[brasero] Merged Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [brasero] Merged Bengali India Translation
- Date: Wed, 15 Jul 2009 13:46:12 +0000 (UTC)
commit ab452ff17c9f68d7eb61bc7225ee04b31c7af64c
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Wed Jul 15 19:15:48 2009 +0530
Merged Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 1215 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 654 insertions(+), 561 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 4705d6e..6523316 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-12 11:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 09:55+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=brasero&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 19:12+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +70,8 @@ msgstr "���ি VCD নির�মাণ �র�ন"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
#, fuzzy
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr ""
+"Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
#, fuzzy
@@ -99,9 +101,9 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?
#. Translators: %s is the name of the file
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?নà§?য \"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? পà§?রযà§?à¦?à§?য ধরন à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
msgid "Analysing video files"
@@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1280
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1255
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
#, fuzzy, c-format
@@ -181,8 +183,8 @@ msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2405
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিঠসিম-লি��।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
@@ -211,39 +213,39 @@ msgstr "Gstreamer দ�বারা \"%s\" পরি�ালন �রা স
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:155
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:170
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:188
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:200
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:217
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:596
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:604
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি"
@@ -258,13 +260,13 @@ msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:696 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:811
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:826 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:796
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:811
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:366
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:370
#, c-format
msgid "An internal error occured"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?"
@@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "Brasero - �ম�� নির�মাণ �রা হ����"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
@@ -402,7 +404,7 @@ msgid "Burning data CD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
@@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
@@ -462,7 +464,7 @@ msgid "Burning data disc"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �রা হ����"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
@@ -520,7 +522,8 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
msgid "Please insert a recordable CD."
@@ -542,7 +545,8 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
#, c-format
msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
msgid "Please insert a recordable DVD."
@@ -563,14 +567,15 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr ""
"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD স�থাপন "
"�র�ন।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2117
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2118
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:987
msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
@@ -647,7 +652,8 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr ""
"�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার �দ�দ�শ�য� নির�দিষ�� �বস�থান�র মধ�য� ���ি ফা�ল নির�মাণ �রা "
"যা�নি"
@@ -683,7 +689,7 @@ msgid "_Change Location"
msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
msgid "Location for Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল�র �বস�থান"
@@ -697,139 +703,143 @@ msgid "_Replace Disc"
msgstr "ডিস�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "বর�তমান ডিস���র তথ�য নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? তথà§?য à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:860
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন (_E)"
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+#, fuzzy
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "ফা��া ডিস��...(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
msgstr "বার�ন �রা ফা�ল��ললি �দ�শ�য হ�� যাব� (পাঠয���য থা�ব�)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "তথাপি ��ি�� �লত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
msgstr "মাল��ি-স�শান ডিস���র মধ�য� নত�ন ফা�ল স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959 ../src/brasero-data-disc.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:573
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
msgid "_Continue"
msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
#, fuzzy
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
"won't be written."
msgstr "সà§?à¦?িরিà¦? সহ à¦?à¦?à¦?à§?লি শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-TEXT লà§?à¦?া হবà§? না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "CD-র মধ�য� �ডি� ��র�যা� স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "প�নরা� লি�নয���য ডিস���র মধ�য� �ডি� ��র�যা� র��র�ড �রা বা���ন�� ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি ব�যবস�থা নিষ���রি� �বস�থা� ��ি�� য�ত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953 ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:738
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr ""
"�ি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ধার�য নাম Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত CD-র �দ�দ�শ�য� প�রয���য "
"ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:997
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
#, c-format
msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - �ম�� ত�রি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
#, c-format
msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
#, c-format
msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
#, c-format
msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1030
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
#, c-format
msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
#, c-format
msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1222
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
msgid "The simulation was successful."
msgstr "�ন��রণ সফল হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "১০ স���ন�ড�র মধ�য� প�র��ত ডিস�� বার�ন�র প�র��রি�া �রম�ঠহব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
msgid "Burn _Now"
msgstr "��ন বার�ন �র�ন (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1560
msgid "Save Current Session"
msgstr "বর�তমান স�শান স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1619
msgid "Session Log"
msgstr "স�শান�র ল�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1648
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
msgid "The session log cannot be displayed."
msgstr "সà§?শানà§?র লà¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1650
msgid "The log file could not be found"
msgstr "ল� ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1665
msgid ""
"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
"\n"
@@ -837,108 +847,108 @@ msgstr ""
"স�শান ল��র �ি�� ��শ (সর�বশ�ষ ১০ মিবিবা��):\n"
"\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
msgid "An unknown error occured."
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1763
msgid "Error while burning."
msgstr "বার�ন �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
msgid "_Save Log"
msgstr "ল� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
msgid "_View Log"
msgstr "ল� প�রদর�শন �র�ন (_V)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
msgid "Audio CD successfully burnt"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
msgid "CD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
msgid "Image successfully burnt to DVD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
msgid "Image successfully burnt to CD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
msgid "Data DVD successfully burnt"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
msgid "Data CD successfully burnt"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
msgid "Image successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
msgid "Make _Another Copy"
msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1927
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1928
msgid "_Create Cover"
msgstr "প�র���দ ত�রি �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2080
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2081
msgid "There are some files left to burn"
msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2087
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2088
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2279
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2283
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "�� �র�ম� ব�যা�াত স�ষ��ি �রা হল� ডিস���ি ব�যবহার�র �য���য হ�� য�ত� পার�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2286
#, fuzzy
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2293
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
@@ -983,7 +993,8 @@ msgstr "লি�নয���য ��ন� ডিস�� ঢ��ান
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:994
#, fuzzy
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
-msgstr "স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, স���ত�ার, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
+msgstr ""
+"স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, স���ত�ার, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:995
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
@@ -1000,7 +1011,7 @@ msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �
msgid "Please add songs."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1246
#, fuzzy
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
@@ -1020,11 +1031,13 @@ msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-msgid "Please select an image."
