[file-roller] Updated Czech translation by Adrian Gunis
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [file-roller] Updated Czech translation by Adrian Gunis
- Date: Sun, 12 Jul 2009 22:12:55 +0000 (UTC)
commit 1266b17a8f7ac1a7728fe620d27fc52c1bc14343
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Jul 13 00:12:43 2009 +0200
Updated Czech translation by Adrian Gunis
po/cs.po | 360 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 186 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6f81085..c708cdf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Czech translation of file-roller.
-# Copyright (C) 2008 the author(s) of file-roller.
+# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of file-roller.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2002, 2003, 2004, 2005.
@@ -7,14 +7,14 @@
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
-# Adrian Guniš <andygun seznam cz>, 2008.
+# Adrian Guniš <andygun seznam cz>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 23:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 20:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Soubor nenà platným souborem .desktop"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nerozpoznaný soubor pracovnà plochy verze '%s'"
+msgstr "Nerozpoznaná verze '%s' souboru pracovnà plochy"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
@@ -57,31 +57,31 @@ msgstr "Nelze pÅ?edat URI dokumentu položce pracovnà plochy 'Type=Link'"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nespustitelná položka"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Zakázat spojenà se správcem sezenÃ"
+msgstr "Vypnout spojenà se správcem sezenÃ"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Stanovit soubor obsahujÃcà uloženou konfiguraci"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Stanovit ID Správy sezenÃ"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti Správy sezenÃ:"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezenÃ"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "_VytvoÅ?it"
msgid "Create Archive"
msgstr "VytvoÅ?it archiv"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4617
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4630
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄ?nÃ"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "_Archiv:"
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Zašifrovat také s_eznam souborů"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5749
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5761
msgid "_Location:"
msgstr "_UmÃstÄ?nÃ:"
@@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Je vyžadováno heslo</span>"
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:365
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
msgid "_All files"
msgstr "_VÅ¡echny soubory"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:351
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "_Soubory:"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:372
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
msgid "_Selected files"
msgstr "Vy_brané soubory"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "pÅ?Ãklad: *.txt; *.doc"
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr[2] ""
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualizovat"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1958
-#: ../src/fr-window.c:5327
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
+#: ../src/fr-window.c:5340
msgid "Archive Manager"
msgstr "Správce archivů"
@@ -226,71 +226,71 @@ msgstr "Správce archivů"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "VytváÅ?et a upravovat archivy"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
msgid "Extract Here"
msgstr "Rozbalit sem"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
msgid "Extract the selected archive in the current position"
msgstr "Rozbalit vybraný archiv v aktuálnÃm umÃstÄ?nÃ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
msgid "Extract To..."
msgstr "Rozbalit do..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Rozbalit vybraný archiv"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
msgid "Create Archive..."
msgstr "VytvoÅ?it archiv..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
msgid "Create an archive with the selected objects"
msgstr "VytvoÅ?it archiv s vybranými objekty"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257
-#: ../src/dlg-batch-add.c:303 ../src/fr-window.c:2897
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2908
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it archiv"
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "MusÃte stanovit název archivu."
-#: ../src/actions.c:197
+#: ../src/actions.c:199
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Nemáte oprávnÄ?nà vytváÅ?et archiv v této složce"
-#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5961
-#: ../src/fr-window.c:6139
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:1143 ../src/fr-window.c:5973
+#: ../src/fr-window.c:6152
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Typ archivu nenà podporován."
-#: ../src/actions.c:246
+#: ../src/actions.c:249
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nelze odstranit starý archiv."
-#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5807
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5819
msgid "Open"
msgstr "OtevÅ?Ãt"
-#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5158
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5171
msgid "All archives"
msgstr "VÅ¡echny archivy"
-#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:255
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:255
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6916
+#: ../src/actions.c:778 ../src/fr-window.c:6929
msgid "Last Output"
msgstr "Poslednà výstup"
-#: ../src/actions.c:838
+#: ../src/actions.c:842
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
"to buÄ? verze 2 této licence anebo (podle vlastnÃho uváženÃ) kterékoliv "
"pozdÄ?jÅ¡Ã verze."
-#: ../src/actions.c:842
+#: ../src/actions.c:846
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Z�RUKY; neposkytujà se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
"URÄ?ITÃ? Ã?Ä?EL. DalÅ¡Ã podrobnosti hledejte v GNU General Public License."
-#: ../src/actions.c:846
+#: ../src/actions.c:850
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -323,15 +323,15 @@ msgstr ""
"pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/actions.c:856
+#: ../src/actions.c:860
msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:861
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "Správce archivů pro GNOME."
