[evince] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit ee482efd857efc73d39198444b64908d1a095d03
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Wed Jul 15 06:13:31 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  703 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_TW.po |  703 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 790 insertions(+), 616 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 9ce24d1..77faa2c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: evince 2.27.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 20:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:07+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 06:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 06:12+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,30 +21,65 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:131
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:284
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "æ?ªç?¥ç?? MIME å??æ??"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "å?·è¡?æ??令ã??%sã??以å°?漫ç?«æ?¸è§£å£?縮æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr "å°?漫ç?«æ?¸è§£å£?縮æ??æ??令ã??%sã??失æ??ã??"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr "æ??令ã??%sã??æ²?æ??正常ç??çµ?æ??ã??"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:225
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgstr "建ç«?æ?«å­?ç?®é??失æ??ã??"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:347
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "並é??漫ç?«æ?¸ MIME é¡?å??ï¼?%s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
-msgid "File corrupted."
-msgstr "æª?æ¡?å·²æ??æ¯?ã??"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??é?©ç??æ??令å?¯å°?é??å??é¡?å??ç??漫ç?«æ?¸è§£å£?縮"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:198
-msgid "No files in archive."
-msgstr "å£?縮æª?中æ²?æ??æª?æ¡?ã??"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "æ?ªç?¥ç?? MIME å??æ??"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+msgid "File corrupted"
+msgstr "æª?æ¡?å·²æ??æ¯?"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+msgid "No files in archive"
+msgstr "å£?縮æª?中æ²?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:230
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "å?¨æ??件 %s 中æ?¾ä¸?å?°å??ç??"
 
+#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "å?ªé?¤ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "�誤 %s"
+
 #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Comic Books"
 msgstr "漫��"
@@ -63,7 +98,7 @@ msgstr "æ­¤æ??件ç?±å¤?å??æª?æ¡?çµ?æ??ã??å?¶ä¸­ä¸?å??æ??æ?´å¤?ç??æª?æ¡?ç?¡æ³?å­?
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu æ??件"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI æ??件æ??ä¸?正確ç??æ ¼å¼?"
 
@@ -72,60 +107,60 @@ msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI æ??件"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:706
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:709
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
 msgid "Type 1"
 msgstr "Type 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
 msgid "Type 3"
 msgstr "Type 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:793
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:795
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:797
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "å­?å??ä¸?æ??"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:823
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
 msgid "No name"
 msgstr "æ²?æ??å??稱"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:831
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "����"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:833
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
 msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:835
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
 msgid "Not embedded"
 msgstr "æ²?æ??åµ?å?¥"
 
@@ -215,51 +250,14 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??é??件â??%sâ??"
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "æª?æ¡?é¡?å?? %s (%s) ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:357
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
 msgid "All Documents"
 msgstr "æ??æ??æ??件"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:389
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "��(_N)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_S):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
-msgstr "網å??(_D):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "�碼(_P):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "ç«?å?»å¿?æ??å¯?碼(_F) "
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "å?¨ä½ ç?»å?ºå??è¨?ä½?å¯?碼(_R)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "永���(_R)"
-
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -295,31 +293,32 @@ msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "å??ç?¨å?°ä½?業é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "æ??å®?å?«æ??å·²å?²å­?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
 msgid "FILE"
 msgstr "��"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "æ??å®?ä½?業é??段管ç?? ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ä½?業é??段管ç??é?¸é ?:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 
@@ -330,32 +329,32 @@ msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "顯示ã??%sã??"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "移è?³å·¥å?·å??(_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®ç§»è?³å·¥å?·å??"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "å¾?å·¥å?·å??移é?¤(_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "å¾?å·¥å?·å??移é?¤é?¸å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "å?ªé?¤å·¥å?·å??(_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "移é?¤é?¸å??ç??å·¥å?·å??"
 
@@ -368,7 +367,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "以簡報模���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5211
 msgid "Best Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?"
 
@@ -416,8 +415,9 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271
-#: ../shell/ev-window-title.c:149
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133
+#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "æ??件檢è¦?å?¨"
@@ -434,7 +434,85 @@ msgstr "ä¸?ç??æ??æ??件ç??é??å?¶"
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ä¸?ç??æ??æ??件ç??é??å?¶ï¼?ä¾?å¦?ä¸?å??è¤?製æ??æ??å?°"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:113
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "������"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "æ??å?°è¨­å®?å?¼æª?æ¡?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME æ??件é ?覽å?¨"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2875
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "ç?¡æ³?æ??å?°æ??件"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?¸å??ç??æ??å?°æ©?ã??%sã??"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4970
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "���(_P)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4971
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4973
+msgid "_Next Page"
+msgstr "���(_N)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4974
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4957
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "æ?¾å¤§æ??件"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4960
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "縮å°?æ??件"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+msgid "Print"
+msgstr "æ??å?°"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4929
+msgid "Print this document"
+msgstr "æ??å?°é??份æ??件"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5068
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_B)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5069
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "令���以顯示����"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5071
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "符å??é ?寬(_W)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5072
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "使ç?®å??æ??件符å??è¦?çª?é??度"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5135
+msgid "Page"
+msgstr "�次"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5136
+msgid "Select Page"
+msgstr "é?¸æ??é ?次"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
 msgid "Document"
 msgstr "æ??件"
 
