[dates] Updated Italian translation



commit 2ae3989ae24ff86453936f58d48c92006ac46329
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Wed Jul 15 23:07:16 2009 +0200

    Updated Italian translation

 po/it.po |  310 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 206 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 68d044e..dc650aa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,244 +1,292 @@
-# translation of Dates.
+# Italian translation of Dates.
 # Copyright (C) 2007 Emmanuele Bassi
-# This file is distributed under the same license as the Dates package.
-# <>, 2007.
-# 
-# 
-# 
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Dates 0.4\n"
+"Project-Id-Version: Dates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-02 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-02 16:57+0100\n"
-"Last-Translator: Emmanuele Bassi <ebassi openedhand com>\n"
-"Language-Team: Italian <it li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_main.c:421
+#. Create the label
+#: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1221
+#: ../src/dates_main.c:487
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
-#: ../data/dates.desktop.in.h:2 ../src/dates_callbacks.c:306
-#: ../src/dates_hildon.c:401 ../src/dates_hildon.c:512 ../src/dates_gtk.c:44
+#: ../data/dates.desktop.in.h:2 ../src/dates_callbacks.c:314
+#: ../src/dates_hildon.c:402 ../src/dates_hildon.c:514
+#: ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72
+#: ../src/dates_main.c:405
 msgid "Dates"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1068
+#: ../src/dates_callbacks.c:345
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
+
+#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
+#. like so: "Your Name <your email com>"
+#: ../src/dates_callbacks.c:357
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Milo Casagrande <milo ubuntu com>"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1075
+msgid "Unknown event"
+msgstr "Evento sconosciuto"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1079 ../src/dates_callbacks.c:1093
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete event '%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'evento '%s'?"
+msgstr "Eliminare l'evento «%s»?"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1071
+#: ../src/dates_callbacks.c:1083 ../src/dates_callbacks.c:1096
 msgid "Keep event"
-msgstr "Mantieni l'evento"
+msgstr "Mantieni evento"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1072
+#: ../src/dates_callbacks.c:1084 ../src/dates_callbacks.c:1097
 msgid "Delete event"
-msgstr "Cancella l'evento"
+msgstr "Elimina evento"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1199
+#: ../src/dates_callbacks.c:1224
 msgid "New event"
 msgstr "Nuovo evento"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1371 ../src/dates_callbacks.c:1375
+#: ../src/dates_callbacks.c:1305
+msgid ""
+"Dates failed to open the system calendar. You will not be able to view or "
+"create events; this may be remedied by restarting."
+msgstr ""
+"Apertura del calendario di sistema non riuscita. Non sarà possibile "
+"visualizzare o creare eventi: per ovviare al problema potrebbe essere utile "
+"riavviare."
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1396 ../src/dates_callbacks.c:1400
 msgid " (Read Only)"
 msgstr "(Sola lettura)"
 
-#: ../src/dates_callbacks.c:1373 ../src/dates_callbacks.c:1375
+#: ../src/dates_callbacks.c:1398 ../src/dates_callbacks.c:1400
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../src/dates_hildon.c:447 ../src/dates_gtk.c:500
+#: ../src/dates_callbacks.c:1851
+msgid "No calendar events found."
+msgstr "Nessun evento in calendario."
+
+#: ../src/dates_hildon.c:448 ../src/dates_gtk.c:516
 msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
-#: ../src/dates_hildon.c:474 ../src/dates_gtk.c:361 ../src/dates_gtk.c:633
+#: ../src/dates_hildon.c:475 ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649
 msgid "Forever"
 msgstr "Per sempre"
 
-#: ../src/dates_hildon.c:522 ../src/dates_gtk.c:62
-msgid "<big><b>Dates</b></big>"
-msgstr "<big><b>Date</b></big>"
-
-#: ../src/dates_gtk.c:86
+#: ../src/dates_gtk.c:99
 msgid "Find:"
 msgstr "Trova:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:156 ../src/dates_gtk.c:301
+#: ../src/dates_gtk.c:169 ../src/dates_gtk.c:317
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:181
+#: ../src/dates_gtk.c:197
 msgid "Calendar:"
 msgstr "Calendario:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:199
+#: ../src/dates_gtk.c:215
 msgid "Summary:"
 msgstr "Sommario:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:215
+#: ../src/dates_gtk.c:231
 msgid "Time:"
 msgstr "Ora:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:236
+#: ../src/dates_gtk.c:252
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:245
+#: ../src/dates_gtk.c:261
 msgid "to"
 msgstr "fino"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:253
+#: ../src/dates_gtk.c:269
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:261
+#: ../src/dates_gtk.c:277
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:276
+#: ../src/dates_gtk.c:292
 msgid "Details:"
 msgstr "Dettagli:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:316
+#: ../src/dates_gtk.c:332
 msgid "Repeats:"
 msgstr "Ripetizioni:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:330
+#: ../src/dates_gtk.c:346
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:331
+#: ../src/dates_gtk.c:347
 msgid "Every Day"
 msgstr "Ogni giorno"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:333
+#: ../src/dates_gtk.c:349
 msgid "Every Week"
 msgstr "Ogni settimana"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:335
+#: ../src/dates_gtk.c:351
 msgid "Every Fortnight"
 msgstr "Ogni due settimane"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:337
+#: ../src/dates_gtk.c:353
 msgid "Every Month"
 msgstr "Ogni mese"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:339
+#: ../src/dates_gtk.c:355
 msgid "Every Year"
 msgstr "Ogni anno"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:341
+#: ../src/dates_gtk.c:357
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzato"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:343
+#: ../src/dates_gtk.c:359
 msgid "On:"
 msgstr "Il:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:349
+#: ../src/dates_gtk.c:365
 msgid "Until:"
 msgstr "Fino a:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:370 ../src/dates_gtk.c:400
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: ../src/dates_gtk.c:386
+msgid "Sun"
+msgstr "dom"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:375
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: ../src/dates_gtk.c:391
+msgid "Mon"
+msgstr "lun"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:380 ../src/dates_gtk.c:390
-msgid "T"
-msgstr ""
+#: ../src/dates_gtk.c:396
+msgid "Tue"
+msgstr "mar"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:385
-msgid "W"
-msgstr ""
+#: ../src/dates_gtk.c:401
+msgid "Wed"
+msgstr "mer"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:395
-msgid "F"
-msgstr ""
+#: ../src/dates_gtk.c:406
+msgid "Thu"
+msgstr "gio"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:411
+msgid "Fri"
+msgstr "ven"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:416
+msgid "Sat"
+msgstr "sab"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:428
+#: ../src/dates_gtk.c:444
 msgid "_Exceptions"
 msgstr "_Eccezioni"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:432 ../src/dates_gtk.c:1625
+#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1687
 msgid "Repeats"
 msgstr "Ripetizioni"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:530
-msgid "<b>:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
-
-#: ../src/dates_gtk.c:538 ../src/dates_view.c:1172
+#: ../src/dates_gtk.c:554 ../src/dates_view.c:1176
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #. result for the dialog
 #. Create the dialog
-#: ../src/dates_gtk.c:770
+#: ../src/dates_gtk.c:788
 msgid "New calendar"
 msgstr "Nuovo calendario"
 
