?? (%s)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232
+#, c-format
+msgid "%s has joined the room"
+msgstr "اÙ?ضÙ? %s Ø¥Ù?Ù? اÙ?غرÙ?Ø©"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1365 ../src/empathy-call-window.c:1225
 msgid "Disconnected"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1673
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800
 msgid "Connected"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1723
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
 msgid "Conversation"
 msgstr "Ù?حادثة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
-msgid "<b>Topic:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
-msgid "Group Chat"
-msgstr "Ù?حادثة جÙ?اعÙ?Ø©"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:472
+msgid "Topic:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
+#. Copy Link Address menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:264
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:339
+#. Open Link menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:272
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ا_Ù?تح اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
 #. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:432
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %B %d %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
-msgid "Personal Information"
-msgstr "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
 msgid "Edit Contact Information"
-msgstr "عدÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "عدÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:267
-msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgstr "Ø£Ù?د إضاÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+msgid "Personal Information"
+msgstr "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:291
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:393
 msgid "New Contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
 msgid "Decide _Later"
 msgstr "_سأÙ?رر Ù?احÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "Ø·Ù?ب تسجÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1255
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1400
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1257
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1402
 msgid "Removing group"
 msgstr "إزاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1304
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1383
+#. Remove
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1526
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1479
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
-msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ? '%s'Ø?"
+msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ? '%s'Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1336
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1481
 msgid "Removing contact"
-msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?راسÙ?"
+msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1341
-msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
-msgstr "آسÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا أرغب بÙ? Ù?Ù? Ù?ائحة Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? بعد اÙ?Ø¢Ù?."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:187
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
+msgid "_Add Contact..."
+msgstr "أضÙ?Ù? Ù?تراسÙ?ا..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:214
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
 msgid "_Chat"
 msgstr "_دردشة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:161
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
-msgid "_Call"
-msgstr "_اتصاÙ?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:245
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Audio Call"
+msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?تÙ?Ø©"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:277
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Video Call"
+msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?رئÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:200
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:316
 msgid "_View Previous Conversations"
 msgstr "ا_عرض اÙ?Ù?حادثات اÙ?سابÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:338
 msgid "Send file"
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:250
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:366
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:277
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:410
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرÙ?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:470
 msgid "Inviting to this room"
 msgstr "اÙ?دعÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?غرÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
 msgid "_Invite to chatroom"
 msgstr "ا_دع Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© اÙ?Ù?حادثة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
 msgid "Select a contact"
-msgstr "حدد Ù?راسÙ?Ù?ا"
+msgstr "حدد Ù?تراسÙ?ا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:361
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:417
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:912
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:992
 msgid "Select"
 msgstr "حدÙ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
-#: ../src/empathy-main-window.c:991
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1001
+#: ../src/empathy-main-window.c:1023
 msgid "Group"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Client Information</b>"
-msgstr "<b>Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1252
+msgid "Country ISO Code:"
+msgstr "رÙ?ز اÙ?بÙ?د"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1254
+msgid "Country:"
+msgstr "اÙ?بÙ?د:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256
+msgid "State:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258
+msgid "City:"
+msgstr "اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
+msgid "Area:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
+msgid "Postal Code:"
+msgstr "اÙ?رÙ?ز اÙ?برÙ?دÙ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
+msgid "Street:"
+msgstr "اÙ?شارع:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
+msgid "Building:"
+msgstr "اÙ?Ù?بÙ?Ù?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
+msgid "Floor:"
+msgstr "اÙ?طابÙ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
+msgid "Room:"
+msgstr "اÙ?غرÙ?Ø©:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
+msgid "Text:"
+msgstr "اÙ?Ù?ص:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
+msgid "Description:"
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
+msgid "URI:"
+msgstr "اÙ?Ù?سار:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
+msgid "Accuracy Level:"
+msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?دÙ?Ø©:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
+msgid "Error:"
+msgstr "خطأ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
+msgid "Vertical Error (meters):"
+msgstr "خطأ رأسÙ? (Ø£Ù?تار):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
+msgid "Horizontal Error (meters):"
+msgstr "خطأ Ø£Ù?Ù?Ù? (Ø£Ù?تار):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
+msgid "Speed:"
+msgstr "اÙ?سرعة:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
+msgid "Bearing:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
+msgid "Climb Speed:"
+msgstr "سرعة اÙ?تسÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Contact Details</b>"
-msgstr "<b>تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
+msgid "Last Updated on:"
+msgstr "آخر تحدÙ?Ø«:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Contact</b>"
-msgstr "<b>Ù?راسÙ?Ù?</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
+msgid "Longitude:"
+msgstr "خط اÙ?Ø·Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
+msgid "Latitude:"
+msgstr "دائرة اÙ?عرض:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
+msgid "Altitude:"
+msgstr "اÙ?ارتÙ?اع:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1345
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?اÙ?:</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1358
+msgid "<b>Location</b>, "
+msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?اÙ?:</b>Ø? "
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1408
+msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
+msgstr "%e %BØ? %Y Ù?Ù? %R تâ??عâ??Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
+msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?اÙ?</b> Ù?Ù? (تارÙ?Ø®)\t"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
 msgid "Account:"
 msgstr "حساب:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
 msgid "Alias:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
 msgid "Birthday:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اد:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+msgid "Client Information"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
 msgid "Client:"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
-msgid "Contact information"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.c:1006
+msgid "Contact"
+msgstr "Ù?تراسÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+msgid "Contact Details"
+msgstr "تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
 msgid "Email:"
 msgstr "اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
 msgid "Fullname:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?:"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+msgid "Groups"
+msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات"
+
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
 msgid "Identifier:"
 msgstr "اسÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
 msgid "Information requested..."
