[eog] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [eog] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 14 Jul 2009 14:44:23 +0000 (UTC)
commit 10c6c50a1463d9a132ac3fb659a4c2af233f5dba
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Jul 14 22:44:03 2009 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 344 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 348 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 378 insertions(+), 314 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 0bbb706..61310d5 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog 2.25.90\n"
+"Project-Id-Version: eog 2.27.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 07:28+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 07:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-14 22:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-14 22:41+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,32 +28,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "顯示ã??%sã??"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "移è?³å·¥å?·å??(_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®ç§»è?³å·¥å?·å??"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "å¾?å·¥å?·å??移é?¤(_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "å¾?å·¥å?·å??移é?¤é?¸å??ç??é ?ç?®"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "å?ªé?¤å·¥å?·å??(_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "移é?¤é?¸å??ç??å·¥å?·å??"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "é?£æ??å?©ä¸?å?¨è?¢å¹?模å¼?"
# src/window.c:704
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:38
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
msgid "Reload Image"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥å??ç??"
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:40
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
msgid "Reload current image"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å??ç??"
@@ -320,22 +320,27 @@ msgstr "æ??å½±ç??"
# src/preferences-dialog.glade.h:7
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Smooth images when _zoomed"
-msgstr "å¹³æ»?å?°ç¸®æ?¾å??ç??(_Z)"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "æ??è¿?æ??å°?å??ç??å¹³æ»?å??(_I)"
+# src/preferences-dialog.glade.h:7
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "æ??é? æ??å°?å??ç??å¹³æ»?å??(_O)"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "è?ªå??調æ?´æ?¹å??(_A)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "_Loop sequence"
msgstr "循ç?°é ?åº?(_L)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "_Switch image after:"
msgstr "å?¨(_S)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "seconds"
msgstr "ç§?å¾?顯示ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
@@ -369,65 +374,77 @@ msgid ""
"determines the used color value."
msgstr "決å®?表示é??æ??ç??æ?¹å¼?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?ºâ??CHECK_PATTERNâ??ã??â??COLORâ??å??â??NONEâ??ã??å¦?æ??é?¸å?? COLORï¼?å??以 trans_color è¨å®?é?µä¾?決å®?使ç?¨å?ªç¨®é¡?è?²ã??"
+# src/preferences-dialog.glade.h:7
#: ../data/eog.schemas.in.h:8
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "å°?å??ç??使ç?¨å¤?æ?¨æ³?"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr "å¦?æ??å??ç?¨ï¼?Eye of GNOME å?¨å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç?æ??ä¸?æ??è¦?æ±?確èª?ã??ä½?æ?¯ç?¶æª?æ¡?ä¸æ??ä»»ä½?ä¸?å??ç?¡æ³?移è?³å??æ?¶ç?è??å¿?é ?ç?´æ?¥å?ªé?¤æ??ä»?æ??å??è©¢å??ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:10
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
msgstr "å¦?æ??表示é??æ??ç??è¨å®?é?µç??å?¼æ?¯â??COLORâ??ï¼?é??å??è¨å®?é?µæ??決å®?å?ªä¸?種é¡?è?²æ??ç?¨ä¾?表示é??æ??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr "å¦?æ??å°?é??è¨å®?ç?ºâ??FALSEâ??ï¼?å°?å??å??ç??å°?ä¸?æ??被å?¨å??å§?æ??延å±?ç?ºç¬¦å??è¦?çª?ç??大å°?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
msgid ""
"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
"3 for right."
msgstr "å??ç??é??é?¢æ?¿ä½?ç½®ã??è¨ç?º 0 æ?¯åº?é?¨ï¼?1 æ?¯å·¦æ?¹ï¼?2 æ?¯ä¸?æ?¹ï¼?3 æ?¯å?³æ?¹ã??"
# src/preferences-dialog.glade.h:7
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
msgid "Interpolate Image"
msgstr "å°?å??ç??使ç?¨æ??å?¼æ³?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
"plugin."
msgstr "使ç?¨ä¸å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??è£?æ²?æ??å??å?«é??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??è«?å??é?± .eog-plugin æª?æ¡?ä¾?å??å¾?é??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??è³?è¨?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "æ ¹æ??å??ç??é ?åº?循ç?°é¡¯ç¤º"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "æ»?é¼ æ»¾è¼ªç¸®æ?¾"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "顯示/é?±è??å??ç??é??çª?æ ¼æ?²è»¸æ??é??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
msgid "Show/hide the image collection pane."
msgstr "顯示/é?±è??å??ç??é??çª?æ ¼ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
msgid "Show/hide the window side pane."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?å?´é??çª?æ ¼ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
msgid "Show/hide the window statusbar."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??ç??æ??å??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
msgid "Show/hide the window toolbar."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??å·¥å?·å??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -436,39 +453,49 @@ msgid ""
"a 100% zoom increment."