@@ -532,11 +610,28 @@ msgstr "%s, ç?´å?? (%s)"
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, æ©«å?? (%s)"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:949
+# (Abel) é??裡æ?¯é ?æ?¸ (%d of %d)
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d / %d)"
+
+# (Abel) é??裡æ?¯é ?æ?¸ (%d of %d)
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "/ %d"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??ï¼?%s"
 
+#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?æ??å?°é ?é?¢ %dï¼?%s"
+
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:41
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "å??ä¸?æ?²å??"
@@ -557,59 +652,59 @@ msgstr "å??ä¸?檢è¦?"
 msgid "Document View"
 msgstr "æ??件檢è¦?å?¨"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1417
+#: ../libview/ev-view.c:1466
 msgid "Go to first page"
 msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1419
+#: ../libview/ev-view.c:1468
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1421
+#: ../libview/ev-view.c:1470
 msgid "Go to next page"
 msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1423
+#: ../libview/ev-view.c:1472
 msgid "Go to last page"
 msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1425
+#: ../libview/ev-view.c:1474
 msgid "Go to page"
 msgstr "å??å¾?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1427
+#: ../libview/ev-view.c:1476
 msgid "Find"
 msgstr "å°?æ?¾"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1455
+#: ../libview/ev-view.c:1504
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "å??å¾?第 %s é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1461
+#: ../libview/ev-view.c:1510
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?â??%sâ??ä¸?ç?? %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1464
+#: ../libview/ev-view.c:1513
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1521
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "å?·è¡? %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2387
+#: ../libview/ev-view.c:2781
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "簡報已å®?çµ?ã??æ?? Escape é?¢é??ã??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3278
+#: ../libview/ev-view.c:3720
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "å??å¾?é ?ï¼?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "��中..."
@@ -650,7 +745,7 @@ msgstr "ç?¨ä¾?æ¨?示ç?®å??符å??å­?串ç??é¡?è?²"
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5027
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4946
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
 
@@ -658,7 +753,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å­?串ç??å?°æ?¹"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5025
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4944
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_X)"
 
@@ -674,6 +769,28 @@ msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "é?¸å??å¾?å?¨æ??å°?æ??å°?å??å??大å°?寫"
 
+#: ../shell/ev-application.c:264
+msgid "Recover previous documents?"
+msgstr "æ?¯å?¦å¾©å??å??ä¸?份æ??件ï¼?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:267
+msgid ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+msgstr "Evince å?¨ä¸?次å?·è¡?æ??ä¼¼ä¹?çª?ç?¶é??é??äº?ã??ä½ å?¯ä»¥å¾©å??å·²é??å??ç??æ??件ã??"
+
+#: ../shell/ev-application.c:271
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "ä¸?è¦?復å??(_D)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:274
+msgid "_Recover"
+msgstr "復å??(_R)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:277
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "ç?¶æ©?å¾?復å??"
+
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
@@ -683,18 +800,6 @@ msgstr "ç?¨æ?¼ %s ç??å¯?碼"
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨ç??æ??件"
 
-# (Abel) é??裡æ?¯é ?æ?¸ (%d of %d)
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d / %d)"
-
-# (Abel) é??裡æ?¯é ?æ?¸ (%d of %d)
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "/ %d"
-
 #: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
@@ -719,6 +824,10 @@ msgid ""
 "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "æ??件 %s 已被é??ä¸?ï¼?é??è¦?å¯?碼æ??è?½é??å??ã??"
 
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "�碼(_P):"
+
 #: ../shell/ev-password-view.c:365
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "�����碼(_I) "
@@ -732,26 +841,34 @@ msgid "Remember _forever"
 msgstr "永����碼(_F)"
 