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?_Ø·Ù?Ù?بة..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
 msgid "OS:"
 msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
 msgid ""
 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
 "select more than one group or no groups."
 msgstr ""
-"اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?تÙ? تÙ?د Ø£Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?ا Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اء Ø£Ù?ثر Ù?Ù? "
+"اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?تÙ? تÙ?د Ø£Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?ا Ù?ذا اÙ?Ù?تراسÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اء Ø£Ù?ثر Ù?Ù? "
 "Ù?جÙ?Ù?عة Ø£Ù? Ù?ا Ù?جÙ?Ù?عة."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
 msgid "Version:"
 msgstr "اÙ?إصدارة:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
 msgid "Web site:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
 msgid "_Add Group"
 msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283
 msgid "new server"
 msgstr "خادÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510
 msgid "Server"
 msgstr "اÙ?خادÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525
 msgid "Port"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:538
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:498
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:282
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:285
 msgid "Account"
 msgstr "حساب"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512
 msgid "Date"
 msgstr "اÙ?تارÙ?Ø®"
 
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
 msgid "Conversations"
 msgstr "Ù?حادثات"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
 msgid "Previous Conversations"
 msgstr "اÙ?Ù?حادثات اÙ?سابÙ?Ø©"
 
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
 msgid "Search"
 msgstr "ابحث"
 
-#. Searching *for* something
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
 msgid "_For:"
 msgstr "_عÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2
 msgid "C_all"
 msgstr "ا_تصÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3
 msgid "C_hat"
 msgstr "ا_بدأ Ù?حادثة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4
 msgid "Contact ID:"
-msgstr "Ù?عرÙ?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?:"
+msgstr "Ù?عرÙ?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5
 msgid "New Conversation"
 msgstr "Ù?حادثة جدÙ?دة"
 
-#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
-msgid "Custom messages..."
-msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?خصصة..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
-msgid "Custom message"
-msgstr "رساÙ?Ø© Ù?خصÙ?صة"
+#. COL_STATE_ICON_NAME
+#. COL_STATE
+#. COL_STATUS_TEXT
+#. COL_DISPLAY_MARKUP
+#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
+#. COL_TYPE
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172
+msgid "Custom Message..."
+msgstr "رساÙ?Ø© Ù?خصÙ?صة..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
-msgid "Message:"
-msgstr "اÙ?رساÙ?Ø©:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227
+msgid "Edit Custom Messages..."
+msgstr "حرر اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?خصÙ?صة..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
-msgid "Save message"
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:326
+msgid "Click to remove this status as a favorite"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إزاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
-msgid "Status:"
-msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
+msgid "Click to make this status a favorite"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?جعÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
-msgid "Word"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø©"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:369
+msgid "Set status"
+msgstr "حدد اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
-msgid "Suggestions for the word"
-msgstr "اÙ?اÙ?تراحات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
+msgid "Set your presence and current status"
+msgstr "حدد تÙ?اجدÙ? Ù?حاÙ?تÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
-msgid "Suggestions for the word:"
-msgstr "اÙ?اÙ?تراحات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
-msgid "Classic"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
-msgid "Simple"
-msgstr "بسÙ?Ø·"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
-msgid "Clean"
-msgstr "Ù?ظÙ?Ù?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
-msgid "Blue"
-msgstr "أزرÙ?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1406
-msgid "Unable to open URI"
-msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?سار"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1551
-msgid "Select a file"
-msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?ا"
+#. Custom messages
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
+msgid "Custom messages..."
+msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?خصصة..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1587
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
 msgid "Received an instant message"
 msgstr "Ù?صÙ?ت رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1589
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
 msgid "Sent an instant message"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?ت رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1591
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
 msgid "Incoming chat request"
 msgstr "Ù?ارد Ø·Ù?ب Ù?حادثة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
 msgid "Contact connected"
-msgstr "اتصÙ? اÙ?Ù?راسÙ?"
+msgstr "اتصÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1595
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
 msgid "Contact disconnected"
-msgstr "Ù?طع اÙ?Ù?راسÙ? اتصاÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?طع اÙ?Ù?تراسÙ? اتصاÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1597
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
 msgid "Connected to server"
 msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1599
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
 msgid "Disconnected from server"
 msgstr "Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1601
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
 msgid "Incoming voice call"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?تÙ?Ø© Ù?اردة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1603
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
 msgid "Outgoing voice call"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?تÙ?Ø© صادرة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1605
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
 msgid "Voice call ended"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
+msgid "Enter Custom Message"
+msgstr "حرر اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?خصÙ?صة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
+msgid "Edit Custom Messages"
+msgstr "حرر اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?خصÙ?صة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+msgid "Add _New Preset"
+msgstr "أضÙ? إعداد Ù?سبÙ? _جدÙ?د"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
+msgid "Saved Presets"
+msgstr "اÙ?إعدادات اÙ?Ù?سبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3
+msgid "gtk-add"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4
+msgid "gtk-remove"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
+msgid "Classic"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
+msgid "Simple"
+msgstr "بسÙ?Ø·"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
+msgid "Clean"
+msgstr "Ù?ظÙ?Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
+msgid "Blue"
+msgstr "أزرÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382
+msgid "Unable to open URI"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?سار"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472
+msgid "Select a file"
+msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
+msgid "Select a destination"
+msgstr "اختر Ù?جÙ?Ø©"
+
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
@@ -1212,19 +1581,19 @@ msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù?"
