[gnome-system-tools/gnome-2-22] Updated Gujarati Translations



commit f2644c7a59459b8708d1a131a7dd8a43b687b7e6
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Jul 14 07:45:47 2009 -0400

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |   48 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 086febe..293302e 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,22 +1,24 @@
-# translation of gnome-system-tools.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004, 2005, 2007, 2008.
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 21:24+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-14 07:45-0400\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "�પનામ�:"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:11
 msgid "Con_figuration:"
-msgstr "ર�પર��ા��ન (_f):"
+msgstr "ર�પર��ા���ન (_f):"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:12
 msgid "Connection type:"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "�� ��ડાણ� ભા��� પડ� �થવા શર
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:45
 msgid "_Set modem as default route to internet"
-msgstr "મ�ડ�મન� �ન��રન��ના મ�ળભ�ત માર�� તર��� સ�ય��િત �ર� (_S)"
+msgstr "મ�ડ�મન� �ન��રન��ના મ�ળભ�ત માર�� તર��� સ�ય��િત �ર� (_S)"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:46
 msgid "_Subnet mask:"
@@ -399,11 +401,11 @@ msgstr "�ા�મ ��ન:"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:11
 msgid "Unconfigured"
-msgstr "ર�પર��ા��િત"
+msgstr "ર�પર��ા��િત"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:12
 msgid "_Configuration:"
-msgstr "ર�પર��ા��ન (_C):"
+msgstr "ર�પર��ા��ન (_C):"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:13
 msgid "_Date:"
@@ -447,11 +449,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">પાસવર�ડ</span>"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:9
 msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ર�પર��ા સ�ય��ન�</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ર�પર��ા સ�ય��ન�</span>"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:10
 msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">સિસ��મના મ�ળભ�ત�</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">સિસ��મના મ�ળભ�ત�</span>"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:11
 msgid "Account"
@@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "�ન�નત"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:13
 msgid "Assign a random password by default"
-msgstr "મ�ળભ�ત ર�ત� ���પણ પાસવર�ડ �પ�"
+msgstr "મ�ળભ�ત ર�ત� ���પણ પાસવર�ડ �પ�"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:14
 msgid "Check password _quality"
@@ -479,11 +481,11 @@ msgstr "��તવણ� �ન� પાસવર�ડ પ�ર� થ� 
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:17
 msgid "Default _group:"
-msgstr "મ�ળભ�ત ��થ (_g):"
+msgstr "મ�ળભ�ત ��થ (_g):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:18
 msgid "Default _shell:"
-msgstr "મ�ળભ�ત શ�લ (_s):"
+msgstr "મ�ળભ�ત શ�લ (_s):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:20
 msgid "Generate _random password"
@@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "વિશ�ષાધિ�ાર�"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:35
 msgid "Profile _name:"
-msgstr "ર�પર��ાન�� નામ (_n):"
+msgstr "ર�પર��ાન�� નામ (_n):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:36
 msgid "Set password b_y hand"
@@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "વપરાશ�ર�તા પાસવર�ડ (_p):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:40
 msgid "User profiles"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા�"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા�"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:41
 msgid "_Add Group"
@@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "��થ �મ�ર� (_A)"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:42
 msgid "_Add Profile"
-msgstr "ર�પર��ા �મ�ર� (_A)"
+msgstr "ર�પર��ા �મ�ર� (_A)"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:43
 msgid "_Add User"
@@ -616,7 +618,7 @@ msgstr "��થ�ન� વ�યવસ�થા �ર� (_M)"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:52
 msgid "_Profile:"
-msgstr "ર�પર��ા (_P):"
+msgstr "ર�પર��ા (_P):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:53
 msgid "_Real name:"
@@ -646,7 +648,7 @@ msgid ""
 "system configuration or downright cripple your computer."
 msgstr ""
 "�� તમ� �����સ ર�ત� �ાણતા હ�ય �� ત� ન���ન� યાદ�મા�ના ��� પણ �� પ�લ��ફ�ર�મન� ��મ �ામ �ર� �� "
-"ત� તમ� ત�ન� પસ�દ �ર�ન� �લાવ� શ�� ��. ન��ધ, ત�મ�તા� પણ, ત� �દા� સિસ��મન� ર�પર��ાન� બ�ાડ� "
+"ત� તમ� ત�ન� પસ�દ �ર�ન� �લાવ� શ�� ��. ન��ધ, ત�મ�તા� પણ, ત� �દા� સિસ��મન� ર�પર��ાન� બ�ાડ� "
 "ના��શ� �થવા �મ�પ�ય��રન� ધ�મ�� પાડ� ના��શ�."
 
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:212
@@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "��ાસ� �� ત� બરાબર લ�ાય�લ ��
 
 #: ../src/network/main.c:183
 msgid "Configure a network interface"
-msgstr "ન��વર�� �ન��રફ�સ ર�પર��ા��િત �ર�"
+msgstr "ન��વર�� �ન��રફ�સ ર�પર��ા��િત �ર�"
 
 #: ../src/network/main.c:183
 msgid "INTERFACE"
@@ -919,7 +921,7 @@ msgstr "TYPE"
 
 #: ../src/network/network.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure network devices and connections"
-msgstr "ન��વર�� �પ�રણ� �ન� ��ડાણ� ર�પર��ા��િત �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "ન��વર�� �પ�રણ� �ન� ��ડાણ� ર�પર��ા��િત �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/network/network.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network"
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "સિસ��મ મ�ન��ર"
 
 #: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure which services will be run when the system starts"
-msgstr "��યાર� સિસ��મ શર� થાય ત�યાર� �� સ�વા �ાલ� થાય ત� ર�પર��ા��િત �ર�"
+msgstr "��યાર� સિસ��મ શર� થાય ત�યાર� �� સ�વા �ાલ� થાય ત� ર�પર��ા��િત �ર�"
 
 #: ../src/services/services.desktop.in.in.h:2
 msgid "Services"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]