msgstr "使ç?¨æ»?é¼ æ»¾è¼ªç¸®æ?¾æ??ç??å??æ?¸ã??é??å??æ?¸å?¼å®?義æ¯?次滾輪äº?件ç??縮æ?¾ç´?æ?¸ã??è??ä¾?ä¾?說ï¼?0.05 代表æ¯?次滾輪äº?件æ??以 5% 縮æ?¾ï¼?è?? 1.00 代表æ¯?次滾輪äº?件æ??以 100% 縮æ?¾ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/eog.schemas.in.h:24
msgid "Transparency color"
msgstr "表示é??æ??ç??é¡?è?²"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
msgid "Transparency indicator"
msgstr "表示é??æ??ç??æ?¹å¼?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ç?¡é??確èª?便å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç?"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27
msgid ""
"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "æ??å?¦ä¸?æ?·å¾ªç?°é¡¯ç¤ºå??ç??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
msgstr "å??ç??é??çª?æ ¼æ?¯å?¦å?¯ä»¥é??è¨å¤§å°?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
+"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+msgstr "ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å¤?æ?¨æ³?è??ç??ã??é??樣æ??é? æ??å??質è®?模ç³?ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨å¤?æ?¨æ³?ç??ä¾?å¾?æ?¢ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr "ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ??å?¼æ³?è??ç??ã??é??樣å??質æ??è¼?ä½³ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨æ??å?¼æ³?ç??ä¾?å¾?æ?¢ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ EXIF ç??æ?¹å??è³?æ??è?ªå??調æ?´å??ç??ç??æ?¹å??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ æ»¾è¼ªä¾?å??縮æ?¾å??ä½?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "縮æ?¾å??æ?¸"
@@ -503,8 +530,8 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:132
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:385
-#: ../src/eog-window.c:727
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:379
+#: ../src/eog-window.c:748
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "å??ç´ "
@@ -536,22 +563,22 @@ msgstr "æ?¹è®?æ?ªè¼?å?¥ç??å??ç??ã??"
msgid "Transformation failed."
msgstr "è½?æ??失æ??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:948
+#: ../src/eog-image.c:959
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "æ?¬æª?æ¡?æ ¼å¼?ä¸?æ?¯ EXIFã??"
-#: ../src/eog-image.c:1070
+#: ../src/eog-image.c:1081
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "è¼?å?¥å??ç??失æ??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:1472 ../src/eog-image.c:1574
+#: ../src/eog-image.c:1483 ../src/eog-image.c:1585
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:1482 ../src/eog-image.c:1586
+#: ../src/eog-image.c:1493 ../src/eog-image.c:1597
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "建ç«?æ?«å?æª?失æ??ã??"
@@ -762,11 +789,11 @@ msgstr "%.1f (35mm è»?ç??)"
msgid "as is"
msgstr "å??ä¾?æ ¼å¼?"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:413
+#: ../src/eog-thumb-view.c:407
msgid "Taken on"
msgstr "æ??æ??æ?¥"
-#: ../src/eog-uri-converter.c:983
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "æ??å°?æ??å?©å??æª?æ¡?ç??å??稱ç?¸å??ã??"
@@ -780,12 +807,12 @@ msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??çµ±ä¸?碼ï¼?"
# src/tb-image.c:33
-#: ../src/eog-window.c:1138
+#: ../src/eog-window.c:1159
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "以ã??%sã??é??å??"
-#: ../src/eog-window.c:1139
+#: ../src/eog-window.c:1160
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
@@ -796,18 +823,18 @@ msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1254
+#: ../src/eog-window.c:1275
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "å?²å?å??ç??ã??%sã??(%u/%u)"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:1597
+#: ../src/eog-window.c:1628
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "è¼?å?¥å??ç??ã??%sã??"
-#: ../src/eog-window.c:2293
+#: ../src/eog-window.c:2324
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -816,15 +843,15 @@ msgstr ""
"æ??å?°æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2421
+#: ../src/eog-window.c:2452
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
-#: ../src/eog-window.c:2424
+#: ../src/eog-window.c:2455
msgid "_Reset to Default"
msgstr "é??è¨ç?ºé ?è¨å?¼(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:2510
+#: ../src/eog-window.c:2541
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -837,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003\n"
"Jing-Jong Shyue <shyue sonoma com tw>, 2000"
-#: ../src/eog-window.c:2513
+#: ../src/eog-window.c:2544
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -845,7 +872,7 @@ msgid ""
"any later version.\n"
msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2517
+#: ../src/eog-window.c:2548
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -853,7 +880,7 @@ msgid ""
"more details.\n"
msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2521
+#: ../src/eog-window.c:2552
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -863,34 +890,34 @@ msgstr "ä½ æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?
# src/window.c:162
# src/window.c:573
# src/window.c:812
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2565
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
# src/window.c:166
-#: ../src/eog-window.c:2537
+#: ../src/eog-window.c:2568
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "GNOME å??ç??ç??覽ç¨?å¼?ã??"
-#: ../src/eog-window.c:2970
+#: ../src/eog-window.c:3001
msgid "Saving image locally..."
msgstr "å?¨æ?¬å?°ç«¯å?²å?å??ç??..."
-#: ../src/eog-window.c:3038
+#: ../src/eog-window.c:3083
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr "確å®?è¦?å°?â??%sâ??移è?³å??æ?¶ç?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3041
+#: ../src/eog-window.c:3086
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??ç??å??æ?¶ç?ã??æ?¯å?¦è¦?æ°¸ä¹?移é?¤é??å??å??ç??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3046
+#: ../src/eog-window.c:3091
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -905,377 +932,377 @@ msgstr[1] ""
"確å®?è¦?å°? %d å¼µé?¸å??ç??å??ç??\n"
"移è?³å??æ?¶ç?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3051
+#: ../src/eog-window.c:3096
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "æ??é?¨å??被é?¸å??ç??å??ç??ä¸?è?½ç§»è?³å??æ?¶ç?ï¼?å? è??å°?被ç?´æ?¥å?ªé?¤ã??ä½ ç¢ºå®?è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3068
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "移è?³å??æ?¶ç?"