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج. Ù?ارغ Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?ا Ù?عرض Ø£Ù? Ù?راسÙ?Ù?. "
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?Ø°Ù? سÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج. Ù?ارغ Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?ا Ù?عرض Ø£Ù? Ù?تراسÙ?. "
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
 msgstr ""
-"اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?شخصÙ?Ø©. إذا Ù?اÙ?ت Ù?ارغة Ù?Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? بÙ?ا صÙ?رة."
+"اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?شخصÙ?Ø©. إذا Ù?اÙ?ت Ù?ارغة Ù?Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?تراسÙ? بÙ?ا صÙ?رة."
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
 msgid "Megaphone"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?ر اÙ?صÙ?ت"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:519
 msgid "Talk!"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?!"
 
@@ -1238,17 +1607,17 @@ msgid "_Information"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
 msgid "_Preferences"
 msgstr "اÙ?_تÙ?ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:168
 msgid "Please configure a contact."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?راسÙ?Ù?ا."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?تراسÙ?ا."
 
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:258
 msgid "Select contact..."
-msgstr "حدد Ù?راسÙ?Ù?ا..."
+msgstr "حدد Ù?تراسÙ?ا..."
 
 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
 msgid "Presence"
@@ -1259,23 +1628,23 @@ msgstr "اÙ?تÙ?اجد"
 msgid "Set your own presence"
 msgstr "اضبط تÙ?اجدÙ?"
 
-#: ../src/empathy.c:430
+#: ../src/empathy.c:506
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "Ù?ا تتصÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy.c:434
+#: ../src/empathy.c:510
 msgid "Don't show the contact list on startup"
-msgstr "Ù?ا تعرض Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?ا تعرض Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy.c:438
+#: ../src/empathy.c:514
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "أعرض Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?حسابات"
 
-#: ../src/empathy.c:450
+#: ../src/empathy.c:526
 msgid "- Empathy Instant Messenger"
 msgstr "- اÙ?Ù?رساÙ? Ø¥Ù?باثÙ?"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
 msgid ""
 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1285,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?باثÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج حرØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?عÙ? Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù? حسب بÙ?Ù?د رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ا "
 "Ù?شرتÙ?ا Ù?ؤسسة اÙ?براÙ?ج اÙ?حرةØ? اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? إصدار أحدث (حسب رغبتÙ?)."
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:87
 msgid ""
 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1296,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ابÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اءÙ?Ø© Ù?غرض Ù?عÙ?Ù?. اÙ?ظر Ù?ص رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 "Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?."
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1307,11 +1676,11 @@ msgstr ""
 "Free Software Fondation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 "
 "- 1307, USA"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?راسÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?تراسÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -1321,22 +1690,21 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø­Ù?د اÙ?حبÙ?Ù?Ù?ب\t<mih1406 gmail com>\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:392
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:402 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابات"
 
 #. To translator: %s is the protocol name
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:833
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "حساب %s جدÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:943
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1345,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ø© Ù?Ø´Ù? إزاÙ?Ø© حسابÙ? %s!\n"
 "Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:949
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
 msgid ""
 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
 "decide to proceed.\n"
@@ -1357,31 +1725,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "إذا Ù?ا Ù?ررت إضاÙ?Ø© اÙ?حساب Ù?احÙ?اØ? سÙ?بÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?رÙ?Ù?. "
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b>حساب جدÙ?د</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>No protocol installed</b>"
-msgstr "<b>Ù?Ù? Ù?تÙ? تثبÙ?ت Ø£Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?</b>"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
+msgid "Add Account"
+msgstr "أضÙ? حسابا"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>إعدادات</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "Ø£_Ù?شئ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
-msgid "I already have an account I want to use"
-msgstr "Ù?دÙ? حساب باÙ?Ù?عÙ? Ù?أرÙ?د استخداÙ?Ù?"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Gmail"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
 msgid "Import Accounts..."
 msgstr "استÙ?رد اÙ?حسابات..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "No protocol installed"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ثبÙ?ت Ø£Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Settings"
+msgstr "اÙ?إعدادات"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 "you want to use."
@@ -1389,272 +1757,195 @@ msgstr ""
 "Ù?إضاÙ?Ø© حساب جدÙ?دØ? عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا بتثبÙ?ت اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?د "
 "استعÙ?اÙ?Ù?."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
 msgid "Type:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:346
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Add..."
+msgstr "Ø£_ضÙ?..."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "_Create a new account"
+msgstr "Ø£_Ù?شئ حسابا جدÙ?دا"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Reuse an existing account"
+msgstr "ا_ستخدÙ? حسابا Ù?Ù?جÙ?دا"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:420
 msgid "Contrast"
-msgstr "اÙ?تضاد"
+msgstr "اÙ?تباÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:349
+#: ../src/empathy-call-window.c:423
 msgid "Brightness"
 msgstr "اÙ?سطÙ?ع"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:352
+#: ../src/empathy-call-window.c:426
 msgid "Gamma"
 msgstr "جاÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:456
+#: ../src/empathy-call-window.c:531
 msgid "Volume"
 msgstr "اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:547
+#: ../src/empathy-call-window.c:662
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ù?تÙ?صÙ?..."
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:746
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?_جاÙ?بÙ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:565
+#: ../src/empathy-call-window.c:765
 msgid "Dialpad"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?أرÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:571
+#: ../src/empathy-call-window.c:771
 msgid "Audio input"
 msgstr "Ù?دخÙ?ات اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:575
+#: ../src/empathy-call-window.c:775
 msgid "Video input"
 msgstr "Ù?دخÙ?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:588
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Ù?تÙ?صÙ?..."
