[evolution-exchange/gnome-2-26] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution-exchange/gnome-2-26] Updated Gujarati Translations
- Date: Wed, 15 Jul 2009 11:22:30 +0000 (UTC)
commit e73bb13925d4fb572daa4b2cbfa6994254cca300
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Jul 15 07:22:04 2009 -0400
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4f19cf5..77fe79d 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of evolution-exchange.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of evolution-exchange.gnome-2-26.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2008.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-exchange.HEAD.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 17:41+0530\n"
+"Project-Id-Version: evolution-exchange.gnome-2-26.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-exchange&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 07:21-0400\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
"સ�ય��િત �ર�, �� તમ� GAL સ�ધારવા મા��� નહિ� �ન� વર�તમાન ��શન� હ�મ�શ મા�� વાપરવા મા���. � "
"માત�ર ત�યાર� � �ામ �રશ� �� તમ� GAL મા�� �ફલા�ન ��શ��� સ��રિય �ર�લ હ�ય."
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2276
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1860 ../storage/exchange-storage.c:135
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2285
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1865 ../storage/exchange-storage.c:135
msgid "Searching..."
msgstr "શ�ધ� રહ�યા ���..."
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "શ�ધ� રહ�યા ���..."
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP સર�વર સાથ� ફર�થ� ��ડા� રહ�યા ���..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1622
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1624
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP શ�ધ પરિણામ� મ�ળવ� રહ�યા ���..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1891
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1896
msgid "Error performing search"
msgstr "શà«?ધ àª?રવામાàª? àªà«?લ àª?વà«?"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2090
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2095
#, c-format
msgid ""
"Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
@@ -67,68 +67,64 @@ msgstr ""
"મàª?તà«?રણાàª? ફરà«?થà«? àªàª°àªµàª¾ માàª?à«? સà«?રà«?ત '%s' માàª?à«? સમયàª?à«?રમ નàª?à«?àª?à«? àª?રવા સમરà«?થ નથà«?.\n"
"તમ� દર�� મ�ત�રણા �લ� ર�ત� ન��ધાવ� ���� �."
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2108
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2113
#, c-format
msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
msgstr "પસ�દ �ર�લા સમય દરમ�યાન સ�ર�ત '%s' વ�યસ�ત હત�."
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:424
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:422
msgid "Authentication failed"
msgstr "સત�તાધિ�રણ નિષ�ફળ"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:466
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:474
msgid "Could not find the calendar"
msgstr "��લ�ન�ડર શ�ધ� શ��યા નહિ�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:54
-msgid "Always check for new mail in this folder"
-msgstr "� ફ�લ�ડરમા� હ�મ�શા નવા મ��લ મા�� ��ાસ�"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:197
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:204
msgid "You cannot expunge in offline mode."
msgstr "તમ� �ફલા�ન સ�થિતિ બ�ાડ� શ�તા નથ�."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:228
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:235
msgid "No Subject"
msgstr "��� વિષય નથ�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:383
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:398
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "� સ�દ�શ� �ફલા�ન સ�થિતિમા� �પ�લબ�ધ નથ�."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:593
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:625
msgid "Moving messages"
msgstr "સ�દ�શા� �સ�ડ� રહ�યા ���"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:594
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
msgid "Copying messages"
msgstr "સ�દ�શા�ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:967
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1004
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "ડિર����ર� %s બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:977
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1014
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s મા�� સાર લાવ� શ��યા નહિ�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:985
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1022
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s"
msgstr "%s મા�� ��શ બનાવ� શ��યા નહિ�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:995
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1032
#, c-format
msgid "Could not create journal for %s"
msgstr "%s મા�� �ર�નલ બનાવ� શ��યા નથ�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1046
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1083
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "બદલાય�લ સ�દ�શા� મા�� સ���ન �ર� રહ�યા ���"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1079
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1116
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "નવા સ�દ�શા� મા�� સારન� �ાણ�ાર� મ�ળવ� રહ�યા ���"
@@ -136,10 +132,10 @@ msgstr "નવા સ�દ�શા� મા�� સારન� �ાણ
msgid "No folder name found\n"
msgstr "��� ફ�લ�ડર નામ મળ�ય�� નથ�\n"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:375 ../mail/mail-stub-exchange.c:3042
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3092 ../mail/mail-stub-exchange.c:3222