+#: ../src/eog-window.c:3113 ../src/eog-window.c:3540 ../src/eog-window.c:3564
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
+
+#: ../src/eog-window.c:3115
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸ä¸?è¦?å??è©¢å??(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3104 ../src/eog-window.c:3118
+#: ../src/eog-window.c:3160 ../src/eog-window.c:3174
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ç?¡æ³?å?å??å??æ?¶ç?ã??"
-#: ../src/eog-window.c:3126
+#: ../src/eog-window.c:3182
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "������"
-#: ../src/eog-window.c:3197
+#: ../src/eog-window.c:3253
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ç?¶å?ªé?¤å??ç?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../src/eog-window.c:3404
+#: ../src/eog-window.c:3460
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3405
+#: ../src/eog-window.c:3461
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
# src/preferences-dialog.glade.h:49
-#: ../src/eog-window.c:3406
+#: ../src/eog-window.c:3462
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3407
+#: ../src/eog-window.c:3463
msgid "_Image"
msgstr "å??ç??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3408
+#: ../src/eog-window.c:3464
msgid "_Go"
msgstr "å??å¾?(_G)"
-#: ../src/eog-window.c:3409
+#: ../src/eog-window.c:3465
msgid "_Tools"
msgstr "工�(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3410
+#: ../src/eog-window.c:3466
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
# src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3412
+#: ../src/eog-window.c:3468
msgid "_Open..."
msgstr "é??å??(_O)..."
# src/tb-image.c:33
# src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3413
+#: ../src/eog-window.c:3469
msgid "Open a file"
msgstr "é??å??æª?æ¡?"
# src/tb-image.c:35
-#: ../src/eog-window.c:3415
+#: ../src/eog-window.c:3471
msgid "_Close"
msgstr "é??é??(_C)"
# src/window.c:186
-#: ../src/eog-window.c:3416
+#: ../src/eog-window.c:3472
msgid "Close window"
msgstr "é??é??è¦?çª?"
-#: ../src/eog-window.c:3418
+#: ../src/eog-window.c:3474
msgid "T_oolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3419
+#: ../src/eog-window.c:3475
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "編輯æ??ç?¨ç¨?å¼?å·¥å?·å??"
# src/preferences.c:219
-#: ../src/eog-window.c:3421
+#: ../src/eog-window.c:3477
msgid "Prefere_nces"
msgstr "å??好è¨å®?(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3422
+#: ../src/eog-window.c:3478
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME å??好è¨å®?"
-#: ../src/eog-window.c:3424
+#: ../src/eog-window.c:3480
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3425
+#: ../src/eog-window.c:3481
msgid "Help on this application"
msgstr "æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-#: ../src/eog-window.c:3427 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3483 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
-#: ../src/eog-window.c:3428
+#: ../src/eog-window.c:3484
msgid "About this application"
msgstr "é??æ?¼æ¤ç¨?å¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3433
+#: ../src/eog-window.c:3489
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3434
+#: ../src/eog-window.c:3490
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??"
-#: ../src/eog-window.c:3436
+#: ../src/eog-window.c:3492
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3437
+#: ../src/eog-window.c:3493
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç??æ??å??"
-#: ../src/eog-window.c:3439
+#: ../src/eog-window.c:3495
msgid "_Image Collection"
msgstr "å??ç??é??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3440
+#: ../src/eog-window.c:3496
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè³?è¨?çª?æ ¼"
-#: ../src/eog-window.c:3442
+#: ../src/eog-window.c:3498
msgid "Side _Pane"
msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3443
+#: ../src/eog-window.c:3499
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå?´é??çª?æ ¼"
-#: ../src/eog-window.c:3448
+#: ../src/eog-window.c:3504
msgid "_Save"
msgstr "å?²å?(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3449
+#: ../src/eog-window.c:3505
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "å?²å?å°?ç?®å??é?¸å®?å??ç??æ??å??ç??æ?´æ?¹"
-#: ../src/eog-window.c:3451
+#: ../src/eog-window.c:3507
msgid "Open _with"
msgstr "以æ¤é??å??(_W)"
-#: ../src/eog-window.c:3452
+#: ../src/eog-window.c:3508
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "使ç?¨ä¸?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3454
+#: ../src/eog-window.c:3510
msgid "Save _As..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)..."
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3511
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??å?²å?ç?ºä¸?å??ç??å??稱"
-#: ../src/eog-window.c:3458
+#: ../src/eog-window.c:3514
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "è¨å®?ç?¨æ?¼æ??å?°ç??é ?é?¢å±¬æ?§"
-#: ../src/eog-window.c:3460
+#: ../src/eog-window.c:3516
msgid "_Print..."
msgstr "æ??å?°(_P)..."
-#: ../src/eog-window.c:3461
+#: ../src/eog-window.c:3517
msgid "Print the selected image"
msgstr "æ??å?°é?¸å®?ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3463
+#: ../src/eog-window.c:3519
msgid "Prope_rties"
msgstr "屬�(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3464
+#: ../src/eog-window.c:3520
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??ä¸ç¹¼è³?æ??"