+#, fuzzy
+msgid "Please select a disc image."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
-msgid "There is no selected image."
+#, fuzzy
+msgid "There is no selected disc image."
msgstr "��ন� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
#. Translators: this is a disc image not a picture
@@ -1037,7 +1050,8 @@ msgid "Please select another image."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+#, fuzzy
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি বà§?ধ à¦?মà§?à¦? à¦?থবা à¦?িà¦? (cue) ফাà¦?ল নà§?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
@@ -1084,7 +1098,8 @@ msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রা হব�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "মà§?ল ডিসà§?à¦? ধারণà¦?ারà§? ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦?ি, রà§?à¦?রà§?ড à¦?রার সমà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
@@ -1099,8 +1114,8 @@ msgstr ""
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1374
-#: ../src/brasero-project.c:1431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1349
+#: ../src/brasero-project.c:1406
msgid "_Burn"
msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
@@ -1148,7 +1163,8 @@ msgstr "�ম�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
#. pack everything
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
-msgid "Select an image to write"
+#, fuzzy
+msgid "Select a disc image to write"
msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
@@ -1228,14 +1244,14 @@ msgstr "checksum-র �লমান �র�ম"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
#, c-format
msgid "The drive is busy"
msgstr "ড�রা�ঠবর�তমান� ম���ত ন�"
@@ -1319,9 +1335,9 @@ msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� �বস
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:226
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "�� �বস�থান� ল��ার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি �পস�থিত ন��"
@@ -1332,6 +1348,9 @@ msgid ""
"GiB).\n"
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
msgstr ""
+"à¦?à¦? à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ফাà¦?ল-সিসà§?à¦?à§?ম দà§?বারা বà§?হà§? মাপà§?র ফাà¦?ল সমরà§?থিত হà§? না (২ "
+"�িবিবা���র ব�শি)।\n"
+"�র ফল� DVD �থবা ব�হ� মাপ�র ফা�ল ল��ার সম� সমস�যা দ��া দিত� পার�।"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
@@ -1379,6 +1398,7 @@ msgid ""
"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
"burning after 10 seconds"
msgstr ""
+"Brasero দ�বারা বার�ন �র�ম�র �ন��রণ �রা হব� � সফল হল� ১০ স���ন�ড�র পর� বার�ন �রা হব�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1403,7 +1423,7 @@ msgstr "ডিস���র মধ�য� পর� ��ন� সম�
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
#: ../src/brasero-song-properties.c:223
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
msgid "Options"
msgstr "বি�ল�প"
@@ -1420,9 +1440,9 @@ msgstr ""
msgid "Temporary files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:194
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
-msgid "Image type:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Disc image type:"
msgstr "�ম���র ধরন:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
@@ -1436,12 +1456,13 @@ msgstr "*.iso �ম��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
#, fuzzy
-msgid "ISO9660 images"
+msgid "ISO9660 image"
msgstr "�বি"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
-msgid "Readcd/Readom images"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
#, fuzzy
@@ -1454,22 +1475,23 @@ msgstr ""
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
#, fuzzy
-msgid "Cue images"
+msgid "Cue image"
msgstr "*.cue �ম��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
#, fuzzy
-msgid "Cdrdao images"
-msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "*.raw �ম��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1360
+#: ../src/brasero-project.c:1335
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s-র ব�শিষ���য"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "�পনি �ি নিশ�তি�র�প�, ডিস�� �ম���র নাম� ব�যবহ�ত ���স��নশন�ি প�র��� �রত� ������?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
@@ -1528,7 +1550,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
#, c-format
-msgid "\"%s\": unknown image type"
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr ""
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
@@ -1543,18 +1565,20 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. Translators: this is a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-msgid "Click here to select an _image"
+#, fuzzy
+msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "���ি �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-msgid "Select Image File"
+#, fuzzy
+msgid "Select Disc Image"
msgstr "�ম�� ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:186 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-project-name.c:189 ../src/brasero-search-entry.c:610
#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
#: ../src/brasero-search-beagle.c:475 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1992
+#: ../src/brasero-project.c:1967
msgid "All files"
msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
@@ -1565,8 +1589,12 @@ msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+msgid "Image type:"
+msgstr "�ম���র ধরন:"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ম�ন�"
@@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য "
"পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন�� (%ld মিবিবা�� প�র���ন)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:345
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র মাপ পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
@@ -1695,18 +1723,18 @@ msgstr "�ম���র ���প���র ��ন� পাথ প
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:679
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
#, c-format
msgid "An internal error occured (%s)"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি à¦?à§?পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§? (%s)"
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:670
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:672
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ফা�ল�ি স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ন�"
@@ -1723,10 +1751,10 @@ msgid "\"%s\" could not be found in the path"
msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
+"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+"program instead"
msgstr ""
"\"%s\" à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?à§? নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? সিমলিà¦?à¦?। à¦?à¦?ি পরিবরà§?তà§? মà§?ল পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি "
"ব�যবহার �র�ন।"
@@ -1829,11 +1857,11 @@ msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য নিরà§?ধার
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
msgid "SIDES"
-msgstr ""
+msgstr "প�ষ�ঠ"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
msgid "BACK COVER"
-msgstr ""
+msgstr "ন���র প�ষ�ঠ"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
msgid "FRONT COVER"
@@ -1849,7 +1877,7 @@ msgstr "à¦?বি লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
msgid "Pick a Color"
msgstr "���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
#, c-format
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
@@ -1880,7 +1908,8 @@ msgstr "নামবিহà§?ন CD/DVD ডà§?রাà¦?à¦"
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr ""
+"Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