+#: ../src/empathy-call-window.c:835
+#, c-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr "اتصÙ? باستخداÙ? %s"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:904
+msgid "Call"
+msgstr "اتصÙ?"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:844
+#: ../src/empathy-call-window.c:1335
 #, c-format
-msgid "Connected -- %d:%02dm"
-msgstr "Ù?تÙ?صÙ? -- %d:%02dm"
+msgid "Connected â?? %d:%02dm"
+msgstr "Ù?تÙ?صÙ? â?? %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
 msgid "Hang up"
 msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Redial"
+msgstr "أعÙ?د اÙ?اتصاÙ?"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
 msgid "Send Audio"
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù? صÙ?تÙ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
 msgid "Send video"
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
 msgid "Video preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+msgid "_Call"
+msgstr "_اتصاÙ?"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
 msgid "_View"
 msgstr "_عرض"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:313
+#: ../src/empathy-chat-window.c:344
 #, c-format
 msgid "Conversations (%d)"
 msgstr "Ù?حادثات (%d)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:418
-msgid "Topic:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.c:423
+#: ../src/empathy-chat-window.c:476
 msgid "Typing a message."
 msgstr "Ù?Ù?تب رساÙ?Ø©..."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:892 ../src/empathy-event-manager.c:429
-#, c-format
-msgid "New message from %s"
-msgstr "رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù? %s"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
-msgid "C_lear"
-msgstr "ا_Ù?سح"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
-msgid "Chat"
-msgstr "Ù?حادثة"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
-msgid "Insert _Smiley"
-msgstr "أدرج تعبÙ?را ر_سÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
-msgid "Invitation _message:"
-msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?_دعÙ?Ø©:"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
-msgid "Invite"
-msgstr "ادعÙ?"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ساÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سا_ر"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ساÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
-msgid "Select who would you like to invite:"
-msgstr "اختر Ù?Ù? ترÙ?د دعÙ?تÙ?:"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
-msgid "You have been invited to join a chat conference."
-msgstr "Ù?Ù?د دÙ?عÙ?ت Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع دردشة. "
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Ù?راسÙ?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
-msgid "_Contents"
-msgstr "اÙ?Ù?_حتÙ?Ù?ات"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
-msgid "_Conversation"
-msgstr "Ù?_حادثة"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
-msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_Ù?صÙ? اÙ?Ù?ساÙ?"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
-msgid "_Favorite Chatroom"
-msgstr "اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?Ù?_Ù?ضÙ?Ø©"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?_ساعدة"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "اÙ?Ù?ساÙ? اÙ?_تاÙ?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "اÙ?Ù?ساÙ? اÙ?_سابÙ?"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
-msgid "_Tabs"
-msgstr "Ø£_Ù?سÙ?Ø©"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
 msgid "Name"
 msgstr "اسÙ?"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276
 msgid "Room"
 msgstr "غرÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285
 msgid "Auto-Connect"
 msgstr "اتصÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
-msgid "Edit Favorite Room"
-msgstr "حرÙ?ر اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ø©"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
-msgid "Join room on start_up"
-msgstr "اÙ?ضÙ? Ù?Ù?غرÙ?Ø© عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
-msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
-msgstr "اÙ?ضÙ? Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© اÙ?دردشة Ù?اتÙ? Ø­Ù?Ù? Ù?بدأ Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ø£Ù?ت Ù?تصÙ?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "أدر اÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
-msgid "N_ame:"
-msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
-msgid "S_erver:"
-msgstr "اÙ?_خادÙ?:"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
-msgid "_Room:"
-msgstr "اÙ?_غÙ?رÙ?Ø©:"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:377
+#: ../src/empathy-event-manager.c:321
 msgid "Incoming call"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:380
+#: ../src/empathy-event-manager.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
 msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? %sØ? Ù?Ù? ترغب باÙ?إجابةØ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:387
+#: ../src/empathy-event-manager.c:331
 msgid "_Reject"
 msgstr "_ارÙ?ض"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:393
+#: ../src/empathy-event-manager.c:337
 msgid "_Answer"
 msgstr "_أجب"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:516
+#: ../src/empathy-event-manager.c:452
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:564
+#: ../src/empathy-event-manager.c:496
 #, c-format
 msgid "%s is offering you an invitation"
 msgstr "Ù?اÙ? %s بدعÙ?تÙ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:570
+#: ../src/empathy-event-manager.c:502
 msgid "An external application will be started to handle it."
 msgstr "سÙ?Ù?شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج خارجÙ? Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:575
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
 msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:698
+#: ../src/empathy-event-manager.c:634
 msgid "Room invitation"
 msgstr "دعÙ?Ø© غرÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:701
+#: ../src/empathy-event-manager.c:637
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "Ù?دعÙ?Ù? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#. Decline button
-#: ../src/empathy-event-manager.c:709 ../src/empathy-ft-manager.c:1031
+#: ../src/empathy-event-manager.c:645
 msgid "_Decline"
 msgstr "ا_رÙ?ض"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:714
+#: ../src/empathy-event-manager.c:650
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "اÙ?_ضÙ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:744
+#: ../src/empathy-event-manager.c:689
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "دعاÙ? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:867
+#: ../src/empathy-event-manager.c:715
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?ارد Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:961
+#: ../src/empathy-event-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?بÙ? اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:965
+#: ../src/empathy-event-manager.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1663,312 +1954,355 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رساÙ?Ø©: %s"
 
+#. someone is logging off
+#: ../src/empathy-event-manager.c:935
+#, c-format
+msgid "%s is now offline."
+msgstr "â??%s غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ? اÙ?Ø¢Ù?."
+
+#. someone is logging in
+#: ../src/empathy-event-manager.c:951
+#, c-format
+msgid "%s is now online."