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3249 ../mail/mail-stub-exchange.c:3302
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3324
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:375 ../mail/mail-stub-exchange.c:3076
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3126 ../mail/mail-stub-exchange.c:3256
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3283 ../mail/mail-stub-exchange.c:3336
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3358
msgid "Folder doesn't exist"
msgstr "ફ�લ�ડર �પલબ�ધ નથ�"
@@ -361,81 +357,81 @@ msgstr "%s સાથ�ન�� ��ડાણ ��વા� �ય��"
msgid "Error communicating with %s: %s"
msgstr "%s સાથà«? સàª?પરà«?àª? àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:267 ../mail/mail-stub-exchange.c:963
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:269 ../mail/mail-stub-exchange.c:965
msgid "No such folder"
msgstr "�વ� ��� ફ�લ�ડર નથ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:290 ../mail/mail-stub-exchange.c:3019
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3059 ../mail/mail-stub-exchange.c:3226
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3276 ../mail/mail-stub-exchange.c:3339
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:292 ../mail/mail-stub-exchange.c:3053
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3093 ../mail/mail-stub-exchange.c:3260
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3310 ../mail/mail-stub-exchange.c:3373
msgid "Permission denied"
msgstr "પરવાન�� મળ� નહિ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:785 ../mail/mail-stub-exchange.c:877
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:787 ../mail/mail-stub-exchange.c:879
msgid "Could not open folder"
msgstr "ફ�લ�ડર ��લ� શ�ાય�� નહિ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:871 ../mail/mail-stub-exchange.c:893
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:873 ../mail/mail-stub-exchange.c:895
msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgstr "ફ�લ�ડર ��લ� શ�ાય�� નહિ�: પરવાન�� મળ� નહિ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:972
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:974
msgid "Could not create folder."
msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� શ�ાય�� નહિ�."
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1060
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1062
msgid "Could not open Deleted Items folder"
msgstr "�ાઢ� ના��લ વસ�ત��ન�� ફ�લ�ડર ��લ� શ�ાય�� નહિ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1391 ../mail/mail-stub-exchange.c:1432
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1393 ../mail/mail-stub-exchange.c:1434
msgid "Could not get new messages"
msgstr "નવા સ�દ�શા� મ�ળવ� શ�ાયા નહિ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1608
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1637
msgid "Could not empty Deleted Items folder"
msgstr "�ાઢ� ના���લા � વસ�ત��ના ફ�લ�ડર�ાલ� �ર� શ�ાયા નથ�� "
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1610
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1639
msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
msgstr "પરવાન�� ન�ાર� દ�ધ�લ ��. નિશ�ર��િત સ�દ�શા�ન� દ�ર �ર� શ�ાતા નથ�."
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1683
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1712
msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
msgstr "સ�દ�શ� �મ�ર� શ�ાય� નથ�; મ��લબ���સ ��વ�� �પર ��"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1684
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1713
msgid "Could not append message"
msgstr "સ�દ�શ� �મ�ર� શ�ાય� નહિ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2446
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2475
msgid "No such message"
msgstr "�વ� ��� સ�દ�શ� નથ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2527
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2556
msgid "Message has been deleted"
msgstr "સ�દ�શ� �ાઢ� ન��ાય� ��"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2529
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2558
msgid "Error retrieving message"
msgstr "સàª?દà«?શાàª? મà«?ળવવામાàª? àªà«?લ"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2572
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2601
msgid "Mailbox does not support full-text searching"
msgstr "મ��લબ���સ પ�રા-લ�ાણન� શ�ધવાન� �ધાર �પત�� નથ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2670
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2704
msgid "Unable to move/copy messages"
msgstr "સ�દ�શા� �સ�ડવામા�/ન�લ �રવામા� �સમર�થ"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2936
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2970
msgid "No mail submission URI for this mailbox"
msgstr "� મ��લબ���સ મા�� ��� URI ર���ત નથ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2970
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3004
msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
msgstr "���સ��ન�� પરિવહન દ�વારા સર�વર મ��લ સ�વ��ારશ� નહિ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2972
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3006
#, c-format
msgid ""
"Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -444,7 +440,7 @@ msgstr ""
"તમારા �ાતાન� <%s> ન� મા�થ� સરનામા તર��� વાપરવાન� \n"
"પરવાન�� નથ�."
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2984
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3018
msgid ""
"Could not send message.\n"
"This might mean that your account is over quota."
@@ -452,17 +448,17 @@ msgstr ""
"સ�દ�શ� મ��લ� શ�ાય� નહિ�.\n"
"�ન� �ર�થ � થાય �� તમારા �ાતાન� ��વ��ા પ�ર� થ� �ય�."