msgid "Brasero optical media library"
@@ -1965,7 +1994,7 @@ msgstr "��ন� ডিস�� �পলব�ধ ন��"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:423
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:427
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
msgid "Image File"
@@ -2085,31 +2114,37 @@ msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
msgstr "ডিস���র মা�ন�� প��ন�� প�রাপ�ত �রা যা�নি"
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
-#, c-format
-msgid "Blank %s"
-msgstr "ফা��া %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
-#, c-format
-msgid "Audio and data %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "�ডি� � তথ�য�র %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414 ../src/brasero-project-name.c:298
#, c-format
-msgid "Audio %s"
-msgstr "�ডি� %s"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418 ../src/brasero-project-name.c:279
#, c-format
-msgid "Data %s"
-msgstr "তথ�য�র %s"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:80
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
msgid "Unknown error"
msgstr "��ানা ত�র��ি"
@@ -2224,25 +2259,25 @@ msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত ব
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero প�লা�-�ন"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196 ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:287
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:459
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "সà§?থানà§?à§? ফাà¦?লà§?র পাথ পà§?রাপà§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:316
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
msgid "Copying files locally"
msgstr "স�থান�� �বস�থান� ফা�ল �পি �রা হ����"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:733 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:734
msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
msgstr ""
"Nautilus-র \"CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার\"-র মধ�য� য�� �রা ফা�ল��লি বার�ন �রত� ব�যবহ�ত "
@@ -2253,9 +2288,6 @@ msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD নির�মাণ ব�যবস�থা"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "CD � DVD নির�মাণ �র�ন"
@@ -2311,130 +2343,111 @@ msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� �প
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:79
+#: ../src/brasero-project-name.c:82
#, fuzzy
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
-#: ../src/brasero-project-name.c:178
+#: ../src/brasero-project-name.c:181
msgid "Medium Icon"
msgstr ""
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:192 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2014
+#: ../src/brasero-project-name.c:195 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:1989
#, fuzzy
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:276
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:290
+#: ../src/brasero-project-name.c:293
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? (%s)"
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:295
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-name.c:511
+#: ../src/brasero-project-name.c:514
msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Project"
msgstr "প�র����� (_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:121
msgid "_View"
msgstr "প�রদর�শন (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:119
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:123
msgid "_Tools"
msgstr "সর���াম (_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "_Help"
msgstr "সাহায�য (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:127
msgid "P_lugins"
msgstr "প�লা�-�ন (_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:128
msgid "Choose plugins for brasero"
msgstr "brasero-র �ন�য প�লা�-�ন নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:130
msgid "E_ject"
msgstr "বহিষ��ার (_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "Eject a disc"
msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:133
#, fuzzy
msgid "_Blank..."
msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:134
#, fuzzy
msgid "Blank a disc"
msgstr "ফা��া %s"
-#: ../src/brasero-app.c:133
+#: ../src/brasero-app.c:136
msgid "_Check Integrity..."
msgstr "��ণ�ডতা যা�া� �র�ন...(_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "ডিস���র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:140
msgid "Quit Brasero"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
msgid "_Contents"
msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
msgid "Display help"
msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:145
msgid "About"
msgstr "পরি�িতি"
-#: ../src/brasero-app.c:563 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:566 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Disc Burner"
msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
-#: ../src/brasero-app.c:1008
+#: ../src/brasero-app.c:1011
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2445,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1013
+#: ../src/brasero-app.c:1016
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2456,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1018
+#: ../src/brasero-app.c:1021
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2466,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1030
+#: ../src/brasero-app.c:1033
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য ���ি সহ� CD/DVD বার�ন �রার ��যাপ�লি��শন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1047
+#: ../src/brasero-app.c:1050
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
@@ -2482,19 +2495,19 @@ msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1059
+#: ../src/brasero-app.c:1062
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runab redhat com)"
-#: ../src/brasero-app.c:1179 ../src/brasero-app.c:1185
+#: ../src/brasero-app.c:1182 ../src/brasero-app.c:1188
msgid "_Recent Projects"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র������ (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1180
+#: ../src/brasero-app.c:1183
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র��������লি প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:1503 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1506 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
@@ -2579,17 +2592,19 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
#, fuzzy
-msgid "Replace symlink files by their targets"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
msgstr "সিম-লি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান প�র��� �রা হব�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
+#, fuzzy
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
msgstr ""
"ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, "
"ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
@@ -2619,9 +2634,10 @@ msgstr ""
"brasero দ�বারা স��নাপ�রদান �রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
msgid ""
-"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
-"true, brasero will replace symlinks."
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
msgstr ""
"প�র�������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম-লি���র পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল "
"ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম-লি�� পরিবর�তন "
@@ -2730,7 +2746,7 @@ msgstr "Brasero প�র����� ফা�ল"
msgid "Open the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:103
msgid "_Edit Information..."