-#: ../src/eog-window.c:3466
+#: ../src/eog-window.c:3522
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
-#: ../src/eog-window.c:3467
+#: ../src/eog-window.c:3523
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "復å??ä¸?次å°?該å??ç??æ??å??ç??æ?´æ?¹"
-#: ../src/eog-window.c:3469
+#: ../src/eog-window.c:3525
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "å·¦å?³ç?¸å??(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3470
+#: ../src/eog-window.c:3526
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "æ°´å¹³é?¡å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3472
+#: ../src/eog-window.c:3528
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ä¸?ä¸?é¡?å??(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3473
+#: ../src/eog-window.c:3529
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "å??ç?´é?¡å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3475
+#: ../src/eog-window.c:3531
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "é ?æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3476
+#: ../src/eog-window.c:3532
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "å??å?³ 90 度æ??è½?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3478
+#: ../src/eog-window.c:3534
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "é??æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3479
+#: ../src/eog-window.c:3535
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "å??å·¦ 90 度æ??è½?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3481
+#: ../src/eog-window.c:3537
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "è¨ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3482
+#: ../src/eog-window.c:3538
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "å°?é?¸å??ç??å??ç??è¨ç?ºæ¡?å¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3484 ../src/eog-window.c:3508
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3485
+#: ../src/eog-window.c:3541
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??移è?³å??æ?¶ç?"
# src/window.c:221
-#: ../src/eog-window.c:3487 ../src/eog-window.c:3499 ../src/eog-window.c:3502
+#: ../src/eog-window.c:3543 ../src/eog-window.c:3555 ../src/eog-window.c:3558
msgid "_Zoom In"
msgstr "æ??è¿?(_Z)"
-#: ../src/eog-window.c:3488 ../src/eog-window.c:3500
+#: ../src/eog-window.c:3544 ../src/eog-window.c:3556
msgid "Enlarge the image"
msgstr "æ?¾å¤§è©²å??ç??"
# src/window.c:225
-#: ../src/eog-window.c:3490 ../src/eog-window.c:3505
+#: ../src/eog-window.c:3546 ../src/eog-window.c:3561
msgid "Zoom _Out"
msgstr "æ??é? (_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3491 ../src/eog-window.c:3503 ../src/eog-window.c:3506
+#: ../src/eog-window.c:3547 ../src/eog-window.c:3559 ../src/eog-window.c:3562
msgid "Shrink the image"
msgstr "縮å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3493
+#: ../src/eog-window.c:3549
msgid "_Normal Size"
msgstr "æ£å¸¸å¤§å°?(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3494
+#: ../src/eog-window.c:3550
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "以å??ç??ç??å??å§?尺寸顯示"
-#: ../src/eog-window.c:3496
+#: ../src/eog-window.c:3552
msgid "Best _Fit"
msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
# src/preferences-dialog.glade.h:38
-#: ../src/eog-window.c:3497
+#: ../src/eog-window.c:3553
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "å??ç??符å??è¦?çª?尺寸"
# src/preferences-dialog.glade.h:39
-#: ../src/eog-window.c:3514
+#: ../src/eog-window.c:3570
msgid "_Full Screen"
msgstr "���(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3515
+#: ../src/eog-window.c:3571
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?顯示ç?®å??ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3520 ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3576 ../src/eog-window.c:3588
msgid "_Previous Image"
msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3521
+#: ../src/eog-window.c:3577
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¹?å??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3523
+#: ../src/eog-window.c:3579
msgid "_Next Image"
msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3524
+#: ../src/eog-window.c:3580
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3526 ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3582 ../src/eog-window.c:3591
msgid "_First Image"
msgstr "第ä¸?å¹?å??ç??(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3527
+#: ../src/eog-window.c:3583
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??第ä¸?å¼µå??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3529 ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3585 ../src/eog-window.c:3594
msgid "_Last Image"
msgstr "æ??å¾?ä¸?å¹?å??ç??(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3530
+#: ../src/eog-window.c:3586
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??æ??å¾?ä¸?å¼µå??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3544
+#: ../src/eog-window.c:3600
msgid "_Slideshow"
msgstr "æ??å½±ç??(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3545
+#: ../src/eog-window.c:3601
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "以幻ç??ç??檢è¦?æ?æ?¾å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3611
+#: ../src/eog-window.c:3667
msgid "Previous"
msgstr "���"
-#: ../src/eog-window.c:3615
+#: ../src/eog-window.c:3671
msgid "Next"
msgstr "���"
# (Abel) Right == Clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å?³ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å?³
-#: ../src/eog-window.c:3619
+#: ../src/eog-window.c:3675
msgid "Right"
msgstr "é ?æ??é??"
# (Abel) Left == Anti-clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å·¦ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å·¦
-#: ../src/eog-window.c:3622
+#: ../src/eog-window.c:3678
msgid "Left"
msgstr "é??æ??é??"
# src/tb-image.c:43
-#: ../src/eog-window.c:3625
+#: ../src/eog-window.c:3681
msgid "In"
msgstr "æ??è¿?"
# src/tb-image.c:44
-#: ../src/eog-window.c:3628
+#: ../src/eog-window.c:3684
msgid "Out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../src/eog-window.c:3631
+#: ../src/eog-window.c:3687
msgid "Normal"
msgstr "å??ä¾?大å°?"
# src/tb-image.c:46
-#: ../src/eog-window.c:3634
+#: ../src/eog-window.c:3690
msgid "Fit"
msgstr "符å??"
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3693
msgid "Collection"
msgstr "å??ç??é??"
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3696
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "å??æ?¶ç?"
@@ -1337,7 +1364,7 @@ msgid "[FILE...]"
msgstr "[��...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:195
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå?½ä»¤å??ä¸å?¯ç?¨ç??å®?æ?´é?¸é ?ã??"
@@ -1345,10 +1372,13 @@ msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå?½ä»¤å??ä¸å?¯ç?¨ç??å®?æ?´é?¸é ?ã??"
# src/window.c:162
# src/window.c:573
# src/window.c:812
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:233
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME å??ç??檢è¦?å?¨"
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "移è?³å??æ?¶ç?"
