[epiphany-extensions] Updating Assamese translations.



commit 9e82a8e705cb071484115948e82e0249e28310fa
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date:   Mon Jul 13 11:07:33 2009 +0530

    Updating Assamese translations.

 po/as.po |   61 ++-----------------------------------------------------------
 1 files changed, 2 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 76e3156..0a9471f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany-extensions.po.master.as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany-extensions&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-19 00:19+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 14:36+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
 "%s error in %s on line %d and column %d:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s ত�ৰ��ি, %s ত %d প���তি �ৰ� %d �লামত:\n"
+"%s ত�ৰ��ি, %s ত %d প���তি �ৰ� %d স�তম�ভত:\n"
 "%s"
 
 #. Translators: The first %s is the error category (e. g., "javascript").
@@ -1032,24 +1032,20 @@ msgid "Do you really want to remove this sidebar?"
 msgstr "�প�নি নিশ��িতৰ�প� �� �া�ড-বাৰ ��তৰাবল� ������?"
 
 #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:310
-#, fuzzy
 msgid "There is no way to recover this sidebar after removal."
 msgstr "�পসাৰণ�ৰ পৰ� �� �া�ড-বাৰ প�নৰ�দ�ধাৰৰ ��ন� �পা� না� ।"
 
 #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:312
-#, fuzzy
 msgid "Remove Sidebar"
 msgstr "�া�ড-বাৰ ��তৰা��"
 
 #. Translators: %s is the sidebar title
 #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:459
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "The sidebar already contains â??%sâ??"
 msgstr "à¦?াà¦?ড-বাৰà§?ত â??%sâ?? বৰà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত à¦?à¦?à§?"
 
 #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:463
-#, fuzzy
 msgid "To use this sidebar, select it from the list of available sidebar pages."
 msgstr ""
 "�� �া�ড-বাৰ�� প�ৰ��� �ৰাৰ বাব�, �া�ড-বাৰৰ �পলব�ধ প�ষ�ঠাৰ তালি�াৰ পৰা প�ৰথম� ��ি�� "
@@ -1057,277 +1053,224 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:466
 #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:492
-#, fuzzy
 msgid "Add Sidebar"
 msgstr "�া�ড-বাৰ য�� �ৰ�"
 
 #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:486
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Add â??%sâ?? to the Sidebar?"
 msgstr "à¦?াà¦?ড-বাৰà§?ত â??%sâ?? যà§?à¦? à¦?ৰা হ'ব à¦?ি?"
 
 #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:490
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "The source to the new sidebar page is â??%sâ??."
 msgstr "নতà§?ন à¦?াà¦?ড-বাৰ পà§?ষà§?ঠাৰ à¦?à§?স হল â??%sâ?? ।"
 
 #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:496
-#, fuzzy
 msgid "_Add Sidebar"
 msgstr "�া�ড-বাৰ য�� �ৰ� (_A)"
 
 #: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:531
-#, fuzzy
 msgid "_Look Up"
 msgstr "�ন�সন�ধান (_L)"
 
 #: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:538
-#, fuzzy
 msgid "_GNOME Dictionary"
 msgstr "GNOME �ভিধান (_G)"
 
 #: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Open search result in new tab"
 msgstr "নত�ন ��ব�ত ফলাফল প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
 #: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Open search result in new tab if true, in new window if false"
 msgstr ""
 "মান true (সত�য) হ'ল�, �ন�সন�ধানৰ ফলাফল ��া নত�ন ��ব�ত প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব । মান "
 "false (সত�য নহ�) হ'ল� নত�ন স�য����ষ�ত�ৰত তা প�ৰদৰ�শিত হ'ব ।"
 
 #: ../extensions/actions/actions.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Execute arbitrary commands from the context menu"
 msgstr "�ন����স� তালি�াৰ পৰা যথ���� ভাব� নিৰ�বা�িত �দ�শ স���ালন �ৰা হ'ব"
 
 #: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Ad Blocker"
 msgstr "বি���াপন প�ৰতিৰ�ধ"
 
 #: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Block the pest!"
 msgstr "�পদ বিদা� �ৰ�!"
 