+msgstr "â??%s Ù?تÙ?صÙ? اÙ?Ø¢Ù?."
+
 #. Translators: time left, when it is more than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:114
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:101
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
 #. Translators: time left, when is is less than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:117
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:104
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:166
-msgid "No reason was specified"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? سبب"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:168
-msgid "The change in state was requested"
-msgstr "رÙ?ض تغÙ?Ù?ر اÙ?حاÙ?Ø©"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:170
-msgid "You canceled the file transfer"
-msgstr "Ø£Ù?ت Ø£Ù?غÙ?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:172
-msgid "The other participant canceled the file transfer"
-msgstr "اÙ?شخص اÙ?آخر Ù?اÙ? بإÙ?غاء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:174
-msgid "Error while trying to transfer the file"
-msgstr "حدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:180
+msgctxt "file transfer percent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:176
-msgid "The other participant is unable to transfer the file"
-msgstr "اÙ?شخص اÙ?آخر غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
+#, c-format
+msgid "%s of %s at %s/s"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s Ù?Ù? %s/Ø«"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "سبب Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:226
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:307
 #, c-format
 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù? %s"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:229
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:310
 #, c-format
 msgid "Sending \"%s\" to %s"
 msgstr "Ù?Ù?رسÙ?Ù? \"%s\" Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:239
-msgctxt "file size"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:340
+#, c-format
+msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء استÙ?اÙ? \"%s\" Ù?Ù? %s"
 
-#. translators: first %s is the transferred size, second %s is
-#. * the total file size
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:247
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:343
+msgid "Error receiving a file"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء استÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:348
 #, c-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s Ù?Ù? %s"
+msgid "Error sending \"%s\" to %s"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إرساÙ? \"%s\" Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:254
-msgid "Waiting the other participant's response"
-msgstr "Ù?Ù?تظر رد اÙ?شخص اÙ?آخر"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:351
+msgid "Error sending a file"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إرساÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:264
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:490
 #, c-format
 msgid "\"%s\" received from %s"
 msgstr "\"%s\" استÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:270
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:495
 #, c-format
 msgid "\"%s\" sent to %s"
 msgstr "\"%s\" Ø£Ù?رسÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:498
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "تÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:282
-#, c-format
-msgid "\"%s\" receiving from %s"
-msgstr "\"%s\" Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784
+msgid "Waiting for the other participant's response"
+msgstr "باÙ?تظار رد اÙ?شخص اÙ?آخر"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:288
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681
 #, c-format
-msgid "\"%s\" sending to %s"
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?رسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? %s"
+msgid "Checking integrity of \"%s\""
+msgstr "Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? ساÙ?Ø© \"%s\""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:291
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684
 #, c-format
-msgid "File transfer canceled: %s"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
-msgctxt "remaining time"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:366
-msgctxt "file transfer percent"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Hashing \"%s\""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?د \"%s\""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:663
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:675
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
 msgid "File"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:697
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
 msgid "Remaining"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:895
-msgid "Cannot save file to this location"
-msgstr "تعذÙ?ر Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:941
-msgid "Save file as..."
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? باسÙ?..."
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1011
-msgid "unknown size"
-msgstr "اÙ?حجÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s would like to send you a file"
-msgstr "%s Ù?Ù?د Ø£Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1022
-#, c-format
-msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
-msgstr "Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? Ù?بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" (%s)Ø?"
-
-#. Accept button
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1040
-msgid "_Accept"
-msgstr "ا_Ù?بÙ?"
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
-msgid "File transfers"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
 msgstr "أزÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?رسÙ?Ø© اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?غÙ?Ø© Ù?اÙ?تÙ? Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:260
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:263
 msgid "Import"
 msgstr "استÙ?رد"
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:269
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:272
 msgid "Protocol"
 msgstr "برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:295
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:298
 msgid "Source"
 msgstr "اÙ?Ù?صدر"
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:383
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:392
 msgid ""
 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
 "importing accounts from Pidgin."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? Ø£Ù? حساب Ù?استÙ?رادÙ?. Ø¥Ù?باثÙ? Ù?دعÙ? استÙ?راد اÙ?حسابات Ù?Ù? بدجÙ? Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1
+#: ../src/empathy-import-dialog.ui.h:1
 msgid "Import Accounts"
 msgstr "استÙ?رد اÙ?حسابات"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:391
+#: ../src/empathy-main-window.c:402
+msgid "_Edit account"
+msgstr "_حرÙ?ر اÙ?حساب"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:505
 msgid "No error specified"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? خطأ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:394
+#: ../src/empathy-main-window.c:508
 msgid "Network error"
 msgstr "خطأ شبÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:397
+#: ../src/empathy-main-window.c:511
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تحÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:400
+#: ../src/empathy-main-window.c:514
 msgid "Encryption error"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:403
+#: ../src/empathy-main-window.c:517
 msgid "Name in use"
 msgstr "اÙ?اسÙ? Ù?ستخدÙ? Ù?سبÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:406
+#: ../src/empathy-main-window.c:520
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?رة"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:409
+#: ../src/empathy-main-window.c:523
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة غÙ?ر Ù?Ù?Ø«Ù?Ù? بÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:412
+#: ../src/empathy-main-window.c:526
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "اÙ?تÙ?ت صÙ?احÙ?Ø© اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:415
+#: ../src/empathy-main-window.c:529
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة غÙ?ر Ù?شطة"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:418
+#: ../src/empathy-main-window.c:532
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "عدÙ? تطابÙ? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?ع اسÙ? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:421
+#: ../src/empathy-main-window.c:535
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "عدÙ? تطابÙ? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?ع اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:424
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?Ù?Ù?عة ذاتÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:427
+#: ../src/empathy-main-window.c:541
 msgid "Certificate error"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:430
+#: ../src/empathy-main-window.c:544
 msgid "Unknown error"
 msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:594
+#: ../src/empathy-main-window.c:1293
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "اعرض Ù? _حرÙ?ر اÙ?حسابات"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:974
-msgid "Contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:1176
-msgid "_Edit account"
-msgstr "_حرÙ?ر اÙ?حساب"
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
 msgid "Contact List"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+msgid "Contacts on a _Map"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?_خرÙ?طة"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
 msgid "Context"
 msgstr "اÙ?سÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
 msgid "Join _Favorites"
 msgstr "اÙ?_ضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
-msgid "Join _New..."