 #. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:316
 msgid "Preparing to print ..."
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??æ??å?°..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-print-operation.c:318
 msgid "Finishing..."
 msgstr "æ­£å?¨çµ?æ??..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:322
+#: ../shell/ev-print-operation.c:320
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°é ?é?¢ %d / %d..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1010
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "é??å?°æ??å?°æ©?ä¸?æ?¯æ?´æ??å?°ã??"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5078
-msgid "Print"
-msgstr "æ??å?°"
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "ç?¡æ??ç??é ?é?¢é?¸æ??å??å??"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
+msgid "Warning"
+msgstr "è­¦å??"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "ä½ é?¸æ??ç??æ??å?°ç¯?å??並æ?ªå??å?«ä»»ä½?é ?é?¢"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
 msgid "Properties"
@@ -790,146 +907,146 @@ msgstr "æ??å?°..."
 msgid "Index"
 msgstr "索�"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "縮å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:843
+#: ../shell/ev-window.c:828
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "é ? %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:845
+#: ../shell/ev-window.c:830
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "é ? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1253
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "æ­¤æ??件ä¸?å??å?«ä»»ä½?é ?é?¢"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1636
+#: ../shell/ev-window.c:1256
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "æ??件å?ªå??å?«ç©ºç?½é ?é?¢"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1632
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1610
+#: ../shell/ev-window.c:1603
 #, c-format
-msgid "Loading document from %s"
-msgstr "å¾? %s è¼?å?¥æ??件"
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr "æ­£å?¨å¾?ã??%sã??è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1748 ../shell/ev-window.c:1941
+#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:1924
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼?æ??件 (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1887
+#: ../shell/ev-window.c:1871
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "å¾? %s é??æ?°è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1920
+#: ../shell/ev-window.c:1903
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥æ??件失æ??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2069
+#: ../shell/ev-window.c:2055
 msgid "Open Document"
 msgstr "é??å??æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2130
+#: ../shell/ev-window.c:2134
 #, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?符è??é?£çµ?â??%sâ??ï¼?%s"
+msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?符è??é?£çµ?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2159
+#: ../shell/ev-window.c:2161
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å?¯æ?¬ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2397
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?æ??件å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2400
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?é??å? æª?æ¡?å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2403
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?å??ç??å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2450 ../shell/ev-window.c:2547
+#: ../shell/ev-window.c:2447 ../shell/ev-window.c:2544
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "æª?æ¡?ç?¡æ³?å?²å­?ç?ºâ??%sâ??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2478
+#: ../shell/ev-window.c:2475
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³æ??件 (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2482
+#: ../shell/ev-window.c:2479
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³é??å? æª?æ¡? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2486
+#: ../shell/ev-window.c:2483
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç?? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2593
+#: ../shell/ev-window.c:2605
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2796
+#: ../shell/ev-window.c:2819
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "ä½?å??中 %d é ?é ?å®?ç??å·¥ä½?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2852 ../shell/ev-window.c:3962
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "ç?¡æ³?æ??å?°æ??件"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2909
+#: ../shell/ev-window.c:2932
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°å·¥ä½?â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3106
+#: ../shell/ev-window.c:3139
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "å?¨é??é??å??æ?¯å?¦è¦?ç­?å¾?æ??å?°å·¥ä½?â??%sâ??çµ?æ??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3109
+#: ../shell/ev-window.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "é??æ?? %d é ?æ??å?°å·¥ä½?å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ã??å?¨é??é??å??æ?¯å?¦è¦?ç­?å¾?æ??å?°çµ?æ??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3121
+#: ../shell/ev-window.c:3154
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é??é??è¦?çª?ï¼?é ?å®?ç??æ??å?°å·¥ä½?å°?ä¸?æ??æ??å?°ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3125
+#: ../shell/ev-window.c:3158
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "å??æ¶?æ??å?°ä¸¦é??é??(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3129
+#: ../shell/ev-window.c:3162
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "æ?¼æ??å?°å®?æ??å¾?é??é??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3732
+#: ../shell/ev-window.c:3768
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3864
+#: ../shell/ev-window.c:3899
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4267
+#: ../shell/ev-window.c:4129
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -939,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "使� poppler %s (%s)"
 