msgstr "তথ�য পরিবর�তন �র�ন...(_E)"
@@ -2744,7 +2760,7 @@ msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�র����� থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:131
-#: ../src/brasero-video-disc.c:104
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত ফা�ল��লি য�� �র�ন"
@@ -2776,7 +2792,7 @@ msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন"
msgid "Track"
msgstr "��র�যা�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:425 ../src/brasero-video-disc.c:1199
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:425 ../src/brasero-video-disc.c:1202
msgid "Title"
msgstr "শির�নাম"
@@ -2810,14 +2826,15 @@ msgstr "à¦?পনি à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল \"%s\" যà§?à¦? à¦?র
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
-msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?বà¦? শà§?ধà§?মাতà§?রা à¦?ডিà¦? à¦?à¦?শà¦?à§?à¦?à§? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
+msgstr ""
+"à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?বà¦? শà§?ধà§?মাতà§?রা à¦?ডিà¦? à¦?à¦?শà¦?à§?à¦?à§? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
msgid "_Discard File"
msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646 ../src/brasero-data-disc.c:845
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646 ../src/brasero-data-disc.c:846
+#: ../src/brasero-data-disc.c:891
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
msgid "_Add File"
@@ -2835,7 +2852,7 @@ msgstr "�ডি� ডিস���র মধ�য� ডির����
msgid "Search _Directory"
msgstr "ডির����ির মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:776 ../src/brasero-video-disc.c:387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:776 ../src/brasero-video-disc.c:390
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
@@ -2883,7 +2900,7 @@ msgstr "দ�র�ত�তিত� ফা��া �রার ব�যব
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr ""
+msgstr "ফা��া �রার প����ান�প���� পদ�ধতির পরিবর�ত� দ�র�ত ফা��া �রার পদ�ধতি স��রি� �রা হব�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
msgid "Disc Blanking"
@@ -2911,7 +2928,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "প�ল�-লিস�� \"%s\" পার�স �রত� সমস�যা।"
#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:215
-#: ../src/brasero-project.c:2342 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-project.c:2317 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
msgid "An unknown error occured"
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
@@ -3020,12 +3037,12 @@ msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
msgid "Next Results"
msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2222
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2234
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
msgid "Files"
msgstr "ফা�ল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2250
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2262
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
@@ -3047,8 +3064,8 @@ msgid "Title:"
msgstr "শির�নাম:"
#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:207
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:269
+#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
@@ -3056,11 +3073,11 @@ msgstr ""
"CD-TEXT প�রয���ত সহয��� �� তথ�য��লি ডিস���র মধ�য� ল��া হব�। �����ি CD প�ল��ার দ�বারা "
"à¦?à¦?à¦?à§?লি পà§?া à¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
msgid "Artist:"
msgstr "শিল�প�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:259
+#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
msgid "Composer:"
msgstr "স���ত�ার:"
@@ -3072,11 +3089,11 @@ msgstr "à¦?ানà§?র à¦?রমà§?à¦:"
msgid "Song end:"
msgstr "�ান�র সমাপ�তি:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:313
+#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
msgid "Pause length:"
msgstr "বিরতি�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:324
+#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr "��র�যা��র শ�ষ� বিলম�ব�র পরিমাণ �ল�ল�� �রা হ�"
@@ -3084,7 +3101,7 @@ msgstr "��র�যা��র শ�ষ� বিলম�ব�র পর
msgid "Track length:"
msgstr "��র�যা��র �ব�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:341
+#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
msgid "Song Information"
msgstr "�ান সম�বন�ধ�� তথ�য"
@@ -3101,7 +3118,7 @@ msgstr "নাম পরিবর�তন...(_e)"
msgid "Rename the selected file"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1648
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1660
msgid "New _Folder"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
@@ -3146,7 +3163,8 @@ msgstr "নির�দিষ�� �বস�থান� ��ি �পস
#: ../src/brasero-data-disc.c:734
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
+msgstr ""
+"Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:739
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
@@ -3163,26 +3181,29 @@ msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি নিষ���রি� �রা হব� (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to replace the project file \"%s\"?"
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:777
+#, c-format
+msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "ডির����রির মধ�য� ��ি প�র�ব�� �পস�থিত র����।"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+msgid ""
+"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
+"will replace it if you accept."
+msgstr ""
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:789
+#: ../src/brasero-data-disc.c:790
msgid "Always K_eep"
msgstr ""
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:794
#, fuzzy
msgid "_Keep"
msgstr "সাহায�য (_H)"
@@ -3191,19 +3212,19 @@ msgstr "সাহায�য (_H)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:797 ../src/brasero-rename.c:342
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798 ../src/brasero-rename.c:345
msgid "_Replace"
-msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
+msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+#: ../src/brasero-data-disc.c:802
#, fuzzy
msgid "Al_ways Replace"
-msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
+msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:831
+#: ../src/brasero-data-disc.c:832
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
#, c-format
msgid ""
@@ -3213,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? \"%s\"-à¦?à§? নিরà§?বাà¦?নà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?বà¦? à¦?à¦?ি সমরà§?থনà§?র "
"�ন�য ISO9660 মান�র ত�ত�� স�স��রণ প�র��� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
@@ -3225,24 +3246,29 @@ msgid ""
"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
+"ফা�ল�ি ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি। ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি মাপ�র ফা�ল��লি ISO9660 "
+"মান�র প�রথম � দ�বিত�� স�স��রণ� (সর�বাধি� ব�যবহ�ত) দ�বারা সমর�থিত হ� না।\n"
+"�ধি�া�শ �পার��ি� সিস���ম য�মন Linux � Windows ©-র স�ল স�স��রণ দ�বারা সমর�থিত "
+"ISO9660-র তà§?তà§?à§? সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবহার à¦?রা বিশà§?ষà¦à¦¾à¦¬à§? বাà¦?à§?à¦?নà§?à§?।\n"
+"�ল�ল���য, ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ সহয��� নির�মিত �ম����লি MacOS X দ�বারা পাঠয���য ন�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:843 ../src/brasero-data-disc.c:888
+#: ../src/brasero-data-disc.c:844 ../src/brasero-data-disc.c:889
#, fuzzy
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:846 ../src/brasero-data-disc.c:891
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847 ../src/brasero-data-disc.c:892
#, fuzzy
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:876
+#: ../src/brasero-data-disc.c:877
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "�� নির�বা�ন� �ি নিশ��ির�প� \"%s\" য�� �রা হব�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:885
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
@@ -3250,82 +3276,87 @@ msgid ""
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
msgstr ""
+"à¦?à¦? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির নিমà§?নবরà§?তà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? à§-à¦?ি à¦?রà§?ধà§?বতন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি à¦?পসà§?থিত থাà¦?বà§?।\n"
+"Brasero দà§?বারা à¦?à¦? ধরনà§?র ফাà¦?লà§?র à¦?নà§?à¦?à§?রমà§?র à¦?মà§?à¦? নিরà§?মাণ à¦?রà§? বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হলà§?à¦? "
+"ডিস���িসর�বধরন�র �পার��ি� সিস���ম দ�বারা পাঠয���য না হত� পার�।\n"
+"�ল�ল���য: শ�ধ�মাত�র linux-� �� ধরন�র �ন���রম�র সঠি� ব�যবহার প�রমাণিত হ����।"
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#: ../src/brasero-data-disc.c:987
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:993
+#: ../src/brasero-data-disc.c:994
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1024
msgid "I_mport"
msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1079
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1105
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' থ��� স�শান �ম�প�র�� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1082
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1108
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "�র ফল�, বার�ন �রার পর� প�র�ববর�ত� স�শান�র প�র�ন� ফা�ল��লি ব�যবহারয���য থা�ব�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1093
