[brasero] Merged the Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [brasero] Merged the Bengali India Translations
- Date: Mon, 13 Jul 2009 12:58:15 +0000 (UTC)
commit 327bcf77346e045fbc6c3a630a55aac4ec97afed
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Mon Jul 13 18:27:20 2009 +0530
Merged the Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 5358 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 2906 insertions(+), 2452 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index f3148aa..d5e33b5 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,72 +6,1941 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 02:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 21:57+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=brasero&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-12 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-13 18:23+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
-#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+msgid "Video format:"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? বিনà§?যাস:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC (_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "সাধারণত à¦?তà§?তর à¦?মà§?রিà¦?া মহাà¦à§?মিতà§? বà§?যবহà§?ত বিনà§?যাস"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM (_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "সাধারণত ��র�প� ব�যবহ�ত বিন�যাস"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+msgid "Native _format"
+msgstr "ন��িঠবিন�যাস (_f)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "��যাসপ�����র �ন�পাত:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+msgid "_4:3"
+msgstr "৪:৩ (_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+msgid "_16:9"
+msgstr "১৬:৯ (_1)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD-র ধরন:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "���ি SVCD নির�মাণ �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "���ি VCD নির�মাণ �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr ""
+"Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero �প�ি��যাল মিডি�া লা�ব�র�রি"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero-মিডি�া লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "ফা�ল-সিস���ম থ��� \"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হ����।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল বিশà§?লà§?ষণ à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" প�া যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "��াল �রা ফা�ল"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ফা�ল পাঠয���য ন�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�বলি� লি��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
+#: ../src/brasero-playlist.c:947 ../src/brasero-video-tree-model.c:299
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(ল�ড �রা হ���� ...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
+#: ../src/brasero-playlist.c:908
+msgid "Empty"
+msgstr "ফা��া"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
+msgid "Disc file"
+msgstr "ডিস�� ফা�ল"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d-�ি বস�ত�"
+msgstr[1] "%d-�ি বস�ত�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1864
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1867
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2267
+msgid "Analysing files"
+msgstr "ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1280
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2405
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিঠসিম-লি��।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি।"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ পà§?লà§?-লিসà§?à¦? নà§?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:612
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "Gstreamer দà§?বারা \"%s\" পরিà¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:155
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:170
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:188
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:200
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:217
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:596
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:604
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:696 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:811
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:826 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:796
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:811
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:366
+#, c-format
+msgid "An internal error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
+#, fuzzy
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "à¦?বি লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+msgid "Creating image"
+msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+msgid "Brasero - Creating Image"
+msgstr "Brasero - �ম�� নির�মাণ �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+msgid "Brasero - Burning DVD"
+msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+msgid "Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "�ম�� থ��� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+msgid "Brasero - Copying DVD"
+msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "(S)VCD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Brasero - Burning CD"
+msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "(S)VCD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "�ডি� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "�ডি� CD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "CD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+msgid "Brasero - Copying CD"
+msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "�ম�� থ��� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+msgid "Brasero - Burning disc"
+msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
+msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Brasero - Burning Disc"
+msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "ডিস�� �পি �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+msgid "Brasero - Copying Disc"
+msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Copying disc"
+msgstr "ডিস�� �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "�ম�� থ��� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
+"CD স�থাপন �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+msgid "Please insert a recordable CD."
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
+"DVD স�থাপন �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD ঢ��ি�� দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD সন�নিব�শ �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
+"CD �থবা DVD স�থাপন �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD স�থাপন "
+"�র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2117
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:987
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgstr "�ন���রহ �র� লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+msgstr ""
+"à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?মà§?à¦? হারà§?ড-ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? নিরà§?মাণ à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।\n"
+"লি�নয���য ডিস�� ঢ��ান� হল� �বিলম�ব� বার�ন �রম�ঠ�রা হব�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "ডিস�� ঢ��ান�র পর� তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হব�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "�ন���রহ �র� CD/DVD বার�নার�র মধ�য� ডিস���ি প�নরা� ঢ��ান।"
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "\"%s\" বর�তমান� ব�যস�ত।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "�ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা ��ি ব�যবহার �রা হ���� �ি না তা পর���ষা �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"-র মধ�য� ��ন� ডিস�� �পস�থিত ন��।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস�� সমর�থিত ন�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� লি�নয���য ন�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি ফা��া।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি লি�নয���য।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান ন��।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� প�নরা� ল�ড �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr ""
+"�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার �দ�দ�শ�য� নির�দিষ�� �বস�থান�র মধ�য� ���ি ফা�ল নির�মাণ �রা "
+"যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "নির�ধারিত স�থান� ��ন� �ম�� ত�রি �রা যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr ""
+"�� স�শান�র �ন�য �ন�য ���ি �বস�থান নির�ধারণ �রা হব� না�ি বর�তমান �বস�থান সহয��� "
+"প�নরা� প�র��ষ��া �রা হব�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� স�থান ফা��া �র� প�নরা� ��ষ��া �রত� পার�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+msgid "_Change Location"
+msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:447
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "�ম�� ফা�ল�র �বস�থান"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "ডিস�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgstr "বর�তমান ডিস���র তথ�য নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? তথà§?য à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:860
+msgid "_Erase Disc"
+msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন (_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
+msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgstr "বার�ন �রা ফা�ল��ললি �দ�শ�য হ�� যাব� (পাঠয���য থা�ব�)।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "তথাপি ��ি�� �লত� ������ �ি?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:876
+msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+msgstr "মাল��ি-স�শান ডিস���র মধ�য� নত�ন ফা�ল স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959 ../src/brasero-data-disc.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+msgid "_Continue"
+msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"won't be written."
+msgstr "সà§?à¦?িরিà¦? সহ à¦?à¦?à¦?à§?লি শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-TEXT লà§?à¦?া হবà§? না।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "CD-র মধ�য� �ডি� ��র�যা� স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "প�নরা� লি�নয���য ডিস���র মধ�য� �ডি� ��র�যা� র��র�ড �রা বা���ন�� ন�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি ব�যবস�থা নিষ���রি� �বস�থা� ��ি�� য�ত� ������ �ি?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953 ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr ""
+"�ি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ধার�য নাম Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত CD-র �দ�দ�শ�য� প�রয���য "
+"ন�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:997
+#, c-format
+msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - �ম�� ত�রি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1030
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1222
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "�ন��রণ সফল হ����।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1225
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "১০ স���ন�ড�র মধ�য� প�র��ত ডিস�� বার�ন�র প�র��রি�া �রম�ঠহব�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1228
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "��ন বার�ন �র�ন (_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1559
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "বর�তমান স�শান স�র��ষণ �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1618
+msgid "Session Log"
+msgstr "স�শান�র ল�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1683
+msgid "The session log cannot be displayed."
+msgstr "সà§?শানà§?র লà¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+msgid "The log file could not be found"
+msgstr "ল� ফা�ল পা��া যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1664
+msgid ""
+"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"স�শান ল��র �ি�� ��শ (সর�বশ�ষ ১০ মিবিবা��):\n"
+"\n"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
+msgid "Error while burning."
+msgstr "বার�ন �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+msgid "_Save Log"
+msgstr "ল� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "_View Log"
+msgstr "ল� প�রদর�শন �র�ন (_V)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �পি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �ম�� নির�মিত হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �ম�� নির�মিত হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+msgid "Data CD successfully burnt"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1898
+msgid "Make _Another Copy"
+msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1927
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "প�র���দ ত�রি �র�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2080
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2087
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "�� �র�ম� ব�যা�াত স�ষ��ি �রা হল� ডিস���ি ব�যবহার�র �য���য হ�� য�ত� পার�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2285
+#, fuzzy
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2292
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1011
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr ""
+"��ন� �ম�� ফা�ল� লি�ত� ������ না হল�, �ন���রহ �র� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD ঢ��ি�� "
+"দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#, fuzzy
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr ""
+"à¦?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?নà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র "
+"মধà§?যà§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:943
+#, fuzzy
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:944
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:954
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন CD à¦?থবা DVD নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন ঢà§?à¦?িà§?à§? দিন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:988
+msgid "There is no recordable disc inserted."
+msgstr "লি�নয���য ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:994
+#, fuzzy
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr ""
+"স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, স���ত�ার, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:995
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "বার�ন �রার �ন�য বর�তমান� ব�যবহ�ত ব�যা�-�ন�ড দ�বারা ��ি সমর�থিত হ� না।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Please add files."
+msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Please add songs."
+msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Please add videos."
+msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#, fuzzy
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
+msgid "Please select an image."
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
+msgid "There is no selected image."