 #: ../extensions/auto-scroller/auto-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Auto Scroll"
 msgstr "স�ব����ৰি� স���ৰ�ল ব�যৱস�থা"
 
 #: ../extensions/auto-scroller/auto-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Scroll on middle mouse click"
 msgstr "মা�স�তবৰ�ত� বা�নৰ ��লি�� স���ৰ�ল �ৰা হ'ব"
 
 #: ../extensions/auto-reload/auto-reload.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Auto Reload Tab"
 msgstr "��ব স�ব����ৰি�ভাব� ত�লি ল�ৱা হ'ব"
 
 #: ../extensions/auto-reload/auto-reload.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Reload a tab periodically"
 msgstr "নি�মিতভাব� ��ব�� প�ন� ত�লি ল�ৱা হ'ব"
 
 #: ../extensions/cc-license-viewer/cc-license-viewer.ephy-extension.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Creative Commons license viewer"
 msgstr "Creative Commons প�ৰমাণপত�ৰ প�ৰদৰ�শন ব�যৱস�থা"
 
 #: ../extensions/cc-license-viewer/cc-license-viewer.ephy-extension.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Shows the Creative Commons license of the current website if available"
 msgstr "বৰ�তমান ৱ�ব-�া��ৰ বাব� Creative Commons প�ৰমাণপত�ৰ �পলব�ধ থা�ল� তা প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
 
 #: ../extensions/certificates/certificates.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "View the page certificate and manage the certificates"
 msgstr "প�ষ�ঠাৰ প�ৰমাণপত�ৰ প�ৰদৰ�শন �ৰ� �ৰ� প�ৰমাণপত�ৰ পৰি�ালনা �ৰ�"
 
 #: ../extensions/epilicious/epilicious.ephy-extension.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize bookmarks with social bookmark sites"
 msgstr "সাৰ�ব�ন�ন পত�ৰ�িহ�নৰ �া��ৰ স�ত� পত�ৰ�িহ�ন স�স��ত �ৰ�"
 
 #: ../extensions/error-viewer/error-viewer.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Error viewer"
 msgstr "ভ�ল প�ৰদৰ�শন ব�যৱস�থা"
 
 #: ../extensions/error-viewer/error-viewer.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Validate web pages and check links"
 msgstr "ৱ�ব প�ষ�ঠা পৰ���ষা �ৰ� �ৰ� লি�� পৰ���ষা �ৰ�"
 
 #: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Activate and deactivate extensions"
 msgstr "সম�প�ৰসাৰণ স��ৰি� �ৰ� নিষ���ৰি� �ৰ�"
 
 #: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Extensions Manager"
 msgstr "সম�প�ৰসাৰণ পৰি�ালনব�যৱস�থা"
 
 #: ../extensions/favicon/favicon.ephy-extension.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Favicon fallback"
 msgstr "Favicon-ৰ ফল-ব��"
 
 #: ../extensions/favicon/favicon.ephy-extension.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Loads /favicon.ico as favicon if the site doesn't use the standard method"
 msgstr ""
 "�া�� দ�বাৰা স�বাভাবি� পদ�ধতি ব�যৱহাৰ �ৰা �ৰিল�, /favicon.ico নথিপত�ৰ�ি�� favicon "
 "ৰ�প� ত�লি ল�ৱা হ'ব"
 
 #: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Gestures"
 msgstr "����ভ���ি"
 
 #: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Perform actions with mouse gestures"
 msgstr "মা�স�ৰ ভ���িমা দ�বাৰা �াম স���ালন �ৰ�"
 
 #: ../extensions/greasemonkey/greasemonkey.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Greasemonkey"
 msgstr "Greasemonkey"
 
 #: ../extensions/greasemonkey/greasemonkey.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Run user scripts to modify web pages' behavior"
 msgstr "ৱ�ব প�ষ�ঠাৰ ��ৰণ পৰিবৰ�তনৰ বাব� ব�যৱহাৰ�ৰ�তাৰ স���ৰিপ�� স���ালনা �ৰ�"
 
