[gvfs] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gvfs] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 18 Jul 2009 02:35:10 +0000 (UTC)
commit 921c9d350d50a25573ac48b8b0b1c23326654686
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sat Jul 18 08:02:53 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 293 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 225 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9ca39c3..3ef2ae3 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:19+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-09 17:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 21:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:49+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,6 +116,7 @@ msgstr "monitor_file �லிர�ந�த� �������ப�ப
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2056 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1162
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1030
#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:521 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:609
#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:757 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:892
#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:943 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1067
@@ -279,21 +280,22 @@ msgstr "�ற�ற வ�� ��றிப�பி�ப�ப�வில
#: ../daemon/daemon-main.c:265
#, c-format
msgid "mountpoint for %s already running"
-msgstr "%s���ான �ற�றிப�ப�ள�ளி �ற��னவ� �ய���த�தில�ள�ளத�"
+msgstr "%s ���ான �ற�றிப�ப�ள�ளி �ற��னவ� �ய���த�தில�ள�ளத�"
#: ../daemon/daemon-main.c:276
msgid "error starting mount daemon"
msgstr "��மான� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:899
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:899 ../monitor/gdu/ggdumount.c:882
msgid "Unmount Anyway"
msgstr "�வ�வாற�ன�ம� �ற�ற ந����ம� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:900
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:900 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1010
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:883
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:902
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:902 ../monitor/gdu/ggdumount.c:884
msgid ""
"Volume is busy\n"
"One or more applications are keeping the volume busy."
@@ -305,6 +307,7 @@ msgstr ""
#. due to string freeze.
#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2187
+#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:419
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "%s �ல� /"
@@ -341,7 +344,7 @@ msgstr "���வ� திற��� ம��ியவில�ல�"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:748 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:206 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3801
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3801 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
msgid "The file is not a directory"
msgstr "��ப�ப� ���வா�ாத�"
@@ -398,15 +401,18 @@ msgstr "��ப�ப� �ள�ளத�"
#: ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:156 ../daemon/gvfsjobmove.c:168
#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:133 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:151
#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:165 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:179
-#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:120 ../daemon/gvfsjobpull.c:175
-#: ../daemon/gvfsjobpush.c:175 ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135
-#: ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131 ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:149
-#: ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:119 ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:119
-#: ../daemon/gvfsjobread.c:120 ../daemon/gvfsjobseekread.c:119
-#: ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119 ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:150
-#: ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127 ../daemon/gvfsjobtrash.c:122
-#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
+#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:120 ../daemon/gvfsjobpollmountable.c:125
+#: ../daemon/gvfsjobpull.c:175 ../daemon/gvfsjobpush.c:175
+#: ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135 ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131
+#: ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:149 ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:119
+#: ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:119 ../daemon/gvfsjobread.c:120
+#: ../daemon/gvfsjobseekread.c:119 ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119
+#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:150 ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127
+#: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:132 ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:135
+#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1134 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1218
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1525
msgid "Operation not supported by backend"
msgstr "��யல�பா�� பின�ப�லத�தால� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
@@ -470,8 +476,8 @@ msgid "cdda mount on %s"
msgstr "%s �ல� cdda �ற�றி"
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:440 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:960
-#: ../monitor/hal/ghalmount.c:325 ../monitor/hal/ghalvolume.c:225
-#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:246
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:320 ../monitor/hal/ghalmount.c:325
+#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246
#, c-format
msgid "Audio Disc"
msgstr "��� வ����"