+
#~ msgid "Page Set_up..."
#~ msgstr "é ?é?¢è¨å®?(_U)..."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b954e93..2331bd6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog 2.25.90\n"
+"Project-Id-Version: eog 2.27.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 07:28+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-02 06:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-14 22:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-13 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,32 +28,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "顯示ã??%sã??"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "移è?³å·¥å?·å??(_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®ç§»è?³å·¥å?·å??"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "å¾?å·¥å?·å??移é?¤(_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "å¾?å·¥å?·å??移é?¤é?¸å??ç??é ?ç?®"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "å?ªé?¤å·¥å?·å??(_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "移é?¤é?¸å??ç??å·¥å?·å??"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "é??æ??å?¨è?¢å¹?模å¼?"
# src/window.c:704
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:38
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
msgid "Reload Image"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥å??ç??"
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:40
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
msgid "Reload current image"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å??ç??"
@@ -320,22 +320,27 @@ msgstr "æ??å½±ç??"
# src/preferences-dialog.glade.h:7
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Smooth images when _zoomed"
-msgstr "å¹³æ»?å?°ç¸®æ?¾å??ç??(_Z)"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "æ??è¿?æ??å°?å??ç??å¹³æ»?å??(_I)"
+# src/preferences-dialog.glade.h:7
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "æ??é? æ??å°?å??ç??å¹³æ»?å??(_O)"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "è?ªå??調æ?´æ?¹å??(_A)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "_Loop sequence"
msgstr "循ç?°é ?åº?(_L)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "_Switch image after:"
msgstr "å?¨(_S)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "seconds"
msgstr "ç§?å¾?顯示ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
@@ -373,31 +378,45 @@ msgstr ""
"決å®?表示é??æ??ç??æ?¹å¼?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?ºâ??CHECK_PATTERNâ??ã??â??COLORâ??å??â??NONEâ??ã??å¦?æ??é?¸å?? "
"COLORï¼?å??以 trans_color è¨å®?é?µä¾?決å®?使ç?¨å?ªç¨®é¡?è?²ã??"
+# src/preferences-dialog.glade.h:7
#: ../data/eog.schemas.in.h:8
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "å°?å??ç??使ç?¨å¤?æ?¨æ³?"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å??ç?¨ï¼?Eye of GNOME å?¨å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç?æ??ä¸?æ??è¦?æ±?確èª?ã??ä½?æ?¯ç?¶æª?æ¡?ä¸æ??ä»»ä½?ä¸?"
+"å??ç?¡æ³?移è?³å??æ?¶ç?è??å¿?é ?ç?´æ?¥å?ªé?¤æ??ä»?æ??å??è©¢å??ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:10
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
msgstr ""
"å¦?æ??表示é??æ??ç??è¨å®?é?µç??å?¼æ?¯â??COLORâ??ï¼?é??å??è¨å®?é?µæ??決å®?å?ªä¸?種é¡?è?²æ??ç?¨ä¾?表示é??æ??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr "å¦?æ??å°?é??è¨å®?ç?ºâ??FALSEâ??ï¼?å°?å??å??ç??å°?ä¸?æ??被å?¨å??å§?æ??延å±?ç?ºç¬¦å??è¦?çª?ç??大å°?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
msgid ""
"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
"3 for right."
msgstr "å??ç??é??é?¢æ?¿ä½?ç½®ã??è¨ç?º 0 æ?¯åº?é?¨ï¼?1 æ?¯å·¦æ?¹ï¼?2 æ?¯ä¸?æ?¹ï¼?3 æ?¯å?³æ?¹ã??"
# src/preferences-dialog.glade.h:7
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
msgid "Interpolate Image"
msgstr "å°?å??ç??使ç?¨å?§æ??æ³?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -406,35 +425,35 @@ msgstr ""
"使ç?¨ä¸å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??裡æ²?æ??å??å?«é??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??è«?å??é?± .eog-plugin "
"æª?æ¡?ä¾?å??å¾?é??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??è³?è¨?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "ä¾?å??ç??é ?åº?循ç?°é¡¯ç¤º"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "æ»?é¼ æ»¾è¼ªç¸®æ?¾"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "顯示/é?±è??å??ç??é??çª?æ ¼æ?²è»¸æ??é??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
msgid "Show/hide the image collection pane."
msgstr "顯示/é?±è??å??ç??é??çª?æ ¼ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
msgid "Show/hide the window side pane."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?å?´é??çª?æ ¼ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
msgid "Show/hide the window statusbar."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??ç??æ??å??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
msgid "Show/hide the window toolbar."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??å·¥å?·å??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -445,41 +464,53 @@ msgstr ""
"使ç?¨æ»?é¼ æ»¾è¼ªç¸®æ?¾æ??ç??å??æ?¸ã??é??å??æ?¸å?¼å®?義æ¯?次滾輪äº?件ç??縮æ?¾ç´?æ?¸ã??è??ä¾?ä¾?說ï¼?0.05 "
"代表æ¯?次滾輪äº?件æ??以 5% 縮æ?¾ï¼?è?? 1.00 代表æ¯?次滾輪äº?件æ??以 100% 縮æ?¾ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/eog.schemas.in.h:24
msgid "Transparency color"
msgstr "表示é??æ??ç??é¡?è?²"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
msgid "Transparency indicator"
msgstr "表示é??æ??ç??æ?¹å¼?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ç?¡é??確èª?便å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç?"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27
msgid ""
"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "æ??å?¦ä¸?æ?·å¾ªç?°é¡¯ç¤ºå??ç??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
msgstr "å??ç??é??çª?æ ¼æ?¯å?¦å?¯ä»¥é??è¨å¤§å°?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
+"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+msgstr ""
+"ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å¤?æ?¨æ³?è??ç??ã??é??樣æ??é? æ??å??質è®?模ç³?ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨å¤?æ?¨"
+"æ³?ç??ä¾?å¾?æ?¢ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr ""
"ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å?§æ??æ³?è??ç??ã??é??樣å??質æ??è¼?ä½³ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨å?§æ??æ³?ç??ä¾?"