-#. Create the label
-#: ../src/dates_gtk.c:790 ../src/dates_gtk.c:1175
-msgid "<b>Calendar</b>"
-msgstr "<b>Calendario</b>"
-
 #. Create the label for the type
-#: ../src/dates_gtk.c:825 ../src/dates_gtk.c:1210
+#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1258
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 #. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:884 ../src/dates_gtk.c:1243
+#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1291
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
 #. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:918 ../src/dates_gtk.c:1284
+#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1332
 msgid "_Colour:"
 msgstr "_Colore:"
 
 #. Create the label for the uri
-#: ../src/dates_gtk.c:949 ../src/dates_gtk.c:1331
+#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1388
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Luogo:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1072
+#: ../src/dates_gtk.c:1117
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the calendar named '%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il calendario '%s'?"
+msgstr "Eliminare il calendario «%s»?"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/dates_gtk.c:1144 ../src/dates_gtk.c:1152
+#: ../src/dates_gtk.c:1190 ../src/dates_gtk.c:1198
 msgid "Edit calendar"
 msgstr "Modifica calendario"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1539
+#: ../src/dates_gtk.c:1601
 msgid "Calendars"
 msgstr "Calendari"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1650
+#: ../src/dates_gtk.c:1712
 msgid ""
 "<i>You can toggle a repeat\n"
 "by double-clicking a date\n"
 "on the calendar.</i>"
 msgstr ""
+"<i>Ã? possibile attivare/disattivare\n"
+"una ripetizione facendo doppio-clic\n"
+"su di una data nel calendario</i>"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1739
+#: ../src/dates_gtk.c:1775
 msgid "_Today"
-msgstr "_oggi"
+msgstr "_Oggi"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1836
+#: ../src/dates_gtk.c:1868
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_Calendario"
 
+#: ../src/dates_gtk.c:1883
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importa..."
+
 #. Edit menu commented out. Might be useful later...
 #.
 #. menuitem2 = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Edit"));
@@ -270,27 +318,81 @@ msgstr "_Calendario"
 #. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), paste_menuitem);
 #. gtk_widget_set_sensitive (paste_menuitem, FALSE);
 #.
-#: ../src/dates_gtk.c:1893
+#: ../src/dates_gtk.c:1929
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1924
+#: ../src/dates_gtk.c:1960
 msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
+msgstr "A_iuto"
+
+#.
+#. * Hack an hbox into the top of the GtkFileChooserDialog. Done this way
+#. * rather than with a GtkFileChooserWidget to avoid some horrible faffing
+#. * about with sizing.
+#.
+#: ../src/dates_gtk.c:2148
+msgid "Import calendar"
+msgstr "Importa calendario"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2160
+msgid "Target _calendar:"
+msgstr "Calendario _destinazione:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2238
+#, c-format
+msgid "Error when importing: %s"
+msgstr "Errore nell'importazione: %s"
 
-#: ../src/dates_view.c:1172
+#: ../src/dates_gtk.c:2257
+msgid "No writable calendars to import into."
+msgstr "Nessun calendario scrivibile in cui importare."
+
+#: ../src/dates_view.c:1176
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
+
+#: ../src/dates_main.c:105
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Su questo computer"
+
+#. Now create a default source for it
+#: ../src/dates_main.c:112
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
+
+#: ../src/dates_main.c:150
+msgid "On The Web"
+msgstr "Sul web"
+
+#: ../src/dates_main.c:408
+msgid " - A light-weight, zooming calendar"
+msgstr " - Una calendario semplice e leggero"
 
-#: ../src/dates_main.c:415
+#: ../src/dates_main.c:481
 msgid "Selected"
 msgstr "Selezionato"
 
-#: ../src/dates_navigator.c:369
-msgid "What"
-msgstr "Cosa"
+#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Errore di gconf: %s"
+
+#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Gli ulteriori errori sono mostrati sul terminale."
+
+#~ msgid "<big><b>Dates</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Date</b></big>"
+
+#~ msgid "<b>:</b>"
+#~ msgstr "<b>:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Calendar</b>"
+#~ msgstr "<b>Calendario</b>"
 
-#: ../src/dates_navigator.c:374
-msgid "When"
-msgstr "Quando"
+#~ msgid "What"
+#~ msgstr "Cosa"
 
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Quando"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]