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:864
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
"Petr KováÅ? <pknbe volny cz>\n"
"Adrian Guniš <andygun696 gmail com>"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nelze pÅ?idat soubory do archivu"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Nemáte oprávnÄ?nà potÅ?ebná pro Ä?tenà souborů ze složky \"%s\""
@@ -354,56 +354,56 @@ msgstr "Nemáte oprávnÄ?nà potÅ?ebná pro Ä?tenà souborů ze složky \"%s\""
msgid "Add Files"
msgstr "PÅ?idat soubory"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
+#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "PÅ?idat _jen novÄ?jÅ¡Ã"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
msgid "Add a Folder"
msgstr "PÅ?idat složku"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "_Include subfolders"
msgstr "Z_ahrnout podsložky"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "PÅ?eskoÄ?it složky, které jsou symbolickými od_kazy"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "pÅ?Ãklad: *.o; *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
msgid "Include _files:"
msgstr "Zahrnout _soubory:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
msgid "E_xclude files:"
msgstr "PÅ?eskoÄ?_it soubory:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "PÅ?_eskoÄ?it složky:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "_Load Options"
msgstr "_NaÄ?Ãst nastavenÃ"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "_Uložit nastavenÃ"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
msgid "_Reset Options"
msgstr "_Obnovit nastavenÃ"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Save Options"
msgstr "Uložit nastavenÃ"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
msgid "Options Name:"
msgstr "Název nastavenÃ:"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Název nastavenÃ:"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Zadejte heslo k archivu '%s'."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7196
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7209
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -423,18 +423,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7188 ../src/fr-window.c:7192
-#: ../src/fr-window.c:7196 ../src/fr-window.c:7232 ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7201 ../src/fr-window.c:7205
+#: ../src/fr-window.c:7209 ../src/fr-window.c:7245 ../src/fr-window.c:7247
msgid "Please use a different name."
msgstr "Použijte prosÃm jiný název."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "Nemáte oprávnÄ?nà potÅ?ebná pro vytvoÅ?enà archivu v cÃlové složce."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6491
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6504
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -445,55 +445,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ji vytvoÅ?it?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6500
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6513
msgid "Create _Folder"
msgstr "VytvoÅ?it _složku"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:128 ../src/fr-window.c:6520
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6533
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it cÃlovou složku: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:275
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
msgid "Archive not created"
msgstr "Archiv nebyl vytvoÅ?en"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:322
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Archiv již existuje. Chcete jej pÅ?epsat?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
msgid "_Overwrite"
msgstr "_PÅ?epsat"
-#: ../src/dlg-extract.c:133 ../src/dlg-extract.c:151 ../src/dlg-extract.c:178
-#: ../src/fr-window.c:4085 ../src/fr-window.c:6519 ../src/fr-window.c:6536
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4098 ../src/fr-window.c:6532 ../src/fr-window.c:6549
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Rozbalenà nebylo provedeno"
-#: ../src/dlg-extract.c:179 ../src/fr-window.c:4247 ../src/fr-window.c:4327
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4260 ../src/fr-window.c:4340
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "Nemáte oprávnÄ?nà potÅ?ebná pro rozbalenà archivů ve složce \"%s\""
-#: ../src/dlg-extract.c:334 ../src/dlg-extract.c:432 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
msgstr "Rozbalit"
-#: ../src/dlg-extract.c:383
+#: ../src/dlg-extract.c:380
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../src/dlg-extract.c:399
+#: ../src/dlg-extract.c:396
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Znovu vytvoÅ?i_t složky"
-#: ../src/dlg-extract.c:403
+#: ../src/dlg-extract.c:400
msgid "Over_write existing files"
msgstr "PÅ?episovat _existujÃcà soubory"
-#: ../src/dlg-extract.c:407
+#: ../src/dlg-extract.c:404
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ner_ozbalovat staršà soubory"
@@ -552,51 +552,51 @@ msgstr "Aktualizovat soubor \"%s\" v archivu \"%s\"?"
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Aktualizovat soubory v archivu \"%s\"?"
-#: ../src/fr-archive.c:1225
+#: ../src/fr-archive.c:1226
#, c-format
msgid "The file doesn't exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:2402
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nemáte potÅ?ebná oprávnÄ?nÃ."
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:2402
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Tento typ archivu nenà možné upravit"
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2414
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Nemůžete pÅ?idat archiv sám do sebe."