"å¾?æ?¢ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ EXIF ç??æ?¹å??è³?æ??è?ªå??調æ?´å??ç??ç??æ?¹å??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ æ»¾è¼ªä¾?å??縮æ?¾å??ä½?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "縮æ?¾å??æ?¸"
@@ -514,8 +545,8 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:132
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:385
-#: ../src/eog-window.c:727
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:379
+#: ../src/eog-window.c:748
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "å??ç´ "
@@ -547,22 +578,22 @@ msgstr "æ?¹è®?æ?ªè¼?å?¥ç??å??ç??ã??"
msgid "Transformation failed."
msgstr "è½?æ??失æ??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:948
+#: ../src/eog-image.c:959
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "æ?¬æª?æ¡?æ ¼å¼?ä¸?æ?¯ EXIFã??"
-#: ../src/eog-image.c:1070
+#: ../src/eog-image.c:1081
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "è¼?å?¥å??ç??失æ??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:1472 ../src/eog-image.c:1574
+#: ../src/eog-image.c:1483 ../src/eog-image.c:1585
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:1482 ../src/eog-image.c:1586
+#: ../src/eog-image.c:1493 ../src/eog-image.c:1597
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "建ç«?æ?«å?æª?失æ??ã??"
@@ -773,11 +804,11 @@ msgstr "%.1f (35mm è»?ç??)"
msgid "as is"
msgstr "å??ä¾?æ ¼å¼?"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:413
+#: ../src/eog-thumb-view.c:407
msgid "Taken on"
msgstr "æ??æ??æ?¥"
-#: ../src/eog-uri-converter.c:983
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "æ??å°?æ??å?©å??æª?æ¡?ç??å??稱ç?¸å??ã??"
@@ -791,12 +822,12 @@ msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??çµ±ä¸?碼ï¼?"
# src/tb-image.c:33
-#: ../src/eog-window.c:1138
+#: ../src/eog-window.c:1159
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "以ã??%sã??é??å??"
-#: ../src/eog-window.c:1139
+#: ../src/eog-window.c:1160
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
@@ -807,18 +838,18 @@ msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1254
+#: ../src/eog-window.c:1275
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "å?²å?å??ç??ã??%sã??(%u/%u)"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:1597
+#: ../src/eog-window.c:1628
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "è¼?å?¥å??ç??ã??%sã??"
-#: ../src/eog-window.c:2293
+#: ../src/eog-window.c:2324
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -827,15 +858,15 @@ msgstr ""
"å??å?°æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2421
+#: ../src/eog-window.c:2452
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
-#: ../src/eog-window.c:2424
+#: ../src/eog-window.c:2455
msgid "_Reset to Default"
msgstr "é??è¨ç?ºé ?è¨å?¼(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:2510
+#: ../src/eog-window.c:2541
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -848,7 +879,7 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003\n"
"Jing-Jong Shyue <shyue sonoma com tw>, 2000"
-#: ../src/eog-window.c:2513
+#: ../src/eog-window.c:2544
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -859,7 +890,7 @@ msgstr ""
"æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?"
"æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2517
+#: ../src/eog-window.c:2548
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -869,7 +900,7 @@ msgstr ""
"æ?¬ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??"
"é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2521
+#: ../src/eog-window.c:2552
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -881,34 +912,34 @@ msgstr ""
# src/window.c:162
# src/window.c:573
# src/window.c:812
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2565
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
# src/window.c:166
-#: ../src/eog-window.c:2537
+#: ../src/eog-window.c:2568
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "GNOME å??ç??ç??覽ç¨?å¼?ã??"
-#: ../src/eog-window.c:2970
+#: ../src/eog-window.c:3001
msgid "Saving image locally..."
msgstr "å?¨æ?¬å?°ç«¯å?²å?å??ç??..."
-#: ../src/eog-window.c:3038
+#: ../src/eog-window.c:3083
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr "確å®?è¦?å°?â??%sâ??移è?³å??æ?¶ç?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3041
+#: ../src/eog-window.c:3086
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??ç??å??æ?¶ç?ã??æ?¯å?¦è¦?æ°¸ä¹?移é?¤é??å??å??ç??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3046
+#: ../src/eog-window.c:3091
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -923,377 +954,377 @@ msgstr[1] ""
"確å®?è¦?å°? %d å¼µé?¸å??ç??å??ç??\n"
"移è?³å??æ?¶ç?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3051
+#: ../src/eog-window.c:3096
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "æ??é?¨å??被é?¸å??ç??å??ç??ä¸?è?½ç§»è?³å??æ?¶ç?ï¼?å? è??å°?被ç?´æ?¥å?ªé?¤ã??æ?¨ç¢ºå®?è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3068
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "移è?³å??æ?¶ç?"
+#: ../src/eog-window.c:3113 ../src/eog-window.c:3540 ../src/eog-window.c:3564
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3104 ../src/eog-window.c:3118
+#: ../src/eog-window.c:3115
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸ä¸?è¦?å??è©¢å??(_D)"
+
+#: ../src/eog-window.c:3160 ../src/eog-window.c:3174
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ç?¡æ³?å?å??å??æ?¶ç?ã??"