 # (Abel) 大è?´ä¸?å??è?? slat.org ç??建議
-#: ../shell/ev-window.c:4295
+#: ../shell/ev-window.c:4158
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -947,7 +1064,7 @@ msgid ""
 "version.\n"
 msgstr "Evince ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£ä½?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4299
+#: ../shell/ev-window.c:4162
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -955,23 +1072,22 @@ msgid ""
 "details.\n"
 msgstr "Evince ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£ä½?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4303
+#: ../shell/ev-window.c:4166
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr "ä½ æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼ Evince ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??ï¼?59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4327 ../shell/main.c:382
+#: ../shell/ev-window.c:4190
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4330
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 Evince ä½?è??"
+#: ../shell/ev-window.c:4193
+msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996-2009 Evince ä½?è??ç¾£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4336
+#: ../shell/ev-window.c:4199
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -986,363 +1102,310 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4554
+#: ../shell/ev-window.c:4417
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "æ?¬é ?æ?¾å?° %d è??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4562
+#: ../shell/ev-window.c:4425
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "é??æ?? %3d%% å°?å¾?æ??å°?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4990
+#: ../shell/ev-window.c:4909
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4910
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4911
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:4912
 msgid "_Go"
 msgstr "å??å¾?(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4997 ../shell/ev-window.c:5176
-#: ../shell/ev-window.c:5255
+#: ../shell/ev-window.c:4916 ../shell/ev-window.c:5094
+#: ../shell/ev-window.c:5173
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:4917 ../shell/ev-window.c:5174
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "é??å??ç?¾å­?æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5000
+#: ../shell/ev-window.c:4919
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "é??å??å?¯æ?¬(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:4920
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?é??å??ç?®å??æ??件ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5003 ../shell/ev-window.c:5178
+#: ../shell/ev-window.c:4922 ../shell/ev-window.c:5096
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "����(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004
+#: ../shell/ev-window.c:4923
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "å?²å­?ä¸?å??ç?®å??æ??件ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5006
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "æ??å?°è¨­å®?(_U)..."
+#: ../shell/ev-window.c:4925
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "��設�(_U)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5007
+#: ../shell/ev-window.c:4926
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "設å®?æ??å?°ç?¨ç??é ?é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5009
+#: ../shell/ev-window.c:4928
 msgid "_Print..."
 msgstr "æ??å?°(_P)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010 ../shell/ev-window.c:5079
-msgid "Print this document"
-msgstr "æ??å?°é??份æ??件"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5012
+#: ../shell/ev-window.c:4931
 msgid "P_roperties"
 msgstr "屬�(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5020
+#: ../shell/ev-window.c:4939
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5022
+#: ../shell/ev-window.c:4941
 msgid "_Find..."
 msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:4942
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "å?¨æ??件中å°?æ?¾å­?è©?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5029
+#: ../shell/ev-window.c:4948
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5031
+#: ../shell/ev-window.c:4950
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "å??å·¦æ??è½?(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5033
+#: ../shell/ev-window.c:4952
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "å??å?³æ??è½?(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5038
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "æ?¾å¤§æ??件"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5041
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "縮å°?æ??件"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5043
+#: ../shell/ev-window.c:4962
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:4963
 msgid "Reload the document"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5047
+#: ../shell/ev-window.c:4966
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "è?ªå??æ?²å??(_S)"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:5051
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "���(_P)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5052
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5054
-msgid "_Next Page"
-msgstr "���(_N)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:4976
 msgid "_First Page"
 msgstr "第��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:4977
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "_Last Page"
 msgstr "æ??å¾?ä¸?é ?(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:4980
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:4984
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:4987
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../shell/ev-window.c:4991
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:4992
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:4994
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "é??å§?ç°¡å ±"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:4995
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "簡報�顯示"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5132
+#: ../shell/ev-window.c:5050
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5133
+#: ../shell/ev-window.c:5051
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:5054
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é?¢çª?æ ¼"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../shell/ev-window.c:5056
 msgid "_Continuous"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:5057
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "顯示æ?´ä»½æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5141
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "_Dual"
 msgstr "å?©é ?(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5060
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�次顯示��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5062
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5063
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "å°?è¦?çª?å±?é??ç?ºå?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5065
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ç°¡å ±(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5148
+#: ../shell/ev-window.c:5066
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "å¦?å??ç°¡å ±è?¬å?·è¡?æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5150
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_B)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5151
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "令���以顯示����"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5153
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "符å??é ?寬(_W)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5154
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "使ç?®å??æ??件符å??è¦?çª?é??度"
-
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5079
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 msgid "_Go To"
 msgstr "移�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5165
+#: ../shell/ev-window.c:5083
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?中é??å??(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5167
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "å?¦å­?å??ç??(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5171
+#: ../shell/ev-window.c:5089
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "è¤?製å??ç??(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5217
-msgid "Page"
-msgstr "�次"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5218
-msgid "Select Page"
-msgstr "é?¸æ??é ?次"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5229
+#: ../shell/ev-window.c:5147
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5231
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "調�縮���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5241
+#: ../shell/ev-window.c:5159
 msgid "Navigation"
 msgstr "å°?è?ª"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5243
+#: ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "Back"
 msgstr "å¾?é??"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5246
+#: ../shell/ev-window.c:5164
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "å?¨å·²é?±è®?ç??é ?é?¢é??移å??"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5276
+#: ../shell/ev-window.c:5194
 msgid "Previous"
 msgstr "���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5281
+#: ../shell/ev-window.c:5199
 msgid "Next"
 msgstr "���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5285
+#: ../shell/ev-window.c:5203
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5207
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æ??é? "
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5215
 msgid "Fit Width"
 msgstr "符å??é ?寬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5464 ../shell/ev-window.c:5482
+#: ../shell/ev-window.c:5382 ../shell/ev-window.c:5398
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5525
+#: ../shell/ev-window.c:5437
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å¤?é?¨é?£çµ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5681
+#: ../shell/ev-window.c:5593
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??é?©ç??æ ¼å¼?ä¾?å?²å­?å??ç??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5720
+#: ../shell/ev-window.c:5632
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "å??ç??ç?¡æ³?å?²å­?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5752
+#: ../shell/ev-window.c:5664
 msgid "Save Image"
 msgstr "å?²å­?å??ç??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5814
+#: ../shell/ev-window.c:5731
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??é??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5865
+#: ../shell/ev-window.c:5782
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "é??件ç?¡æ³?å?²å­?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5910
+#: ../shell/ev-window.c:5827
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "å?²å­?é??件"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:163
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - é??è¦?å¯?碼"
@@ -1351,39 +1414,39 @@ msgstr "%s - é??è¦?å¯?碼"
 msgid "By extension"
 msgstr "æ ¹æ??延伸æª?å??"
 
-#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME æ??件檢è¦?å?¨"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "è¦?顯示ç??æ??件é ?次ã??"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "PAGE"
 msgstr "�次"
 
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "以���模��� evince"
 
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:83
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "以簡報模��� evince"
 
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "以 evince ���覽��"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "è¦?å?¨æ??件中å°?æ?¾ç??å­?æ??è©?"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "STRING"
 msgstr "�串"
 
-#: ../shell/main.c:75
+#: ../shell/main.c:89
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[��...]"
 