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
msgid "I_mport Session"
msgstr "স�শান �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1094
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত তথà§?য à¦?মà§?পà§?রà§?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ানà§?র à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1403
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1413
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "প�র����� ল�ড �রা হ����, �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1414
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1424
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1415
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1425
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "বর�তমান প�র����� ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
msgid "File Renaming"
msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1797
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1809
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1817
msgid "Renaming mode"
msgstr "নাম পরিবর�তন�র ম�ড"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2236 ../src/brasero-video-disc.c:1217
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2248 ../src/brasero-video-disc.c:1220
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2278
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "স�থান"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1997
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1972
#, fuzzy
msgid "Audio files"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �ডি� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2006
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1981
#, fuzzy
msgid "Movies"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �ল���িত�র"
@@ -3404,6 +3435,8 @@ msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+"শিল�প� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
#: ../src/brasero-player.c:1052
#, c-format
@@ -3439,7 +3472,7 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2077
+#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2052
msgid "E_mpty Project"
msgstr "ফা��া প�র����� (_m)"
@@ -3448,7 +3481,7 @@ msgid "Remove all files from the project"
msgstr "প�র����� থ��� স�ল ফা�ল ম��� ফ�লা হব�"
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:1086
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:1073
msgid "_Burn..."
msgstr "বার�ন �র�ন...(_B)"
@@ -3478,7 +3511,8 @@ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
msgstr "নির�বা�ন�র প��ন�র মধ�য� ফা�ল নির�বা�ন �র� \"য�� �র�ন\" শ�র�ষ� বা�ন �িপ�ন"
#: ../src/brasero-project.c:700
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
msgstr "নির�বা�ন�র প��ন �থবা ফা�ল পরি�ালনব�যবস�থা থ��� ���ান� ফা�ল��লি ��ন� �ন�ন"
#: ../src/brasero-project.c:702
@@ -3534,34 +3568,23 @@ msgstr ""
"প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?রà§?ম বিফল হà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
-#. Media selection widget
-#: ../src/brasero-project.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "_Disc:"
-msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1098
+#: ../src/brasero-project.c:1085
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "নির�বা�িত বস�ত���লির বার�ন �রম�ঠ�রা হব�"
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:1112
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1270
+#: ../src/brasero-project.c:1245
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../src/brasero-project.c:1279 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1254 ../src/main.c:246
msgid "Please add files to the project."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
-#: ../src/brasero-project.c:1394
+#: ../src/brasero-project.c:1369
msgid "Video Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত বিà¦?লà§?প"
-#: ../src/brasero-project.c:1724
+#: ../src/brasero-project.c:1699
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3569,19 +3592,20 @@ msgstr ""
"�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি বর��ন "
"�রত� ������?"
-#: ../src/brasero-project.c:1729
+#: ../src/brasero-project.c:1704
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:1731
+#: ../src/brasero-project.c:1706
msgid "_Discard Changes"
msgstr "পরিবর�তন বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1739
+#: ../src/brasero-project.c:1714
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
+msgstr ""
+"�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-project.c:1744
+#: ../src/brasero-project.c:1719
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3590,19 +3614,19 @@ msgstr ""
"নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, স�য��ন �রা স�ল ফা�ল��লি বর��ন �রা হব�। �ল�ল���য, "
"ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র �� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1724
msgid "_Discard Project"
msgstr "প�র����� বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1955
+#: ../src/brasero-project.c:1930
msgid "Select Files"
msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2066
+#: ../src/brasero-project.c:2041
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "বর�তমান প�র������ি নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2071
+#: ../src/brasero-project.c:2046
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3612,77 +3636,77 @@ msgstr ""
"স�ল �া� হারি�� যাব�। �ল�ল���য, ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র "
"�� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:2128
+#: ../src/brasero-project.c:2103
msgid "_Save"
msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2139
+#: ../src/brasero-project.c:2114
msgid "_Add"
msgstr "য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2144 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2119 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
msgid "_Remove"
msgstr "সরি�� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2207
+#: ../src/brasero-project.c:2182
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero - %s (তথ�য বিশিষ�� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2210
+#: ../src/brasero-project.c:2185
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero - %s (�ডি� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2213
+#: ../src/brasero-project.c:2188
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero - %s (à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2341
+#: ../src/brasero-project.c:2316
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "�পনার প�র����� স�র��ষণ �রা হ�নি।"
-#: ../src/brasero-project.c:2355
+#: ../src/brasero-project.c:2330
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2360
+#: ../src/brasero-project.c:2335
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "স�র��ষণ না �রা হল�, পরিবর�তন��লি স�থা��র�প� হারি�� যাব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:2364 ../src/brasero-project.c:2370
+#: ../src/brasero-project.c:2339 ../src/brasero-project.c:2345
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব� (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2464
+#: ../src/brasero-project.c:2439
msgid "Save Current Project"
msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2482
+#: ../src/brasero-project.c:2457
msgid "Save project as Brasero audio project"
msgstr "Brasero �ডি� প�র����� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2483
+#: ../src/brasero-project.c:2458
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "প�ল��ন-����স� তালি�া র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2487
+#: ../src/brasero-project.c:2462
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "PLS প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2488
+#: ../src/brasero-project.c:2463
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2464
msgid "Save project as a XSPF playlist"
msgstr "XSPF প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2465
msgid "Save project as an IRIVER playlist"
msgstr "IRIVER প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
@@ -3716,7 +3740,8 @@ msgstr "নত�ন �ডি� প�র����� (_A)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:108
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "�ম�পি��ার � স��িরি�র মধ�য� বা�ান�র �ন�য ���ি পারম�পরি� �ডি� CD নির�মাণ �র�ন"
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
@@ -4005,11 +4030,11 @@ msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "à¦?à¦? à¦?রà§?ম সà¦?à§?à¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:391
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:141
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:376
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ডিস���ি সমর�থিত ন�"
@@ -4048,7 +4073,8 @@ msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�
#: ../src/main.c:90
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
+msgstr ""
+"�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
#: ../src/main.c:94
msgid "Copy a disc"
@@ -4137,98 +4163,98 @@ msgstr "[URI] [URI] ..."
msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
msgstr "�পলব�ধ স�ল বি�ল�প��লি �ানার �ন�য %s --help �মান�ড প�র��� �র�ন\n"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
msgid "Copying audio track"
msgstr "�ডি� ��র�যা� �পি �র�ন"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
msgid "Copying data track"
msgstr "তথ�য�র ��র�যা� �পি �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "��র�যা� %02i বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
#, c-format
msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
msgstr "বà§?যবহà§?ত cdrdao-র সà¦?সà§?à¦?রণ সমà§?à¦à¦¬à¦¤ libbrasero দà§?বারা সমরà§?থিত নà§?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "�� ড�রা�ঠব�যবহার�র �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:613
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:617
msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
msgstr "cdrdao সহয��� CD �পি � বার�ন �র�ন"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:679
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:683
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao-র সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:264
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc ফা�ল� র�পান�তর �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:321
msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
msgstr "Toc2cue দ�বারা .toc ফা�ল��লি .cue ফা�ল� পরিবর�তন �রা হ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:487
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "সর�বশ�ষ স�শান �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
msgid "An image could not be created"
msgstr "�ম�� নির�মাণ �রা যা�নি"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage-র �� স�স��রণ সমর�থিত ন�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "�����ি ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "��যার����ার �ন��ডি� ��ানা"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? সà§?থান à¦?বশিষà§?à¦? নà§?à¦?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য genisoimage ব�যবহার �র�ন"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:124 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:126
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
@@ -4237,86 +4263,89 @@ msgstr ""
"�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য "
"পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন�� (%ld মিবিবা�� প�র���ন)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:439
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
msgid "Use readom to create disc images"
msgstr "readom সহয��� ডিস�� �ম�� নির�মাণ �র�ন"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr ""
"সিস���ম�র ধ�র ��ষমতার �ারণ� �� �তিত� ডিস��� ল��া যাব� না। �ম �তিত� ল��ার "
"প�র��ষ��া �র�ন"
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:245 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:242
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing track %s"
msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:322 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:315
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
msgid "Formatting disc"
msgstr "ডিস�� ফরম�যা� �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:342 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:327
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "�ি� শি� ল��া হ����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:364 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:349
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "র��র�ড �রার প�র�ব� ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1238
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
msgstr "wodim সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (wodim সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr ""
+"ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1161
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1165
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
msgstr "cdrecord সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1384
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1388
msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrecord-র সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1387
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
msgstr ""
+"ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:530
msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য mkisofs ব�যবহার �র�ন"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:446
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:450
msgid "Use readcd to create disc images"
msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
#, c-format
msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
msgstr "�ন��রিপ�� �রার DVD: �ন���রহ �র� libdvdcss-র 1.2.x স�স��রণ �নস��ল �র�ন"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
#, c-format
msgid ""
"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -4325,63 +4354,63 @@ msgstr ""
"Libdvdcss-র %s স�স��রণ সমর�থিত ন�\n"
"�ন���রহ �র� libdvdcss-র 1.2.x স�স��রণ �নস��ল �র�ন"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
#, c-format
msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
msgstr "Libdvdcss সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:150
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:251
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:214 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:152
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:253
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
#, c-format
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "তথ�য ল��া যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:274
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:319
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD �ি প�রাপ�ত �রা যা�নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:354
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:433
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:453
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:379
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?পি à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:665
msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
msgstr "Dvdcss সহযà§?à¦?à§? css দà§?বারা à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?"
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:179
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
msgstr "Dvd+rw-format সহয��� DVD+/-R(W) ম��� ফরম�যা� �রা যাব�"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:740
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
msgid "Growisofs burns DVDs"
msgstr "Growisofs দà§?বারা DVD বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:918
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO-র ব�যবহার �ন�ম�দন �রা হব�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
#, c-format
msgid "Libburn track could not be created"
msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�নি"
@@ -4390,83 +4419,85 @@ msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ��লা যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
msgstr "Libburn দà§?বারা CD(RW), DVD+/-(RW) বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
#, c-format
msgid "Libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn লা�ব�র�রি �রম�ঠ�রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র ঠিà¦?ানা পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:313
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:848
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:315
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
#, c-format
msgid "Libisofs could not be initialized."