@@ -658,7 +664,7 @@ msgstr "ftp ��வ�����ல�ல� %s �� %s �ன�ற�
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:332
#, c-format
msgid "Enter password for ftp on %s"
-msgstr "ftp ��வ�����ல�ல� %s�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+msgstr "ftp ��வ�����ல�ல� %s �ல� �ள�ளி�வ�ம�"
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:966
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
@@ -779,13 +785,14 @@ msgstr "�ாமிராவ� த�வ����ம� ப�த� பி
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1543
#, c-format
msgid "gphoto2 mount on %s"
-msgstr "gphoto2 %s�ல� �ற�றப�ப���த�"
+msgstr "gphoto2 %s �ல� �ற�றப�ப���த�"
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1618
msgid "No camera specified"
msgstr "�ாமிரா �த�ம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1659 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1685, c-format
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1659 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1685
+#, c-format
msgid "Filesystem is busy"
msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� வ�ல�யா� �ள�ளத�"
@@ -947,6 +954,7 @@ msgid "ssh program unexpectedly exited"
msgstr "ssh நிரல� �திர�பாராமல� வ�ளிய�றியத� "
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:300 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:391
msgid "Permission denied"
msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
@@ -1043,7 +1051,7 @@ msgid "Unable to find supported ssh command"
msgstr "த�ண�ப�ரிய�ம� ssh�ன� ����ள�ய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4518
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1664
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1664 ../daemon/gvfsftptask.c:383
msgid "Operation unsupported"
msgstr "த�ண�ப�ரியாத ��யல�பா��"
@@ -1142,14 +1150,14 @@ msgstr "விண���ஸ� ப������ ��ப�ப� ம�
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:365
#, c-format
msgid "Password required for %s"
-msgstr " %s���� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr " %s ���� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. translators: Name for the location that lists the smb shares
#. availible on a server (%s is the name of the server)
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:893
#, c-format
msgid "Windows shares on %s"
-msgstr "%s�ல� விண���ஸ� ப�������ள�"
+msgstr "%s �ல� விண���ஸ� ப�������ள�"
#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:992
@@ -1158,7 +1166,7 @@ msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� ப���
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1080 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1126
msgid "The file is not a mountable"
-msgstr "��ப�ப� �ற�றித�த���தல�ல"
+msgstr "��ப�ப� �ற�றத�த���தல�ல"
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1148
msgid "Not a regular file"
@@ -1189,7 +1197,70 @@ msgstr "தவறான பின�ப�ல வ��"
#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:104
#, c-format
msgid "Error sending fd: %s"
-msgstr "fdய� �ன�ப�ப�வதில� பிழ�: %s"
+msgstr "fd ய� �ன�ப�ப�வதில� பிழ�: %s"
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:158
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr "�திர�பாராத ���யின� ம��ிவ�"
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:174 ../daemon/gvfsftpconnection.c:187
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 ../daemon/gvfsftptask.c:824
+msgid "Invalid reply"
+msgstr "தவறான பதில�"
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:363
+msgid ""
+"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
+"this?"
+msgstr "�ய����ம� ��ப��ிபி �ண�ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�. ����ள� தி��வி �தன� த�����ிறத�."
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:370
+msgid "Failed to create active FTP connection."
+msgstr "�ய����ம� ��ப��ிபி �ண�ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../daemon/gvfsftpfile.c:170
+msgid "Filename contains invalid characters."
+msgstr "��ப�ப� ப�யரில� ��ல�லாத �ண� �ழ�த�த� ��றிய����ள�"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:252
+msgid "The FTP server is busy. Try again later"
+msgstr " ��ப��ிபி ��வ�ய�ம� பதில� தரவில�ல�. ம�ண���ம� பிற�� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:347
+msgid "Accounts are unsupported"
+msgstr "�ண�����ள� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:351
+msgid "Host closed connection"
+msgstr "ப�ரவலன� ம��ப�ப��� �ண�ப�ப�"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:355
+msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
+msgstr "தரவ� �ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�. ����ள� �பயர�வால� �தன� த�����ிறதா?"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:359
+msgid "Data connection closed"
+msgstr "தரவ� �ண�ப�ப� �ல�ல�"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:366 ../daemon/gvfsftptask.c:370
+msgid "Operation failed"
+msgstr "��யல�பா�� ��யலிழ���ப�ப���த�"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:375
+msgid "No space left on server"
+msgstr "��வ�ய�த�தில� ��ம� �ல�ல�"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:387
+msgid "Unsupported network protocol"
+msgstr "�தரவில�லாத வல�ப�பின�னல� ம�ற�ம�"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:395
+msgid "Page type unknown"
+msgstr "த�ரியாத ப���ம� வ��"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:399
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "தவறான ��ப�ப� ப�யர�"
#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:126
msgid "Symlinks not supported by backend"
@@ -1199,7 +1270,7 @@ msgstr "Symlinks பின�ப�லத�தால� த�ண�ப�ர
msgid "Invalid dbus message"
msgstr "தவறான dbus த�வல�"
-#: ../daemon/main.c:45
+#: ../daemon/main.c:45 ../metadata/meta-daemon.c:693
msgid "Replace old daemon."
msgstr "பழ�ய ��மான� மாற�றவ�ம�."
