[brasero/gnome-2-26] Updating Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [brasero/gnome-2-26] Updating Bengali India Translation
- Date: Wed, 15 Jul 2009 13:43:24 +0000 (UTC)
commit 8092f722de967db225ffe6b20e4c755b61803821
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Wed Jul 15 19:12:58 2009 +0530
Updating Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index e2e4fbe..dcff7ed 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 19:17+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 19:12+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "দ�র�ত�তিত� ফা��া �রার ব�যব
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr ""
+msgstr "ফা��া �রার প����ান�প���� পদ�ধতির পরিবর�ত� দ�র�ত ফা��া �রার পদ�ধতি স��রি� �রা হব�"
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
msgid "Disc Blanking"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার %i"
#: ../src/brasero-data-disc.c:617
msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বà§?শিষà§?à¦?à§?য বà§?যবহার না à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ানà§? à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
#: ../src/brasero-data-disc.c:627
msgid "Please delete some files from the project."
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "\"%s\"-�� ডিস���র মধ�য� বার�ন �
msgid ""
"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
"having to add it to a data project first."
-msgstr ""
+msgstr "�� ফা�ল�ি ���ি ডিস���র �ম�� � �র ফল� ��ন� তথ�য বিশিষ�� প�র������র মধ�য� ��ি য�� না �র� সরাসরি ডিস���র মধ�য� বার�ন �রা যাব�।"
#: ../src/brasero-data-disc.c:765
msgid "_Add to Project"
@@ -2297,6 +2297,9 @@ msgid ""
"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
+"ফা�ল�ি ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি। ২ �িবিবা���র থ��� ব�শি মাপ�র ফা�ল��লি ISO9660 মান�র প�রথম � দ�বিত�� স�স��রণ� (সর�বাধি� ব�যবহ�ত) দ�বারা সমর�থিত হ� না।\n"
+"à¦?ধিà¦?াà¦?শ à¦?পারà§?à¦?িà¦? সিসà§?à¦?à§?ম যà§?মন Linux à¦? Windows ©-র সà¦?ল সà¦?সà§?à¦?রণ দà§?বারা সমরà§?থিত ISO9660-র তà§?তà§?à§? সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবহার à¦?রা বিশà§?ষà¦à¦¾à¦¬à§? বাà¦?à§?à¦?নà§?à§?।\n"
+"�ল�ল���য, ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ সহয��� নির�মিত �ম����লি MacOS X দ�বারা পাঠয���য ন�।"
#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
#, c-format
@@ -2310,6 +2313,10 @@ msgid ""
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
msgstr ""
+"à¦?à¦? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির নিমà§?নবরà§?তà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? à§-à¦?ি à¦?রà§?ধà§?বতন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি à¦?পসà§?থিত থাà¦?বà§?।\n"
+"Brasero দà§?বারা à¦?à¦? ধরনà§?র ফাà¦?লà§?র à¦?নà§?à¦?à§?রমà§?র à¦?মà§?à¦? নিরà§?মাণ à¦?রà§? বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হলà§?à¦? ডিসà§?à¦?à¦?ি"
+"সর�বধরন�র �পার��ি� সিস���ম দ�বারা পাঠয���য না হত� পার�।\n"
+"�ল�ল���য: শ�ধ�মাত�র linux-� �� ধরন�র �ন���রম�র সঠি� ব�যবহার প�রমাণিত হ����।"
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
@@ -2382,7 +2389,7 @@ msgstr "মাপ"
#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "স�থান"
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
@@ -2408,7 +2415,7 @@ msgstr "Windows সিস���ম�র সাথ� স�স��তি
msgid ""
"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
+msgstr "দ�র�� ফা�ল�র নাম প�রদর�শন স��রি� �র� Windows সিস���ম�র সাথ� স�স��তি ব�দ�ধি �রা হব� (সর�বাধি� ৬৪ ���ষর বিশিষ��)"
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
msgid "Disc name"
@@ -2499,6 +2506,8 @@ msgid ""
"GiB).\n"
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
msgstr ""
+"à¦?à¦? à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ফাà¦?ল-সিসà§?à¦?à§?ম দà§?বারা বà§?হà§? মাপà§?র ফাà¦?ল সমরà§?থিত হà§? না (২ à¦?িবিবাà¦?à¦?à§?র বà§?শি)।\n"
+"�র ফল� DVD �থবা ব�হ� মাপ�র ফা�ল ল��ার সম� সমস�যা দ��া দিত� পার�।"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
@@ -2550,7 +2559,7 @@ msgstr "বার�ন �রার প�র�ব� �ন��রণ �
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