msgstr "Libisofs �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:462
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:464
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "প�ার বি�ল�প��লি নির�মাণ �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:538
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:540
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম নিরà§?মাণ à¦?রা যাà§?নি"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:647
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:649
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "\"%s\" পাথ�র ��রির ��ন� �র�ধ�বতন �বস�থান সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:709
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
+msgstr ""
+"\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:722
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:724
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid ""
+"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr ""
"\"%s\" ডির����রির মধ�য� বস�ত� স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না "
"দ���া হ���� (%x)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:745
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:761
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" পাথ�র মধ�য� ফা�ল স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না দ���া "
"হ���� "
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1021
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
msgid "Libisofs creates disc images from files"
msgstr "Libisofs সহয��� ফা�ল থ��� �ম�� ত�রি �রা হ�"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
msgid "Copying checksum file"
msgstr "checksum ফা�ল �পি �রা হ����"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
#, c-format
msgid "Copying `%s` locally"
msgstr "`%s` স�থান�� �বস�থান� �পি �রা হ����"
@@ -4474,25 +4505,26 @@ msgstr "`%s` স�থান�� �বস�থান� �পি �রা
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
msgid "File Downloader"
msgstr "ফা�ল ডা�নল�ডার"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
msgid "Allows to burn files not stored locally"
msgstr "স�থান�� �বস�থান� স�র��ষণ না �রা ফা�ল বার�ন �রার �ন�মতি প�রদান �রা হব�"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
msgid "Normalizing tracks"
msgstr "��র�যা� নর�ম�লা�� �রা হ����"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
msgid "Normalize"
msgstr "নর�ম�লা�� �র�ন"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
msgstr ""
+"নরà§?মà§?লাà¦?à¦? বà§?যবহার à¦?রা হলà§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? সà§?সà¦?à¦?ত শবà§?দà§?র মাতà§?রা বà¦?াà§? রাà¦?া হবà§?"
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
@@ -4501,37 +4533,39 @@ msgstr ""
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "পà§?লাà¦?-à¦?ন পà§?যাড সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "ফা�ল� প�যাডি� �রত� সমস�যা (%s)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "�ব�াল প�রাপ�ত �রত� সমস�যা"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��রান�স-��ড �রা হ����"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
msgstr ""
+"CD-র মধ�য� বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� �ান�র ফা�ল��লি�� সঠি� বিন�যাস� র�পান�তর �রার �ন�য "
+"��রান�স��ড ব�যবস�থা প�র��� �রা হ�"
#: ../src/brasero-preview.c:170
msgid "Preview"
@@ -4546,6 +4580,8 @@ msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
msgstr ""
+"à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হলà§?, নতà§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি ৬ সà§?à¦?à§?নà§?ডà§?র à¦?ম মাপà§?র হবà§? à¦? সà§?à¦?িà¦?à§? পà§?যাড "
+"�রা হব�।"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
msgid "_Split"
@@ -4577,7 +4613,7 @@ msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§? না (_D)"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
-msgstr ""
+msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
msgid "Re_move All"
@@ -4613,7 +4649,7 @@ msgstr "প�রতি�ি নি�শব�দ ��শ� ��র�য
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
msgid "_Slice"
-msgstr ""
+msgstr "��শ (_S"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
msgid "Add a splitting point"
@@ -4699,23 +4735,23 @@ msgstr "স���ন�ড"
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "ফà§?রà§?ম (১ সà§?à¦?à§?নà§?ড = à§à§« ফà§?রà§?ম)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
msgid "Cdrkit burning suite"
msgstr "Cdrkit বার�নি� স�য���"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
msgid "Libburnia burning suite"
msgstr "Libburnia বার�নি� স�য���"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
msgid "Growisofs burning suite"
msgstr "Growisofs বার�নি� স�য���"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
msgid "Cdrdao burning suite"
msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য���"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
msgid "Cdrtools burning suite"
msgstr "Cdrtools বার�নি� স�য���"
@@ -4750,26 +4786,27 @@ msgid "Filter Options"
msgstr "ফিল��ার ব�যবস�থা স���রান�ত বি�ল�প"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "প�নর�দ�ধার�র �ন�য ফা�ল নির�বা�ন �র� \"প�নর�দ�ধার �র�ন\" নাম� বা�ন�ি ��লি� �র�ন"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
msgid "_Restore"
msgstr "প�নর�দ�ধার �র�ন (_R)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
msgid "Restore the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�নর�দ�ধার �র�ন"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
msgid "_Options..."
msgstr "বি�ল�প...(_O)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
msgid "Set the options for file filtering"
msgstr "ফা�ল ফিল��ার স���রান�ত বি�ল�প নির�ধারণ �র�ন"
@@ -4778,45 +4815,47 @@ msgid "Filter _hidden files"
msgstr "��াল �রা ফা�ল ফিল��ার �রা হব� (_h)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symlinks"
+#, fuzzy
+msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "সিম-লি�� পরিবর�তন �রা হব� (_p)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symlinks"
+#, fuzzy
+msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "��ষতি��রসত সিম-লি�� ফিল��ার �রা হব� (_b)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:190
msgid "Filtering options"
msgstr "ফিল��ার স���রান�ত বি�ল�প"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:576
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ফা�ল ��লা যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:604
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "�বির ফা�ল�র �ন�য checksum নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:843
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� checksum ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:877
msgid "Checking file integrity"
msgstr "ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হ����"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:971
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:996
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "\"%s\" ফাà¦?ল à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1069
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1183
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
@@ -4824,182 +4863,185 @@ msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1455
msgid "File Checksum"
msgstr "ফা�ল�র Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1456
msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষার স�বিধা �পলব�ধ �রা হ�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1496
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ব�যবহারয���য হ�যাশি� ��যাল��রিদম:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1501
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
#, c-format
msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "তথà§?য পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
msgid "Creating image checksum"
msgstr "�বির checksum নির�মাণ �রা হ����"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
msgid "Image Checksum"