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:290
+#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
msgid "Adding file: "
msgstr "PÅ?idává se soubor: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
+#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
msgid "Removing file: "
msgstr "OdstraÅ?uje se soubor: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:397
+#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
+#: ../src/fr-command-7z.c:403
msgid "Extracting file: "
msgstr "Rozbaluje se soubor: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:669
+#: ../src/fr-command-rar.c:677
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nelze najÃt svazek: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2290
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2301
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "OdstraÅ?ujà se soubory z archivu"
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Archiv se znovu komprimuje"
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
+#: ../src/fr-command-tar.c:690
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Archiv se dekomprimuje"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "_PÅ?idat"
msgid "_Extract"
msgstr "_Rozbalit"
-#: ../src/fr-window.c:1495
+#: ../src/fr-window.c:1506
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr[0] "%d položka (%s)"
msgstr[1] "%d položky (%s)"
msgstr[2] "%d položek (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1500
+#: ../src/fr-window.c:1511
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -624,129 +624,130 @@ msgstr[0] "vybrána %d položka (%s)"
msgstr[1] "vybrány %d položky (%s)"
msgstr[2] "vybráno %d položek (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1568
+#: ../src/fr-window.c:1579
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
-#: ../src/fr-window.c:1966
+#: ../src/fr-window.c:1976
msgid "[read only]"
msgstr "[jen pro Ä?tenÃ]"
-#: ../src/fr-window.c:2217
+#: ../src/fr-window.c:2227
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nelze zobrazit složku \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2281 ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2292 ../src/fr-window.c:2322
msgid "Creating archive"
msgstr "VytváÅ?enà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2284
+#: ../src/fr-window.c:2295
msgid "Loading archive"
msgstr "NaÄ?Ãtánà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2287
+#: ../src/fr-window.c:2298
msgid "Reading archive"
msgstr "Ä?tenà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2293
+#: ../src/fr-window.c:2304
msgid "Testing archive"
msgstr "Testovánà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2307
msgid "Getting the file list"
msgstr "ZÃskává se seznam souborů"
-#: ../src/fr-window.c:2299 ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2310 ../src/fr-window.c:2319
msgid "Copying the file list"
msgstr "KopÃruje se seznam souborů"
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2313
msgid "Adding files to archive"
msgstr "PÅ?idávajà se soubory do archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-window.c:2316
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "Rozbalujà se soubory z archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2325
msgid "Saving archive"
msgstr "Ukládánà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2470
+#: ../src/fr-window.c:2481
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_OtevÅ?Ãt archiv"
-#: ../src/fr-window.c:2471
+#: ../src/fr-window.c:2482
msgid "_Open the Destination"
msgstr "_OtevÅ?Ãt cÃlovou složku"
-#: ../src/fr-window.c:2517
+#: ../src/fr-window.c:2528
msgid "Archive:"
msgstr "Archiv:"
-#: ../src/fr-window.c:2677
+#: ../src/fr-window.c:2688
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Rozbalenà úspÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?eno"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2711
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archiv úspÄ?Å¡nÄ? vytvoÅ?en"
-#: ../src/fr-window.c:2748
+#: ../src/fr-window.c:2759
msgid "wait please..."
msgstr "Ä?ekejte prosÃm..."
-#: ../src/fr-window.c:2902
+#: ../src/fr-window.c:2913
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "PÅ?i rozbalovánà souborů doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2908
+#: ../src/fr-window.c:2919
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2913
+#: ../src/fr-window.c:2924
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "PÅ?i naÄ?Ãtánà archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2917
+#: ../src/fr-window.c:2928
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "PÅ?i odstraÅ?ovánà souborů z archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2923
+#: ../src/fr-window.c:2934
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "PÅ?i pÅ?idávánà souborů do archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2938
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "PÅ?i testovánà archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2942
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "PÅ?i ukládánà archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2935
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred."
msgstr "DoÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2952
msgid "Command not found."
msgstr "PÅ?Ãkaz nenalezen."
-#: ../src/fr-window.c:2944
+#: ../src/fr-window.c:2955
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "PÅ?Ãkaz skonÄ?il neúspÄ?Å¡nÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:3140
+#: ../src/fr-window.c:3153
msgid "Test Result"
msgstr "Výsledek testu"
-#: ../src/fr-window.c:3944 ../src/fr-window.c:7772 ../src/fr-window.c:7799
+#: ../src/fr-window.c:3957 ../src/fr-window.c:7786 ../src/fr-window.c:7813
+#: ../src/fr-window.c:8068
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nelze provést operaci"
-#: ../src/fr-window.c:3970
+#: ../src/fr-window.c:3983
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -754,65 +755,65 @@ msgstr ""
"Chcete pÅ?idat tento soubor do aktuálnÃho archivu nebo jej otevÅ?Ãt jako nový "
"archiv?"