@@ -1407,6 +1470,30 @@ msgid ""
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr "正確ç??æ??令å? ä¸?代表 PDF æ??件縮å??ç??é?¸é ?ã??è«?å??è¦? nautilus 縮å??æ??件以å¾?å?°æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
 
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "��(_N)"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_S):"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "網å??(_D):"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "ç«?å?»å¿?æ??å¯?碼(_F) "
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "å?¨æ?¨ç?»å?ºå??è¨?ä½?å¯?碼(_R)"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "永���(_R)"
+
 #~ msgid "File not available"
 #~ msgstr "�����"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a84ac4e..56935c6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: evince 2.27.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 20:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 21:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 06:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-13 17:08+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,30 +21,65 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:131
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:284
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "æ?ªç?¥ç?? MIME å??æ??"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "å?·è¡?æ??令ã??%sã??以å°?漫ç?«æ?¸è§£å£?縮æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr "å°?漫ç?«æ?¸è§£å£?縮æ??æ??令ã??%sã??失æ??ã??"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr "æ??令ã??%sã??æ²?æ??正常ç??çµ?æ??ã??"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:225
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgstr "建ç«?æ?«å­?ç?®é??失æ??ã??"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:347
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "並é??漫ç?«æ?¸ MIME é¡?å??ï¼?%s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
-msgid "File corrupted."
-msgstr "æª?æ¡?å·²æ??æ¯?ã??"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??é?©ç??æ??令å?¯å°?é??å??é¡?å??ç??漫ç?«æ?¸è§£å£?縮"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:198
-msgid "No files in archive."
-msgstr "å£?縮æª?中æ²?æ??æª?æ¡?ã??"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "æ?ªç?¥ç?? MIME å??æ??"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+msgid "File corrupted"
+msgstr "æª?æ¡?å·²æ??æ¯?"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+msgid "No files in archive"
+msgstr "å£?縮æª?中æ²?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:230
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "å?¨æ??件 %s 中æ?¾ä¸?å?°å??ç??"
 
+#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "å?ªé?¤ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "�誤 %s"
+
 #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Comic Books"
 msgstr "漫��"
@@ -63,7 +98,7 @@ msgstr "æ­¤æ??件ç?±å¤?å??æª?æ¡?çµ?æ??ã??å?¶ä¸­ä¸?å??æ??æ?´å¤?ç??æª?æ¡?ç?¡æ³?å­?
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu æ??件"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI æ??件æ??ä¸?正確ç??æ ¼å¼?"
 
@@ -72,60 +107,60 @@ msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI æ??件"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:706
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:709
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
 msgid "Type 1"
 msgstr "Type 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
 msgid "Type 3"
 msgstr "Type 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:793
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:795
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:797
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "å­?å??ä¸?æ??"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:823
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
 msgid "No name"
 msgstr "æ²?æ??å??稱"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:831
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "����"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:833
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
 msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:835
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
 msgid "Not embedded"
 msgstr "æ²?æ??åµ?å?¥"
 
@@ -215,51 +250,14 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??é??件â??%sâ??"
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "æª?æ¡?é¡?å?? %s (%s) ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:357
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
 msgid "All Documents"
 msgstr "æ??æ??æ??件"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:389
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "��(_N)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_S):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
-msgstr "網å??(_D):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "�碼(_P):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "ç«?å?»å¿?æ??å¯?碼(_F) "
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "å?¨æ?¨ç?»å?ºå??è¨?ä½?å¯?碼(_R)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "永���(_R)"
-
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -295,31 +293,32 @@ msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "å??ç?¨å?°ä½?業é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "æ??å®?å?«æ??å·²å?²å­?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
 msgid "FILE"
 msgstr "��"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "æ??å®?ä½?業é??段管ç?? ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ä½?業é??段管ç??é?¸é ?:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 
@@ -330,32 +329,32 @@ msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "顯示ã??%sã??"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "移è?³å·¥å?·å??(_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®ç§»è?³å·¥å?·å??"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "å¾?å·¥å?·å??移é?¤(_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "å¾?å·¥å?·å??移é?¤é?¸å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "å?ªé?¤å·¥å?·å??(_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "移é?¤é?¸å??ç??å·¥å?·å??"
 
@@ -368,7 +367,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "以簡報模���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5211
 msgid "Best Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?"
 
@@ -416,8 +415,9 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271
-#: ../shell/ev-window-title.c:149
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133
+#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "æ??件檢è¦?å?¨"
@@ -434,7 +434,85 @@ msgstr "ä¸?ç??æ??æ??件ç??é??å?¶"
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ä¸?ç??æ??æ??件ç??é??å?¶ï¼?ä¾?å¦?ä¸?å??è¤?製æ??å??å?°"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:113
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "������"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "å??å?°è¨­å®?å?¼æª?æ¡?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME æ??件é ?覽å?¨"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2875
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å?°æ??件"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?¸å??ç??å?°è¡¨æ©?ã??%sã??"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4970
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "���(_P)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4971
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4973
+msgid "_Next Page"
+msgstr "���(_N)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4974
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4957
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "æ?¾å¤§æ??件"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4960
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "縮å°?æ??件"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+msgid "Print"
+msgstr "å??å?°"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4929
+msgid "Print this document"
+msgstr "å??å?°é??份æ??件"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5068
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_B)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5069
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "令���以顯示����"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5071
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "符å??é ?寬(_W)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5072
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "使ç?®å??æ??件符å??è¦?çª?寬度"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5135
+msgid "Page"
+msgstr "�次"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5136
+msgid "Select Page"
+msgstr "é?¸æ??é ?次"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
 msgid "Document"
 msgstr "æ??件"
 