+msgstr "��ন� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
+
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
+msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি বà§?ধ à¦?মà§?à¦? à¦?থবা à¦?িà¦? (cue) ফাà¦?ল নà§?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "�ন���রহ �র�, �পি �রার �দ�দ�শ�য� প�রতিবন�ধিত না �রা ���ি ডিস�� ঢ��ান।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+msgstr "সঠিà¦? পà§?লাà¦?-à¦?ন বিনা à¦?à¦? ধরনà§?র পà§?রতিবনà§?ধিত ডিসà§?à¦? à¦?পি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1001
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "�ন���রহ �র� �� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি সমর�থিত CD �থবা DVD ঢ��ান।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1002
+msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত পà§?লাà¦?-à¦?ন সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:964
+msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র মাপ à¦?তà§?যাধিà¦? বà§? à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ি সমà§?পà§?রà§?ণরà§?পà§? ধারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। à¦?à¦? "
+"�ারণ� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�লা �বশ�য�।\n"
+"৯০ �থবা ১০০ মিনি��র CD-R(W) সাধারণত সঠি�র�প� সনা��ত না হ��ার ফল� �� বি�ল�প�ি "
+"প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
+"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?রà§?ম বিফল হà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:972
+msgid "_Overburn"
+msgstr "à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন (_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:973
+msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রা হব�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "মà§?ল ডিসà§?à¦? ধারণà¦?ারà§? ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦?ি, রà§?à¦?রà§?ড à¦?রার সমà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
+msgid ""
+"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+"been copied."
+msgstr ""
+"বর�তমান� ল�ড �রার ডিস���র তথ�য �পি �রা হল�, লি�নয���য ���ি নত�ন ডিস�� প�র��� �রা "
+"�বশ�য�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1374
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "_Burn"
+msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "ডিস�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
+#: ../src/brasero-data-disc.c:607
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
+#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burnt."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:618
+msgid "Burn as _File"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
+#: ../src/brasero-data-disc.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Burn _Contents..."
+msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "�ম�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
+msgid "Select an image to write"
+msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "CD/DVD �পি স���রান�ত বি�ল�প"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
+msgid "_Copy"
+msgstr "�পি �র�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "�লমান বার�ন �র�ম"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
+msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ড�রা�ঠবর�তমান� ম���ত ন�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
+#, c-format
+msgid "There is no track to be burnt"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "��ানা �ান"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� বার�নার�র মধ�য� নত�ন ডিস��"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান ন��"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
+
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� �বস�থান�ি নির�বা�ন �রত� ������?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:224
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "�� �বস�থান� ল��ার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি �পস�থিত ন��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
+#, c-format
+msgid "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1f x (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
+#, c-format
+msgid "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1f x (BD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
+msgid "Max speed"
+msgstr "সর�বাধি� �তি"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+msgid "Burning speed"
+msgstr "বার�ন �রার �তি"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "বার�ন �রার প�র�ব� �ন��রণ �রা হব� (_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
+"burning after 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
+msgid "_Eject after burning"
+msgstr "বার�ন �রার পর� ব�র �র� ন���া হব� (_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� স�র��ষণ না �র� সরাসরি �ম�� বার�ন �রা হব� (_w)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "পর� ��ন� সম� �ন�যান�য ফা�ল য�� �রার �দ�দ�শ�য� ডিস���ি ম���ত রা�া হব� (_o)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� পর� ��ন� সম� তথ�য প�রণ �রার স�বিধা �পস�থিত রা�া হব�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
+#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+msgid "Options"
+msgstr "বি�ল�প"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+msgid "Temporary files"
+msgstr "�স�থা�� ফা�ল"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:194
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+msgid "Image type:"
+msgstr "�ম���র ধরন:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "*.iso �ম��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+#, fuzzy
+msgid "ISO9660 images"
+msgstr "�বি"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
+msgid "Readcd/Readom images"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
+#, fuzzy
+msgid "VCD image"
+msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
+msgid "SVCD image"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Cue images"
+msgstr "*.cue �ম��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Cdrdao images"
+msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
+#: ../src/brasero-project.c:1360
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%s-র ব�শিষ���য"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ�তি�র�প�, ডিস�� �ম���র নাম� ব�যবহ�ত ���স��নশন�ি প�র��� �রত� ������?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
+msgstr ""
+"à¦?à¦? à¦?à¦?à§?সà¦?à§?শনশন বà§?যবহার à¦?রা হলà§?, বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রাম দà§?বারা à¦?à¦? ধরনà§?র ফাà¦?ল সঠিà¦?রà§?পà§? "
+"সনাà¦?à§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "বর�তমান ���স��নশন �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "���স��নশন পরিবর�তন �রা হব� (_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "র��র�ড স���রান�ত বি�ল�প �নফি�ার �র�ন"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "সর�বম�� সম�: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র à¦?à§? à¦?তি:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "�ন�মানি� �বশিষ�� সম�: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i ম�বিবা��, সর�বম�� %i ম�বিবা��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦? à¦?নà§?মানিà¦? à¦?তি:"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown image type"
+msgstr ""
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+msgid "Click here to select an _image"
+msgstr "���ি �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+msgid "Select Image File"
+msgstr "�ম�� ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../src/brasero-project-name.c:186 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:475 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:1992
+msgid "All files"
+msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#, fuzzy
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "�ম�� ফা�ল"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:148
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:97
+msgid "Menu"
+msgstr "ম�ন�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "�লমান বার�ন বাতিল �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব� (_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, %02i%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr "%s, %02i%% সমাপ�ত"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+msgid "Getting size"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Blanking"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Creating checksum"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Copying file"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "�ডি� ফা�ল�র বিশ�ল�ষণ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Transcoding song"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Preparing to write"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Writing leadin"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Finalising"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing leadout"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Starting to record"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান ন��।"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:679
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#, c-format
+msgid "An internal error occured (%s)"
+msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি à¦?à§?পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§? (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:670
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "ফা�ল�ি স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ন�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ডির����রি �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ ন�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "পরিবর�তন ��াল �রা হব� (_H)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+msgid "_Show changes"
+msgstr "পরিবর�তন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
+msgid "_Show errors"
+msgstr "ত�র��ি প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
+msgid "Close this notification window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "�বি"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "র� (_C)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "স�ষম র�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? ঢালà§?র মাতà§?রা"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "�লম�ব ঢাল�র মাত�রা"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "�বি (_I)"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "�বির পাথ:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "���ি �বি নির�বা�ন �র�ন"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "�বির বিন�যাস:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "��ন�দ�রস�থিত"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "�ালির ��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "মাপ �ন�সার�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য (_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+msgid "_Text Color"
+msgstr "হরফ�র র� (_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "প�র���দ সম�পাদ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন (_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+msgid "SIDES"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+msgid "BACK COVER"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "প�র���দ"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "à¦?বি লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:60
msgid "Error while loading the project."
msgstr "প�র������ ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:469
-msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+#, fuzzy
+msgid "The project could not be opened"
msgstr "পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:478
-msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+#, fuzzy
+msgid "The file is empty"
msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ��ন� তথ�য �পস�থিত ন��।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
+#, fuzzy
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বà§?ধ Brasero পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? নà§?।"
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "নামবিহà§?ন CD/DVD ডà§?রাà¦?à¦"
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "ডà§?রাà¦?à¦"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr ""
+"Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "Brasero �প�ি��যাল মিডি�া লা�ব�র�রি"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
msgid "Display options for Brasero-media library"
msgstr "Brasero-মিডি�া লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
-#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
-#. * hence the "min" as unit.
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
-#, c-format
-msgid "%lli min"
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s min"
msgstr "%lli মিনি�"
-#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
#. * and the second one is the number of seconds.