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2988
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3022
msgid "Could not send message"
msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ�ાય� નહિ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3011 ../mail/mail-stub-exchange.c:3064
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3230 ../mail/mail-stub-exchange.c:3281
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3345
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3045 ../mail/mail-stub-exchange.c:3098
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3264 ../mail/mail-stub-exchange.c:3315
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3379
msgid "Generic error"
msgstr "સામાનà«?ય àªà«?લ"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3015
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3049
msgid "Folder already exists"
msgstr "ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��"
@@ -559,7 +555,7 @@ msgid ""
"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
"Check the URL, username, and password, and try again."
msgstr ""
-"àª?àª?à«?સàª?à«?નà«?àª? àª?ાતà«?àª? રà«?પરà«?àª?ાàª?àª?િત àª?રà«? નહિàª? àª?ારણàª?à«? àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?લ àª?દà«?àªàªµà«? àª?à«?. àª? URL, વપરાશàª?રà«?તા નામ, àª?નà«? "
+"àª?àª?à«?સàª?à«?નà«?àª? àª?ાતà«?àª? રà«?પરà«?àª?ાàª?àª?િત àª?રà«? નહિàª? àª?ારણàª?à«? àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?લ àª?દà«?àªàªµà«? àª?à«?. àª? URL, વપરાશàª?રà«?તા નામ, àª?નà«? "
"પાસવર�ડ, ��ાસ� �ન� ફર�થ� પ�રયત�ન �ર�."
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:350
@@ -590,12 +586,12 @@ msgid ""
"Configuration system error.\n"
"Unable to create new account."
msgstr ""
-"સિસà«?àª?મ àªà«?લ રà«?પરà«?àª?ાàª?àª?િત àª?રà«?.\n"
+"સિસà«?àª?મ àªà«?લ રà«?પરà«?àª?ાàª?àª?િત àª?રà«?.\n"
"નવ�� �ાત� બનાવવા �સમર�થ."
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:477
msgid "You may only configure a single Exchange account"
-msgstr "તમ� માત�ર �� ���સ��ન�� �ાત� ર�પર��ા��િત �ર� શ�� ��"
+msgstr "તમ� માત�ર �� ���સ��ન�� �ાત� ર�પર��ા��િત �ર� શ�� ��"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:1
#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:1
@@ -604,7 +600,7 @@ msgstr "*"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:2
msgid "Configuration Failed"
-msgstr "ર�પર��ા��ન નિષ�ફળ"
+msgstr "ર�પર��ા��ન નિષ�ફળ"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:3
msgid "Done"
@@ -647,12 +643,12 @@ msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
"configuring your Exchange account.\n"
msgstr ""
-"Microsoft Exchange મા��ના �વ�લ�ય�શન ��ડનારન� તમાર� ���સ��ન�� �ાત� ર�પર��ા��િત �રવા "
+"Microsoft Exchange મા��ના �વ�લ�ય�શન ��ડનારન� તમાર� ���સ��ન�� �ાત� ર�પર��ા��િત �રવા "
"દરમà«?યાન સમસà«?યા àª?દà«?àªàªµà«? હતà«?.\n"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:14
msgid "Exchange Configuration"
-msgstr "���સ��ન�� ર�પર��ા��ન"
+msgstr "���સ��ન�� ર�પર��ા��ન"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:15
msgid "Full Name:"
@@ -664,7 +660,7 @@ msgstr "GC સર�વર:"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:17
msgid "Make this my default account"
-msgstr "àª?નà«? મારà«? મà«?ળàªà«?ત àª?ાતà«? બનાવà«?"
+msgstr "àª?નà«? મારà«? મà«?ળàªà«?ત àª?ાતà«? બનાવà«?"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:18
msgid "OWA URL:"
@@ -696,7 +692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"મા���ર�સ�ફ�� ���સ��ન�� મા��ના �વ�લ�ય�શન ��ડનારમા� તમાર� સ�વા�ત ��.\n"
"��ળન� �મ�� સ���ર�ન� તમન� તમારા ���સ��ન�� �ાતા\n"
-"સાથ� ��ડાવા મા�� �વ�લ�ય�શન ર�પર��ા��િત �રવા મદદ �રશ�.\n"
+"સાથ� ��ડાવા મા�� �વ�લ�ય�શન ર�પર��ા��િત �રવા મદદ �રશ�.\n"
"\n"
"�ાલ� રા�વા મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� \"��ળ વધ�\" બ�ન પર ��લિ� �ર�."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]