@@ -532,11 +610,28 @@ msgstr "%s, ç?´å?? (%s)"
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, æ©«å?? (%s)"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:949
+# (Abel) é??裡æ?¯é ?æ?¸ (%d of %d)
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d / %d)"
+
+# (Abel) é??裡æ?¯é ?æ?¸ (%d of %d)
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "/ %d"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??ï¼?%s"
 
+#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å?°é ?é?¢ %dï¼?%s"
+
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:41
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "å??ä¸?æ?²å??"
@@ -557,59 +652,59 @@ msgstr "å??ä¸?檢è¦?"
 msgid "Document View"
 msgstr "æ??件檢è¦?å?¨"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1417
+#: ../libview/ev-view.c:1466
 msgid "Go to first page"
 msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1419
+#: ../libview/ev-view.c:1468
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1421
+#: ../libview/ev-view.c:1470
 msgid "Go to next page"
 msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1423
+#: ../libview/ev-view.c:1472
 msgid "Go to last page"
 msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1425
+#: ../libview/ev-view.c:1474
 msgid "Go to page"
 msgstr "å??å¾?é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1427
+#: ../libview/ev-view.c:1476
 msgid "Find"
 msgstr "å°?æ?¾"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1455
+#: ../libview/ev-view.c:1504
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "å??å¾?第 %s é ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1461
+#: ../libview/ev-view.c:1510
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?â??%sâ??ä¸?ç?? %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1464
+#: ../libview/ev-view.c:1513
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1521
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "å?·è¡? %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2387
+#: ../libview/ev-view.c:2781
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "簡報已å®?çµ?ã??æ?? Escape é?¢é??ã??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3278
+#: ../libview/ev-view.c:3720
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "å??å¾?é ?ï¼?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "��中..."
@@ -650,7 +745,7 @@ msgstr "ç?¨ä¾?æ¨?示ç?®å??符å??å­?串ç??é¡?è?²"
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5027
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4946
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
 
@@ -658,7 +753,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å­?串ç??å?°æ?¹"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5025
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4944
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_X)"
 
@@ -674,6 +769,28 @@ msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "é?¸å??å¾?å?¨æ??å°?æ??å°?å??å??大å°?寫"
 
+#: ../shell/ev-application.c:264
+msgid "Recover previous documents?"
+msgstr "æ?¯å?¦å¾©å??å??ä¸?份æ??件ï¼?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:267
+msgid ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+msgstr "Evince å?¨ä¸?次å?·è¡?æ??ä¼¼ä¹?çª?ç?¶é??é??äº?ã??æ?¨å?¯ä»¥å¾©å??å·²é??å??ç??æ??件ã??"
+
+#: ../shell/ev-application.c:271
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "ä¸?è¦?復å??(_D)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:274
+msgid "_Recover"
+msgstr "復å??(_R)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:277
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "ç?¶æ©?å¾?復å??"
+
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
@@ -683,18 +800,6 @@ msgstr "ç?¨æ?¼ %s ç??å¯?碼"
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨ç??æ??件"
 
-# (Abel) é??裡æ?¯é ?æ?¸ (%d of %d)
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d / %d)"
-
-# (Abel) é??裡æ?¯é ?æ?¸ (%d of %d)
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "/ %d"
-
 #: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
@@ -719,6 +824,10 @@ msgid ""
 "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "æ??件 %s 已被é??ä¸?ï¼?é??è¦?å¯?碼æ??è?½é??å??ã??"
 
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "�碼(_P):"
+
 #: ../shell/ev-password-view.c:365
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "�����碼(_I) "
@@ -732,26 +841,34 @@ msgid "Remember _forever"
 msgstr "永����碼(_F)"
 