-#: ../src/fr-window.c:4000
+#: ../src/fr-window.c:4013
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Chcete vytvoÅ?it nový archiv s tÄ?mito soubory?"
-#: ../src/fr-window.c:4003
+#: ../src/fr-window.c:4016
msgid "Create _Archive"
msgstr "VytvoÅ?it _archiv"
-#: ../src/fr-window.c:4576 ../src/fr-window.c:5656
+#: ../src/fr-window.c:4589 ../src/fr-window.c:5668
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
-#: ../src/fr-window.c:4614
+#: ../src/fr-window.c:4627
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/fr-window.c:4615
+#: ../src/fr-window.c:4628
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/fr-window.c:4616
+#: ../src/fr-window.c:4629
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum zmÄ?ny"
-#: ../src/fr-window.c:4626
+#: ../src/fr-window.c:4639
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../src/fr-window.c:5576
+#: ../src/fr-window.c:5589
msgid "Find:"
msgstr "NajÃt:"
-#: ../src/fr-window.c:5664
+#: ../src/fr-window.c:5676
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ZavÅ?Ãt panel složek"
-#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/fr-window.c:5807 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5819 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "OtevÅ?Ãt archiv"
-#: ../src/fr-window.c:5805
+#: ../src/fr-window.c:5817
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "OtevÅ?Ãt nedávno použitý archiv"
-#: ../src/fr-window.c:6132
+#: ../src/fr-window.c:6144
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nelze uložit archiv \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:7188
+#: ../src/fr-window.c:7201
msgid "The new name is void."
msgstr "Nový název je prázdný."
-#: ../src/fr-window.c:7192
+#: ../src/fr-window.c:7205
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "Nový název je stejný jako ten starý."
-#: ../src/fr-window.c:7232
+#: ../src/fr-window.c:7245
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -823,7 +824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/fr-window.c:7247
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -834,43 +835,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7301
+#: ../src/fr-window.c:7314
msgid "Rename"
msgstr "PÅ?ejmenovat"
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7315
msgid "New folder name"
msgstr "Název nové složky"
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7315
msgid "New file name"
msgstr "Název nového souboru"
-#: ../src/fr-window.c:7306
+#: ../src/fr-window.c:7319
msgid "_Rename"
msgstr "PÅ?e_jmenovat"
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7336 ../src/fr-window.c:7356
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat složku"
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7336 ../src/fr-window.c:7356
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubor"
-#: ../src/fr-window.c:7733
+#: ../src/fr-window.c:7747
msgid "Paste Selection"
msgstr "Vložit výbÄ?r"
-#: ../src/fr-window.c:7734
+#: ../src/fr-window.c:7748
msgid "Destination folder"
msgstr "CÃlová složka"
-#: ../src/fr-window.c:8321
+#: ../src/fr-window.c:8338
msgid "Add files to an archive"
msgstr "PÅ?idat soubory do archivu"
-#: ../src/fr-window.c:8365
+#: ../src/fr-window.c:8382
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozbalit archiv"
@@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Výstup pÅ?Ãkazového Å?á_dku"
-#: ../src/gtk-utils.c:784
+#: ../src/gtk-utils.c:776
msgid "Could not display help"
msgstr "Nelze zobrazit nápovÄ?du"
@@ -951,81 +952,92 @@ msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocà lzip (.tar.lz)"
+
+#: ../src/main.c:107
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocà lzma (.tar.lzma)"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:109
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocà lzop (.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:113
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar nekomprimovaný (.tar)"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:114
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocà compress (.tar.Z)"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:118
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocà xz (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:119
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:185
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "PÅ?idat soubory do urÄ?eného archivu a ukonÄ?it program"
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:186
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIV"
-#: ../src/main.c:179
+#: ../src/main.c:189
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Zeptat se na název archivu, pÅ?idat soubory a ukonÄ?it program"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:193
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Rozbalit archivy do urÄ?ené složky a ukonÄ?it program"
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
msgid "FOLDER"
msgstr "SLOŽKA"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:197
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Zeptat se na cÃlovou složku, rozbalit archivy a ukonÄ?it program"
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:201
msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
-msgstr ""
-"Rozbalit archivy, použÃt název archivu jako cÃlovou složku a ukonÄ?it program"
+msgstr "Rozbalit obsah archivů do složky archivu a ukonÄ?it program"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:205
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Výchozà složka pro pÅ?Ãkazy '--add' a '--extract'"
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:209
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "VytvoÅ?it cÃlovou složku bez dotazu na potvrzenÃ"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:291
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- VytváÅ?enà a úprava archivu"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:307
msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]