"burning after 10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Brasero দ�বারা বার�ন �র�ম�র �ন��রণ �রা হব� � সফল হল� ১০ স���ন�ড�র পর� বার�ন �রা হব�"
#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -2697,6 +2706,8 @@ msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+"শিল�প� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
#: ../src/brasero-player.c:1058
#, c-format
@@ -3703,7 +3714,7 @@ msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (wodim
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
+msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
@@ -3716,7 +3727,7 @@ msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdreco
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr ""
+msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
msgid "This version of mkisofs is not supported"
@@ -3915,7 +3926,7 @@ msgstr "নর�ম�লা�� �র�ন"
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
+msgstr "নরà§?মà§?লাà¦?à¦? বà§?যবহার à¦?রা হলà§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? সà§?সà¦?à¦?ত শবà§?দà§?র মাতà§?রা বà¦?াà§? রাà¦?া হবà§?"
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
@@ -3954,7 +3965,7 @@ msgstr "\"%s\" ��রান�স-��ড �রা হ����"
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr ""
+msgstr "CD-র মধ�য� বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� �ান�র ফা�ল��লি�� সঠি� বিন�যাস� র�পান�তর �রার �ন�য ��রান�স��ড ব�যবস�থা প�র��� �রা হ�"
#: ../src/brasero-preview.c:170
msgid "Preview"
@@ -3968,7 +3979,7 @@ msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� ��র�যা
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
-msgstr ""
+msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হলà§?, নতà§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি ৬ সà§?à¦?à§?নà§?ডà§?র à¦?ম মাপà§?র হবà§? à¦? সà§?à¦?িà¦?à§? পà§?যাড à¦?রা হবà§?।"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
msgid "_Split"
@@ -4000,7 +4011,7 @@ msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§? না (_D)"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
-msgstr ""
+msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
msgid "Re_move All"
@@ -4036,7 +4047,7 @@ msgstr "প�রতি�ি নি�শব�দ ��শ� ��র�য
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
msgid "_Slice"
-msgstr ""
+msgstr "��শ (_S"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
msgid "Add a splitting point"
@@ -4473,11 +4484,11 @@ msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য নিরà§?ধার
#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
msgid "SIDES"
-msgstr ""
+msgstr "প�ষ�ঠ"
#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
msgid "BACK COVER"
-msgstr ""
+msgstr "ন���র প�ষ�ঠ"
#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
msgid "FRONT COVER"
@@ -4573,12 +4584,12 @@ msgstr "শ�ষ�"
#: ../src/brasero-rename.c:327
msgid "Delete every occurence of"
-msgstr ""
+msgstr "�িহ�নিত বস�ত�র প�রতি�ি �পস�থিতি ম��� ফ�ল�ন"
#. Translators: this is a verb
#: ../src/brasero-rename.c:342
msgid "_Replace"
-msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
+msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
@@ -4586,7 +4597,7 @@ msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
#. * "with" [Entry].
#: ../src/brasero-rename.c:357
msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "ব�যবহার �রা হব�"
#: ../src/brasero-rename.c:371
msgid "Rename to"
@@ -4623,7 +4634,7 @@ msgstr "�ন�সন�ধান স�থল (_S)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:290
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?নà§?য \"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? পà§?রযà§?à¦?à§?য ধরন à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
#: ../src/brasero-video-disc.c:293
msgid "Please only add files with video contents"
@@ -4644,7 +4655,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? MPEG2 বিনà§?যাসà§? রà§?
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgstr ""
+msgstr "যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? vob সহযà§?à¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা যাবà§?"
#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]