#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
-#, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli মিনি�"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s: %s"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: ফা��া"
@@ -83,25 +1952,25 @@ msgstr "%s: ফা��া"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
msgid "Searching for available discs"
msgstr "�পলব�ধ ডিস�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
msgid "No available disc"
msgstr "��ন� ডিস�� �পলব�ধ ন��"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:423
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
msgid "Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -116,101 +1985,101 @@ msgstr "�ম�� ফা�ল"
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বà§?ধ ISO à¦?মà§?à¦? নà§?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
msgid "File"
msgstr "ফা�ল"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
msgid "DVDROM"
msgstr "DVDROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
msgid "DVD+R dual layer"
msgstr "DVD+R ড���ল ল��ার"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
msgid "DVD+RW dual layer"
msgstr "DVD+RW ড���ল ল��ার"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
msgid "DVD-R dual layer"
msgstr "DVD-R ড���ল ল��ার"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
msgid "Blu-ray disc"
msgstr "Blu-ray ডিস��"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
msgid "Writable Blu-ray disc"
msgstr "লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
msgstr "প�নরা� লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "ফা��া %s ডিস��, %s-র মধ�য� �পস�থিত"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "�ডি� � তথ�য বিশিষ�� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "�ডি� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "তথ�য�র %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
@@ -244,7 +2113,7 @@ msgstr "�ডি� %s"
msgid "Data %s"
msgstr "তথ�য�র %s"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:80
msgid "Unknown error"
msgstr "��ানা ত�র��ি"
@@ -260,22 +2129,6 @@ msgstr "ধরন� �রমিল"
msgid "Bad argument"
msgstr "ত�র��িপ�র�ণ �র���ম�ন��"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ড�রা�ঠবর�তমান� ম���ত ন�"
-
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
msgid "Outrange address"
msgstr "সà§?মাবহিরà§?à¦à§?ত ঠিà¦?ানা"
@@ -371,57 +2224,45 @@ msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত ব
msgid "Show session management options"
msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-video-project.c:961
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল বিশà§?লà§?ষণ à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-
#: ../src/brasero-pref.c:65
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero প�লা�-�ন"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196 ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "সà§?থানà§?à§? ফাà¦?লà§?র পাথ পà§?রাপà§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
msgid "Copying files locally"
msgstr "স�থান�� �বস�থান� ফা�ল �পি �রা হ����"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgstr "Nautilus-র \"CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার\"-র মধ�য� য�� �রা ফা�ল��লি বার�ন �রত� ব�যবহ�ত হ�"
+msgstr ""
+"Nautilus-র \"CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার\"-র মধ�য� য�� �রা ফা�ল��লি বার�ন �রত� ব�যবহ�ত "
+"হ�"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD নির�মাণ ব�যবস�থা"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "CD � DVD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2 ../src/brasero-app.c:554
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
-
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
@@ -431,111 +2272,71 @@ msgid "Write to Disc"
msgstr "ডিস��� লি��ন"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� তথ�য লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "cd বার�ন �রত� ব�যবহ�ত ��যাপ�লি��শন �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+msgid "Disc name"
+msgstr "ডিস���র নাম"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "ডিস��� লি��ন...(_W)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "�� CD �থবা DVD disc"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
msgid "_Blank Disc..."
msgstr "ফা��া ডিস��...(_B)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
msgid "Blank this CD or DVD disc"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���ি ফা��া �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
msgid "_Check Disc..."
msgstr "ডিস�� পর���ষা �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "�পনি �ি নিশ�তি�র�প�, ডিস�� �ম���র নাম� ব�যবহ�ত ���স��নশন�ি প�র��� �রত� ������?"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr "à¦?à¦? à¦?à¦?à§?সà¦?à§?শনশন বà§?যবহার à¦?রা হলà§?, বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রাম দà§?বারা à¦?à¦? ধরনà§?র ফাà¦?ল সঠিà¦?রà§?পà§? সনাà¦?à§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "বর�তমান ���স��নশন �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "���স��নশন পরিবর�তন �রা হব� (_E)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "র��র�ড স���রান�ত বি�ল�প �নফি�ার �র�ন"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../src/brasero-src-image.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
-#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "���ি �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
-#: ../src/brasero-src-image.c:552
-msgid "Select Image File"
-msgstr "�ম�� ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:1488
-msgid "All files"
-msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
-
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../src/brasero-src-image.c:579
-msgctxt "disc"
-msgid "Image files only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�� ফা�ল"
+#: ../src/brasero-project-name.c:178
+msgid "Medium Icon"
+msgstr ""
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "�ম���র ধরন:"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:192 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2014
+#, fuzzy
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "�ম�� ফা�ল"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:100
+#: ../src/brasero-project-name.c:276
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
@@ -543,7 +2344,7 @@ msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#: ../src/brasero-project-name.c:290
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? (%s)"
@@ -551,188 +2352,93 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:119
+#: ../src/brasero-project-name.c:295
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
-#: ../src/brasero-burn-options.c:226
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr "��ন� �ম�� ফা�ল� লি�ত� ������ না হল�, �ন���রহ �র� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:259
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন CD à¦?থবা DVD নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন ঢà§?à¦?িà§?à§? দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr "à¦?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?নà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "�ন���রহ �র� লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:267
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "লি�নয���য ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:273
-msgid "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, স���ত�ার, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:274
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "বার�ন �রার �ন�য বর�তমান� ব�যবহ�ত ব�যা�-�ন�ড দ�বারা ��ি সমর�থিত হ� না।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:285
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:296
-msgid "Please select an image."
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:297
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "��ন� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:309
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি বà§?ধ à¦?মà§?à¦? à¦?থবা à¦?িà¦? (cue) ফাà¦?ল নà§?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:320
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "�ন���রহ �র�, �পি �রার �দ�দ�শ�য� প�রতিবন�ধিত না �রা ���ি ডিস�� ঢ��ান।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:321
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "সঠিà¦? পà§?লাà¦?-à¦?ন বিনা à¦?à¦? ধরনà§?র পà§?রতিবনà§?ধিত ডিসà§?à¦? à¦?পি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:328
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "�ন���রহ �র� �� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি সমর�থিত CD �থবা DVD ঢ��ান।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:329
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত পà§?লাà¦?-à¦?ন সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+#: ../src/brasero-project-name.c:511
+msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
-msgid "_Overburn"
-msgstr "à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন (_O)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রা হব�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:357
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "মà§?ল ডিসà§?à¦? ধারণà¦?ারà§? ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦?ি, রà§?à¦?রà§?ড à¦?রার সমà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:358
-msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr "বর�তমান� ল�ড �রার ডিস���র তথ�য �পি �রা হল�, লি�নয���য ���ি নত�ন ডিস�� প�র��� �রা �বশ�য�।"
-
-#. Create a default Burn button
-#: ../src/brasero-burn-options.c:392
-msgid "_Burn"
-msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:438
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-app.c:107
+#: ../src/brasero-app.c:117
msgid "_Project"
msgstr "প�র����� (_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:108
+#: ../src/brasero-app.c:118
msgid "_View"
msgstr "প�রদর�শন (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:109
+#: ../src/brasero-app.c:119
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:110
+#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Tools"
msgstr "সর���াম (_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "_Help"
msgstr "সাহায�য (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:124
msgid "P_lugins"
msgstr "প�লা�-�ন (_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "Choose plugins for brasero"
msgstr "brasero-র �ন�য প�লা�-�ন নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:127
msgid "E_ject"
msgstr "বহিষ��ার (_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:128
msgid "Eject a disc"
msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Erase..."
-msgstr "ম��� ফ�ল�ন...(_E)"
+#: ../src/brasero-app.c:130
+#, fuzzy
+msgid "_Blank..."
+msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ফা��া %s"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:133
msgid "_Check Integrity..."
msgstr "��ণ�ডতা যা�া� �র�ন...(_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "ডিস���র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "Exit the program"
-msgstr "প�র���রাম থ��� প�রস�থান �র�ন"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr ""
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
msgid "_Contents"
msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
msgid "Display help"
msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:142
msgid "About"
msgstr "পরি�িতি"
-#: ../src/brasero-app.c:999
+#: ../src/brasero-app.c:563 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1008
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -743,18 +2449,18 @@ msgstr ""
"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1004
+#: ../src/brasero-app.c:1013
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"Brasero বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য য� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� "
-"��ির �ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র "
-"�ন�য �ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
+"Brasero বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য য� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� ��ির "
+"�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
+"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1009
+#: ../src/brasero-app.c:1018
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -764,11 +2470,11 @@ msgstr ""
"��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1030
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য ���ি সহ� CD/DVD বার�ন �রার ��যাপ�লি��শন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1038
+#: ../src/brasero-app.c:1047
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
@@ -780,19 +2486,19 @@ msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1059
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runab redhat com)"
-#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
+#: ../src/brasero-app.c:1179 ../src/brasero-app.c:1185
msgid "_Recent Projects"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র������ (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1171
+#: ../src/brasero-app.c:1180
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র��������লি প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1503 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
@@ -804,13 +2510,17 @@ msgstr "নত�ন CD � DVD ত�রি �র�ন �থবা �পি
msgid ""
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr "ডিস�� বার�ন �রার �ন�য Brasero দ�বারা ব�যবহারয���য �তিরি��ত প�লা�-�ন�র তালি�া ���ান� র����। মান NULL ধার�য �রা হল�, Brasero দ�বারা সব প�লা�-�ন ল�ড �রা হব�।"
+msgstr ""
+"ডিস�� বার�ন �রার �ন�য Brasero দ�বারা ব�যবহারয���য �তিরি��ত প�লা�-�ন�র তালি�া ���ান� "
+"র����। মান NULL ধার�য �রা হল�, Brasero দ�বারা সব প�লা�-�ন ল�ড �রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
msgid ""
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
"used if possible."
msgstr ""
+"à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা পà¦?নà§?দসà¦? বারà§?ন à¦?à¦?à§?à¦?িন সà§?à¦?à¦?à§?র নাম à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত থাà¦?à§?। সমà§?à¦à¦¬ হলà§? à¦?à¦?ি বà§?যবহার à¦?রা "
+"হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
msgid "Default height for image preview."