-msgstr "اÙ?_ضÙ? اÙ?Ù? جدبد..."
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
 msgid "Manage Favorites"
 msgstr "أدر اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? _غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
+msgid "N_ormal Size"
+msgstr "حجÙ? _عادÙ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
+msgid "Normal Size With _Avatars"
+msgstr "حجÙ? عادÙ? Ù?ع Ø£Ù?_Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr "رتب حسب اÙ?ا_سÙ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
+msgid "Sort by _Status"
+msgstr "رتÙ?ب حسب اÙ?_حاÙ?Ø©"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
 msgid "_Accounts"
 msgstr "اÙ?_حسابات"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
-msgid "_Add Contact..."
-msgstr "أضÙ?Ù? Ù?راسÙ?ا..."
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
+msgid "_Compact Size"
+msgstr "حجÙ? _Ù?ضغÙ?Ø·"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+msgid "_Contents"
+msgstr "اÙ?Ù?_حتÙ?Ù?ات"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø­"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+msgid "_File Transfers"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?_ساعدة"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+msgid "_Join..."
+msgstr "اÙ?_ضÙ?..."
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "_New Conversation..."
 msgstr "Ù?_حادثة جدÙ?دة..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
+msgid "_Offline Contacts"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? _غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
 msgid "_Personal Information"
 msgstr "اÙ?Ù?_عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
+msgid "_Previous Conversations"
+msgstr "اÙ?Ù?حادثات اÙ?_سابÙ?Ø©"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 msgid "_Room"
 msgstr "_غرÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:291
-msgid "Chat Rooms"
-msgstr "غرÙ? اÙ?Ù?حادثة"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:331
+msgid "Chat Room"
+msgstr "غرÙ?Ø© دردشة"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
-msgid "Browse:"
-msgstr "تصÙ?Ù?Ø­:"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:347
+msgid "Members"
+msgstr "اÙ?أعضاء"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#, c-format
+msgctxt ""
+"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
+"and a number."
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Invite required: %s\n"
+"Password required: %s\n"
+"Members: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Ù?Ø·Ù?Ù?ب دعÙ?Ø©: %s\n"
+"Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?Ù?Ø© سر: %s\n"
+"اÙ?أعضاء: %s"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+msgid "Yes"
+msgstr "Ù?عÙ?"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+msgid "No"
+msgstr "Ù?ا"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:526
+msgid "Could not start room listing"
+msgstr "تعذÙ?ر بدء سرد اÙ?غرÙ?"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:536
+msgid "Could not stop room listing"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?Ù?اÙ? سرد اÙ?غرÙ?"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
+msgid "Couldn't load room list"
+msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?غرÙ?"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
 msgstr ""
 "أدخÙ?Ù? Ù?Ù?ا اسÙ? اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?تÙ? تÙ?د اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?ا Ø£Ù? اÙ?Ù?ر غرÙ?Ø© Ù?احدة Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? "
 "اÙ?ائحة."
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
 "the current account's server"
@@ -1976,183 +2310,466 @@ msgstr ""
 "أدخÙ?Ù? اÙ?خادÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?ستضÙ?Ù? اÙ?غرÙ?Ø©Ø? Ø£Ù? اترÙ?Ù? Ù?ارغا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?غرÙ?Ø© عÙ?Ù? خادÙ?Ù? "
 "اÙ?حساب اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
-msgid "Join"
-msgstr "اÙ?ضÙ?"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
-msgid "Join New"
-msgstr "اÙ?ضÙ? Ù?جدÙ?د"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
+msgid "Join Room"
+msgstr "اÙ?ضÙ? Ù?Ù?غرÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Ø­_دÙ?Ø«"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
+msgid "Room List"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?غرÙ?"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
-msgid ""
-"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
-msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائحة تÙ?Ø«Ù? Ù?Ù? اÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ستضاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?خادÙ? اÙ?Ø°Ù? أدخÙ?ت اسÙ?Ù?."
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
+msgid "_Room:"
+msgstr "اÙ?_غÙ?رÙ?Ø©:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:157
+#: ../src/empathy-preferences.c:147
 msgid "Message received"
 msgstr "تÙ? إستÙ?اÙ? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:158
+#: ../src/empathy-preferences.c:148
 msgid "Message sent"
 msgstr "أرسÙ?ت اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:159
+#: ../src/empathy-preferences.c:149
 msgid "New conversation"
 msgstr "Ù?حادثة جدÙ?دة"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:160
+#: ../src/empathy-preferences.c:150
 msgid "Contact goes online"
-msgstr "اتصÙ? اÙ?Ù?Ù?راسÙ?"
+msgstr "اتصÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:161
+#: ../src/empathy-preferences.c:151
 msgid "Contact goes offline"
-msgstr "اÙ?Ù?صÙ? اÙ?Ù?Ù?راسÙ?"