 #. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:316
 msgid "Preparing to print ..."
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??å??å?°..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-print-operation.c:318
 msgid "Finishing..."
 msgstr "æ­£å?¨çµ?æ??..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:322
+#: ../shell/ev-print-operation.c:320
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å?°é ?é?¢ %d / %d..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1010
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "é??å?°å?°è¡¨æ©?ä¸?æ?¯æ?´å??å?°ã??"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5078
-msgid "Print"
-msgstr "å??å?°"
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "ç?¡æ??ç??é ?é?¢é?¸æ??å??å??"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
+msgid "Warning"
+msgstr "è­¦å??"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "æ?¨é?¸æ??ç??å??å?°ç¯?å??並æ?ªå??å?«ä»»ä½?é ?é?¢"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
 msgid "Properties"
@@ -790,146 +907,146 @@ msgstr "å??å?°..."
 msgid "Index"
 msgstr "索�"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "縮å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:843
+#: ../shell/ev-window.c:828
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "é ? %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:845
+#: ../shell/ev-window.c:830
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "é ? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1253
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "æ­¤æ??件ä¸?å??å?«ä»»ä½?é ?é?¢"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1636
+#: ../shell/ev-window.c:1256
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "æ??件å?ªå??å?«ç©ºç?½é ?é?¢"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1632
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1610
+#: ../shell/ev-window.c:1603
 #, c-format
-msgid "Loading document from %s"
-msgstr "å¾? %s è¼?å?¥æ??件"
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr "æ­£å?¨å¾?ã??%sã??è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1748 ../shell/ev-window.c:1941
+#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:1924
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼?æ??件 (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1887
+#: ../shell/ev-window.c:1871
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "å¾? %s é??æ?°è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1920
+#: ../shell/ev-window.c:1903
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥æ??件失æ??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2069
+#: ../shell/ev-window.c:2055
 msgid "Open Document"
 msgstr "é??å??æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2130
+#: ../shell/ev-window.c:2134
 #, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?符è??é?£çµ?â??%sâ??ï¼?%s"
+msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?符è??é?£çµ?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2159
+#: ../shell/ev-window.c:2161
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å?¯æ?¬ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2397
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?æ??件å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2400
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?é??å? æª?æ¡?å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2403
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?å??ç??å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2450 ../shell/ev-window.c:2547
+#: ../shell/ev-window.c:2447 ../shell/ev-window.c:2544
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "æª?æ¡?ç?¡æ³?å?²å­?ç?ºâ??%sâ??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2478
+#: ../shell/ev-window.c:2475
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³æ??件 (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2482
+#: ../shell/ev-window.c:2479
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³é??å? æª?æ¡? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2486
+#: ../shell/ev-window.c:2483
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç?? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2593
+#: ../shell/ev-window.c:2605
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2796
+#: ../shell/ev-window.c:2819
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "ä½?å??中 %d é ?é ?å®?ç??å·¥ä½?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2852 ../shell/ev-window.c:3962
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å?°æ??件"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2909
+#: ../shell/ev-window.c:2932
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?°å·¥ä½?â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3106
+#: ../shell/ev-window.c:3139
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "å?¨é??é??å??æ?¯å?¦è¦?ç­?å¾?å??å?°å·¥ä½?â??%sâ??çµ?æ??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3109
+#: ../shell/ev-window.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "é??æ?? %d é ?å??å?°å·¥ä½?å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ã??å?¨é??é??å??æ?¯å?¦è¦?ç­?å¾?å??å?°çµ?æ??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3121
+#: ../shell/ev-window.c:3154
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨é??é??è¦?çª?ï¼?é ?å®?ç??å??å?°å·¥ä½?å°?ä¸?æ??å??å?°ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3125
+#: ../shell/ev-window.c:3158
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "å??æ¶?å??å?°ä¸¦é??é??(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3129
+#: ../shell/ev-window.c:3162
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "æ?¼å??å?°å®?æ??å¾?é??é??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3732
+#: ../shell/ev-window.c:3768
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3864
+#: ../shell/ev-window.c:3899
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4267
+#: ../shell/ev-window.c:4129
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -939,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "使� poppler %s (%s)"
 