@@ -857,19 +2567,23 @@ msgid "Layout of UI"
msgstr "���ার-�ন��ারফ�স�র বিন�যাস"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
+#, fuzzy
+msgid "Pane to display audio projects"
msgstr "�ডি� ডিস���র প�র������র �ন�য প�রদর�শনয���য প��ন"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
+#, fuzzy
+msgid "Pane to display data projects"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস���র প�র������র �ন�য প�রদর�শনয���য প��ন"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display for video projects"
+#, fuzzy
+msgid "Pane to display video projects"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?নà§?য পà§?রদরà§?শনযà§?à¦?à§?য পà§?à¦?ন"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlinks files by their targets"
+#, fuzzy
+msgid "Replace symlink files by their targets"
msgstr "সিম-লি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান প�র��� �রা হব�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
@@ -880,7 +2594,9 @@ msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি bra
msgid ""
"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
"broken symlinks."
-msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
+msgstr ""
+"ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, "
+"ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -890,7 +2606,9 @@ msgstr "��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
-msgstr "��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, ��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
+msgstr ""
+"��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, ��াল �রা "
+"ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
msgid "Should brasero notify when files are filtered"
@@ -900,21 +2618,26 @@ msgstr "ফা�ল বা�া� �রা হল�, brasero দ�বা
msgid ""
"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
"display the notification."
-msgstr "ফা�ল বা�া� �রা হল�, brasero দ�বারা স��না প�রদান �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা স��নাপ�রদান �রা হব�।"
+msgstr ""
+"ফা�ল বা�া� �রা হল�, brasero দ�বারা স��না প�রদান �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, "
+"brasero দ�বারা স��নাপ�রদান �রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
msgid ""
"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
"true, brasero will replace symlinks."
-msgstr "প�র�������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম-লি���র পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম-লি�� পরিবর�তন �রা হব�।"
+msgstr ""
+"প�র�������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম-লি���র পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল "
+"ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম-লি�� পরিবর�তন "
+"�রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
msgid ""
"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
msgstr ""
-"�ডি� ডিস�� প�র������র সাথ� প�রদর�শনয���য প��ন। নিম�নলি�িত ���ি হ��া �বশ�য�: "
-"\"Chooser\" (নির�বা��), \"Search\" (�ন�সন�ধান) �থবা \"Playlist\" (প�ল�-লিস��)।"
+"�ডি� ডিস�� প�র������র সাথ� প�রদর�শনয���য প��ন। নিম�নলি�িত ���ি হ��া �বশ�য�: \"Chooser"
+"\" (নির�বা��), \"Search\" (�ন�সন�ধান) �থবা \"Playlist\" (প�ল�-লিস��)।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
msgid ""
@@ -937,6 +2660,8 @@ msgid ""
"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
msgstr ""
+"প�র����� প��ন স�থাপনার �বস�থান �� �ি দ�বারা নির�ধারণ �রা হ� (0 = ডানদি��, 1 = "
+"বা�দি��, 2 = �পর�, 3 = ন���)"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
@@ -944,11 +2669,15 @@ msgstr "cdrecord-র �ন�য \"-immed\" ফ�ল�যা��র সা
#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না। ��ি ব�যবহার �রার �ন�য মান true (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
+msgstr ""
+"পার�শ�ববর�ত� প��ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না। ��ি ব�যবহার �রার �ন�য মান true (সত�য) "
+"নির�ধারণ �র�ন।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "ফা�ল�র প�র�ব প�রদর�শন �রা হব� �ি না। ��ি ব�যবহার �রার �ন�য মান true (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
+msgstr ""
+"ফা�ল�র প�র�ব প�রদর�শন �রা হব� �ি না। ��ি ব�যবহার �রার �ন�য মান true (সত�য) নির�ধারণ "
+"�র�ন।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
@@ -959,12 +2688,18 @@ msgid ""
"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
+"cdrdao-র সাথ� \"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না। মান "
+"True (সতà§?য) নিরà§?ধারিত হলà§?, brasero দà§?বারা à¦?à¦?ি বà§?যবহà§?ত হবà§? à¦?িà¦?à§? ডà§?রাà¦?à¦/পরিসà§?থিতিতà§? à¦?à¦? "
+"মান সহয��� বি�ল�প ব�যবস�থা প�র��� �রা যাব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
"as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
+"cdrecord-র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না। �� মান প�র��� �রার সম� "
+"(মান True à¦?রà§?থাà§? সতà§?য) সাবধানতা à¦?বলমà§?বন à¦?রা à¦?বশà§?যà¦? à¦?ারণ à¦?িà¦?à§? ডà§?রাà¦?à¦/পরিসà§?থিতির à¦?নà§?য "
+"শ�ধ�মাত�র বি�ল�প ব�যবস�থা �পলব�ধ �রার �দ�দ�শ�য� প�র��� �রা যাব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
@@ -975,10 +2710,13 @@ msgid ""
"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
+"growisofs-র সাথ� \"-use-the-force-luke=dao\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না। মান "
+"false (সতà§?য নà§?) নিরà§?ধারিত হলà§?, brasero দà§?বারা à¦?à¦?ি বà§?যবহার à¦?রা হবà§? না; à¦?িà¦?à§? ডà§?রাà¦?à¦/"
+"পরিস�থিতিত� বি�ল�প ব�যবস�থা র�প� ��ি ব�যবহার �রা হত� পার�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr ""
+msgstr "ব�যবহারয���য �তিরি��ত প�লা�-�ন�র স�ব�ত তালি�া"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
msgid "Width for image preview"
@@ -992,390 +2730,236 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà§?বপà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero প�র����� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "�লমান বার�ন �র�ম"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� বার�নার�র মধ�য� নত�ন ডিস��"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান ন��"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
-#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
-msgid "Menu"
-msgstr "ম�ন�"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:149 ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Open the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "_Edit Information..."
msgstr "তথ�য পরিবর�তন �র�ন...(_E)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:153 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�র����� থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:99
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-video-disc.c:104
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত ফা�ল��লি য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "বিরতি সন�নিব�শ �র�ন (_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "��র�যা��র পর� ২ স���ন�ড�র বিরতি য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
msgid "_Split Track..."
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§?ন...(_S)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
msgid "Split the selected track"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:315 ../src/brasero-video-tree-model.c:153
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
msgid "Split"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
msgid "Track"
msgstr "��র�যা�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:425 ../src/brasero-video-disc.c:1199
msgid "Title"
msgstr "শির�নাম"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
msgid "Artist"
msgstr "শিল�প�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:460 ../src/brasero-playlist.c:324
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
msgid "Length"
msgstr "�ব�াল"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "�ডি� ফা�ল�র বিশ�ল�ষণ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
msgid "The track will be padded at its end."
-msgstr ""
+msgstr "��যা��র শ�ষ প�যাড �রা হব�।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "��র�যা��ি ৬ স���ন�ড�র �ম"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "Gstreamer দà§?বারা \"%s\" পরিà¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "সঠি� codec �নস��ল �রা হ���� �ি না তা নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
#, c-format
msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল \"%s\" যà§?à¦? à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
-msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?বà¦? শà§?ধà§?মাতà§?রা à¦?ডিà¦? à¦?à¦?শà¦?à§?à¦?à§? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
+msgstr ""
+"à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?বà¦? শà§?ধà§?মাতà§?রা à¦?ডিà¦? à¦?à¦?শà¦?à§?à¦?à§? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
msgid "_Discard File"
msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646 ../src/brasero-data-disc.c:845
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
msgid "_Add File"
msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
msgid "Search _Directory"
msgstr "ডির����ির মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:776 ../src/brasero-video-disc.c:387
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(ল�ড �রা হ���� ...)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
msgid "Select one song only please."
msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ���ি �ান নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¦?à¦? সমà§?à§? à¦?à¦?াধিà¦? à¦?ান বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "ফা�ল-সিস���ম থ��� \"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হ����।"
-
-#. Translators: This is when brasero detects that a file
-#. * in the audio project was removed from its original
-#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
-#. * it removes the file from the project (not from its
-#. * original location) and lets the user know. The "It"
-#. * refers to the file and this string is coupled with
-#. * previous string:
-#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "�� ফা�ল�ি প�র����� থ���� ম��� ফ�লা হব�"
-
#. Translators: the following string
#. * means there was an error while
#. * blanking.