@@ -1217,17 +1288,18 @@ msgstr "GVFS���ான ம����ியமான ��மான�"
#. Translators: the first %s is the application name,
#. the second %s is the error message
-#: ../daemon/main.c:76
+#: ../daemon/main.c:76 ../metadata/meta-daemon.c:717
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../daemon/main.c:78 ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
+#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:719
+#: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
#: ../programs/gvfs-copy.c:109 ../programs/gvfs-info.c:370
#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
#: ../programs/gvfs-move.c:97 ../programs/gvfs-open.c:140
#: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
-#: ../programs/gvfs-tree.c:251
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "ம�ல�ம� த�வல����� \"%s --help\"� ம�யற��ி���வ�ம�."
@@ -1257,6 +1329,112 @@ msgstr "��ம� �ற��னவ� �ற�றப�ப���ள�
msgid "Location is not mountable"
msgstr "��ம� �ற�றப�ப��மாற� �ல�ல�"
+#: ../metadata/meta-daemon.c:130 ../metadata/meta-daemon.c:336
+#: ../metadata/meta-daemon.c:390 ../metadata/meta-daemon.c:419
+#: ../metadata/meta-daemon.c:449, c-format
+msgid "Can't find metadata file %s"
+msgstr "ம��ா தரவ� ��ப�ப� %s� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:160 ../metadata/meta-daemon.c:179
+msgid "Unable to set metadata key"
+msgstr "ம��ா தரவ� வி��ய� �ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:197 ../metadata/meta-daemon.c:399
+msgid "Unable to unset metadata key"
+msgstr "ம��ா தரவ� வி��ய� �ம�ப�பி ந���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:428
+msgid "Unable to remove metadata keys"
+msgstr "ம��ா தரவ� வி���ள� ந���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:459
+msgid "Unable to move metadata keys"
+msgstr "ம��ா தரவ� வி���ள� ந�ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:703
+msgid "GVFS Metadata Daemon"
+msgstr "GVFS ம��ா தரவ� �ி���ரன�"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:706
+msgid "Metadata daemon for GVFS"
+msgstr "GVFS ம��ா தரவ� �ி���ரன�"
+
+#: ../monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40
+msgid "GVfs GDU Volume Monitor"
+msgstr "GVfs GDU �லியளவ� �ண��ாணிப�ப�"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:165 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "ந��ிழ�வ���� �ய���ி"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:257
+#, c-format
+msgid "Unnamed Drive (%s)"
+msgstr " ப�யரில�லா �ய���ி (%s)"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:259
+msgid "Unnamed Drive"
+msgstr "ப�யரில�லா �ய���ி"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:559 ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
+#, c-format
+msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
+msgstr ""
+"���த�த� வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�, ���த�தில� �ன�ற� �ல�லத� பல த���தி�ள� பணியில� �ர����லாம�."
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1003
+msgid ""
+"Start drive in degraded mode?\n"
+"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
+"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
+msgstr "�ய���ிய� ��ழ�ப��த�திய பா���ில� த�வ���வா?\n"
+"�ய���ிய� ��ழ�ப��த�திய பா���ில� த�வ����வத� �ன�பத� �ய���ி �னி தவற��ள� மன�னி���ாத� �ன ப�ர�ள�. �ர� பா�ம� த�ல�வி ���ந�தால�ம� "
+"�ய���ியில� �ள�ள தரவ� ம�ற�றில�ம� �ழ���ப�ப��ம�."
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1009
+msgid "Start Anyway"
+msgstr "�வ�வாற�ன�ம� த�வ���வ�ம�"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:817
+msgid "One or more programs are preventing the unmount operation."
+msgstr "�ற�ற ந����த�த� �ன�ற� ம�ல� நிரல��ள� த�����ின�றன."
+
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:945
+msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
+msgstr "ல���ஸ�(LUKS) ��ள�யர�����ஸ��� ஸ�ல�வ� � ப�றம��ியவில�ல� "
+
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:967
+#, c-format
+msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
+msgstr"ல���ஸ�(LUKS) ��ள�யர�����ஸ��� ஸ�ல�வ� � `%s' பாத�யில� �ர�ந�த� ப�றம��ியவில�ல� "
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:308
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "ந��ிழ�வ���� �ய���ி"
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a password to unlock the volume\n"
+"The device \"%s\" contains encrypted data on partition %d."
+msgstr "த���தியின� ப����� திற��� �ர� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி��� \n"
+"�ாதனம� \"%s\" %d பிரிவில� மற�யா���ம� ��ய�த தரவ� ��ண��� �ள�ளத�."