-#: ../src/eog-window.c:3126
+#: ../src/eog-window.c:3182
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "������"
-#: ../src/eog-window.c:3197
+#: ../src/eog-window.c:3253
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ç?¶å?ªé?¤å??ç?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../src/eog-window.c:3404
+#: ../src/eog-window.c:3460
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3405
+#: ../src/eog-window.c:3461
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
# src/preferences-dialog.glade.h:49
-#: ../src/eog-window.c:3406
+#: ../src/eog-window.c:3462
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3407
+#: ../src/eog-window.c:3463
msgid "_Image"
msgstr "å??ç??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3408
+#: ../src/eog-window.c:3464
msgid "_Go"
msgstr "å??å¾?(_G)"
-#: ../src/eog-window.c:3409
+#: ../src/eog-window.c:3465
msgid "_Tools"
msgstr "工�(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3410
+#: ../src/eog-window.c:3466
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
# src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3412
+#: ../src/eog-window.c:3468
msgid "_Open..."
msgstr "é??å??(_O)..."
# src/tb-image.c:33
# src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3413
+#: ../src/eog-window.c:3469
msgid "Open a file"
msgstr "é??å??æª?æ¡?"
# src/tb-image.c:35
-#: ../src/eog-window.c:3415
+#: ../src/eog-window.c:3471
msgid "_Close"
msgstr "é??é??(_C)"
# src/window.c:186
-#: ../src/eog-window.c:3416
+#: ../src/eog-window.c:3472
msgid "Close window"
msgstr "é??é??è¦?çª?"
-#: ../src/eog-window.c:3418
+#: ../src/eog-window.c:3474
msgid "T_oolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3419
+#: ../src/eog-window.c:3475
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "編輯æ??ç?¨ç¨?å¼?å·¥å?·å??"
# src/preferences.c:219
-#: ../src/eog-window.c:3421
+#: ../src/eog-window.c:3477
msgid "Prefere_nces"
msgstr "å??好è¨å®?(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3422
+#: ../src/eog-window.c:3478
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME å??好è¨å®?"
-#: ../src/eog-window.c:3424
+#: ../src/eog-window.c:3480
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3425
+#: ../src/eog-window.c:3481
msgid "Help on this application"
msgstr "æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-#: ../src/eog-window.c:3427 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3483 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
-#: ../src/eog-window.c:3428
+#: ../src/eog-window.c:3484
msgid "About this application"
msgstr "é??æ?¼æ¤ç¨?å¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3433
+#: ../src/eog-window.c:3489
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3434
+#: ../src/eog-window.c:3490
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??"
-#: ../src/eog-window.c:3436
+#: ../src/eog-window.c:3492
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3437
+#: ../src/eog-window.c:3493
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç??æ??å??"
-#: ../src/eog-window.c:3439
+#: ../src/eog-window.c:3495
msgid "_Image Collection"
msgstr "å??ç??é??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3440
+#: ../src/eog-window.c:3496
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè³?è¨?çª?æ ¼"
-#: ../src/eog-window.c:3442
+#: ../src/eog-window.c:3498
msgid "Side _Pane"
msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3443
+#: ../src/eog-window.c:3499
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå?´é??çª?æ ¼"
-#: ../src/eog-window.c:3448
+#: ../src/eog-window.c:3504
msgid "_Save"
msgstr "å?²å?(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3449
+#: ../src/eog-window.c:3505
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "å?²å?å°?ç?®å??é?¸å®?å??ç??æ??å??ç??è®?æ?´"
-#: ../src/eog-window.c:3451
+#: ../src/eog-window.c:3507
msgid "Open _with"
msgstr "以æ¤é??å??(_W)"
-#: ../src/eog-window.c:3452
+#: ../src/eog-window.c:3508
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "使ç?¨ä¸?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3454
+#: ../src/eog-window.c:3510
msgid "Save _As..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)..."
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3511
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??å?²å?ç?ºä¸?å??ç??å??稱"
-#: ../src/eog-window.c:3458
+#: ../src/eog-window.c:3514
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "è¨å®?ç?¨æ?¼å??å?°ç??é ?é?¢å±¬æ?§"
-#: ../src/eog-window.c:3460
+#: ../src/eog-window.c:3516
msgid "_Print..."
msgstr "å??å?°(_P)..."
-#: ../src/eog-window.c:3461
+#: ../src/eog-window.c:3517
msgid "Print the selected image"
msgstr "å??å?°é?¸å®?ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3463
+#: ../src/eog-window.c:3519
msgid "Prope_rties"
msgstr "屬�(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3464
+#: ../src/eog-window.c:3520
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??ä¸ç¹¼è³?æ??"
-#: ../src/eog-window.c:3466
+#: ../src/eog-window.c:3522
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
-#: ../src/eog-window.c:3467
+#: ../src/eog-window.c:3523
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "復å??ä¸?次å°?該å??ç??æ??å??ç??è®?æ?´"
-#: ../src/eog-window.c:3469
+#: ../src/eog-window.c:3525
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "å·¦å?³ç?¸å??(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3470
+#: ../src/eog-window.c:3526
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "æ°´å¹³é?¡å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3472
+#: ../src/eog-window.c:3528
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ä¸?ä¸?é¡?å??(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3473
+#: ../src/eog-window.c:3529
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "å??ç?´é?¡å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3475
+#: ../src/eog-window.c:3531
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "é ?æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3476
+#: ../src/eog-window.c:3532
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "å??å?³ 90 度æ??è½?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3478
+#: ../src/eog-window.c:3534
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "é??æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3479
+#: ../src/eog-window.c:3535
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "å??å·¦ 90 度æ??è½?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3481
+#: ../src/eog-window.c:3537
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "è¨ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3482
+#: ../src/eog-window.c:3538
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "å°?é?¸å??ç??å??ç??è¨ç?ºæ¡?å¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3484 ../src/eog-window.c:3508
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3485
+#: ../src/eog-window.c:3541
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??移è?³å??æ?¶ç?"