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
msgid "Error while blanking."
msgstr "ফা��া �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
msgid "Blank _Again"
msgstr "প�নরা� ফা��া (_A)"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
msgid "Unknown error."
msgstr "��ানা ত�র��ি।"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "সাফল�য�র সাথ� ডিস���ি ফা��া �রা হ����।"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "ডিস���ি ব�যবহার�র �ন�য প�রস�ত�ত।"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
msgid "_Blank"
msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
msgid "_Fast blanking"
msgstr "দ�র�ত�তিত� ফা��া �রার ব�যবস�থা (_F)"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ডিস�� ফা��া �রার ব�যবস�থা"
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD �পি স���রান�ত বি�ল�প"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "_Copy"
-msgstr "�পি �র�ন (_C)"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি"
-
-#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
-#, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র %s"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:303
msgid "Playlists"
msgstr "প�ল�-লিস��"
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:314
msgid "Number of Songs"
msgstr "�ান�র স���যা"
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:334
msgid "Genre"
msgstr "ধরন"
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
+#: ../src/brasero-playlist.c:635
msgid "Select Playlist"
msgstr "প�ল�-লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
+#: ../src/brasero-playlist.c:801
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "প�ল�-লিস�� \"%s\" পার�স �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
-#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
+#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:215
+#: ../src/brasero-project.c:2342 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
msgid "An unknown error occured"
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
-msgid "Empty"
-msgstr "ফা��া"
-
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d-�ি �ান"
msgstr[1] "%d-�ি �ান"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
msgid "Plugin"
msgstr "প�লা�-�ন"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
msgid "Enabled"
msgstr "স��রি�"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "স�বত�বাধি�ার %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
msgid "_About"
msgstr "পরি�িতি (_A)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
msgid "C_onfigure"
msgstr "�নফি�ার �র�ন (_o)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
msgid "A_ctivate"
msgstr "স��রি� �র�ন (_c)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "স�ল স��রি� �র�ন (_t)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
msgid "_Deactivate All"
msgstr "স�ল নিষ���রি� �র�ন (_D)"
@@ -1385,33 +2969,6 @@ msgstr "স�ল নিষ���রি� �র�ন (_D)"
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "%s প�লা�-�ন স���রান�ত বি�ল�প"
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦? à¦?নà§?মানিà¦? à¦?তি:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "সর�বম�� সম�: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:199
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr ""
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "�ন�মানি� �বশিষ�� সম�: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:467
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i ম�বিবা��, সর�বম�� %i ম�বিবা��"
-
#: ../src/brasero-search-entry.c:188
msgid "Search:"
msgstr "�ন�সন�ধান:"
@@ -1456,803 +3013,211 @@ msgstr "শ�ধ�মাত�র ����স� নথিপত�র�
msgid "Click to start the search"
msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রমà§?à¦à§?র à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
msgid "Previous Results"
msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:339 ../src/brasero-search-beagle.c:800
msgid "No results"
msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
msgid "Next Results"
msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2222
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
msgid "Files"
msgstr "ফা�ল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2250
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
msgid "Number of results displayed"
msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
#, c-format
msgid "Results %i - %i (out of %i)"
msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
msgid "Error querying Beagle."
msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:171
+#: ../src/brasero-song-properties.c:174
msgid "Title:"
msgstr "শির�নাম:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
-#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
+#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
+#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:207
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:269
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr "CD-TEXT পà§?রযà§?à¦?à§?ত সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦? তথà§?যà¦?à§?লি ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?া হবà§?। à¦?à§?à§?à¦?à¦?ি CD পà§?লà§?à§?ার দà§?বারা à¦?à¦?à¦?à§?লি পà§?া à¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤"
+msgstr ""
+"CD-TEXT প�রয���ত সহয��� �� তথ�য��লি ডিস���র মধ�য� ল��া হব�। �����ি CD প�ল��ার দ�বারা "
+"à¦?à¦?à¦?à§?লি পà§?া à¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:238
msgid "Artist:"
msgstr "শিল�প�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
+#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:259
msgid "Composer:"
msgstr "স���ত�ার:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Options"
-msgstr "বি�ল�প"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:229
+#: ../src/brasero-song-properties.c:232
msgid "Song start:"
msgstr "à¦?ানà§?র à¦?রমà§?à¦:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+#: ../src/brasero-song-properties.c:238
msgid "Song end:"
msgstr "�ান�র সমাপ�তি:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
+#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:313
msgid "Pause length:"
msgstr "বিরতি�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
+#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:324
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr ""
+msgstr "��র�যা��র শ�ষ� বিলম�ব�র পরিমাণ �ল�ল�� �রা হ�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:252
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255
msgid "Track length:"
msgstr "��র�যা��র �ব�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
+#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:341
msgid "Song Information"
msgstr "�ান সম�বন�ধ�� তথ�য"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:366
+#: ../src/brasero-song-properties.c:369
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "��র�যা� %02i-র �ান স���রান�ত তথ�য"
-#: ../src/brasero-tray.c:81
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "�লমান বার�ন বাতিল �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব� (_D)"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show dialog"
-msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:255
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:262
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%s, %02i%% সমাপ�ত"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Creating image"
-msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - �ম�� নির�মাণ �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "�ম�� থ��� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "(S)VCD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "(S)VCD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "�ডি� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "�ডি� CD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "CD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD �পি �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "�ম�� থ��� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "ডিস�� �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Copying disc"
-msgstr "ডিস�� �পি �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "�ম�� থ��� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "ডিস���র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD সন�নিব�শ �র�ন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "ডিস�� ঢ��ান�র পর� তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হব�।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" বর�তমান� ব�যস�ত।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "�ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা ��ি ব�যবহার �রা হ���� �ি না তা পর���ষা �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"-র মধ�য� ��ন� ডিস�� �পস�থিত ন��।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস�� সমর�থিত ন�।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� লি�নয���য ন�।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি ফা��া।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি লি�নয���য।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান ন��।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "নির�ধারিত স�থান� ��ন� �ম�� ত�রি �রা যা�নি"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
-msgid "_Change Location"
-msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "�ম�� ফা�ল�র �বস�থান"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? তথà§?য à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন (_E)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "তথাপি ��ি�� �লত� ������ �ি?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
-msgid "_Continue"
-msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ম�� ত�রি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
-msgid "Burn _Now"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
-msgid "Save Current Session"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
-msgid "Session Log"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid "Error while burning."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
-msgid "_Save Log"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
-msgid "_View Log"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
-msgid "Image successfully created"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr ""
-
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "_Create Cover"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
msgid "R_ename..."
-msgstr ""
+msgstr "নাম পরিবর�তন...(_e)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
msgid "Rename the selected file"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1648
msgid "New _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
msgid "Create a new empty folder"
-msgstr ""
+msgstr "���ি নত�ন ফা��া ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:207
+#: ../src/brasero-data-disc.c:214
msgid "The session could not be imported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:318
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "স�শান�ি �ম�প�র�� �রা যা�নি।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:325
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
-msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
-msgstr ""
+msgstr "স�র��ষণ�র পর� প�র������ �ি�� পরিবর�তন �রা হ����।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:562 ../src/brasero-data-disc.c:569
msgid "Discard the current modified project"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র����� বর��ন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:568
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
msgid "Continue with the current modified project"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র������ ��ি�� �ল�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
+#: ../src/brasero-data-disc.c:671 ../src/brasero-data-disc.c:692
+#: ../src/brasero-data-disc.c:713
#, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
-msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
-msgid "_Add to Project"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
+msgstr "নিরà§?বাà¦?নà§?র মধà§?যà§? \"%s\" যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:461
-msgid "_Burn..."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:695
+msgid "It is a recursive symlink"
+msgstr "��ি ���ি রি�ার�সিঠসিম-লি��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:716
+msgid "It does not exist at the specified location"
+msgstr "নির�দিষ�� �বস�থান� ��ি �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr ""
+"Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
-msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "�� নাম��লি পরিবর�তন �র� ৬৪ ���ষর�র মধ�য� �া�া�� �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তির �ন�য নাম পরিবর�তন �রা হব� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
-msgid "It does not exist at the specified location"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:744
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি নিষ���রি� �রা হব� (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
-#, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to replace the project file \"%s\"?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
msgid "It already exists in the directory."