 # (Abel) 大è?´ä¸?å??è?? slat.org ç??建議
-#: ../shell/ev-window.c:4295
+#: ../shell/ev-window.c:4158
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -950,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£ä½?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»"
 "ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4299
+#: ../shell/ev-window.c:4162
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -960,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "Evince ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£ä½?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??"
 "é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4303
+#: ../shell/ev-window.c:4166
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -969,16 +1086,15 @@ msgstr ""
 "æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼ Evince ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³è?ªç?±è»?é«?å?ºé??"
 "æ??ï¼?59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4327 ../shell/main.c:382
+#: ../shell/ev-window.c:4190
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4330
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 Evince ä½?è??"
+#: ../shell/ev-window.c:4193
+msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996-2009 Evince ä½?è??群"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4336
+#: ../shell/ev-window.c:4199
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -993,363 +1109,310 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4554
+#: ../shell/ev-window.c:4417
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "æ?¬é ?æ?¾å?° %d è??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4562
+#: ../shell/ev-window.c:4425
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "é??æ?? %3d%% å°?å¾?æ??å°?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4990
+#: ../shell/ev-window.c:4909
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4910
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4911
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:4912
 msgid "_Go"
 msgstr "å??å¾?(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4997 ../shell/ev-window.c:5176
-#: ../shell/ev-window.c:5255
+#: ../shell/ev-window.c:4916 ../shell/ev-window.c:5094
+#: ../shell/ev-window.c:5173
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:4917 ../shell/ev-window.c:5174
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "é??å??ç?¾å­?æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5000
+#: ../shell/ev-window.c:4919
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "é??å??å?¯æ?¬(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:4920
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?é??å??ç?®å??æ??件ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5003 ../shell/ev-window.c:5178
+#: ../shell/ev-window.c:4922 ../shell/ev-window.c:5096
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "����(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004
+#: ../shell/ev-window.c:4923
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "å?²å­?ä¸?å??ç?®å??æ??件ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5006
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "å??å?°è¨­å®?(_U)..."
+#: ../shell/ev-window.c:4925
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "��設�(_U)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5007
+#: ../shell/ev-window.c:4926
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "設å®?å??å?°ç?¨ç??é ?é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5009
+#: ../shell/ev-window.c:4928
 msgid "_Print..."
 msgstr "å??å?°(_P)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010 ../shell/ev-window.c:5079
-msgid "Print this document"
-msgstr "å??å?°é??份æ??件"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5012
+#: ../shell/ev-window.c:4931
 msgid "P_roperties"
 msgstr "屬�(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5020
+#: ../shell/ev-window.c:4939
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5022
+#: ../shell/ev-window.c:4941
 msgid "_Find..."
 msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:4942
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "å?¨æ??件中å°?æ?¾å­?è©?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5029
+#: ../shell/ev-window.c:4948
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5031
+#: ../shell/ev-window.c:4950
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "å??å·¦æ??è½?(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5033
+#: ../shell/ev-window.c:4952
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "å??å?³æ??è½?(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5038
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "æ?¾å¤§æ??件"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5041
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "縮å°?æ??件"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5043
+#: ../shell/ev-window.c:4962
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:4963
 msgid "Reload the document"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5047
+#: ../shell/ev-window.c:4966
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "è?ªå??æ?²å??(_S)"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:5051
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "���(_P)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5052
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5054
-msgid "_Next Page"
-msgstr "���(_N)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:4976
 msgid "_First Page"
 msgstr "第��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:4977
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "_Last Page"
 msgstr "æ??å¾?ä¸?é ?(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:4980
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:4984
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:4987
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../shell/ev-window.c:4991
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:4992
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:4994
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "é??å§?ç°¡å ±"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:4995
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "簡報�顯示"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5132
+#: ../shell/ev-window.c:5050
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5133
+#: ../shell/ev-window.c:5051
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:5054
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é?¢çª?æ ¼"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../shell/ev-window.c:5056
 msgid "_Continuous"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:5057
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "顯示æ?´ä»½æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5141
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "_Dual"
 msgstr "å?©é ?(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5060
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�次顯示��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5062
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5063
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "å°?è¦?çª?å±?é??ç?ºå?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5065
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ç°¡å ±(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5148
+#: ../shell/ev-window.c:5066
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "å¦?å??ç°¡å ±è?¬å?·è¡?æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5150
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_B)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5151
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "令���以顯示����"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5153
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "符å??é ?寬(_W)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5154
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "使ç?®å??æ??件符å??è¦?çª?寬度"
-
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5079
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 msgid "_Go To"
 msgstr "移�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5165
+#: ../shell/ev-window.c:5083
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?中é??å??(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5167
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "å?¦å­?å??ç??(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5171
+#: ../shell/ev-window.c:5089
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "è¤?製å??ç??(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5217
-msgid "Page"
-msgstr "�次"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5218
-msgid "Select Page"
-msgstr "é?¸æ??é ?次"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5229
+#: ../shell/ev-window.c:5147
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5231
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "調�縮���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5241
+#: ../shell/ev-window.c:5159
 msgid "Navigation"
 msgstr "å°?è?ª"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5243
+#: ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "Back"
 msgstr "å¾?é??"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5246
+#: ../shell/ev-window.c:5164
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "å?¨å·²é?±è®?ç??é ?é?¢é??移å??"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5276
+#: ../shell/ev-window.c:5194
 msgid "Previous"
 msgstr "���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5281
+#: ../shell/ev-window.c:5199
 msgid "Next"
 msgstr "���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5285
+#: ../shell/ev-window.c:5203
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5207
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æ??é? "
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5215
 msgid "Fit Width"
 msgstr "符å??é ?寬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5464 ../shell/ev-window.c:5482
+#: ../shell/ev-window.c:5382 ../shell/ev-window.c:5398
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5525
+#: ../shell/ev-window.c:5437
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å¤?é?¨é?£çµ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5681
+#: ../shell/ev-window.c:5593
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??é?©ç??æ ¼å¼?ä¾?å?²å­?å??ç??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5720
+#: ../shell/ev-window.c:5632
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "å??ç??ç?¡æ³?å?²å­?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5752
+#: ../shell/ev-window.c:5664
 msgid "Save Image"
 msgstr "å?²å­?å??ç??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5814
+#: ../shell/ev-window.c:5731
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??é??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5865
+#: ../shell/ev-window.c:5782
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "é??件ç?¡æ³?å?²å­?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5910
+#: ../shell/ev-window.c:5827
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "å?²å­?é??件"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:163
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - é??è¦?å¯?碼"
@@ -1358,39 +1421,39 @@ msgstr "%s - é??è¦?å¯?碼"
 msgid "By extension"
 msgstr "ä¾?延伸æª?å??"
 
-#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME æ??件檢è¦?å?¨"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "è¦?顯示ç??æ??件é ?次ã??"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "PAGE"
 msgstr "�次"
 
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "以���模��� evince"
 
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:83
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "以簡報模��� evince"
 
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "以 evince ���覽��"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "è¦?å?¨æ??件中å°?æ?¾ç??å­?æ??è©?"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "STRING"
 msgstr "�串"
 
-#: ../shell/main.c:75
+#: ../shell/main.c:89
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[��...]"
 
@@ -1416,6 +1479,30 @@ msgstr ""
 "正確ç??æ??令å? ä¸?代表 PDF æ??件縮å??ç??é?¸é ?ã??è«?å??è¦? nautilus 縮å??æ??件以å¾?å?°æ?´å¤?è³?"
 "è¨?ã??"
 
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "��(_N)"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_S):"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "網å??(_D):"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "ç«?å?»å¿?æ??å¯?碼(_F) "
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "å?¨æ?¨ç?»å?ºå??è¨?ä½?å¯?碼(_R)"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "永���(_R)"
+
 #~ msgid "File not available"
 #~ msgstr "�����"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]