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1029
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a password to unlock the volume\n"
+"The device \"%s\" contains encrypted data."
+msgstr "த���தியின� ப����� திற��� �ர� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி��� \n"
+"�ாதனம� \"%s\" மற�யா���ம� ��ய�த தரவ� ��ண��� �ள�ளத�."
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1036
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a password to unlock the volume\n"
+"The device %s contains encrypted data."
+msgstr "த���தியின� ப����� திற��� �ர� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி��� \n"
+"�ாதனம� %s மற�யா���ம� ��ய�த தரவ� ��ண��� �ள�ளத�."
+
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40
msgid "CD-ROM Disc"
msgstr "CD-ROM வ����"
@@ -1477,10 +1655,6 @@ msgstr "%s/%s �ய���ி"
msgid "%s Drive"
msgstr "%s �ய���ி"
-#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "ந��ிழ�வ���� �ய���ி"
-
#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:185
msgid "Software RAID Drive"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� RAID �ய���ி"
@@ -1537,12 +1711,6 @@ msgstr "Thumb �ய���ி"
msgid "Mass Storage Drive"
msgstr "�தி�மா� ��மி����ம� �ய���ி"
-#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
-#, c-format
-msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
-msgstr ""
-"���த�த� வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�, ���த�தில� �ன�ற� �ல�லத� பல த���தி�ள� பணியில� �ர����லாம�."
-
#: ../monitor/hal/ghalmount.c:159 ../monitor/hal/ghalvolume.c:163
#, c-format
msgid "%.1f kB"
@@ -1626,8 +1794,8 @@ msgid ""
"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or "
"other."
msgstr ""
-"��றிப�ப�: �ற�ற� ப�ப� வழியா� cat பன�ன����, ����ள����� �ர�மாற�ற�ம� வழி�ள� -n, -T or "
-"த�வ�ப�ப���ால� �ல�லத�மற�ற"
+"��றிப�ப�: �ற�ற� ப�ப� வழியா� cat பன�ன����, ����ள����� �ர�மாற�ற�ம� வழி�ள� -n, -T �ல�லத� "
+"த�வ�ப�ப���ால�"
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
@@ -1664,6 +1832,22 @@ msgstr ""
"திறந�த ��ப�ப�(�ள�) �ற��னவ�ய�ள�ள பயன�பா�����ன� பதிவானவ��ள� மற�ற�ம� ��யாழ�����ிய ��ாப�ப� "
"வ��ய� �ரர�ந�தவ�"
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137, c-format
+msgid "Location not specified\n"
+msgstr "��த�த� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:145, c-format
+msgid "Attribute not specified\n"
+msgstr "பண�ப�����ற� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:189, c-format
+msgid "Invalid attribute type %s\n"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத பண�ப�����ற� வ�� %s\n "
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:199, c-format
+msgid "Error setting attribute: %s\n"
+msgstr "பண�ப�����ற� �ம�ப�பதில� பிழ�: %s\n"
+
#~ msgid "The query info operation is not supported"
#~ msgstr "வினா த�வல� ��யல�பா�� த�ண�ப�ரிவதில�ல�"
@@ -1671,33 +1855,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Query info not supported on stream"
#~ msgstr "���யில� த��ல� த�வல����� �தரவில�ல�"
-#~ msgid "Accounts are unsupported"
-#~ msgstr "�ண�����ள� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Host closed connection"
-#~ msgstr "ப�ரவலன� ம��ப�ப��� �ண�ப�ப�"
-
-#~ msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
-#~ msgstr "தரவ� �ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�. ����ள� �பயர�வால� �தன� த�����ிறதா?"
-
-#~ msgid "Data connection closed"
-#~ msgstr "தரவ� �ண�ப�ப� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Operation failed"
-#~ msgstr "��யல�பா�� ��யலிழ���ப�ப���த�"
-
-#~ msgid "No space left on server"
-#~ msgstr "��வ�ய�த�தில� ��ம� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Page type unknown"
-#~ msgstr "த�ரியாத ப���ம� வ��"
-
-#~ msgid "Invalid filename"
-#~ msgstr "தவறான ��ப�ப� ப�யர�"
-
-#~ msgid "Invalid reply"
-#~ msgstr "தவறான பதில�"
-
#~ msgid "broken transmission"
#~ msgstr "பிளவ�ப�ப��� பரிமாற�றம�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]