+msgstr "ডির����রির মধ�য� ��ি প�র�ব�� �পস�থিত র����।"
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:789
+msgid "Always K_eep"
msgstr ""
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
-msgid "_Keep Project File"
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#, fuzzy
+msgid "_Keep"
+msgstr "সাহায�য (_H)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797 ../src/brasero-rename.c:342
+msgid "_Replace"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
-msgid "_Replace Project File"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+msgid "Al_ways Replace"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#: ../src/brasero-data-disc.c:831
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
"of ISO9660 standard to support it?"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -2264,12 +3229,24 @@ msgid ""
"standard."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:843 ../src/brasero-data-disc.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:846 ../src/brasero-data-disc.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr ""
+msgstr "�� নির�বা�ন� �ি নিশ��ির�প� \"%s\" য�� �রা হব�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -2279,352 +3256,120 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
#, c-format
msgid "Import %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:993
#, c-format
msgid "I_mport %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
msgid "I_mport"
-msgstr ""
+msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1079
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' থ��� স�শান �ম�প�র�� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1082
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgstr "�র ফল�, বার�ন �রার পর� প�র�ববর�ত� স�শান�র প�র�ন� ফা�ল��লি ব�যবহারয���য থা�ব�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1093
msgid "I_mport Session"
-msgstr ""
+msgstr "স�শান �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1094
msgid "Click here to import its contents"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত তথà§?য à¦?মà§?পà§?রà§?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ানà§?র à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1403
msgid "Please wait while the project is loading."
-msgstr ""
+msgstr "প�র����� ল�ড �রা হ����, �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1414
msgid "_Cancel Loading"
-msgstr ""
+msgstr "ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1415
msgid "Cancel loading current project"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
-msgid "Analysing files"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান প�র����� ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1793
msgid "File Renaming"
-msgstr ""
+msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1797
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
msgid "Renaming mode"
-msgstr ""
+msgstr "নাম পরিবর�তন�র ম�ড"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2236 ../src/brasero-video-disc.c:1217
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "মাপ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2266
msgid "Space"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-msgid "Disc name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
-msgid "Disc options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
-msgid "Video format:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
-msgid "_NTSC"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1997
+#, fuzzy
+msgid "Audio files"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র �ডি� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
-msgid "Native _format"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2006
+#, fuzzy
+msgid "Movies"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র �ল���িত�র"
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
-msgid "_4:3"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
-msgid "_16:9"
-msgstr ""
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
-msgid "VCD type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
-msgid "Create a VCD"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
-msgid "Video Options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
-#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr ""
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr ""
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr ""
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
-msgid "Max speed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
-msgid "Burning speed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
-msgid "Temporary files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
-msgid "Audio files only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
-msgid "Movies only"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files only"
-msgstr ""
-
-#. pack everything
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
-msgid "Select an image to write"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
-msgid "*.iso image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.raw image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.cue image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:103
msgid "P_review"
-msgstr ""
+msgstr "প�র�বদ�শ�য (_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:105
msgid "Display video, audio and image preview"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?, à¦?ডিà¦? à¦? à¦?বির পà§?রà§?বদà§?শà§?য পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:109
msgid "_Show Side Panel"
-msgstr ""
+msgstr "পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:110
msgid "Show a side pane along the project"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র পাশ� পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:124
msgid "_Horizontal Layout"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বিনà§?যাস (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:125
msgid "Set an horizontal layout"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বিনà§?যাস নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:127
msgid "_Vertical Layout"
-msgstr ""
+msgstr "�লম�ব বিন�যাস (_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:128
msgid "Set a vertical layout"
-msgstr ""
+msgstr "�লম�ব বিন�যাস নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1481
msgid "Click to close the side pane"
-msgstr ""
+msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন বন�ধ �রার �ন�য ��লি� �র�ন"
#. *
#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
@@ -2634,861 +3379,719 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-player.c:268
#, c-format
msgid "%s / %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:392
msgid "No file"
-msgstr ""
+msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:434
msgid "Start and stop playing"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:803
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম:"
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:810
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
"pixels</span></i>"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">মাপ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"পি��স�ল</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:833
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1052
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:191
msgid "Save current project"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:192
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:193
msgid "Save current project to a different location"
-msgstr ""
+msgstr "বরà§?তমান পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?বসà§?থানà§? সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:194
msgid "_Add Files"
-msgstr ""
+msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Add files to the project"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������ ফা�ল য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "_Remove Files"
-msgstr ""
+msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
+#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2077
msgid "E_mpty Project"
-msgstr ""
+msgstr "ফা��া প�র����� (_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:200
msgid "Remove all files from the project"
-msgstr ""
+msgstr "প�র����� থ��� স�ল ফা�ল ম��� ফ�লা হব�"
+
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:1086
+msgid "_Burn..."
+msgstr "বার�ন �র�ন...(_B)"
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#: ../src/brasero-project.c:202
msgid "Burn the disc"
+msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
+
+#. Translators: this messages will appear as a list of possible
+#. * actions, like:
+#. * To add/remove files you can:
+#. * * perform action one
+#. * * perform action two
+#. * The full message will be showed in the main area of an empty
+#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
+#. * You simply have to translate messages in the best form
+#. * for a list of actions.
+#: ../src/brasero-project.c:693
+msgid "To add files to this project you can:"
msgstr ""
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:441
-msgid "_Name:"
+#: ../src/brasero-project.c:696
+msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:473
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
+#: ../src/brasero-project.c:698
+msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
msgstr ""
-#. Translators: first %s is the size of the project and the
-#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
-#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:629
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s/%s"
+#: ../src/brasero-project.c:700
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
+#: ../src/brasero-project.c:702
+msgid "double click on files in the selection pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:704
+msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:707
+msgid "To remove files from this project you can:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:710
+msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:804
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+#: ../src/brasero-project.c:712
+msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:809
-msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+#: ../src/brasero-project.c:714
+msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
msgstr ""
#: ../src/brasero-project.c:811
-msgid "Project Size Estimation"
+#, c-format
+msgid "Project estimated size: %s"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:904
-msgid "Please add songs to the project."
+#: ../src/brasero-project.c:938 ../src/brasero-project.c:955
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
msgstr ""
+"à¦?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?নà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র "
+"মধà§?যà§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
-msgid "The project is empty"
+#: ../src/brasero-project.c:965
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
+"পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র মাপ à¦?তà§?যাধিà¦? বà§? à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ি সমà§?পà§?রà§?ণরà§?পà§? ধারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। à¦?à¦? "
+"�ারণ� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�লা �বশ�য�।\n"
+"৯০ �থবা ১০০ মিনি��র CD-R(W) সাধারণত সঠি�র�প� সনা��ত না হ��ার ফল� �� বি�ল�প�ি "
+"প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
+"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?রà§?ম বিফল হà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
-msgid "Please add files to the project."
+#. Media selection widget
+#: ../src/brasero-project.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "_Disc:"
+msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1098
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1154
+#. Name widget
+#: ../src/brasero-project.c:1112
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1270
+msgid "Please add songs to the project."
+msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1279 ../src/main.c:246
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1394
+msgid "Video Options"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত বিà¦?লà§?প"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1724
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1159
+#: ../src/brasero-project.c:1729
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1161
+#: ../src/brasero-project.c:1731
msgid "_Discard Changes"
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর�তন বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1169
+#: ../src/brasero-project.c:1739
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1174
+#: ../src/brasero-project.c:1744
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
"no longer listed here."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1179
+#: ../src/brasero-project.c:1749
msgid "_Discard Project"
-msgstr ""
+msgstr "প�র����� বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1451
+#: ../src/brasero-project.c:1955
msgid "Select Files"
-msgstr ""
+msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:1562
+#: ../src/brasero-project.c:2066
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1567
+#: ../src/brasero-project.c:2071
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
"longer listed here."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1623
+#: ../src/brasero-project.c:2128
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:1634
+#: ../src/brasero-project.c:2139
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-project.c:2144 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1700
+#: ../src/brasero-project.c:2207
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgstr ""
+msgstr "Brasero - %s (তথ�য বিশিষ�� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:2210
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgstr ""
+msgstr "Brasero - %s (�ডি� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:2213
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgstr ""
+msgstr "Brasero - %s (à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?)"