msgstr "�বির Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgstr ""
"ডিস�� বার�ন �রার পর� ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা স�বিধা �পলব�ধ "
"�রা হ�"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86 ../src/brasero-multi-song-props.c:94
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102 ../src/brasero-multi-song-props.c:120
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136 ../src/brasero-multi-song-props.c:157
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170 ../src/brasero-multi-song-props.c:245
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266 ../src/brasero-multi-song-props.c:287
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<Keep current values>"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123 ../src/brasero-multi-song-props.c:140
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
msgid "Remove silences"
msgstr "নি�শব�দ ��শ ম��� ফ�লা হব�"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
msgid "Song titles"
msgstr "�ান�র নাম"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
msgid "Additional song information"
msgstr "�ান স���রান�ত �তিরি��ত তথ�য"
-#: ../src/brasero-rename.c:280
+#: ../src/brasero-rename.c:283
msgid "Insert text"
msgstr "প���তি সন�নিব�শ �র�ন"
-#: ../src/brasero-rename.c:281
+#: ../src/brasero-rename.c:284
msgid "Delete text"
msgstr "প���তি ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:285
msgid "Substitute text"
msgstr "প���তি পরিবর�তন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:286
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "বিন�যাস �ন�যা�� ফা�ল�র ��রমা��� নির�ধারণ �রা হব�"
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:298
+#: ../src/brasero-rename.c:301
msgid "Insert"
msgstr "�িহ�নি� বস�ত� স�য��ন �রা হব�"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:312
+#: ../src/brasero-rename.c:315
msgid "at the begining"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à§?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:316
+#: ../src/brasero-rename.c:319
msgid "at the end"
msgstr "শ�ষ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:327
+#: ../src/brasero-rename.c:330
msgid "Delete every occurence of"
-msgstr ""
+msgstr "�িহ�নিত বস�ত�র প�রতি�ি �পস�থিতি ম��� ফ�ল�ন"
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:360
msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "ব�যবহার �রা হব�"
-#: ../src/brasero-rename.c:371
+#: ../src/brasero-rename.c:374
msgid "Rename to"
msgstr "�িহ�নিত নাম� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/brasero-rename.c:380
+#: ../src/brasero-rename.c:383
msgid "{number}"
msgstr "{স���যা}"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:98
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
msgid "Open the selected video"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?à§?লা হবà§?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, ...)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:102
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
msgid "Remove the selected videos from the project"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?à¦?à§?লি পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? থà§?à¦?à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:356
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
msgstr "ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির মধà§?যà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:361
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:365
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
msgid "_Search Directory"
msgstr "�ন�সন�ধান স�থল (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:404
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?নà§?য \"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? পà§?রযà§?à¦?à§?য ধরন à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:410
msgid "Please only add files with video contents"
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? শà§?ধà§?মাতà§?র à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
msgid "Creating file layout"
msgstr "ফা�ল�র বিন�যাস নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD নিরà§?মাণ à¦?রার à¦?নà§?য dvdauthor"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? MPEG2 বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1228
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
+msgid ""
+"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
msgstr ""
+"যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? vob সহযà§?à¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা "
+"যাব�"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
msgstr "SVCD নির�মাণ �রার �ন�য vcdimager ব�যবহার �রা হব�"
@@ -5011,12 +5053,35 @@ msgstr "CD � DVD �পি �র�ন"
msgid "Disc Copier"
msgstr "ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
+msgid "_Erase Disc"
+msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন (_E)"
+
+msgid "Blank %s"
+msgstr "ফা��া %s"
+
+msgid "Audio %s"
+msgstr "�ডি� %s"
+
+msgid "Data %s"
+msgstr "তথ�য�র %s"
+
+msgid "It already exists in the directory."
+msgstr "ডির����রির মধ�য� ��ি প�র�ব�� �পস�থিত র����।"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Disc:"
+msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
+
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
msgid "%lli:%02lli min"
msgstr "%lli:%02lli মিনি�"
msgid "Unable to launch the cd burner application"
msgstr "cd বার�ন �রত� ব�যবহ�ত ��যাপ�লি��শন �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ"
+#, fuzzy
msgid "Image files only"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�� ফা�ল"
@@ -5042,7 +5107,8 @@ msgid "Please delete some files from the project."
msgstr "�ন���রহ �র� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�ল�ন।"
msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr "\"%s\"-�� ডিস���র মধ�য� বার�ন �রা হব� না�ি ��ন� তথ�য�র প�র������ য�� �রা হব�?"
+msgstr ""
+"\"%s\"-�� ডিস���র মধ�য� বার�ন �রা হব� না�ি ��ন� তথ�য�র প�র������ য�� �রা হব�?"
msgid "_Add to Project"
msgstr "প�র������ য�� �র�ন (_A)"
@@ -5063,9 +5129,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "��ানা"
msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr ""
-"�স�থা�� ডির����রির মধ�য� �বশিষ�� ফা��া স�থান: (_T)"
-
+msgstr "�স�থা�� ডির����রির মধ�য� �বশিষ�� ফা��া স�থান: (_T)"
msgid "Let brasero choose (safest)"
msgstr "brasero দ�বারা নির�বা�িত হব� (সর�বাধি� নিরাপদ)"
@@ -5082,3 +5146,32 @@ msgstr "\"%s\" বর�তমান� �পস�থিত র����"
msgid "A directory could not be created (%s)"
msgstr "���ি ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
+#~ msgid "Click here not to use overburning"
+#~ msgstr "à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বà§?শিষà§?à¦?à§?য বà§?যবহার না à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ানà§? à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
+#~ "without having to add it to a data project first."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� ফা�ল�ি ���ি ডিস���র �ম�� � �র ফল� ��ন� তথ�য বিশিষ�� প�র������র মধ�য� ��ি য�� "
+#~ "না �র� সরাসরি ডিস���র মধ�য� বার�ন �রা যাব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+#~ "filenames (maximum 64 characters)"
+#~ msgstr ""
+#~ "দ�র�� ফা�ল�র নাম প�রদর�শন স��রি� �র� Windows সিস���ম�র সাথ� স�স��তি ব�দ�ধি �রা "
+#~ "হব� (সর�বাধি� ৬৪ ���ষর বিশিষ��)"
+
+#~ msgctxt "picture"
+#~ msgid "Image files only"
+#~ msgstr "শ�ধ�মাত�র �বির ফা�ল"
+
+#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
+#~ msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s/%s"
+
+#~ msgid "Display debug statements on stdout"
+#~ msgstr "ডিবা� স���রান�ত বার�তা��লি stdout-র মধ�য� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "drag and release items out from this area"
+#~ msgstr "���ান থ��� প�র���ন�� বস�ত���লি ��ন� নি�� ম���ত �র�ন"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]