 #: ../extensions/java-console/java-console.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Java Console"
 msgstr "Java Console"
 
 #: ../extensions/java-console/java-console.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Provide access to the Java-Plugin Console"
 msgstr "Java-Plugin �নস�ল�ৰ ব�যৱহাৰাধি�া প�ৰদান �ৰ�"
 
 #: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Live HTTP headers"
 msgstr "লা�ভ HTTP হ�ডাৰ"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Display information about and links and media from the current page"
 msgstr ""
 "বৰ�তমান প�ষ�ঠাৰ পৰি�িতি �ৰ� �� প�ষ�ঠাৰ পৰা ��পন�ন লি�� �ৰ� মিডি�া স���ৰান�ত তথ�য প�ৰদৰ�শন "
 "�ৰা হ'ব"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Page Info"
 msgstr "প�ষ�ঠা স���ৰান�ত তথ�য"
 
 #: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Edit site permissions"
 msgstr "�া�� স���ৰান�ত �ন�মতি সম�পাদনা"
 
 #: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "�ন�মতি"
 
 #: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Drag the page on middle mouse click"
 msgstr "মা�স�ৰ মধ�যবৰ�ত� বা�নৰ ��লি� দ�বাৰা প�ষ�ঠা ��ন� �না হ'ব"
 
 #: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Push Scroll"
 msgstr "Push Scroll"
 
 #: ../extensions/python-console/python-console.ephy-extension.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Opens an interactive Python console"
 msgstr "��া �ন��াৰ����িভ Python �নস�ল প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
 #: ../extensions/python-console/python-console.ephy-extension.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Python Console"
 msgstr "Python Console"
 
 #: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to a news feed offered by the webpage in your favorite news reader"
 msgstr ""
 "�প�নাৰ প�ন�দৰ নি�� পাঠ�ৰ সৰ���াম সহয���, ৱ�ব-প�ষ�ঠা দ�বাৰা �পলব�ধ নি�� ফিডত "
 "বৰ�নি দি��"
 
 #: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A sample extension"
 msgstr "সম�প�ৰসাৰণ�ৰ নম�না"
 
 #: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Sample"
 msgstr "নম�না"
 
 #: ../extensions/select-stylesheet/select-stylesheet.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Select Stylesheet"
 msgstr "স��া�ল-শি� নিৰ�বা�ন �ৰ�"
 
 #: ../extensions/select-stylesheet/select-stylesheet.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Select between different stylesheets offered by the web page"
 msgstr "ৱ�ব-প�ষ�ঠা দ�বাৰা �পলব�ধ বিভিন�ন স��া�ল-শি�ৰ পৰা ব��� নিন"
 
 #: ../extensions/sidebar/sidebar.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Adds a sidebar to windows"
 msgstr "স�য����ষ�ত�ৰত �া�ড-বাৰ য�� �ৰ�"
 
 #: ../extensions/sidebar/sidebar.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "�া�ড-বাৰ"
 
 #: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Look up the selected text with a smart bookmark"
 msgstr "স�মাৰ�� পত�ৰ�িহ�ন সহয��� নিৰ�বা�িত ল��া �ন�সন�ধান �ৰ�"
 
 #: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Smart Bookmarks"
 msgstr "স�মাৰ�� পত�ৰ�িহ�ন"
 
 #: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Groups newly opened tabs"
 msgstr "নত�ন প�ৰদৰ�শিত ��ব শ�ৰ�ণ�বদ�ধ �ৰা হ�"
 
 #: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Tab Groups"
 msgstr "��ব�ৰ শ�ৰ�ণ�"
 
 #: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Indicates new content in background tabs"
 msgstr "প�ভ�মিৰ ��ব�ত নত�ন তথ�য�ৰ �পস�থিতিৰ ����িত দ���া হ�"
 
 #: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Tab States"
 msgstr "��ব�ৰ �ৱস�থা"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]