-#: ../src/brasero-project.c:1818
+#: ../src/brasero-project.c:2341
msgid "Your project has not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "�পনার প�র����� স�র��ষণ �রা হ�নি।"
-#: ../src/brasero-project.c:1832
+#: ../src/brasero-project.c:2355
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1837
+#: ../src/brasero-project.c:2360
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
+#: ../src/brasero-project.c:2364 ../src/brasero-project.c:2370
msgid "Cl_ose Without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব� (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2464
msgid "Save Current Project"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2482
msgid "Save project as Brasero audio project"
-msgstr ""
+msgstr "Brasero �ডি� প�র����� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2483
msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr ""
+msgstr "প�ল��ন-����স� তালি�া র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2487
msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr ""
+msgstr "PLS প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2488
msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr ""
+msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2491
+#: ../src/brasero-project.c:2489
msgid "Save project as a XSPF playlist"
-msgstr ""
+msgstr "XSPF প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2490
msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr ""
+msgstr "IRIVER প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "_Cover Editor"
-msgstr ""
+msgstr "প�র���দ সম�পাদন ব�যবস�থা (_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "_New Project"
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন প�র����� (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "Create a new project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "_Empty Project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
msgid "Let you choose your new project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "New _Audio Project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "New _Data Project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
msgid "New _Video Project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
msgid "Copy _Disc..."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
msgid "_Burn Image..."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
msgid "Open a project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:256
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:266
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:283
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:448
msgid "No file selected"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
+#: ../src/brasero-project-manager.c:552
msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
+#: ../src/brasero-project-manager.c:566
msgid "Brasero - New Data Disc Project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
+#: ../src/brasero-project-manager.c:580
msgid "Brasero - New Video Disc Project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
msgid "Brasero - New Image File"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:616
+#: ../src/brasero-project-manager.c:607
msgid "Brasero - Disc Copy"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
+#: ../src/brasero-project-manager.c:894
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:938
+#: ../src/brasero-project-manager.c:896 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "প�র������ ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:920
msgid "Open Project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
msgid "Browse the file system"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
msgid "Search files using keywords"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
msgid "Audi_o project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
msgid "Create a traditional audio CD"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
msgid "D_ata project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
msgid "Create a data CD/DVD"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
msgid "_Video project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
msgid "Create a video DVD or a SVCD"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
msgid "Disc _copy"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
msgid "Burn _image"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
msgid "No recently used project"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
msgid "Create a new project:"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
msgid "Recent projects:"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
msgid "Check _Again"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
msgid "Corrupted Files"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
msgid "Downloading md5 file"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
msgid "No md5 file was given."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
msgid "Use a _md5 file to check the disc"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
msgid "Open a md5 file"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
msgid "_Check"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
msgid "Disc Checking"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
-msgid "The drive is empty"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
-msgid "Select a disc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Getting size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Blanking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Creating checksum"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Copying file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Transcoding song"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Preparing to write"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:79
-msgid "Writing leadin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:80
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:81
-msgid "Finalising"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:82
-msgid "Writing leadout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:83
-msgid "Starting to record"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:84
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:149
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:287
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:543
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:583
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:642
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:678
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:800
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:1032
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:1915
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn.c:2331
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦? à¦?নà§?মানিà¦? à¦?তি:"
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
-#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ"
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
-#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-job.c:413
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr ""
-#: ../src/burn-job.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr ""
-#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+msgid "The operation cannot be performed."
msgstr ""
-#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:391
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:141
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:376
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgid "The disc is not supported"
msgstr ""
-#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The drive is empty"
msgstr ""
-#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" বর�তমান� �পস�থিত র����"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি à¦?à§?পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§? (%s)"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "ফা�ল�ি স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ন�"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ডির����রি �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ ন�"
-
-#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
-
-#: ../src/burn-process.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
+msgid "Select a disc"
msgstr ""
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../src/burn-process.c:212
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:74
msgid "Open the specified project"
msgstr "নির�ধারিত প�র������ ��লা হব�"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:75
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:80
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:81
msgid "PLAYLIST"
msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:86
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:90
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:94
msgid "Copy a disc"
msgstr "ডিস�� �পি �র�ন"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:95
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:98
msgid "Cover to use"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:99
msgid "PATH TO COVER"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:102
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:106
msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:107
msgid "PATH TO PLAYLIST"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:110
msgid "Force brasero to display the project selection page"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:114
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:118
msgid "Open the check disc dialog"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:122
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:126
msgid ""
"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
"This option is mainly useful for integration use with other applications."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:127
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
@@ -3497,267 +4100,271 @@ msgstr "PATH"
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:135
msgid "The XID of the parent window"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:141
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:247
+msgid "The project is empty"
+msgstr "প�র������ি ফা��া"
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/main.c:329
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:330
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:507
+#: ../src/main.c:484
msgid "[URI] [URI] ..."
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:496
#, c-format
msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
msgid "Copying audio track"
msgstr "�ডি� ��র�যা� �পি �র�ন"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
msgid "Copying data track"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
#, c-format
msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:613
msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
msgstr "cdrdao সহয��� CD �পি � বার�ন �র�ন"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:679
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
msgid "Converting toc file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
msgid "An image could not be created"
msgstr "�ম�� নির�মাণ �রা যা�নি"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage-র �� স�স��রণ সমর�থিত ন�"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "�����ি ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "��যার����ার �ন��ডি� ��ানা"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? সà§?থান à¦?বশিষà§?à¦? নà§?à¦?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:124 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:439
msgid "Use readom to create disc images"
msgstr "readom সহয��� ডিস�� �ম�� নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:245 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:322 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:315
msgid "Formatting disc"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:342 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:327
msgid "Writing cue sheet"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:364 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:349
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1238
msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
msgstr "wodim সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1161
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
msgstr "cdrecord সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1384
msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1387
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:446
msgid "Use readcd to create disc images"
msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
#, c-format
msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
#, c-format
msgid ""
"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
"Please install libdvdcss version 1.2.x"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
#, c-format
msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
msgstr "Libdvdcss সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:150
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:251
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
#, c-format
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "তথ�য ল��া যা�নি (%s)"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD �ি প�রাপ�ত �রা যা�নি"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?পি à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:179
msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:740
msgid "Growisofs burns DVDs"
msgstr "Growisofs দà§?বারা DVD বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:918
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO-র ব�যবহার �ন�ম�দন �রা হব�"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
#, c-format
msgid "Libburn track could not be created"
msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�নি"
@@ -3766,109 +4373,105 @@ msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ��লা যা�নি (%s)"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
msgstr "Libburn দà§?বারা CD(RW), DVD+/-(RW) বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
#, c-format
msgid "Libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn লা�ব�র�রি �রম�ঠ�রা যা�নি"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র ঠিà¦?ানা পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:848
#, c-format
msgid "Libisofs could not be initialized."
msgstr "Libisofs �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:462
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:538
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম নিরà§?মাণ à¦?রা যাà§?নি"
#. Translators: %s is the path
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:647
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
+msgstr ""
+"\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:722
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid ""
+"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:745
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:761
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1021
msgid "Libisofs creates disc images from files"
msgstr "Libisofs সহয��� ফা�ল থ��� �ম�� ত�রি �রা হ�"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "checksum ফা�ল �পি �রা হ����"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
#, c-format
msgid "Copying `%s` locally"
msgstr "`%s` স�থান�� �বস�থান� �পি �রা হ����"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum ফা�ল �পি �রা হ����"
-
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
msgid "File Downloader"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
msgid "Allows to burn files not stored locally"
msgstr "স�থান�� �বস�থান� স�র��ষণ না �রা ফা�ল বার�ন �রার �ন�মতি প�রদান �রা হব�"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
msgid "Normalizing tracks"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:588
msgid "Normalize"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
msgstr ""
@@ -3879,35 +4482,35 @@ msgstr ""
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr ""
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "�ব�াল প�রাপ�ত �রত� সমস�যা"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
msgstr ""
@@ -3915,141 +4518,141 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "প�র�বর�প"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
msgid "Do you really want to split the track?"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
msgid "The track wasn't split."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
msgid "No silence could be detected"
msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
msgid "An error occured while detecting silences."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
msgid "This will remove all previous results."