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:162
+#: ../src/empathy-preferences.c:152
 msgid "Account connected"
 msgstr "اÙ?حساب Ù?تصÙ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:163
+#: ../src/empathy-preferences.c:153
 msgid "Account disconnected"
 msgstr "اÙ?حساب غÙ?ر Ù?تصÙ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:397
+#: ../src/empathy-preferences.c:393
 msgid "Language"
 msgstr "اÙ?Ù?غة"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?ظÙ?ر</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>اÙ?سÙ?Ù?Ù?</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
+msgid "Allow _GPS usage"
+msgstr "اسÙ?Ø­ باستخداÙ? Ù?ظاÙ? تحدÙ?د اÙ?Ù?Ù?ا_Ù?ع"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Contact List</b>"
-msgstr "<b>Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
+msgid "Allow _cellphone usage"
+msgstr "اسÙ?Ø­ باستخداÙ? اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?_Ø®Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
-msgstr "<b>Ù?عÙ? تدÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?جئة Ù?Ù?غات:</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
+msgid "Allow _network usage"
+msgstr "اسÙ?Ø­ باستخداÙ? اÙ?_شبÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>Play sound for events</b>"
-msgstr "<b>شغÙ? صÙ?ت Ø£Ù? أحداث</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
+msgid "Appearance"
+msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
-"a dictionary installed.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù?ا Ù?ا تظÙ?ر Ø¥Ù?ا اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? Ù?Ù?جد Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?س Ù?ثبت."
-"</small>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
 msgid "Automatically _connect on startup "
 msgstr "_اتÙ?صÙ? Ø¢Ù?Ù?ا عÙ?د بدء اÙ?تÙ?Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
-msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
-msgstr "اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?تÙ? اختار اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?اÙ?ظاÙ?رة Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+msgid "Behavior"
+msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgid "Chat Th_eme:"
 msgstr "_سÙ?Ø© اÙ?Ù?حادثة:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
 msgid "Disable notifications when _away or busy"
 msgstr "عطÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا Ø£Ù? Ù?شغÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
 msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr "عطÙ? اÙ?أصÙ?ات عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا Ø£Ù? Ù?شغÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات عÙ?دÙ?ا Ù?صبح اÙ?Ù?تراسÙ? عÙ?Ù? اÙ?خط"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات عÙ?دÙ?ا Ù?صبح اÙ?Ù?تراسÙ? غÙ?ر Ù?تصÙ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?حادثة غÙ?ر Ù?رÙ?ز عÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgstr "Ù?عÙ? تدÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?جئة Ù?Ù?غات:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 msgid "General"
 msgstr "عاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+msgid "Geoclue Settings"
+msgstr "إعدادات تحدÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+msgid "Location"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid "Notifications"
 msgstr "اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+msgid "Play sound for events"
+msgstr "شغÙ? صÙ?ت Ù?Ù?أحداث"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Preferences"
 msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
-msgid "Show _avatars"
-msgstr "اعرض اÙ?_صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø©"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+msgid "Privacy"
+msgstr "اÙ?خصÙ?صÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+msgid ""
+"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
+"state and country will be published.  GPS coordinates will have a random "
+"value added (&#xB1;0.25&#xB0;)."
+msgstr ""
+"دÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ضة تعÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?ا Ø´Ù?Ø¡ أدÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© Ù?اÙ?بÙ?د سÙ?Ù?Ù?شر.  "
+"ستÙ?ضاÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© عشÙ?ائÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? إحداثÙ?ات Ù?ظاÙ? تحدÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع (&#xB1;0.25&#xB0;)."
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?ابت_ساÙ?ات Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
-msgid "Show co_mpact contact list"
-msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© Ù?ضغÙ?طة Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
-msgid "Sort by _name"
-msgstr "رتÙ?ب باÙ?ا_سÙ?"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+msgid "Show contact _list in rooms"
+msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?غرÙ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
-msgid "Sort by s_tate"
-msgstr "رتÙ?ب باÙ?_حاÙ?Ø©"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgid "Sounds"
 msgstr "اÙ?أصÙ?ات"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+msgid ""
+"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù?ا Ù?ا تعÙ?س Ø¥Ù?ا اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? Ù?Ù?جد Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?س Ù?رÙ?ب."
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid "Themes"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù? باÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "ا_Ù?تح غرÙ? اÙ?دردشة اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+msgid "_Publish location to my contacts"
+msgstr "ا_Ù?شر Ù?Ù?اÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+msgid "_Reduce location accuracy"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù? دÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
 msgid "_Show Contact List"
-msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:364
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
 #, c-format
 msgid "Unable to start application for service %s: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر بدأ اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© %s: %s"
 
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:435
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
 "application to handle it"
 msgstr "عرضت دعÙ?Ø© Ù?خدÙ?Ø©  %sØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
+
+#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
+msgid "gtk-leave-fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
+msgid "Contact Map View"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?د خرÙ?طة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1083
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1077
+msgid "Critical"
+msgstr "حرÙ?ج"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1071
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذÙ?ر"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1065
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1113
+msgid "Message"
+msgstr "رساÙ?Ø©"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1059
+msgid "Info"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1053
+msgid "Debug"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ø­"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:845
+msgid "Save"
+msgstr "احÙ?ظ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:948
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1021
+msgid "Pause"
+msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ø«"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1033
+msgid "Level "
+msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
+msgid "Time"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
+msgid "Domain"
+msgstr "اÙ?Ù?طاÙ?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1106
+msgid "Category"
+msgstr "اÙ?Ù?ئة"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1108
+msgid "Level"
+msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1140
+msgid ""
+"The selected connection manager does not support the remote debugging "
+"extension."
+msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?Ù?ختار Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?تداد اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ عÙ? بعد."
+
+#~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?تÙ? اختار اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?اÙ?ظاÙ?رة Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?"
+
+#~ msgid "Show _avatars"
+#~ msgstr "اعرض اÙ?_صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Show co_mpact contact list"
+#~ msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© Ù?ضغÙ?طة Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Forget password and clear the entry."
+#~ msgstr "اÙ?س Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?اÙ?Ø­ اÙ?Ù?دخÙ?Ø©."
+
+#~ msgid "<b>Network</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?شبÙ?Ø©</b>"
+
+#~ msgid "<b>Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?خادÙ?ات</b>"
+
+#~ msgid "Edit the selected IRC network"
+#~ msgstr "حرÙ?ر شبÙ?Ø© IRC اÙ?Ù?حددة"
+
+#~ msgid "Remove the selected IRC network"
+#~ msgstr "احذÙ? شبÙ?Ø© IRC اÙ?Ù?حددة"
+
+#~ msgid "_Check Word Spelling..."
+#~ msgstr "_دÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء..."
+
+#~ msgid "<b>Topic:</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:</b>"
+
+#~ msgid "Group Chat"
+#~ msgstr "Ù?حادثة جÙ?اعÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Contact Information"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ?"
+
+#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
+#~ msgstr "Ø£Ù?د إضاÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
+#~ msgstr "آسÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا أرغب بÙ? Ù?Ù? Ù?ائحة Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù? بعد اÙ?Ø¢Ù?."
+
+#~ msgid "<b>Groups</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات</b>"
+
+#~ msgid "Contact information"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ?"
+
+#~ msgid "Word"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Suggestions for the word"
+#~ msgstr "اÙ?اÙ?تراحات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Spell Checker"
+#~ msgstr "Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
+
+#~ msgid "Suggestions for the word:"
+#~ msgstr "اÙ?اÙ?تراحات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
+
+#~ msgid "<b>New Account</b>"
+#~ msgstr "<b>حساب جدÙ?د</b>"
+
+#~ msgid "I already have an account I want to use"
+#~ msgstr "Ù?دÙ? حساب باÙ?Ù?عÙ? Ù?أرÙ?د استخداÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "New message from %s"
+#~ msgstr "رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù? %s"
+
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "ا_Ù?سح"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Ù?حادثة"
+
+#~ msgid "Insert _Smiley"
+#~ msgstr "أدرج تعبÙ?را ر_سÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Invitation _message:"
+#~ msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?_دعÙ?Ø©:"
+
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "ادعÙ?"
+
+#~ msgid "Move Tab _Left"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ساÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سا_ر"
+
+#~ msgid "Move Tab _Right"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ساÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Select who would you like to invite:"
+#~ msgstr "اختر Ù?Ù? ترÙ?د دعÙ?تÙ?:"
+
+#~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
+#~ msgstr "Ù?Ù?د دÙ?عÙ?ت Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع دردشة. "
+
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "_Ù?تراسÙ?"
+
+#~ msgid "_Conversation"
+#~ msgstr "Ù?_حادثة"
+
+#~ msgid "_Detach Tab"
+#~ msgstr "_Ù?صÙ? اÙ?Ù?ساÙ?"
+
+#~ msgid "_Favorite Chatroom"
+#~ msgstr "اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?Ù?_Ù?ضÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "_Next Tab"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ساÙ? اÙ?_تاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "_Previous Tab"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ساÙ? اÙ?_سابÙ?"
+
+#~ msgid "_Tabs"
+#~ msgstr "Ø£_Ù?سÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Edit Favorite Room"
+#~ msgstr "حرÙ?ر اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Join room on start_up"
+#~ msgstr "اÙ?ضÙ? Ù?Ù?غرÙ?Ø© عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
+#~ msgstr "اÙ?ضÙ? Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© اÙ?دردشة Ù?اتÙ? Ø­Ù?Ù? Ù?بدأ Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ø£Ù?ت Ù?تصÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "N_ame:"
+#~ msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
+
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "اÙ?_خادÙ?:"
+
+#~ msgctxt "file size"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
+#~ msgstr "\"%s\" Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
+
+#~ msgid "\"%s\" sending to %s"
+#~ msgstr "\"%s\" Ù?Ù?رسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? %s"
+
+#~ msgid "File transfer canceled: %s"
+#~ msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#~ msgctxt "remaining time"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Cannot save file to this location"
+#~ msgstr "تعذÙ?ر Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Save file as..."
+#~ msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? باسÙ?..."
+
+#~ msgid "unknown size"
+#~ msgstr "اÙ?حجÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "%s would like to send you a file"
+#~ msgstr "%s Ù?Ù?د Ø£Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
+#~ msgstr "Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? Ù?بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" (%s)Ø?"
+
+#~ msgid "_Accept"
+#~ msgstr "ا_Ù?بÙ?"
+
+#~ msgid "Join _New..."
+#~ msgstr "اÙ?_ضÙ? اÙ?Ù? جدبد..."
+
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "تصÙ?Ù?Ø­:"
+
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "اÙ?ضÙ?"
+
+#~ msgid "Join New"
+#~ msgstr "اÙ?ضÙ? Ù?جدÙ?د"
+
+#~ msgid "Re_fresh"
+#~ msgstr "Ø­_دÙ?Ø«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
+#~ msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائحة تÙ?Ø«Ù? Ù?Ù? اÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ستضاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?خادÙ? اÙ?Ø°Ù? أدخÙ?ت اسÙ?Ù?."
+
+#~ msgid "<b>Contact List</b>"
+#~ msgstr "<b>Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]