# src/window.c:221
-#: ../src/eog-window.c:3487 ../src/eog-window.c:3499 ../src/eog-window.c:3502
+#: ../src/eog-window.c:3543 ../src/eog-window.c:3555 ../src/eog-window.c:3558
msgid "_Zoom In"
msgstr "æ??è¿?(_Z)"
-#: ../src/eog-window.c:3488 ../src/eog-window.c:3500
+#: ../src/eog-window.c:3544 ../src/eog-window.c:3556
msgid "Enlarge the image"
msgstr "æ?¾å¤§è©²å??ç??"
# src/window.c:225
-#: ../src/eog-window.c:3490 ../src/eog-window.c:3505
+#: ../src/eog-window.c:3546 ../src/eog-window.c:3561
msgid "Zoom _Out"
msgstr "æ??é? (_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3491 ../src/eog-window.c:3503 ../src/eog-window.c:3506
+#: ../src/eog-window.c:3547 ../src/eog-window.c:3559 ../src/eog-window.c:3562
msgid "Shrink the image"
msgstr "縮å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3493
+#: ../src/eog-window.c:3549
msgid "_Normal Size"
msgstr "æ£å¸¸å¤§å°?(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3494
+#: ../src/eog-window.c:3550
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "以å??ç??ç??å??å§?尺寸顯示"
-#: ../src/eog-window.c:3496
+#: ../src/eog-window.c:3552
msgid "Best _Fit"
msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
# src/preferences-dialog.glade.h:38
-#: ../src/eog-window.c:3497
+#: ../src/eog-window.c:3553
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "å??ç??符å??è¦?çª?尺寸"
# src/preferences-dialog.glade.h:39
-#: ../src/eog-window.c:3514
+#: ../src/eog-window.c:3570
msgid "_Full Screen"
msgstr "���(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3515
+#: ../src/eog-window.c:3571
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?顯示ç?®å??ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3520 ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3576 ../src/eog-window.c:3588
msgid "_Previous Image"
msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3521
+#: ../src/eog-window.c:3577
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¹?å??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3523
+#: ../src/eog-window.c:3579
msgid "_Next Image"
msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3524
+#: ../src/eog-window.c:3580
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3526 ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3582 ../src/eog-window.c:3591
msgid "_First Image"
msgstr "第ä¸?å¹?å??ç??(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3527
+#: ../src/eog-window.c:3583
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??第ä¸?å¼µå??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3529 ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3585 ../src/eog-window.c:3594
msgid "_Last Image"
msgstr "æ??å¾?ä¸?å¹?å??ç??(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3530
+#: ../src/eog-window.c:3586
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??æ??å¾?ä¸?å¼µå??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3544
+#: ../src/eog-window.c:3600
msgid "_Slideshow"
msgstr "æ??å½±ç??(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3545
+#: ../src/eog-window.c:3601
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "以幻ç??ç??檢è¦?æ?æ?¾å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3611
+#: ../src/eog-window.c:3667
msgid "Previous"
msgstr "���"
-#: ../src/eog-window.c:3615
+#: ../src/eog-window.c:3671
msgid "Next"
msgstr "���"
# (Abel) Right == Clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å?³ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å?³
-#: ../src/eog-window.c:3619
+#: ../src/eog-window.c:3675
msgid "Right"
msgstr "é ?æ??é??"
# (Abel) Left == Anti-clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å·¦ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å·¦
-#: ../src/eog-window.c:3622
+#: ../src/eog-window.c:3678
msgid "Left"
msgstr "é??æ??é??"
# src/tb-image.c:43
-#: ../src/eog-window.c:3625
+#: ../src/eog-window.c:3681
msgid "In"
msgstr "æ??è¿?"
# src/tb-image.c:44
-#: ../src/eog-window.c:3628
+#: ../src/eog-window.c:3684
msgid "Out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../src/eog-window.c:3631
+#: ../src/eog-window.c:3687
msgid "Normal"
msgstr "å??ä¾?大å°?"
# src/tb-image.c:46
-#: ../src/eog-window.c:3634
+#: ../src/eog-window.c:3690
msgid "Fit"
msgstr "符å??"
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3693
msgid "Collection"
msgstr "å??ç??é??"
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3696
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "å??æ?¶ç?"
@@ -1355,7 +1386,7 @@ msgid "[FILE...]"
msgstr "[��...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:195
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå?½ä»¤å??ä¸å?¯ç?¨ç??å®?æ?´é?¸é ?ã??"
@@ -1363,10 +1394,13 @@ msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå?½ä»¤å??ä¸å?¯ç?¨ç??å®?æ?´é?¸é ?ã??"
# src/window.c:162
# src/window.c:573
# src/window.c:812
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:233
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME å??ç??檢è¦?å?¨"
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "移è?³å??æ?¶ç?"
+
#~ msgid "Page Set_up..."
#~ msgstr "é ?é?¢è¨å®?(_U)..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]