msgstr "�র ফল� প�র�ববর�ত� ফলাফল ম��� যাব�।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
msgid "_Don't split"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§? না (_D)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
msgid "Re_move All"
msgstr "সম��র ম��� ফ�ল�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
msgid "Split Track"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
msgid "M_ethod:"
msgstr "পদ�ধতি: (_e)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
msgid "Method to be used to split the track"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
msgid "Split track manually"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
msgid "Split track for each silence"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
msgid "_Slice"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
msgid "Add a splitting point"
msgstr ""
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
msgid "Split this track every"
msgstr ""
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
msgid "seconds"
msgstr ""
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
msgid "Split this track in"
msgstr ""
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
msgid "parts"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
msgid "Slicing Method"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
msgid "Start"
msgstr "à¦?রমà§?à¦"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
msgid "End"
msgstr "সমাপ�তি"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
msgid "Mer_ge"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
msgid "Remove the selected slices"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
msgid "Clear the slices preview"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
msgid "_List of slices that are to be created:"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
msgid "Slices Preview"
msgstr ""
@@ -4077,175 +4680,78 @@ msgstr "স���ন�ড"
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "ফà§?রà§?ম (১ সà§?à¦?à§?নà§?ড = à§à§« ফà§?রà§?ম)"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
msgid "Cdrkit burning suite"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
msgid "Libburnia burning suite"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
msgid "Growisofs burning suite"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
msgid "Cdrdao burning suite"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
msgid "Cdrtools burning suite"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
-msgid "Disc file"
-msgstr "ডিস�� ফা�ল"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d-�ি বস�ত�"
-msgstr[1] "%d-�ি বস�ত�"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:149
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "পরিবর�তন ��াল �রা হব� (_H)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:151
-msgid "_Show changes"
-msgstr "পরিবর�তন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ত�র��ি প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:325
-msgid "Close this notification window"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. * To add/remove files you can:
-#. * * perform action one
-#. * * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:652
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:653
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:654
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:655
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:656
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:657
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:660
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:661
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:662
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:663
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:664
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
msgid "_Eject"
msgstr "বহিষ��ার (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
msgid "Eject Disc"
msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
msgid "No file filtered"
msgstr "��ন� ফা�ল ফিল��ার �রা হ�নি"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
#, c-format
msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
#, c-format
msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "��াল �রা ফা�ল"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ফা�ল পাঠয���য ন�"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�বলি� লি��"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1964
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
msgid "Filter Options"
msgstr "ফিল��ার ব�যবস�থা স���রান�ত বি�ল�প"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
msgid "_Restore"
msgstr "প�নর�দ�ধার �র�ন (_R)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
msgid "Restore the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�নর�দ�ধার �র�ন"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
msgid "_Options..."
msgstr "বি�ল�প...(_O)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
msgid "Set the options for file filtering"
msgstr ""
@@ -4265,49 +4771,34 @@ msgstr "��ষতি��রসত সিম-লি�� ফিল��া
msgid "Filtering options"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" প�া যা�নি"
-
-#: ../src/brasero-io.c:1318
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ পà§?লà§?-লিসà§?à¦? নà§?"
-
-#: ../src/brasero-io.c:2427
-#, c-format
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "���ি ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
-
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ফা�ল ��লা যা�নি (%s)"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "�বির ফা�ল�র �ন�য checksum নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� checksum ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
msgid "Checking file integrity"
msgstr "ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হ����"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "\"%s\" ফাà¦?ল à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
@@ -4315,181 +4806,73 @@ msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
msgid "File Checksum"
msgstr "ফা�ল�র Checksum"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ব�যবহারয���য হ�যাশি� ��যাল��রিদম:"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
#, c-format
msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "তথà§?য পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি (%s)"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
msgid "Creating image checksum"
msgstr "�বির checksum নির�মাণ �রা হ����"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
msgid "Image Checksum"
msgstr "�বির Checksum"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgstr ""
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
-msgid "Images"
-msgstr "�বি"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
-msgid "_Color"
-msgstr "র� (_C)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
-msgid "Solid color"
-msgstr "স�ষম র�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? ঢালà§?র মাতà§?রা"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "�লম�ব ঢাল�র মাত�রা"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
-msgid "_Image"
-msgstr "�বি (_I)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Image path:"
-msgstr "�বির পাথ:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
-msgid "Choose an image"
-msgstr "���ি �বি নির�বা�ন �র�ন"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Image style:"
-msgstr "�বির বিন�যাস:"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
-msgid "Centered"
-msgstr "��ন�দ�রস�থিত"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
-msgid "Tiled"
-msgstr "�ালির ��"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
-msgid "Scaled"
-msgstr "মাপ �ন�সার�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
-msgid "Background Properties"
-msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন (_k)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
-msgid "SIDES"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
-msgid "BACK COVER"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "প�র���দ"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "à¦?বি লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য (_k)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
-msgid "_Text Color"
-msgstr "হরফ�র র� (_T)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Unknown song"
-msgstr "��ানা �ান"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "প�র���দ সম�পাদ�"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86 ../src/brasero-multi-song-props.c:94
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102 ../src/brasero-multi-song-props.c:120
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136 ../src/brasero-multi-song-props.c:157
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170 ../src/brasero-multi-song-props.c:245
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266 ../src/brasero-multi-song-props.c:287
#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<Keep current values>"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123 ../src/brasero-multi-song-props.c:140
msgid "Remove silences"
msgstr "নি�শব�দ ��শ ম��� ফ�লা হব�"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
msgid "Song titles"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
msgid "Additional song information"
msgstr "�ান স���রান�ত �তিরি��ত তথ�য"
@@ -4530,11 +4913,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete every occurence of"
msgstr ""
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-rename.c:342
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
@@ -4551,57 +4929,58 @@ msgstr ""
msgid "{number}"
msgstr "{স���যা}"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
+#: ../src/brasero-video-disc.c:98
msgid "Open the selected video"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?à§?লা হবà§?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, ...)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-video-disc.c:102
msgid "Remove the selected videos from the project"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?à¦?à§?লি পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? থà§?à¦?à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:240
+#: ../src/brasero-video-disc.c:356
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
msgstr "ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির মধà§?যà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:245
+#: ../src/brasero-video-disc.c:361
msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
+#: ../src/brasero-video-disc.c:365
msgid "_Search Directory"
msgstr "�ন�সন�ধান স�থল (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:290
+#: ../src/brasero-video-disc.c:404
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
msgid "Please only add files with video contents"
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? শà§?ধà§?মাতà§?র à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
msgid "Creating file layout"
msgstr "ফা�ল�র বিন�যাস নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD নিরà§?মাণ à¦?রার à¦?নà§?য dvdauthor"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? MPEG2 বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1228
+msgid ""
+"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
msgstr "SVCD নির�মাণ �রার �ন�য vcdimager ব�যবহার �রা হব�"
@@ -4611,5 +4990,80 @@ msgstr "CD � DVD �পি �র�ন"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
msgid "Disc Copier"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
+
+#~ msgid "%lli:%02lli min"
+#~ msgstr "%lli:%02lli মিনি�"
+
+#~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
+#~ msgstr "cd বার�ন �রত� ব�যবহ�ত ��যাপ�লি��শন �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ"
+
+#~ msgctxt "disc"
+#~ msgid "Image files only"
+#~ msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�� ফা�ল"
+
+#~ msgid "_Erase..."
+#~ msgstr "ম��� ফ�ল�ন...(_E)"
+
+#~ msgid "Erase a disc"
+#~ msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন"
+
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "প�র���রাম থ��� প�রস�থান �র�ন"
+
+#~ msgid "It will be removed from the project"
+#~ msgstr "�� ফা�ল�ি প�র����� থ���� ম��� ফ�লা হব�"
+
+#~ msgid "%s only"
+#~ msgstr "শ�ধ�মাত�র %s"
+
+#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
+#~ msgstr "সà§?à¦?িরিà¦? সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?à§?লি শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§?।"
+
+#~ msgid "Please delete some files from the project."
+#~ msgstr "�ন���রহ �র� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�ল�ন।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"-�� ডিস���র মধ�য� বার�ন �রা হব� না�ি ��ন� তথ�য�র প�র������ য�� �রা হব�?"
+
+#~ msgid "_Add to Project"
+#~ msgstr "প�র������ য�� �র�ন (_A)"
+
+#~ msgid "_Keep Project File"
+#~ msgstr "প�র����� ফা�ল �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
+
+#~ msgid "_Replace Project File"
+#~ msgstr "প�র����� ফা�ল প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
+
+#~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+#~ msgstr "Windows সিস���ম�র সাথ� স�স��তি ব�দ�ধি �রা হব� (_W)"
+
+#~ msgid "Disc options"
+#~ msgstr "ডিস�� স���রান�ত বি�ল�প"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "��ানা"
+
+#~ msgid "_Temporary directory free space:"
+#~ msgstr "�স�থা�� ডির����রির মধ�য� �বশিষ�� ফা��া স�থান: (_T)"
+
+#~ msgctxt "picture"
+#~ msgid "Image files only"
+#~ msgstr "শ�ধ�মাত�র �বির ফা�ল"
+
+#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
+#~ msgstr "brasero দ�বারা নির�বা�িত হব� (সর�বাধি� নিরাপদ)"
+
+#~ msgid "*.raw image"
+#~ msgstr "*.raw �ম��"
+
+#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
+#~ msgstr "*.toc �ম�� (cdrdao)"
+
+#~ msgid "\"%s\" already exists"
+#~ msgstr "\"%s\" বর�তমান� �পস�থিত র����"
+#~ msgid "A directory could not be created (%s)"
+#~ msgstr "���ি ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]